1
00:01:06,241 --> 00:01:07,814
هل أنتهى الأمر ؟

2
00:01:09,482 --> 00:01:10,844
الآن سأهتم بالأمر

3
00:03:48,079 --> 00:03:49,680
تعال الى والدك

4
00:04:06,684 --> 00:04:09,044
كان ينبغي ان اكون مكانه

5
00:04:09,159 --> 00:04:11,767
علينا العثور على اللعين تشيرو
دي ماريزيو

6
00:04:12,678 --> 00:04:14,251
و كل رجاله أيضاً

7
00:04:14,357 --> 00:04:16,927
قبل ان يسئل جيني لماذا والده
ميت و نحن على قيد الحياه

8
00:04:17,761 --> 00:04:19,766
احتاج دراجات
كبيرة

9
00:04:20,964 --> 00:04:24,359
لابنائي واحده لذو التسع سنوات
و اخرى لذو السبع سنوات و نصف

10
00:04:52,076 --> 00:04:53,735
اسرع

11
00:05:01,004 --> 00:05:02,414
تعال معي

12
00:05:10,403 --> 00:05:13,050
فال انه سيعود
لكنه لم يأتي بعد

13
00:05:13,155 --> 00:05:14,891
الامر تحت السيطرة-
أتمزح معى ؟ -

14
00:05:14,997 --> 00:05:17,404
انه تحت السيطرة-
هذا ليس صحيح -

15
00:05:17,519 --> 00:05:19,005
يحب أن أعرف

16
00:05:19,878 --> 00:05:21,163
ماذا حدث لبيترو

17
00:05:23,321 --> 00:05:25,719
عليكي ان تحافظي على هدوئكي يا باتريزا

18
00:05:28,356 --> 00:05:30,600
تم اصابة بيترو بعيار ناري

19
00:05:30,715 --> 00:05:32,931
لكنه بخير

20
00:05:34,197 --> 00:05:36,124
لكن الآن الأمر يعود لى

21
00:05:36,239 --> 00:05:38,848
الان احتاج الى مساعدتكي و الا فستندلع
الحرب

22
00:05:45,322 --> 00:05:47,479
اريد ان اراه-
ليس الان-

23
00:06:02,882 --> 00:06:04,848
عندما تخرجين سأكون هنا

24
00:06:06,478 --> 00:06:07,562
ماذا تعني؟

25
00:06:11,043 --> 00:06:14,006
لا يمكنني التواصل مع ابي منذ
الامس

26
00:06:14,122 --> 00:06:15,924
يجب أن أعثر عليه

27
00:06:22,801 --> 00:06:24,690
كن لطيفاً

28
00:07:01,997 --> 00:07:03,445
لنذهب

29
00:07:25,915 --> 00:07:27,891
هل رأيت فيرناندو

30
00:07:36,522 --> 00:07:38,201
رفاق

31
00:07:40,080 --> 00:07:42,085
هل رأيت فيرناندو

32
00:08:33,365 --> 00:08:35,168
تشيرو دي ماريزيو أختفى

33
00:08:35,724 --> 00:08:37,767
الملاعين هربوا-

34
00:08:37,882 --> 00:08:41,085
ليلو هرب هذا الصباح
مع عائلته

35
00:08:41,200 --> 00:08:43,722
بيتبول جمع ديونه

36
00:08:43,837 --> 00:08:45,890
وغادر سيكونديليانو في الليلة الماضية

37
00:08:46,005 --> 00:08:50,081
فيرنا يختبئ في منزل شقيقتة
لكنه سيرحل قريبا

38
00:08:50,800 --> 00:08:53,284
علينا لامساك بهم حالاً

39
00:08:56,238 --> 00:08:58,204
خالي فيرنا -
نعم ؟ -

40
00:08:58,319 --> 00:09:00,611
انا جائع -
انتظر قليلا -

41
00:09:00,716 --> 00:09:02,644
اين هو......؟

42
00:09:44,679 --> 00:09:47,249
اولاً سأقتلكي
ثم سأقتل ابنكي تحركي

43
00:09:47,364 --> 00:09:49,129
