1
00:03:45,883 --> 00:03:48,606
ابي
لقد وصلت الشاحنة

2
00:03:48,721 --> 00:03:50,208
اجل

3
00:03:50,323 --> 00:03:51,608
اجل يا ابي

4
00:03:58,839 --> 00:04:00,441
مفهوم

5
00:04:01,678 --> 00:04:03,567
سأتصل بك عندما أنتهي

6
00:04:25,644 --> 00:04:27,447
هل هذه 22.500 يورو؟

7
00:04:27,563 --> 00:04:29,366
.ـ 1500 لكل شخص

8
00:04:30,363 --> 00:04:32,521
اريد500 اضافية لكل شخص

9
00:04:33,202 --> 00:04:36,443
لا يملكون ذلك -
لا أهتم -

10
00:04:37,441 --> 00:04:40,845
الذين لا يدفعون يبقون في
الحاوية . اخبرهم بذلك

11
00:04:45,084 --> 00:04:47,683
كل شيء على ما يرام؟-
اعتقد ذلك-

12
00:04:58,837 --> 00:05:00,084
ماذا تفعل عليك اللعنة؟

13
00:05:01,196 --> 00:05:02,721
ماذا تفعل عليك اللعنة؟

14
00:05:02,836 --> 00:05:04,687
ماذا قلت لك؟

15
00:05:04,802 --> 00:05:06,567
ايها الايطالي اللعين

16
00:05:06,682 --> 00:05:09,492
لقد دفعوا بالفعل -
.... دفعوا بالفعل -

17
00:05:12,398 --> 00:05:15,927
انا من يحدد من دفع ومن لم يفعل

18
00:05:16,522 --> 00:05:17,807
مفهوم

19
00:05:20,080 --> 00:05:22,285
الان نظف هذه الفوضى

20
00:05:24,079 --> 00:05:26,476
بني
استيقظ

21
00:05:28,721 --> 00:05:31,406
تحدث الي يا بني

22
00:06:20,605 --> 00:06:21,966
ابعد قليلاً

23
00:06:23,885 --> 00:06:25,208
أسفل

24
00:06:26,877 --> 00:06:28,210
توقف

25
00:06:37,877 --> 00:06:39,325
ارفع

26
00:06:39,440 --> 00:06:41,329
لأعلى قليلاً

27
00:06:56,243 --> 00:06:57,528
أعلى قليلً ، توقف

28
00:08:21,204 --> 00:08:24,724
هيا عليك ان تقاتله
بشكل جيد

29
00:08:25,280 --> 00:08:27,361
اجل هكذا ارمه ارضاً
احسنت

30
00:08:27,476 --> 00:08:29,528
ابداء مجدداً

31
00:08:30,085 --> 00:08:31,283
قاتل

32
00:08:34,765 --> 00:08:36,328
مرة اخرى هيا

33
00:08:39,876 --> 00:08:42,686
هذا سيئ
ابداء مجدداً

34
00:08:45,237 --> 00:08:46,810
اهلا تشيرو

35
00:08:48,441 --> 00:08:50,090
انهض

36
00:08:52,843 --> 00:08:54,924
لقد أشتكى ابني منك

37
00:08:55,039 --> 00:08:57,436
مره اخرى-
اعتذر-

38
00:09:00,198 --> 00:09:03,008
اخشى من الرجال الذين لا يملكون عاطفة

39
00:09:03,517 --> 00:09:06,001
ولا يبدو انك تتحمس لاي شيء!

