1
00:01:22,602 --> 00:01:24,491
لا تكن متواضع

2
00:01:39,922 --> 00:01:43,212
أنت كموسى (عليه السلام) عندما شق
البحر الاحمر ليمر الناس

3
00:01:47,681 --> 00:01:50,079
الان نحن شركاء في العمل

4
00:01:55,756 --> 00:01:58,288
هل اخبرك بشيء
دون سافاستانو؟

5
00:01:58,403 --> 00:02:00,609
نادني بجينارو.

6
00:02:00,724 --> 00:02:02,565
احب البحر كثيراً

7
00:02:02,680 --> 00:02:06,843
املك يخت بطول 20متر
احبه اكثر من عائلتي

8
00:02:08,281 --> 00:02:11,283
اذا كنت بمحنه في البحر
يمكنك طلب المساعده

9
00:02:11,398 --> 00:02:13,968
وحينها فأ، منقذك ليس بأخرق

10
00:02:14,879 --> 00:02:17,248
لا يمكنك تمني صديق افضل

11
00:02:20,883 --> 00:02:23,357
سنقوم بعمل رائع معاً

12
00:03:21,677 --> 00:03:23,566
هل تسببو الفتيه بفوضى؟

13
00:03:23,681 --> 00:03:27,325
وضحت لهم بان القيام بتضحيات
يعد امر مربح للغاية

14
00:03:27,440 --> 00:03:29,445
استمعو لك؟

15
00:03:29,560 --> 00:03:32,533
لانني اوفيت بجميع وعودي حتى الان

16
00:03:34,959 --> 00:03:36,369
برانكا

17
00:03:37,961 --> 00:03:40,167
هل بتي تعملين مع الصينين الان؟

18
00:03:40,282 --> 00:03:42,488
انه عمل جيد لي و لهم-

19
00:03:43,878 --> 00:03:45,605
تشيرو-
شريكك؟

20
00:03:46,679 --> 00:03:48,367
انه شقيقي

21
00:03:57,516 --> 00:03:58,600
ميركو

22
00:04:01,716 --> 00:04:03,606
رافقهم

23
00:04:51,922 --> 00:04:55,240
منطقة الأعمال، نابولي

24
00:05:13,357 --> 00:05:15,726
- جينارو.
- كيف حالك يا (ميشيل)؟

25
00:05:18,603 --> 00:05:20,972
من الجميل رؤيتك

26
00:05:21,077 --> 00:05:23,446
كنت على علم بمقدرتك على فعلها

27
00:05:23,561 --> 00:05:26,726
فمن غيرك
قادر على هذا

28
00:05:26,841 --> 00:05:29,411
اتريد قهوه؟
لنذهب الى مكتبي

29
00:05:29,517 --> 00:05:31,598
كوبين من القهوه

30
00:05:44,276 --> 00:05:46,961
يا له من مكتب فخم

31
00:05:47,077 --> 00:05:49,206
حسناً
انا ابذل قصار جهدي

32
00:05:51,920 --> 00:05:54,078
اخبرني
ماذا تفعل هنا

33
00:05:58,000 --> 00:06:01,127
املك 50 وظيفة لاجلك

34
00:06:01,242 --> 00:06:03,812
لدي صديق جديد، غايتانو ساني.

35
00:06:05,960 --> 00:06:08,041
الفتى الذى بقوم بالغسيل؟

36
00:06:10,237 --> 00:06:13,009
اصبحنا شركاء

37
00:06:13,124 --> 00:06:17,680
أعطاني قائمة بأسماء رجال الاعمال
الذين يعانون من ديون متئزمة