تحركى

44
00:09:54,202 --> 00:09:55,362
ابقى هنا

45
00:09:57,156 --> 00:09:59,208
اتريد بعض الباستا-
اجل-

46
00:10:02,718 --> 00:10:04,886
بسرعة ، تحركي

47
00:10:08,722 --> 00:10:10,765
لا تقدمي على اي فعل غبي

48
00:10:14,841 --> 00:10:16,730
فيرنا ، اهرب

49
00:10:33,360 --> 00:10:35,124
تعالى هنا أيها الأخرق

50
00:10:35,239 --> 00:10:37,608
اين رئيسك-
لا اعلم -

51
00:10:37,723 --> 00:10:39,488
أقتسمنا المال

52
00:10:39,603 --> 00:10:42,921
اجلبه لنا لا اهتم كيف ستفعل ذلك -
كيف ؟ -

53
00:10:43,036 --> 00:10:46,757
سأجلب عائلتك و ارميهم عن
السطح واحد تلو الاخر

54
00:10:48,081 --> 00:10:49,443
يا اخرق

55
00:10:50,277 --> 00:10:52,358
علي جلب جواز سفر له

56
00:10:54,880 --> 00:10:56,089
حسنا

57
00:11:03,723 --> 00:11:05,085
باتريزبا

58
00:11:06,437 --> 00:11:08,518
ماذا تقول؟

59
00:11:09,563 --> 00:11:11,481
اين سنلتقي

60
00:11:13,361 --> 00:11:15,087
حسنا

61
00:11:47,436 --> 00:11:49,248
باتريزيا تحركى

62
00:12:00,364 --> 00:12:02,646
اريد ان اعرف اين والدي

63
00:12:05,437 --> 00:12:07,278
هل هو مصاب؟

64
00:12:10,203 --> 00:12:12,045
هل هو مصاب ام مقتول؟

65
00:12:14,164 --> 00:12:15,603
ماذا؟

66
00:12:18,557 --> 00:12:20,878
قلت انك ستعيده
على قيد الحياه

67
00:12:21,002 --> 00:12:24,397
او ستموت معه
هذا ما يفعله الجندي المخلص

68
00:12:29,001 --> 00:12:31,130
ما كان علي الاستماع لوالدك

69
00:12:31,916 --> 00:12:34,084
لو رافقته في المقبرة
لكان على قيد الحياه

70
00:12:37,479 --> 00:12:39,531
سأقدم حياتي لعائلتي

71
00:12:40,595 --> 00:12:43,847
سأعثر على ابن الحرام الذي قتل والدك
و سأقوم بتقطيعه

72
00:12:49,841 --> 00:12:51,682
تشيرو دي ماريزو

73
00:14:47,237 --> 00:14:49,845
كيف علم تشيرو بمكانه

74
00:14:49,960 --> 00:14:53,250
ربما ترك الناس يتبعوننا
كماحصل مع باتريزا

75
00:14:56,837 --> 00:14:58,841
باتريزا دائما كانت تلاحظ ذلك

76
00:14:58,956 --> 00:15:01,565
لقد انقذت حياه أبى و لكنك لم ترى شئ

77
00:15:02,600 --> 00:15:06,043
ربما لم يلحقه احد
ربما كانو يتربصون له بالخارج

78
00:15:06,159 --> 00:15:08,479
احدهم اخبره عن أجتماعك مع دون بيترو

79
00:15:17,044 --> 00:15:19,125
اتعلم ماذا يقولون ، مالمو؟

80
00:15:22,242 --> 00:15:24,486
نائب الملك أصبح
أشد أعداء الملك

81
00:15:25,320 --> 00:15:28,965
يقولون ايضا ان الابن هو الوحيد
الذي لا يبكي في جنازة الملك

82
00:15:30,518 --> 00:15:33,443
نعم ، هذا الإبن يحبس دموعة

83
00:15:38,478 --> 00:15:40,646
على أى حال , الآن أصبح هذا الإبن
هو المسئول

84
00:15:42,401 --> 00:15:46,563
واول ما يريد معرفته هو من هم أصدقائه و من
اعدائه