40
00:09:08,158 --> 00:09:11,486
ما حبه قد ذهب
الأحبه

41
00:09:12,436 --> 00:09:14,325
لا مشكله لي معك

42
00:09:14,440 --> 00:09:16,598
انا استمع اليك

43
00:09:16,723 --> 00:09:18,957
ولا املك وقت للتفكير
حول الامور الاخرى

44
00:09:22,036 --> 00:09:25,364
يريد ابني ان تتولى المنازل
في ليالين

45
00:09:26,476 --> 00:09:28,241
هل يوجد مشكله؟

46
00:09:28,720 --> 00:09:31,204
لا ، لا مشكله

47
00:09:35,319 --> 00:09:37,131
لا تقف ضده مطلقاً

48
00:09:41,399 --> 00:09:42,396
حسناً

49
00:09:47,201 --> 00:09:48,563
يمكنك الذهاب

50
00:09:53,157 --> 00:09:54,682
هيا يا فتيان

51
00:09:54,797 --> 00:09:57,722
اريد أن أرى هجوم جيد

52
00:10:15,684 --> 00:10:17,046
هيا

53
00:10:47,879 --> 00:10:51,524
اخلوا 7 و 15

54
00:11:50,802 --> 00:11:52,135
صباح الخير

55
00:12:10,079 --> 00:12:12,687
عليكي المغادرة

56
00:12:12,802 --> 00:12:15,766
ارجوك زوجي مريض

57
00:12:15,881 --> 00:12:19,439
لقد خرج من المشفى للتو
انه يموت

58
00:12:19,564 --> 00:12:22,326
احزمي اغراضكي و ارحلي

59
00:12:51,202 --> 00:12:52,929
خذ هذه-
اخرجي-

60
00:12:53,044 --> 00:12:56,285
خذ المال-
الا تفهمين؟

61
00:12:56,400 --> 00:12:57,925
الا تفهمين

62
00:12:58,040 --> 00:12:59,805
لا يوجد مكان لنذهب اليه

63
00:12:59,920 --> 00:13:02,049
الا تفهمين

64
00:13:02,164 --> 00:13:05,128
الا تفهمين؟
عليكِ المغادرة

65
00:13:06,557 --> 00:13:10,728
ارحلوا او سأقتلك بنفسي

66
00:13:16,598 --> 00:13:18,967
معكي خمس دقائق
خمس دقائق

67
00:13:39,960 --> 00:13:42,329
هيا  أظهروا جوازتكم

68
00:13:42,444 --> 00:13:44,410
أخرجوا

69
00:13:44,515 --> 00:13:47,172
اسرع-
الجوازات-

70
00:13:47,277 --> 00:13:49,761
بسرعه -
حضري جوازك ؟

71
00:13:51,200 --> 00:13:54,202
جواز السفر-
بسرعه-

72
00:13:56,081 --> 00:13:57,884
تحركي

73
00:14:00,244 --> 00:14:01,845
بسرعه

74
00:14:04,838 --> 00:14:06,123
جواز السفر

75
00:14:07,724 --> 00:14:09,009
بسرعة

76
00:14:17,564 --> 00:14:19,242
تحركوا

77
00:14:52,320 --> 00:14:55,005
ضعي اغراضكي هنا

78
00:15:07,204 --> 00:15:09,170
هذا هو المطبخ

79
00:15:12,642 --> 00:15:14,847
سنجلب لكي البقاله

80
00:15:15,759 --> 00:15:18,607
لا يمكنكِ الذهاب الى المتجر بنفسكِ

81
00:15:18,722 --> 00:15:20,726
ولا يمكنك المغادرة

82
00:15:23,277 --> 00:15:25,167
مفهوم

83
00:15:25,282 --> 00:15:27,325
هل هذا واضح ؟
لا يمكنكِ الذهاب للخارج

84
00:15:28,082 --> 00:15:30,557
انا المسئول هنا

85
00:15:30,681 --> 00:15:32,724
هل يمكنني الاتصال بالمنزل

86
00:15:34,604 --> 00:15:36,762
في البانيا

87
00:15:36,877 --> 00:15:37,884
ارجوك

88
00:15:39,159 --> 00:15:40,972
لا افهم لغتك

89
00:15:42,084 --> 00:15:44,002
الهاتف

90
00:15:44,117 --> 00:15:46,726
الهاتف ارجوك-
لا-

91
00:15:46,841 --> 00:15:49,315
ارجوك-
لا افهمكِ

92
00:15:49,440 --> 00:15:52,969
لا اتصالات -
ارجوك -

93
00:15:53,084 --> 00:15:56,288
ارجوك كن لطيفاً-
لا اتصالات-

94
00:15:56,403 --> 00:15:58,925
ارجوك-
لا اتصالات-

95
00:15:59,040 --> 00:16:02,090
لا اتصالات-
ارجوك-

96
00:16:02,195 --> 00:16:04,008
لا افهمكِ

97
00:16:13,838 --> 00:16:15,564
اغلقي عليها

98
00:18:17,401 --> 00:18:18,810
نعم، ملادن.