38
00:06:18,562 --> 00:06:20,643
اتعلم معنى هذا؟-
ما معناه ؟-

39
00:06:23,280 --> 00:06:26,042
يمكنني شراء مجموعه من الشركات

40
00:06:26,157 --> 00:06:29,322
ويمكنك ايجاد عديد الوظائف
للناس

41
00:06:29,437 --> 00:06:32,804
واعتقد انه خلف كل وظيفة
تقبع عائلة ستصوت لي

42
00:06:39,843 --> 00:06:43,564
اذا مررت بعض العقود في البلدية
لجماعتي

43
00:06:43,679 --> 00:06:46,125
فساحرص على غدوك رئيس محلي

44
00:06:50,124 --> 00:06:52,569
اتصل بالجميع

45
00:06:52,685 --> 00:06:55,284
واخبرهم ان هنالك الكثير من العمل

46
00:06:58,755 --> 00:07:01,335
لا يوجد الكثير من العمل

47
00:07:03,522 --> 00:07:06,811
شكرا، جينارو -
اهتم بنفسك -

48
00:07:10,599 --> 00:07:12,728
استطلاعات الرأي الجديدة هنا.

49
00:07:28,601 --> 00:07:29,934
هذا هو

50
00:07:37,644 --> 00:07:39,371
تعال معي

51
00:08:17,320 --> 00:08:19,526
المعذرة-
تفضلو-

52
00:08:23,400 --> 00:08:25,846
هل تملكين المال؟-
اجل-

53
00:08:35,158 --> 00:08:37,968
انها تقريبا 15 الف يورو الا 200

54
00:08:38,083 --> 00:08:40,653
والدي اعطاني كل ما يملك

55
00:08:40,759 --> 00:08:45,046
طلبنا المال من جميع معارفنا
لكن لم نجمع ما يكفي

56
00:08:46,484 --> 00:08:48,690
لسنا بتلك الصرامة

57
00:08:48,795 --> 00:08:50,129
شكراً

58
00:08:52,401 --> 00:08:54,291
لمن العمل؟

59
00:08:54,962 --> 00:08:57,887
لزوجي
لوجيو غالوري

60
00:08:58,002 --> 00:08:59,767
لا يمكنه الحديث عن نفسة؟

61
00:08:59,882 --> 00:09:02,404
لقد شكرتك بالفعل
ماذا تريد ايضاً

62
00:09:02,519 --> 00:09:06,049
لا تشغل نفسك بما يقول فهو محبط

63
00:09:06,164 --> 00:09:08,523
لقد دفنا امه في الامس

64
00:09:10,479 --> 00:09:13,846
هل تريد العمل؟-
اجل يريد-

65
00:09:13,961 --> 00:09:16,934
انني اتحدث معه

66
00:09:17,039 --> 00:09:19,696
ماذا ستفعل؟

67
00:09:19,801 --> 00:09:22,045
اتريد العمل ام لا؟-
اجل-

68
00:09:22,160 --> 00:09:24,558
اجل؟ اجل شكرا لك

69
00:09:26,284 --> 00:09:28,174
اجل شكرا لك

70
00:09:33,803 --> 00:09:35,645
طاب يومكي

71
00:10:06,085 --> 00:10:07,523
كيف حالك

72
00:10:13,076 --> 00:10:15,128
ادخل يا نيكولا-
اهلا-

73
00:10:20,115 --> 00:10:22,331
المنزل يبدو جيداً

74
00:10:24,517 --> 00:10:29,322
كم شخص اتى ؟-
أعطينا وظائف ل32 شخص-

75
00:10:30,559 --> 00:10:33,292
480,000يورو؟-
انها هنا-

76
00:10:41,080 --> 00:10:43,046
رائع

77
00:10:43,161 --> 00:10:44,686
وداعا، جينارو

78
00:11:08,115 --> 00:11:10,695
اهلا جياتنو-
اهلا جينارو-

79
00:11:14,359 --> 00:11:16,526
هذه القائمة التي طلبتها

80
00:11:27,325 --> 00:11:32,408
كيف بحق الجحيم يمكن ان يكون
على دار الجنازة هذه الديون؟

81
00:11:32,523 --> 00:11:35,093
الناس يمكنها التوقف عن
الاكل لا الموت

82
00:11:35,199 --> 00:11:37,855
الموتى لا يقامرون
خارج موطنهم

83
00:11:37,961 --> 00:11:42,727
يريدون اموالك-
كيف لك ان تعلم هذا؟-

84
00:11:42,842 --> 00:11:44,760
اعرف مدير البنك بشكل جيد

85
00:11:44,875 --> 00:11:49,805
وعدته بالمال مقابل معلومات عن اناس
يريدون اقتراض الاموال

