1
00:00:18,442 --> 00:00:22,529
بعد مرور عام

2
00:00:45,641 --> 00:00:48,806
ينبغي على البنوك ان تساعد خلال الازمة

3
00:00:51,644 --> 00:00:53,169
وثقاً لمعلوماتي

4
00:00:53,284 --> 00:00:56,603
فأنك  كنت مدين ب80,000 يورو خلال
الشهر الماضي

5
00:00:56,718 --> 00:01:00,199
الامور السيئة تحدث
وانا لا أركز على هذه الامور

6
00:01:00,324 --> 00:01:03,402
كان بأمكانك اتخاذ
قرارات للمساعدة في هذا

7
00:01:05,157 --> 00:01:07,526
هذا مبنى جميل

8
00:01:10,758 --> 00:01:13,165
املك عميل يريد الاستثمار

9
00:01:14,316 --> 00:01:16,973
سنجد حل

10
00:02:12,798 --> 00:02:14,486
جينيرو

11
00:02:15,436 --> 00:02:16,961
اهلا جيجي

12
00:02:17,958 --> 00:02:19,368
و؟

13
00:02:20,279 --> 00:02:22,887
لقد وقع في الفخ,لقد بات لنا

14
00:02:23,357 --> 00:02:24,690
احسنت صنعاً

15
00:02:25,525 --> 00:02:29,284
هذه المرة سيكون عليهم الدفع
قبل ان نوصل البضاعة

16
00:02:29,399 --> 00:02:30,636
لماذا
هل هنالك مشكلة؟

17
00:02:31,202 --> 00:02:35,528
صديق لي في عائق مالي
ويحتاج الى اموال عاجلاً

18
00:02:36,477 --> 00:02:39,527
كم تملك من المال؟-
ما يقارب 700 الف-

19
00:02:39,642 --> 00:02:42,644
احتاجها جميعها-
هكذا لن يتبقى أية أموال-

20
00:02:42,759 --> 00:02:45,760
لا تقلق ، عليك استثمار المال لتجني
الكثير من المال