85
00:16:50,397 --> 00:16:51,404
هذا

86
00:16:59,805 --> 00:17:01,800
لقد وضبت امتعتي

87
00:17:02,797 --> 00:17:04,964
سارحل بعد الجنازة

88
00:17:09,836 --> 00:17:11,726
لن يطردكي احد

89
00:17:15,121 --> 00:17:17,605
ابقي وسنعثر لكي على شيء

90
00:17:17,720 --> 00:17:20,088
لم اعمل لصالح النظام

91
00:17:23,963 --> 00:17:26,044
كنت مع بيترو
و انتهاء الامر

92
00:17:30,321 --> 00:17:32,086
افعلي ما تريدين

93
00:17:32,201 --> 00:17:34,244
عليك الرحيل من هنا

94
00:17:35,961 --> 00:17:38,531
لديك زوجة و ابن

95
00:17:40,641 --> 00:17:42,482
لا يمكنك العيش هنا

96
00:17:43,441 --> 00:17:45,445
هنا مات الناس وهذا كل شئ

97
00:17:54,758 --> 00:17:57,242
والدي لم يقتل على يد تشيرو

98
00:18:02,842 --> 00:18:05,576
بل قتل بواسطة
السم الذي نحمله داخلنا

99
00:18:08,280 --> 00:18:10,285
نعلم بذلك

100
00:18:11,435 --> 00:18:13,843
ولا يمكننا اخراجه

101
00:18:35,037 --> 00:18:38,643
ماذا تخطط-
اريد فقط السلام في الحي-

102
00:18:38,759 --> 00:18:40,168
اعرفك جيدا

103
00:18:40,283 --> 00:18:43,525
لقد كذبت عندما قلت ان بيترو
على قيد الحياه وانت تكذب الان ايضا

104
00:18:43,640 --> 00:18:45,846
لقد لازمته لثلاثين عام في السراء و الضراء

105
00:18:45,961 --> 00:18:49,327
لقد أطعته فى السراء و الضراء

106
00:18:51,322 --> 00:18:55,005
من اجله كسبت مكان في الجحيم
بقتلي لتلك الفتاه

107
00:18:56,079 --> 00:18:59,723
انا متعب و طاعن في السن
ولا اريد ان اعمل تحت امرتهم

108
00:19:00,519 --> 00:19:02,763
انك تقترف خطاء

109
00:19:02,878 --> 00:19:05,727
ما حصل هنا علمنا شيء

110
00:19:06,801 --> 00:19:09,170
لا تعبث مع  عائلة سافاستانو

111
00:20:59,363 --> 00:21:01,166
انتهينا

112
00:21:13,759 --> 00:21:16,521
امي كانت في ال16 عندما انجبتني

113
00:21:16,636 --> 00:21:18,400
لم اعرف والدي قط

114
00:21:19,398 --> 00:21:23,291
انا ابن خطيئة
من حب فاشل

115
00:21:24,203 --> 00:21:28,202
انا و الدون نعرف  بعضنا منذ كنا اطفال
و طالما كنا اخوه

116
00:21:28,317 --> 00:21:30,609
لكنه كان كوالد لي

117
00:21:31,482 --> 00:21:35,644
لطالما قال لا تحصل على شيء مجاني في الحياه
عليك ان تأخذ ما تريد

118
00:21:36,440 --> 00:21:38,962
ولطالما فعلنا
ودائما سويا

119
00:21:40,516 --> 00:21:42,808
والان علينا ان نتصرف

120
00:21:42,923 --> 00:21:45,608
لانه هنا و يشاهد كل شيء

121
00:21:46,481 --> 00:21:47,929
دائماً

122
00:21:48,044 --> 00:21:49,042
دائماً

123
00:23:26,557 --> 00:23:29,213
لقد اتصل فيرناندو
علينا الاسراع

124
00:23:38,276 --> 00:23:40,444
اعلم اين هو

125
00:24:00,603 --> 00:24:02,732
سأتواجد هنالك اليله

126
00:24:04,679 --> 00:24:06,884
امنح صغيرنا قبله لاجلي

127
00:24:08,879 --> 00:24:10,960
اراكٍ قريباً

128
00:24:36,922 --> 00:24:39,684
احرص على ان تبقي الباب مفتوح
لكن يجب أن يبدو مغلق