86
00:11:49,920 --> 00:11:52,490
هل هذا تصرف خاطئ؟

87
00:11:52,595 --> 00:11:53,967
لا
بل حركة ذكية

88
00:12:34,601 --> 00:12:36,126
مرحباً أنزو

89
00:12:42,120 --> 00:12:43,482
مرحباً جيتانو

90
00:14:56,396 --> 00:14:58,400
صباح الخير
أردت رؤيتي؟

91
00:15:10,282 --> 00:15:14,445
من الان فصاعدا, فقط
بيوت العزاء الموثقة تأتي الى هنا

92
00:15:14,560 --> 00:15:16,612
هل هذه مزحة

93
00:15:17,801 --> 00:15:20,688
عائلتي لا تقوم بالمزاح

94
00:15:20,803 --> 00:15:23,450
خذ
هذه اول واحده

95
00:15:23,556 --> 00:15:26,087
احرص على ان لا تكون اخر واحده لك

96
00:17:09,520 --> 00:17:11,045
اتعلم ما عليك القيام به؟

97
00:17:11,160 --> 00:17:14,564
اذا طلب احد ما رحمة الرب
فسأتصل بك

98
00:17:15,523 --> 00:17:16,933
امين

99
00:17:24,644 --> 00:17:25,929
امين

100
00:17:44,362 --> 00:17:45,724
اهلا باتري

101
00:17:47,402 --> 00:17:49,531
كيف حالك جينا

102
00:17:49,636 --> 00:17:51,957
بخير
اتعافى

103
00:17:55,515 --> 00:17:57,491
شكراً على مروركي

104
00:18:01,164 --> 00:18:03,811
لدينا اتفاق
انت و انا

105
00:18:03,917 --> 00:18:06,046
منذ البداية

106
00:18:06,161 --> 00:18:07,762
اما زلت احافظ عليها

107
00:18:09,402 --> 00:18:12,049
تعالي برفقتي
اريد ان اريكي شيء

108
00:18:22,925 --> 00:18:26,809
كانت هذه الشركة تزود
كفيتريات المدارس بالطعام

109
00:18:26,924 --> 00:18:30,894
ويفسدون ذالك بتقديم طعام
قذر ولحم  تالف

110
00:18:31,000 --> 00:18:36,083
اصيب الاطفال بالامراض
وتم اغلاق المكان

111
00:18:36,198 --> 00:18:41,079
ولكن في الغد سيعاد افتتاح المكان
بأسم جديد و كلفه بخسه

112
00:18:45,405 --> 00:18:48,167
من يمتلك هذا المكان

113
00:18:48,282 --> 00:18:52,329
انه ملكي, اشتريته من صديق
ما رأيكِ؟

114
00:18:54,400 --> 00:18:56,558
ما اهمية ذلك

115
00:18:57,882 --> 00:19:00,088
لانه بات ملككِ الان

116
00:19:10,004 --> 00:19:12,124
لصالح من سنعمل؟

117
00:19:12,239 --> 00:19:16,036
العمده
ميشيل

118
00:19:16,161 --> 00:19:19,844
اعطانا العقد
للمدرسة الرئيسية

119
00:19:19,959 --> 00:19:22,721
ولكن عندما نجعله
الرئيس الاقليمي

120
00:19:22,836 --> 00:19:26,241
فسنحصل على المستشفيات
و المدارس في المنطقة

121
00:19:28,235 --> 00:19:30,125
هل انتي مهتمه؟

122
00:19:55,683 --> 00:19:58,522
باتري,أين كنتي؟

123
00:19:58,637 --> 00:20:02,281
اتصل جينا
فذهبت لرؤيته

124
00:20:02,396 --> 00:20:04,641
انه لا تخبرني بشيء قط

125
00:20:04,756 --> 00:20:07,335
سندخن في الخارج

126
00:20:21,040 --> 00:20:23,323
ماذا يريد صغيرنا جينارو

127
00:20:24,445 --> 00:20:26,727
يريد ان يتقدم اليكِ بعرض

128
00:20:27,562 --> 00:20:29,240
حقاً؟

129
00:20:43,079 --> 00:20:45,246
حول ماذا؟

130
00:20:45,361 --> 00:20:50,157
يقول بأن الامور تسير بشكل جيد
وانه يملك مزود مخدرات جديد

131
00:20:50,281 --> 00:20:53,811
يريد شراكتكِ
لان اربع ايدي افضل من يدين فقط.