21
00:02:45,876 --> 00:02:47,611
انت من علمني هذا

22
00:02:49,760 --> 00:02:52,330
متى تحتاج المال؟-
صديقى سيأتي الليله-

23
00:02:52,963 --> 00:02:54,488
وداعا جيجي

24
00:02:55,044 --> 00:02:56,406
وداعا جينارو

25
00:05:18,162 --> 00:05:20,166
من الجيد رؤيتك اخي

26
00:05:23,523 --> 00:05:24,645
اخي

27
00:05:25,479 --> 00:05:27,925
اشتقت لك اخي

28
00:05:28,040 --> 00:05:29,248
هيا لنذهب

29
00:05:29,996 --> 00:05:32,768
خواكين هذا جيجي

30
00:05:32,883 --> 00:05:34,369
من دواعي سروري

31
00:05:34,484 --> 00:05:35,971
كيف حالك؟

32
00:05:36,076 --> 00:05:39,212
هو صديق و افضل محاسب في العالم

33
00:05:39,318 --> 00:05:40,920
جيني يحب المبالغة

34
00:05:41,044 --> 00:05:44,602
لولا عائلته لكن مجدر عاطل عن العمل من الجنوب

35
00:05:44,717 --> 00:05:46,242
اخبرني ما الخطب

36
00:05:47,125 --> 00:05:49,599
يمكنك التحدث براحتك
يمكننا الوثوق به

37
00:05:49,724 --> 00:05:54,173
هولاء الملاعين وصلو روما

38
00:05:54,279 --> 00:05:55,516
عن من تتحدث؟

39
00:05:55,641 --> 00:05:58,480
انهم عصابة
وقد اعلنو الحرب علي

40
00:05:59,199 --> 00:06:01,251
اذا عادو من الهندوراس بأتفاق

41
00:06:01,759 --> 00:06:04,052
فقد انتهى أمري

42
00:06:06,478 --> 00:06:09,691
كما قلت لدي اصدقاء في
كالبرايا

43
00:06:09,796 --> 00:06:14,438
سأجري أتصلاتي لأرى ما سيحدث،حسناً؟

44
00:06:14,563 --> 00:06:16,049
بكل تأكيد

45
00:06:16,836 --> 00:06:18,332
لنذهب ،جىجى

46
00:06:19,962 --> 00:06:21,640
تحتاج للراحة

47
00:06:21,755 --> 00:06:24,412
أنهم يقتلون الجميع

48
00:06:33,158 --> 00:06:35,240
ستبقى معي الليلة

49
00:06:45,684 --> 00:06:48,206
لا يمكنني المغادرة
ما زلت انتظر

50
00:06:52,119 --> 00:06:54,324
اخبر جوليا انني سأكلمها لاحقاً

51
00:06:56,444 --> 00:06:57,518
أجل

52
00:06:58,199 --> 00:06:59,359
وداعا

53
00:07:44,482 --> 00:07:48,280
اعلم ان هذا لا يعنيك
لكن الامر طارئ

54
00:07:49,239 --> 00:07:50,764
ما الخطب؟

55
00:07:53,842 --> 00:07:56,288
تكلمت مع صديقي

56
00:07:56,403 --> 00:07:59,558
اذا اردنا حل انهاء الامر
فعلينا فعلها الليله

57
00:07:59,683 --> 00:08:01,448
وانا في حاجه الى مساعدتك

58
00:08:04,402 --> 00:08:08,487
هل هذه مشكله؟-
لا على الاطلاق-

59
00:08:08,602 --> 00:08:10,971
انا دائماً في الخدمة
وانت تعلم هذا

60
00:08:11,076 --> 00:08:13,685
اجل
لكنني احتاج ان اسمعها منك

61
00:08:19,641 --> 00:08:21,050
ماذا عنهم؟

62
00:08:21,156 --> 00:08:22,729
ماذا يريدون في المقابل؟

63
00:08:22,844 --> 00:08:25,529
بضاعتنا بسعر 23 يورو للكيلو

64
00:08:25,644 --> 00:08:28,167
اصدقائك باعوها ب 29

65
00:08:28,636 --> 00:08:33,249
اصدقاء ....هولاء الاوغاد سيكون عليهم
دفع 6 الاف إضافية للطن