99
00:18:20,642 --> 00:18:22,052
بكل تأكيد

100
00:18:24,565 --> 00:18:26,003
ايطاليين؟

101
00:18:29,398 --> 00:18:30,770
جيد

102
00:20:13,838 --> 00:20:16,408
اهلا تشيرو-
هل ملادن بالأعلى؟-

103
00:20:17,156 --> 00:20:19,007
اريد فودكا

104
00:20:21,798 --> 00:20:23,208
كيف حالك-
بخير

105
00:20:23,841 --> 00:20:25,289
جيد

106
00:20:25,404 --> 00:20:26,727
و ويسكى

107
00:21:24,404 --> 00:21:27,003
انت هنا

108
00:21:32,402 --> 00:21:33,687
هل وصلوا؟

109
00:21:35,759 --> 00:21:37,687
لما انت في عجله؟

110
00:21:41,120 --> 00:21:42,693
هم في الطريق

111
00:21:57,404 --> 00:21:59,639
بكم سيشتروا؟

112
00:22:03,600 --> 00:22:06,285
ـ 100.000 يورو
والدفع؟ -

113
00:22:07,043 --> 00:22:08,769
غى الحال ، وقت الاستلام

114
00:22:11,435 --> 00:22:13,440
هل تعرفهم

115
00:22:14,284 --> 00:22:15,358
اجل

116
00:22:17,324 --> 00:22:19,165
انهم من نفس بلادك

117
00:22:22,560 --> 00:22:26,607
خذهم الى غرفة الرجال المهمين
سأراقب كل شيء

118
00:22:30,204 --> 00:22:32,525
من انت حينها؟
الاخ الاكبر؟

119
00:22:33,282 --> 00:22:36,917
الاتفاق واضح
لا اعمل مع سكان نابولي

120
00:22:38,519 --> 00:22:40,331
انا لا اعمل

121
00:22:43,275 --> 00:22:45,040
انت غريب بالفعل

122
00:22:51,159 --> 00:22:53,643
انت لا تشرب
لا تمارس الجنس

123
00:22:57,162 --> 00:22:59,761
حتى انك  تعيش في مستنقع

124
00:23:01,324 --> 00:23:03,003
ستشعر العاهرة الأبانيه بالاشمئزاز منه

125
00:23:12,123 --> 00:23:14,847
هل انت خائف من سكان بلدك

126
00:23:18,597 --> 00:23:21,205
لا افهم ما يراه والدي بك

127
00:23:32,244 --> 00:23:33,769
انصرف

128
00:24:16,283 --> 00:24:17,770
اينزو

129
00:24:18,201 --> 00:24:19,927
اينزو هنا

130
00:26:04,559 --> 00:26:05,690
تشيرو

131
00:26:07,560 --> 00:26:09,450
ارني المال

132
00:26:09,881 --> 00:26:11,646
تحركى تاتينا

133
00:26:18,004 --> 00:26:19,414
بسرعة

134
00:26:25,284 --> 00:26:28,765
ما خطب المال؟
هل يوجد مشكله؟

135
00:26:33,522 --> 00:26:35,286
هل هنالك شئ خاطئ؟

136
00:26:37,876 --> 00:26:39,727
سأحولهم إلى ليف بلغاري من اجلك

137
00:26:41,117 --> 00:26:42,882
عودي الى العمل

138
00:28:01,677 --> 00:28:03,173
ملادين

139
00:28:11,679 --> 00:28:13,684
مالهم غير جيد

140
00:28:19,716 --> 00:28:21,692
اتريد جعلي اضحوكه

141
00:28:23,476 --> 00:28:26,803
سألتني عن رأيي
واعطيته لك

142
00:28:28,204 --> 00:28:30,045
افعل ما تشاء

143
00:28:32,519 --> 00:28:35,042
هذا الغريب يعتقد

144
00:28:35,157 --> 00:28:38,168
ان بأمكانه إملاء الأوامر علي

145
00:28:40,163 --> 00:28:42,081
هل ستقف ضدى؟

146
00:28:46,636 --> 00:28:50,607
هم اصدقائي
لا يوجد خطب بمالهم

147
00:28:53,283 --> 00:28:57,253
اذا رأيت انه لا يوجد مشكله
فجميعنا سنرى انه لا مشكله به