132
00:20:55,000 --> 00:20:59,325
جينارو اصبح من الماضي
انه في غاية الفقر

133
00:20:59,440 --> 00:21:02,442
و الان جاء يبكي الى ماما

134
00:21:04,360 --> 00:21:07,726
يمكنني القول
بأنه عاد على قدميه

135
00:21:07,841 --> 00:21:10,450
انتي لا ترين ما تحت الماء

136
00:21:13,759 --> 00:21:16,079
سأفعل ما تقولينه

137
00:21:19,158 --> 00:21:22,160
لكن سأفكر مرتين حيال ذالك

138
00:21:22,284 --> 00:21:26,130
لانه لم يتبقي اموال في سيكونديليانو.

139
00:21:26,236 --> 00:21:29,007
البضاعه القادمة من البانيا
رديئة

140
00:21:29,122 --> 00:21:33,524
وعندما تسقطين
فان اعز اصدقائكي يتحولون الى اعداء

141
00:21:36,325 --> 00:21:38,531
اتعلمين ما الذي تغير؟

142
00:21:39,960 --> 00:21:43,009
الام كانت تمتلك ابن وفقدته

143
00:21:43,124 --> 00:21:45,484
ولم تعد ترغب بمزيد من الاطفال بعد الان

144
00:22:10,639 --> 00:22:12,452
توقف هنا

145
00:22:54,803 --> 00:22:57,929
المعذرة
اريد مفتاح البوابة

146
00:23:04,000 --> 00:23:06,005
لم يكن هنالك قفل لها قط

147
00:23:06,120 --> 00:23:09,285
ربما قريبه من وضعه-
سأسأل-

148
00:23:10,320 --> 00:23:13,639
امي هل تمتلكين مفتاح؟-
لا

149
00:23:13,763 --> 00:23:15,442
لم يكن هنالك قفل قط

150
00:23:18,242 --> 00:23:20,640
ما الذي سيحدث الان؟-
لا تقلق-

151
00:23:20,764 --> 00:23:22,999
سنتحدث مع المدير
هلا اتيت معي

152
00:23:23,123 --> 00:23:24,447
بالتأكيد

153
00:23:24,562 --> 00:23:26,451
سنعود على الفور

154
00:23:28,120 --> 00:23:30,201
ضعو التابوت على الارض

155
00:23:46,160 --> 00:23:48,605
المعذرة
هلا اتيت معي

156
00:23:53,803 --> 00:23:55,798
ماذا هناك؟-
صباح الخير-

157
00:23:55,923 --> 00:23:58,972
أرماندو ماكالوسو،
هذه هي شهادة الوفاة.

158
00:23:59,078 --> 00:24:02,080
ضريح العائلة مقفل

159
00:24:02,204 --> 00:24:03,729
اعتذر.لكنه ممتلئ

160
00:24:05,197 --> 00:24:08,170
كيف هذا؟
هذا ضريح عائلتنا

161
00:24:08,285 --> 00:24:10,730
ازل السلسله في الحال

162
00:24:10,836 --> 00:24:15,161
الضريح لكم
لكنكم اخترتم بيت العزاء الخاطئ

163
00:24:15,276 --> 00:24:17,568
اتريد مني الاتصال بالشرطة؟

164
00:24:17,683 --> 00:24:20,004
بكل تاكيد اتصل

165
00:24:20,119 --> 00:24:24,684
كم مكان خالي في ضريحك؟ اربعة؟

166
00:24:24,799 --> 00:24:28,597
اذا اتصلت بالشرطة سيتم
ملئها بوقت قصير

167
00:24:48,440 --> 00:24:49,965
و

168
00:24:50,080 --> 00:24:52,602
قالت بأنها لا تريد رؤيتك

169
00:24:54,204 --> 00:24:57,013
انها لا تهتم بعملك

170
00:25:01,722 --> 00:25:05,808
اتعلمين لما طلبت منكِ
البقاء بقرب شانيل؟

171
00:25:05,923 --> 00:25:10,162
انها الوحيده في سيكونديليانو التي
تمتلك الرجال و الاسلحه