129
00:24:39,799 --> 00:24:41,285
انطلق

130
00:25:37,437 --> 00:25:38,933
دعني اقتل ذلك الوغد

131
00:26:19,644 --> 00:26:23,490
ابقاء هنا
احطياطا في حال ظهر اتباعه

132
00:30:53,719 --> 00:30:55,407
اين ستذهب الان

133
00:30:56,078 --> 00:30:57,967
لا اعرف

134
00:31:03,559 --> 00:31:05,879
قتلت ابنتي ايضا

135
00:31:09,361 --> 00:31:10,809
علي دفع الثمن

136
00:31:28,321 --> 00:31:29,971
تشيرو

137
00:33:11,964 --> 00:33:14,966
صباح الخير دون انيللو-
اسف على خسارتكم-

138
00:33:15,081 --> 00:33:16,318
شكراً لك

139
00:33:22,044 --> 00:33:23,329
اسف على الفقيد

140
00:33:28,163 --> 00:33:31,001
اعتذر عن مقاطعتك في هذا الوقت
الحساس

141
00:33:31,836 --> 00:33:35,049
هذا ايلا كابتشينو و شقيقة
فيرناندو

142
00:33:39,642 --> 00:33:42,376
هل هم برفقتك؟-
هم احفادي

143
00:33:43,478 --> 00:33:46,691
وهذا الدون ادواردو ارينالا

144
00:33:47,564 --> 00:33:48,763
من دواعي سروري مقابلتك

145
00:33:48,878 --> 00:33:51,007
الشرف لي دون جينارو

146
00:33:51,717 --> 00:33:56,406
طلبنا هذا الاجتماع لاننا
قلقون

147
00:33:57,883 --> 00:33:59,562
من دون والدك

148
00:33:59,677 --> 00:34:02,209
وبوجودك في روما

149
00:34:02,324 --> 00:34:05,642
سيكونديجليانو وسكامبيا
كالقنبله الموقوته

150
00:34:05,757 --> 00:34:07,205
ويمكن ان ينفجرا في اي وقت

151
00:34:08,759 --> 00:34:12,365
من غير قائد فمن الممكن
ان تنهار ارناتشي في نابولي

152
00:34:12,480 --> 00:34:15,482
الحرب ستطال الجميع و نحن ايضاً

153
00:34:16,642 --> 00:34:18,608
ولطالما ابقينا النظام في ديارنا

154
00:34:23,442 --> 00:34:25,245
كما اخبرني والدي

155
00:34:25,360 --> 00:34:28,007
أن اكثر الاموال تأتي من حى سانيتا
و حى مادالينا ، هل هذا صحيح؟