66
00:09:18,401 --> 00:09:19,638
انطلق

67
00:09:46,204 --> 00:09:47,690
انتظر هنا

68
00:10:49,922 --> 00:10:51,572
عزيزتي ليس الان

69
00:11:34,239 --> 00:11:35,889
احتاجك في الداخل

70
00:11:51,598 --> 00:11:55,242
اسرع
عمال التنظيف سيصلون خلال ساعتين

71
00:12:00,719 --> 00:12:02,445
هل انت مستعد؟-
اجل-

72
00:12:06,761 --> 00:12:08,803
عنالك ممسحه في الحمام

73
00:12:12,237 --> 00:12:13,886
اسرع جيجي

74
00:13:37,678 --> 00:13:39,365
الان التالي يا اخي

75
00:13:39,480 --> 00:13:40,890
حسنا

76
00:14:54,640 --> 00:14:56,683
جي جي هل انت على ما يرام؟

77
00:14:59,925 --> 00:15:01,411
تعال

78
00:15:24,524 --> 00:15:26,567
عليك تصوير خواكين

79
00:15:31,957 --> 00:15:33,203
اسرع

80
00:15:36,397 --> 00:15:38,603
هولاء الملاعين الحثالات

81
00:15:38,718 --> 00:15:42,007
اينما تذهب
اينما كنت

82
00:15:42,123 --> 00:15:46,045
سينتهي بكم الحال هكذا

83
00:15:46,160 --> 00:15:48,164
لقد وصل الشيطان يا جبناء

84
00:15:48,280 --> 00:15:52,173
سنقط اعناقكم يا ابناء الساقطات

85
00:15:54,082 --> 00:15:56,048
هذا يكفي

86
00:16:42,043 --> 00:16:43,770
اجلب المصباح من الحقائب

87
00:16:44,681 --> 00:16:46,685
هولاء الملاعين ثقال

88
00:17:08,196 --> 00:17:09,961
وصلنا

89
00:17:10,076 --> 00:17:11,965
اعطني اياها-
هذه؟-

90
00:17:12,080 --> 00:17:13,203
نعم

91
00:17:14,718 --> 00:17:16,243
وهذه الاخرى

92
00:17:22,764 --> 00:17:24,759
حل الحبل

93
00:18:12,999 --> 00:18:14,811
هذا مكان مناسب

94
00:18:34,836 --> 00:18:36,649
اعطني المصباح

95
00:18:50,679 --> 00:18:52,971
الى الجحيم يا جبان

96
00:19:02,082 --> 00:19:03,569
لنمضي

97
00:19:45,402 --> 00:19:47,723
اسف  بشأن جوليا

98
00:20:01,322 --> 00:20:03,921
ما تقوم به ليس جيد لك

99
00:20:05,763 --> 00:20:09,004
املك فرص الان لن تتاح
لي مرة اخرى

100
00:20:15,161 --> 00:20:18,403
ما الذي حدث ليلة امس
ايمكنك اخباري

101
00:20:21,155 --> 00:20:24,924
كان علي الذهاب الى عشاء
مع زبون مهم

102
00:20:27,523 --> 00:20:31,158
لن اطرح اسئلة
وساقف دائما الى جانبك

103
00:20:32,923 --> 00:20:35,368
لكن يمكنك دوما العودة

104
00:20:36,883 --> 00:20:38,686
اذا اردت ذلك

105
00:20:43,041 --> 00:20:45,726
عندما تعود
سنتناول العشاء معاً

106
00:20:46,599 --> 00:20:47,884
سأعود بعد الغد

107
00:21:03,679 --> 00:21:05,089
الى اللقاء

108
00:22:04,482 --> 00:22:07,129
باتريزيا
اين اختفيتي

109
00:22:08,481 --> 00:22:10,610
ماذا بامكاني ان اقدم لك؟

110
00:22:10,716 --> 00:22:13,881
دونا سيانيل تريد منكي
تسليم رسالة إلى مارينيلا.

111
00:22:13,996 --> 00:22:15,492
ماذا علي ان اقول؟

112
00:22:15,597 --> 00:22:19,127
انها غضبت عندما شاهدت
ابنها في تابوت

113
00:22:20,920 --> 00:22:24,047
اعلم-
والان المحاكمة قادنة-

114
00:22:24,162 --> 00:22:27,240
بأمكان صديقتكي تقديمهديه لنا
اذا كانت تعرف مصلحتها

115
00:22:28,803 --> 00:22:30,405
لا اعلم اين هيى

116
00:22:31,441 --> 00:22:33,647
لكن بأمكانكي معرفة ذلك

117
00:22:35,076 --> 00:22:37,761
لا اعتقد ان ماريلينا
قد تقدم على امر كهذا

118
00:22:37,876 --> 00:22:39,324
تحدثي اليها

119
00:22:39,957 --> 00:22:42,805
يمكننا جميعا ان نستفيد من فرصة ثانية

120
00:22:43,841 --> 00:22:45,289
سارى ما  في مقدوري-
حسنا-

121
00:22:45,404 --> 00:22:49,327
ولكن إذا أدين سيانيل،
سوف ألومكي

122
00:22:51,725 --> 00:22:53,086
امي الامر

123
00:23:06,877 --> 00:23:08,690
يبدو كأمير

124
00:23:10,598 --> 00:23:12,411
والدك ليس بملك بعد

125
00:23:13,639 --> 00:23:16,122
هل انتِ غاضبة ؟ -
لا -

126
00:23:21,081 --> 00:23:22,491
ها انت ذا

127
00:23:26,480 --> 00:23:28,532
ازورا لا تقلقي

128
00:23:30,757 --> 00:23:35,006
جلبت لوالدكي الكثير من المال
لدرجة استحق بها نصب تذكاري