172
00:25:11,639 --> 00:25:14,123
لهذا عليكي اقناعها

173
00:25:17,479 --> 00:25:19,445
كيف لك ان تقنع افعى؟

174
00:25:23,963 --> 00:25:25,957
بهديه

175
00:25:27,636 --> 00:25:30,321
اذا وافقت
فستحصل على هديه ضخمه

176
00:26:08,318 --> 00:26:11,445
شكرا على قدومك في الحال-
ماذا حدث-

177
00:26:11,560 --> 00:26:14,044
لقد عينت هوء الناس
كما طلبت

178
00:26:14,159 --> 00:26:17,247
هل هنالك من افتعل المشاكل؟-
لا , على العكس تماماً

179
00:26:17,362 --> 00:26:19,328
انهم يعملون بجد

180
00:26:19,443 --> 00:26:21,725
لكن لا يمكنني الدفع لهم

181
00:26:21,841 --> 00:26:24,727
- كيف ذلك؟
الدولة متأخرة عن مدفوعاتها -.

182
00:26:24,842 --> 00:26:28,237
انفقت جميع الاموال لعدم اغضاب البنك

183
00:26:28,362 --> 00:26:30,405
والان انا مفلس

184
00:26:30,520 --> 00:26:32,764
هذه هي المشكله

185
00:26:32,879 --> 00:26:35,852
ادفع لمن تستطيع و اشرح الوضع للاخرين

186
00:26:35,958 --> 00:26:38,566
هذه مشكلة الحكومة وليست مشكلتنا

187
00:26:38,681 --> 00:26:40,887
واذا اثار احدهم الضجة

188
00:26:44,925 --> 00:26:48,722
حينها ترسلهم لي
وساشرح لهم الامر مره اخرى

189
00:27:27,640 --> 00:27:29,558
لويجو غالوري

190
00:27:32,637 --> 00:27:34,689
وقع هنا

191
00:27:40,482 --> 00:27:41,479
شكراً

192
00:27:53,563 --> 00:27:55,721
ما هذا؟-
اهنالك خطب؟-

193
00:27:55,836 --> 00:27:58,608
اتحدث مع من وظفني

194
00:28:01,082 --> 00:28:03,125
هل لديك مشكله؟

195
00:28:03,240 --> 00:28:07,373
الراتب الشهري 1150 يورو
هذه 850 فقط

196
00:28:07,479 --> 00:28:10,212
لماذا ؟ -
البقية ضرائب-

197
00:28:10,318 --> 00:28:12,322
ضرائب؟

198
00:28:12,437 --> 00:28:15,765
اي ضرائب؟
لا نملك اي عقد عمل

199
00:28:15,880 --> 00:28:17,482
ليس هناك امان وظيفي

200
00:28:17,597 --> 00:28:20,042
نحن نحظى برواتب فى الخغاء
نحن لاشئ

201
00:28:20,157 --> 00:28:23,447
اذا منحتك الحكومة عمل, فعليك
دفع الضرائب

202
00:28:23,562 --> 00:28:27,197
منحناك هذه الوظيفة, ولا تريد
ان تدفع لنا شيء؟

203
00:28:27,321 --> 00:28:30,055
لقد دفعت ثمن الوظيفة

204
00:28:30,160 --> 00:28:31,925
فكر قبل ان تبدا بالصراخ

205
00:28:32,040 --> 00:28:34,121
لقد دفعت 15,000 من اجل الوظيفة

206
00:28:34,236 --> 00:28:36,049
14,800

207
00:28:36,164 --> 00:28:40,163
ولقاء ال14,800 منحناك هديه
جزيلة

208
00:28:40,278 --> 00:28:43,999
انت كبير في السن
لا اخد يوظف من في سنك

209
00:28:45,716 --> 00:28:49,648
بسني هذا فاني , اوسع

210
00:28:49,763 --> 00:28:52,161
الحمقى امثالك ضرب مبرح