148
00:28:57,359 --> 00:29:00,121
لا تعطنى ظهرك
اخرق

149
00:29:00,236 --> 00:29:01,924
عد

150
00:29:13,720 --> 00:29:15,801
اسمع ايها الحشرة الصغيرة

151
00:29:16,242 --> 00:29:18,160
اذهب الى مكتبي

152
00:29:18,285 --> 00:29:21,603
و احسب الارباح كما تفعل
دائماً

153
00:29:21,718 --> 00:29:25,487
ولا اريد ان اسمع صوتك مرة اخرى
اتفهم؟ اغرب

154
00:29:26,724 --> 00:29:27,770
لعين

155
00:29:29,803 --> 00:29:31,289
ادخلي

156
00:30:52,597 --> 00:30:54,246
اخي

157
00:30:54,361 --> 00:30:56,251
ماذا تفعل بهذا المكان القذر

158
00:30:56,356 --> 00:30:58,332
لست اخوك

159
00:30:59,598 --> 00:31:02,494
هل علينا الاتصال بعمك ام ماذا

160
00:31:02,600 --> 00:31:04,968
ماذا تفعل هنا؟-
ماذا ؟-

161
00:31:06,004 --> 00:31:07,606
هل هذه نكته؟

162
00:31:09,198 --> 00:31:11,490
ملادين اخبرنا ان ننتظرك هنا-

163
00:31:12,679 --> 00:31:16,208
الاموال في سيارة متواجده
في المطار للامان

164
00:31:17,196 --> 00:31:20,006
اذا وجدت مشكله يمكنك الاتصال به

165
00:31:23,276 --> 00:31:25,252
لا يوجد مشاكل

166
00:31:27,237 --> 00:31:29,242
لنعود

167
00:31:29,357 --> 00:31:30,565
لنذهب

168
00:31:47,118 --> 00:31:49,123
كيف بأمكانك العيش هنا

169
00:31:50,283 --> 00:31:52,124
عليك ان تعيش في مكان ما

170
00:31:52,959 --> 00:31:54,925
لن تخرجني من نابولي

171
00:31:57,764 --> 00:32:01,159
اين الكراج؟ -
انتظر لحظه -

172
00:32:01,283 --> 00:32:03,412
الأم المقدسة

173
00:32:03,518 --> 00:32:05,570
اسرع

174
00:32:06,520 --> 00:32:09,684
اذهب الى اليسار مباشرة
عند تلك اللوحة

175
00:32:09,799 --> 00:32:12,120
اذا أنت فعلاً تعلمت لغتهم؟-

176
00:32:13,444 --> 00:32:15,803
بكل تاكيد فهو يعمل هنا صحيح؟

177
00:32:15,918 --> 00:32:18,124
انت ذكي للغاية

178
00:32:18,239 --> 00:32:21,365
لا افهم كلامهم
يصرخون كالكلاب

179
00:32:25,480 --> 00:32:28,213
اسرع
لست هنا للحديث

180
00:32:48,602 --> 00:32:51,805
اره الطريق
سألحق بك

181
00:32:54,558 --> 00:32:55,929
ساذهب معك

182
00:32:57,761 --> 00:32:59,209
هذا لطف منك

183
00:33:02,201 --> 00:33:04,167
اعطني المفاتيح سأقود

184
00:33:05,280 --> 00:33:07,284
تعرف الطريق

185
00:34:11,444 --> 00:34:14,014
ماذا يفعل؟ تحرك

186
00:34:22,483 --> 00:34:24,372
اين الاموال

187
00:34:59,482 --> 00:35:01,957
ماذا تفعل؟-
مزيفه-

188
00:35:03,884 --> 00:35:07,490
وفقا لسانتو
فقط الفشله من يقتلون لاجل المال

189
00:35:09,159 --> 00:35:11,240
الرجال الحقيقيون لا يفعلون ذلك

190
00:35:11,355 --> 00:35:13,484
لكن كيف تعرف من يفعل و من لا يفعل-

191
00:35:13,599 --> 00:35:15,652
هل تعتقد ان هنالك فارق-

192
00:35:16,841 --> 00:35:21,799
عائلتي فعلت لنابولي اكثر
من اي شخص اخر

193
00:35:21,924 --> 00:35:24,245
جدي فعل المعجزات
تماما كدون جينارو

194
00:35:25,041 --> 00:35:27,611
نحن من اوجد النظام

195
00:35:27,717 --> 00:35:29,961
اتفهم من اين انحدر

196
00:35:32,723 --> 00:35:36,521
قل ما تشاء لكن اذا كنت لا تمتلك احترام
فلست رجلاً

197
00:35:37,758 --> 00:35:41,766
اذا اردت الايقاع بأناس
فعليك معرفتهم في البداية