129
00:23:36,560 --> 00:23:38,564
انت لا تعرفة جيداً

130
00:23:40,837 --> 00:23:42,813
هل تثقين بي؟

131
00:24:15,995 --> 00:24:17,050
الو؟

132
00:24:17,156 --> 00:24:18,287
جيجى

133
00:24:19,563 --> 00:24:23,044
هل نسيت بخصوص اليوم؟
والد زوجتي سيصل اليوم

134
00:24:24,042 --> 00:24:25,039
أجل

135
00:24:25,164 --> 00:24:28,722
سيمضي بضع ساعات مع العائلة
وبعد ساعتين ستاتي

136
00:24:28,837 --> 00:24:30,573
انه وغد

137
00:24:30,678 --> 00:24:33,891
ابقني خارج الامر
عليه ان يعتقد ان كل شي تحت يديه

138
00:24:33,997 --> 00:24:35,368
تمام

139
00:24:35,924 --> 00:24:38,207
هل جهزت الملفات؟ -
نعم -

140
00:24:38,916 --> 00:24:40,489
اراك لاحقا

141
00:25:31,836 --> 00:25:34,080
اتريد ان تلتقي بجدك يا بيترو؟

142
00:25:34,963 --> 00:25:36,296
لننطلق

143
00:25:44,237 --> 00:25:46,212
بسبب أمر الحجز بالمنزل

144
00:25:46,318 --> 00:25:49,722
الشئ الوحيد الذى لدى
هو الوقت لأقضيه مع حفيدي

145
00:25:49,837 --> 00:25:51,123
اهلا جوسيبي

146
00:25:51,238 --> 00:25:53,405
تعال الى جدك ايها الوسيم

147
00:25:53,520 --> 00:25:55,208
انت جميل جداً

148
00:25:55,323 --> 00:25:57,558
انت لطيف للغاية ، أيها الوغد الصغير

149
00:26:31,239 --> 00:26:32,927
هل هولاء رجالى؟

150
00:26:33,042 --> 00:26:37,732
اجل فجميع الشركات التى تملكها
وهذه أسمائها يا سيدي

151
00:26:37,837 --> 00:26:40,849
لو كنت سيداً لما بقيت
في السجن لعام

152
00:26:56,203 --> 00:26:57,526
هل هذا كله ملكي؟-
اجل-

153
00:26:57,642 --> 00:27:00,931
سأريك كمية الأسهم التى تملكها
فى كل شركة

154
00:27:01,037 --> 00:27:02,322
لماذا يا جينارو؟

155
00:27:05,602 --> 00:27:06,887
لما ماذا؟

156
00:27:07,002 --> 00:27:10,895
كان بأمكانك طلب هذا من اشخاص كثر

157
00:27:11,001 --> 00:27:15,691
لكنك اخترت هذا الطفل من
حيك القديم

158
00:27:15,796 --> 00:27:20,121
تعتقد بامكان اخفاء رلئحة الفقر
النتنه بكونك مهذب

159
00:27:23,162 --> 00:27:26,163
احتجت شخص نظيف
شخص لا يعرفه احد

160
00:27:26,844 --> 00:27:28,810
القاضي يعرف جميع رجالك

161
00:27:28,916 --> 00:27:30,527
اتعلم ماذا يقولوا؟

162
00:27:31,601 --> 00:27:34,728
الكلاب تستمع لمالكها فحسب
وهو ملكك

163
00:27:34,843 --> 00:27:38,602
لا يوجد كلاب هنا
وانت الرئيس في هذا المنزل

164
00:27:41,201 --> 00:27:44,174
جي جي اشرح له كيف يتم العمل

165
00:27:44,280 --> 00:27:48,413
قبل ان تذهب الى السجن
ثروتك كانت 60 مليون يورو

166
00:27:48,519 --> 00:27:53,132
بعد عمليات المصادرة تبقاء مليون
و نصف

167
00:27:53,237 --> 00:27:55,002
اعلم ذلك

168
00:27:56,124 --> 00:27:58,646
الاموال في شركة
مساهمة سرية

169
00:27:58,761 --> 00:28:03,365
الان بت تملك 17 شركة بشكل
كلي او كشريك

170
00:28:03,480 --> 00:28:06,242
القيمة الكلية97 مليون يورو

171
00:28:10,404 --> 00:28:12,878
عندما تكون في السجن تعتقد انك
في الجحيم

172
00:28:13,396 --> 00:28:17,290
وعندما تعود الى المنزل
يتضح ان الحياه استمرت

173
00:28:17,395 --> 00:28:21,040
ولا تعد مألوف
تصبح غريب عن عائلتك

174
00:28:22,804 --> 00:28:27,763
وكل من تهتم لامره
تراه كغريب

175
00:28:31,925 --> 00:28:33,968
لم تعد في السجن

176
00:28:34,879 --> 00:28:38,849
تريد مستشارينك الخاصين؟
اذا جي جي سيترك العمل في الغد