156
00:34:30,558 --> 00:34:32,006
لا يمكننا ان نشتكي

157
00:34:33,636 --> 00:34:36,686
ولكنه كان معجب ب الحي الاسباني
و فورتشيلا

158
00:34:37,635 --> 00:34:39,851
فقط هنالك تستطيع الشعور
بنابولي الحقيقية

159
00:34:42,076 --> 00:34:44,243
والدك محق

160
00:34:45,922 --> 00:34:48,166
لكن المرفى هو قلب المدينه

161
00:34:50,036 --> 00:34:51,685
يفتح ابواب المدينه على العالم

162
00:34:56,442 --> 00:34:57,804
الآن

163
00:34:58,638 --> 00:35:02,043
الحرب في حي انتهت
وانا الزعيم

164
00:35:05,476 --> 00:35:09,082
لم نتدخل في عملك قط
بدافع الاحترام

165
00:35:09,197 --> 00:35:10,406
وحري بك ايضا أن تفعل المثل

166
00:35:14,079 --> 00:35:15,767
هذا ما نريد ان نعرفه

167
00:35:16,362 --> 00:35:18,443
بالاضافه لشيء اخر

168
00:35:19,363 --> 00:35:21,358
البضاعة البيضاء

169
00:35:21,483 --> 00:35:22,768
لمن ارسلتها؟

170
00:35:22,883 --> 00:35:24,724
بضاعتي

171
00:35:26,163 --> 00:35:29,683
جنوب روما لي ولك فقط

172
00:35:32,838 --> 00:35:34,890
اعتبر ذلك واجبا علي

173
00:35:50,158 --> 00:35:51,654
اهلا-
جينارو

174
00:35:52,364 --> 00:35:53,850
أنت هنا

175
00:35:54,685 --> 00:35:56,286
انا هنا

176
00:36:01,561 --> 00:36:03,326
ابن ابية

177
00:36:04,160 --> 00:36:05,733
لنذهب

178
00:36:06,356 --> 00:36:08,763
اانتي بخير-
اجل-

179
00:36:10,442 --> 00:36:13,923
متى عليكٍ العودة-
غداً-

180
00:36:31,560 --> 00:36:32,970
هيا

181
00:36:34,360 --> 00:36:36,125
لقد وصلنا

182
00:36:36,240 --> 00:36:38,244
ماذا نفعل هنا؟

183
00:36:40,124 --> 00:36:43,279
منحتيني امير صغير
وهذا شكري لكي

184
00:36:51,719 --> 00:36:53,167
تعالي

185
00:37:09,845 --> 00:37:11,408
جينارو

186
00:37:12,242 --> 00:37:14,045
هذا جميل

187
00:37:16,481 --> 00:37:18,524
كيف فعلت هذا؟

188
00:37:21,085 --> 00:37:24,403
قابلت صديقي القديم جي جي

189
00:37:25,678 --> 00:37:28,843
ذهب للدرساه في انجلترا
لكنه من سيكونديليانو

190
00:37:32,718 --> 00:37:34,454
انه افضل مقاول.

191
00:37:45,281 --> 00:37:47,525
هل يوجد غرفة خاصه ببيترو

192
00:37:50,278 --> 00:37:53,404
انه صغير
عليه ان يبقى بالقرب من ابيه

193
00:38:05,603 --> 00:38:08,289
ليلة أمس اخي شنق نفسه
في زنزانته

194
00:38:09,564 --> 00:38:11,923
بعد ان اسقط تهمته تجاه الدون جوسيبي

195
00:38:13,161 --> 00:38:14,733
اسف

196
00:38:16,076 --> 00:38:19,001
بموته لا توجد لائحة اتهام

197
00:38:20,564 --> 00:38:23,211
وسيخرج الدون جوسيبي

198
00:38:24,199 --> 00:38:25,849
الا اذا ماذا؟

199
00:38:27,441 --> 00:38:31,526
اذا اعتقد القاضي ان اخي لم ينتحر

200
00:38:31,641 --> 00:38:33,559
إذن ماذا يريد؟

201
00:38:33,684 --> 00:38:35,449
تحقيق مكثف

202
00:38:35,564 --> 00:38:38,163
لا يمكنه احتجازة لوقت طويل

203
00:38:38,278 --> 00:38:41,491
لقد جمد جميع ارصدتنا

204
00:38:41,596 --> 00:38:45,077
يمكنه احتجازه حتى تنتهي مصلحة الضرائب
من التحقيق

205
00:38:45,797 --> 00:38:48,242
حقا
يمكننا فعل هذا؟

206
00:38:51,915 --> 00:38:54,764
اجل بحجة منع العبث
بالادله

207
00:38:55,723 --> 00:38:56,845
كم سيطول االامر

208
00:38:58,916 --> 00:39:01,237
وفقاً للمحامي
ما يقارب عام

209
00:39:06,800 --> 00:39:08,564
هل يعلم الدون جوسيبي بهذا؟

210
00:39:10,080 --> 00:39:11,317
اجل

211
00:39:12,324 --> 00:39:14,683
كيف تلقاء الاخبار؟-
بشكل سيء-

212
00:39:15,316 --> 00:39:17,445
لكنه يعلم بأنه يمكنه التعويل عليك

213
00:40:37,477 --> 00:40:40,162
ليس صحيح ان والدي غادر نابولي

214
00:40:45,082 --> 00:40:47,163
والدي ميت

215
00:40:53,963 --> 00:40:56,284
لقد قتلته

216
00:41:02,517 --> 00:41:05,289
كان علي ان اخدمه
في  سيكونديجليانو.

217
00:41:05,404 --> 00:41:08,128
لم يقبل بشيء اخر

218
00:41:09,605 --> 00:41:13,124
وف يالنهايه اصبح مجنون
لقد شاهد الموتىء في كل مكان

219
00:41:16,999 --> 00:41:19,166
كنا في خطر

220
00:41:20,317 --> 00:41:23,050
لهذا اقدمت على الامر الوحيد
المتاح لي

221
00:41:24,441 --> 00:41:26,724
حميت عائلتي

222
00:41:30,243 --> 00:41:32,890
دفعت الثمن مثلك

223
00:41:49,999 --> 00:41:52,157
الان نحن فقط من بقي يا جينارو

224
00:41:53,164 --> 00:41:55,370
وهذا ما يهم

225
00:42:24,803 --> 00:42:26,213
الجلقات القادمة