198
00:35:41,882 --> 00:35:45,008
لم تدرك من انا
لقد استهنت بي

199
00:35:46,523 --> 00:35:48,048
والان انت في مشكله

200
00:35:49,755 --> 00:35:54,004
من المستحيل اين يضع
جدك نفسه بهذه الورطة

201
00:35:57,197 --> 00:35:59,279
اذا اردت قتلي
فأفعلها

202
00:36:12,676 --> 00:36:15,247
لن اقتلك

203
00:36:15,362 --> 00:36:17,404
لكن عليك اخباري الحقيقة

204
00:36:28,596 --> 00:36:32,202
اتصل برفاقك ليقلوك
وعودو الى نابولي

205
00:36:34,562 --> 00:36:36,767
لا اريد ان اراك مجددا

206
00:36:55,123 --> 00:36:58,250
يوما ما
ستشتاق لموطنك

207
00:36:58,355 --> 00:37:02,076
افضل البيتزاء في نابولي
تاتي من فورتشيلا وانت تعلم هذا

208
00:37:30,080 --> 00:37:33,562
هل ال5 كيلو هيروين
جاهزه لصديقنا القادم من نابولى

209
00:37:35,240 --> 00:37:36,448
بسرعة

210
00:37:42,759 --> 00:37:44,092
في الحقيبة

211
00:37:44,524 --> 00:37:45,933
في الحقيبة

212
00:38:20,200 --> 00:38:21,773
اهلا تشيرو

213
00:38:22,876 --> 00:38:26,405
في الخارج سيارة مليئة
بالموال من رجل نابولي

214
00:38:26,999 --> 00:38:28,889
هل اشترو البضاعة

215
00:38:29,004 --> 00:38:32,888
لم اعطهم اياها
لأن اموالهم مزيفة

216
00:38:33,003 --> 00:38:34,969
لكن هذه ليست اكبر مشكله

217
00:38:38,681 --> 00:38:40,838
كانو متفقين مع ملادين

218
00:38:42,124 --> 00:38:44,694
اتفاق؟ اين نوع من الاتفاقات
لا افهمك

219
00:38:45,643 --> 00:38:47,533
دعاهم ملادين

220
00:38:47,638 --> 00:38:50,045
وطلب منهم أن يحضروا أموال مزيفة

221
00:38:50,160 --> 00:38:54,370
اذا جلبو 100,000 يورو مزيفين
سيمنحهم البضاعة مجانا

222
00:38:55,157 --> 00:38:56,202
لماذا

223
00:38:57,037 --> 00:39:01,170
ليوقع بي ليبدو كانني اتعاون معهم

224
00:39:01,276 --> 00:39:02,887
ولينهي امري

225
00:39:03,999 --> 00:39:06,733
اتعتقد انك تساوي 100.000 يورو بالنسبه له

226
00:39:06,838 --> 00:39:09,734
انا؟لا أساوى ذلك
.انت تساوي تلك القيمة لابنك

227
00:39:09,840 --> 00:39:12,487
فهو يعتقد انني اريد اخذ مكانه

228
00:39:18,644 --> 00:39:21,722
لو لم امتلك ابن
لوددت شخص مثلك

229
00:39:22,883 --> 00:39:25,165
لكنني املك ابن

230
00:39:26,239 --> 00:39:27,927
اسف

231
00:39:31,802 --> 00:39:33,528
انا ايضا

232
00:39:52,795 --> 00:39:54,368
لو امتلكت ابناً

233
00:39:55,922 --> 00:39:57,888
لواجهته بنفسي

234
00:39:59,441 --> 00:40:01,446
اذا تصرف كأخرق

235
00:40:04,198 --> 00:40:05,848
اذهب الى الخارج

236
00:41:56,598 --> 00:41:57,931
اهلا تشيرو -
أهلا -

237
00:42:25,244 --> 00:42:27,968
ماذا تنتظرٍ

238
00:42:28,083 --> 00:42:29,733
ادخلي
بسرعه

239
00:42:29,838 --> 00:42:31,363
بسرعة

240
00:43:43,876 --> 00:43:45,928
انبطحي

241
00:45:35,201 --> 00:45:36,803
لا افهم

242
00:45:49,644 --> 00:45:51,639
انه ذات الهراء

243
00:46:45,163 --> 00:46:50,639
الحدود المقدونية الالبانية

244
00:47:51,884 --> 00:47:53,322
كن على سجيتك

245
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
الحلقات القادمة

246
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

247
00:47:51,884 --> 00:47:53,322
- Untranslated subtitle -

248
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

249
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

250
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

251
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

252
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

253
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

254
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

255
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

256
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

257
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

258
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

259
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

260
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

261
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

262
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

263
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

264
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

265
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

266
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

267
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

268
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

269
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

270
00:49:02,881 --> 00:49:04,924
- Untranslated subtitle -