177
00:28:39,319 --> 00:28:41,323
تريد حراس جدد؟

178
00:28:41,438 --> 00:28:44,172
اذا ستعينهم في الغد

179
00:28:44,277 --> 00:28:46,684
يمكننا فعل ما تريد

180
00:28:56,956 --> 00:28:59,488
لكن لا تقل مرة اخرى انني غريب

181
00:29:00,677 --> 00:29:04,369
انا زوج ابنتك
و والد حفيدك

182
00:29:05,721 --> 00:29:07,879
لا تنسى هذا قط

183
00:29:09,644 --> 00:29:12,214
اذا كان هنالك ما لا
اريد نسيانه

184
00:29:12,320 --> 00:29:14,046
فهو ذلك

185
00:29:29,640 --> 00:29:30,637
الو

186
00:29:31,443 --> 00:29:32,853
انا باتريتزا

187
00:29:36,161 --> 00:29:37,494
أنا سعيد انكِ بخير

188
00:29:37,964 --> 00:29:39,691
لم اتصل لهذا

189
00:29:44,764 --> 00:29:47,574
صديق مشترك
يريد افتعال مشكلة

190
00:29:48,964 --> 00:29:51,324
اريد ان اراك عاجلا

191
00:29:53,203 --> 00:29:56,483
الليله مناسب؟
اين؟

192
00:29:58,238 --> 00:30:00,166
سأرسل رساله

193
00:30:58,639 --> 00:31:00,048
اهلا

194
00:31:01,439 --> 00:31:02,801
تفضل

195
00:31:04,000 --> 00:31:05,726
اتريد بعض القهوة

196
00:31:06,560 --> 00:31:07,798
شكرا

197
00:31:20,323 --> 00:31:21,656
ما خطبك؟

198
00:31:22,404 --> 00:31:24,168
ألا تحب منزلي؟

199
00:31:25,041 --> 00:31:26,767
لقد اخترتيه بنفسك

200
00:31:41,163 --> 00:31:43,004
انهم هنالك

201
00:31:45,325 --> 00:31:46,974
اخي و اختي

202
00:31:48,681 --> 00:31:51,079
عندما يرونني يذهبون

203
00:31:51,204 --> 00:31:53,170
استطيع رؤيتهم من هنا فحسب

204
00:31:54,321 --> 00:31:56,363
قريبا هذا لن يعد متاح  ايضا

205
00:32:01,159 --> 00:32:02,568
لماذا

206
00:32:02,683 --> 00:32:06,241
اخي ترك المدرسة
ليحصل على حضانة اخوتي

207
00:32:08,160 --> 00:32:10,289
لكن سمعت انه فقد وظيفته

208
00:32:11,602 --> 00:32:14,201
الخدمات الاجتماعية كانوا هنا بالفعل

209
00:32:16,561 --> 00:32:19,131
المرة الاخرى سيأخذوا شقيقاتي

210
00:32:19,236 --> 00:32:22,564
وسيذهبون الى ملجأ
ولن تتتاح لي الفرصة لرؤيتهن.

211
00:32:24,722 --> 00:32:26,487
ماذا تريدين مني

212
00:32:30,400 --> 00:32:32,327
وظيفة لاخي

213
00:32:32,884 --> 00:32:34,082
عمل شريف

214
00:32:35,636 --> 00:32:37,612
لكن ليس في نابولي

215
00:32:39,079 --> 00:32:41,841
عليهم الخروج من هذا الجحيم

216
00:32:46,358 --> 00:32:48,487
سيحصل اخوكي على وظيفة في الغد

217
00:32:59,804 --> 00:33:01,923
لا ينبغي ان يعرف من دبر هذا

218
00:33:03,199 --> 00:33:07,121
حسنا
الان اخبريني ماذا يريد صديقنا

219
00:33:11,964 --> 00:33:15,887
شينيل تبحث عن مارينيلا
فهي تريد تقديم عرض لها

220
00:33:17,441 --> 00:33:19,128
تريد مني زيارتها

221
00:33:20,884 --> 00:33:22,245
ماذا علي ان افعل

222
00:33:24,039 --> 00:33:25,727
ماذا أخبرتك ؟

223
00:33:26,523 --> 00:33:29,285
من الأفضل أن تذهب برفقتها

224
00:35:25,923 --> 00:35:27,649
مسا الخير كيف يمكنني مساعدتكي؟

225
00:35:28,522 --> 00:35:30,200
ابحث عن اريني

226
00:35:30,316 --> 00:35:32,128
أرينى -
قادمة -

227
00:35:44,759 --> 00:35:46,686
لست نادمة

228
00:35:46,801 --> 00:35:48,931
ومستعده لاعيد ذلك 100 مرة

229
00:35:49,036 --> 00:35:51,165
اخبري هذا للملعونة شانيل

230
00:35:52,680 --> 00:35:54,042
ما الذي انجزتية بهذا؟

231
00:35:54,157 --> 00:35:56,401
حققت العداله

232
00:35:56,517 --> 00:35:59,653
الموتى لا يستفيدون من العداله

233
00:35:59,758 --> 00:36:01,408
انتي هتا لتخبريني بهذا؟

234
00:36:02,117 --> 00:36:04,927
الا تذكرين ما فعلته ب ليلوتشيو
لاجلكي

235
00:36:06,682 --> 00:36:08,409
لا افهمكِ

236
00:36:11,036 --> 00:36:12,322
مارينيلا

237
00:36:13,357 --> 00:36:16,167
اذا تمكنت من ايجادكِ
فهذا بأمكانها ايضا

238
00:36:16,282 --> 00:36:18,853
لكن من سيئتي لن يأخذ شي معه

239
00:36:21,404 --> 00:36:24,290
انا اعمل لوحدي
ليس لي شريك

240
00:36:27,599 --> 00:36:29,651
هل تعمل لسافاستانوس

241
00:36:30,764 --> 00:36:32,807
قلت ما اريد قوله

242
00:36:35,760 --> 00:36:38,522
في يوم ما سيكون عليكي
الاستماع لها

243
00:36:39,520 --> 00:36:41,208
عدني

244
00:36:47,959 --> 00:36:49,849
ـ 30 الان و 30 لاحقا

245
00:37:06,315 --> 00:37:08,243
هذه ليست هديتي

246
00:37:08,358 --> 00:37:10,411
أنت تحبى ان تقومى بذلك ، فهي منك

247
00:37:11,360 --> 00:37:13,086
اجل
لكنها ليست اموالي

248
00:37:17,805 --> 00:37:21,929
والدي اشتكاء طوال
حياتي من الفقر

249
00:37:22,725 --> 00:37:25,726
منذ كنت احاول ان افهم
كيف يأتي المال وانت تعلم هذا

250
00:37:27,079 --> 00:37:29,246
المال لا يساوي اي قيمة

251
00:37:30,876 --> 00:37:33,245
ولا يهم من اين مصدرة

252
00:37:36,918 --> 00:37:39,000
لكن المهم هو أن لا أحد

253
00:37:39,124 --> 00:37:42,644
يمكنه أن يأخذ هذا اليوم من أبنتك

254
00:38:13,439 --> 00:38:15,520
سيلفانو

255
00:38:16,364 --> 00:38:19,087
سيلفانو روميني؟

256
00:38:19,202 --> 00:38:22,444
اذا لا بد انها جوليا-
من انت-

257
00:38:22,559 --> 00:38:24,372
شخص لا يستطيع النوم

258
00:38:24,477 --> 00:38:25,686
دعها

259
00:38:25,801 --> 00:38:26,961
لماذا

260
00:38:27,076 --> 00:38:30,327
هي ايضا يجب ان تعرف ان
كل من في منزلي

261
00:38:30,442 --> 00:38:35,132
و المقربون مني يبدوا مختلفون
وهذا يقودنى للجنون

262
00:38:35,238 --> 00:38:37,846
وهذا أيضاً خطأ صديقك -
أبى ، ماذا يقصد؟ -

263
00:38:37,961 --> 00:38:41,126
اشرح الامر لابنتك من اجل سلامتها

264
00:38:41,241 --> 00:38:42,968
ولي ايضا

265
00:38:43,879 --> 00:38:45,720
لا اعرف شي عن الامر

266
00:38:45,845 --> 00:38:49,163
لا اصدقك اريد الحقيقة

267
00:38:49,959 --> 00:38:52,280
أخبره بذلك والشاذ الآخر جي جي

268
00:39:09,044 --> 00:39:11,806
ألست في لندن؟-
جوليا في خطر-

269
00:39:11,921 --> 00:39:13,369
عن ماذا تتحدث ؟

270
00:39:14,117 --> 00:39:16,438
لقد اوقفني في الطريق-
من-

271
00:39:16,563 --> 00:39:18,845
والد زوجة عميلك

272
00:39:18,960 --> 00:39:21,694
ماذا يريد-
قتل زوج ابنته-

273
00:39:21,799 --> 00:39:24,772
ماذا لماذا-
كيف لي ان اعلم-

274
00:39:24,878 --> 00:39:29,606
لانه يكرهه
لانكم حاولتم أن تسرقوه

275
00:39:33,355 --> 00:39:36,520
اذا اشتركت مع هولاء في عملهم
فانت لا تخرج نظيف

276
00:39:41,124 --> 00:39:42,965
اخشى على حياة جوليا

277
00:39:44,116 --> 00:39:45,765
ماذا سنفعل

278
00:40:22,641 --> 00:40:24,328
ماذا تريد مني

279
00:40:33,641 --> 00:40:35,770
جينارو يتلاعب معي

280
00:40:36,921 --> 00:40:40,325
اشعر بذلك
اعلم ذلك

281
00:40:41,639 --> 00:40:43,327
اليس كذلك

282
00:40:53,800 --> 00:40:55,641
اريد ان اعرف كيف

283
00:40:58,557 --> 00:41:00,801
اذا اخبرتك
فجينارو سيقتلني

284
00:41:02,517 --> 00:41:05,174
وان لم تفعل سأقتلك انت و صديقك

285
00:41:06,402 --> 00:41:09,806
انت بارع بعملك

286
00:41:10,842 --> 00:41:13,844
والا فلن يعينك جينارو

287
00:41:13,959 --> 00:41:17,124
وكنت ساعرف على الفور كيف يتلاعب

288
00:41:21,123 --> 00:41:24,125
عليك ان تقرر من هو رئيسك

289
00:41:30,636 --> 00:41:32,766
هذا فندق جميل

290
00:41:32,881 --> 00:41:33,878
اجل

291
00:41:34,003 --> 00:41:37,244
لكم  من الوقت تحدثت معه؟ -
لقد كان مستعد للأمر -

292
00:41:37,359 --> 00:41:39,680
هل كان سبب المشاكل-
على الاطلاق-

293
00:41:41,320 --> 00:41:43,564
رائع صحيح؟

294
00:41:43,679 --> 00:41:46,489
هذه افضل اطلاله

295
00:41:48,120 --> 00:41:50,364
ارني الصور

296
00:41:56,684 --> 00:41:59,005
ياله من فندق راقي

297
00:41:59,916 --> 00:42:01,604
جودة عاليه

298
00:42:02,841 --> 00:42:06,159
هذه افضل صفقة في حياتي

299
00:42:07,042 --> 00:42:08,250
حقا

300
00:42:08,356 --> 00:42:11,846
اغلق فمك يمكنك الحديث او
الاكل واحده فحسب

301
00:42:11,962 --> 00:42:13,371
أصمت

302
00:42:13,477 --> 00:42:14,973
سيداتى

303
00:42:15,481 --> 00:42:16,968
نخبكم

304
00:42:24,563 --> 00:42:28,486
في الغد سنضع 25بالمئة
من المنتجع بأسمك

305
00:42:28,601 --> 00:42:32,159
وعند وصول الشحنة سنضيف
ال25الاخرى

306
00:42:32,801 --> 00:42:34,806
القيمة الكلية هي

307
00:42:36,120 --> 00:42:38,565
هل انت نائم

308
00:42:38,680 --> 00:42:40,042
المعذرة ماذا قلت

309
00:42:40,157 --> 00:42:42,401
كم نجني من هذا الفندق

310
00:42:42,517 --> 00:42:44,128
ـ10ملاين يورو

311
00:42:44,636 --> 00:42:46,928
اكثر من ما انا مدين
لك به

312
00:42:47,043 --> 00:42:51,445
وانت تكسب عقارات لنا

313
00:42:52,596 --> 00:42:54,447
هذا جميل

314
00:42:54,562 --> 00:42:57,324
لم استثمر في اوروبا من قبل

315
00:42:57,439 --> 00:42:59,645
لكنها تبدو فكرة جيدة

316
00:43:09,120 --> 00:43:11,125
اخوة حتى الموت

317
00:43:11,240 --> 00:43:12,400
دائما

318
00:43:16,160 --> 00:43:17,608
دائما

319
00:43:22,115 --> 00:43:23,324
كابتن

320
00:43:50,359 --> 00:43:52,526
هل انت على ما يرام جي جي

321
00:43:52,642 --> 00:43:54,166
كل شيء بخير

322
00:43:57,044 --> 00:43:58,847
اراك في الغد

323
00:45:28,641 --> 00:45:31,720
ازورا اين كنتي-
اهلا عزيزي-

324
00:45:32,679 --> 00:45:35,844
امي استيقظت ولم تجد
ابي في السرير

325
00:45:37,359 --> 00:45:39,172
لقد غادر المنزل

326
00:45:41,598 --> 00:45:43,200
اين ذهب

327
00:45:44,916 --> 00:45:46,892
لم يرد ان يعلم احد

328
00:45:55,121 --> 00:45:58,439
لما اتعتقد ان هنالك خطب

329
00:45:59,196 --> 00:46:01,201
لا كل شيء على ما يرام

330
00:46:11,597 --> 00:46:14,886
عيد ميلاد سعيد

331
00:46:15,001 --> 00:46:17,926
عديد ميلاد سعيد

332
00:46:18,042 --> 00:46:23,968
عديد ميلاد سعيد بيترينو
عديد ميلاد سعيد

333
00:46:24,084 --> 00:46:25,369
اطفئو الشموع

334
00:46:32,561 --> 00:46:35,247
انتظر هنا
سأذهب لجلب هديتك

335
00:46:35,362 --> 00:46:37,884
تعال برفقتي
انها ثقيله

336
00:46:45,959 --> 00:46:47,609
اسرع

337
00:47:03,481 --> 00:47:05,878
سماها تبعا لابنه

338
00:47:06,003 --> 00:47:07,768
ماذا

339
00:47:07,883 --> 00:47:09,408
شركة شل

340
00:47:09,523 --> 00:47:13,004
الشركة اللعينه التي اسسها جينارو
عندما كنت في السجن ليوقعني

341
00:47:16,044 --> 00:47:18,365
وهناك شحنة كبيرة من المنتج ...

342
00:47:20,322 --> 00:47:23,084
والتي يريد ان يبيعها بنفسه

343
00:47:28,320 --> 00:47:30,929
هذه ليست لجماعتنا في روما

344
00:47:32,079 --> 00:47:34,045
او للتحالف في نابولي

345
00:47:36,597 --> 00:47:38,409
ابن الحرام

346
00:47:41,401 --> 00:47:44,211
لقد لعب بنا جميعا

347
00:47:44,317 --> 00:47:46,484
ماذا ستفعل الان

348
00:47:47,884 --> 00:47:49,927
ننتظر وصول الشحنه

349
00:47:52,162 --> 00:47:54,770
وبعدها سنهي امره الى الابد

350
00:48:08,523 --> 00:48:09,568
فى الحلقات القادمة