211
00:28:52,276 --> 00:28:55,364
لم ينتهي هذا بعد
ولا تضحك يا اخرق

212
00:28:59,440 --> 00:29:01,128
التالي

213
00:29:05,597 --> 00:29:09,366
شانيل وافقت , ستأتي في الغد

214
00:29:09,481 --> 00:29:10,718
عظيم

215
00:29:12,003 --> 00:29:16,606
بضاعتنا تباع بشكل جيد للغاية ,
في الحفلات و النوادي

216
00:29:16,722 --> 00:29:19,196
افضل من بيعها في الشوارع

217
00:29:19,321 --> 00:29:22,131
الاتخاد لم يلاحظ شيء؟

218
00:29:22,236 --> 00:29:25,247
ليس بعد , لكن هذه مسألة وقت

219
00:29:27,961 --> 00:29:32,172
لقد بعنا 100 كيلو خلال
شهر , في منطقتهم

220
00:29:37,437 --> 00:29:40,678
علينا الاستعداد لحرب

221
00:29:40,803 --> 00:29:43,249
لا اعلم اذا كانو رفاق على مستعدين

222
00:29:43,364 --> 00:29:45,934
لقد رأيت ما بأمكانهم فعله

223
00:29:46,039 --> 00:29:49,041
بيع المخدرات سهل

224
00:29:49,156 --> 00:29:51,372
لكنهم يعلمون الحرب من خلال
العاب الفيديو فحسب

225
00:29:51,477 --> 00:29:54,287
كنت مثلهم , صحيح؟

226
00:29:54,402 --> 00:29:56,608
لكن بعد ذلك تعلمت

227
00:30:00,636 --> 00:30:04,932
لقد حظيت بافضل معلم , زالذي
لم يشعر بالاساء علي قط

228
00:30:16,920 --> 00:30:19,241
عن ماذا تتحدث؟

229
00:30:21,716 --> 00:30:26,127
هنالك شخص يريد ان يتدخل في عملنا

230
00:30:27,844 --> 00:30:30,126
الدم الازرق
عليه فعلها

231
00:30:36,120 --> 00:30:40,647
عليه  فعلها , لا يمكننا القيام بذالك وحدنا
عندما تفتح ابواب الجحيم جميعاً علينا

232
00:31:14,559 --> 00:31:16,611
مساء الخير-
تشيرو-

233
00:31:17,915 --> 00:31:20,006
اريد الحديث معك

234
00:31:23,324 --> 00:31:25,290
شباب , اعذرونا

235
00:31:54,004 --> 00:31:56,047
عليك فعلها

236
00:31:58,799 --> 00:32:01,091
ماذا فعل؟

237
00:32:01,197 --> 00:32:03,729
لا يهم ما فعل

238
00:32:03,844 --> 00:32:06,366
ما يهم هو ما ستقوم به

239
00:32:07,479 --> 00:32:09,608
لا يمكنك توليها؟

240
00:32:12,763 --> 00:32:16,283
هذه اللحظة كانت قادمة , وانت
على علم بهذا

241
00:32:25,604 --> 00:32:27,407
ما هو شعور , ان تقتل شخص؟

242
00:32:29,958 --> 00:32:33,881
كما ان تولد
لا احد يطلب ذالك

243
00:32:35,156 --> 00:32:37,238
الان عليك فعلها

244
00:36:03,959 --> 00:36:06,615
هذا بنطالك

245
00:36:06,721 --> 00:36:10,039
قميصك و جواربك
يمكنك ان ترتديها بمفردك

246
00:36:10,164 --> 00:36:12,322
ابي ساعدني

247
00:36:12,437 --> 00:36:15,812
لم تعد طفلاً , اليس كذالك

248
00:36:15,918 --> 00:36:19,131
انت رجل
عليك ان تلبس بمفردك

249
00:36:19,236 --> 00:36:21,452
سأنتظرك هنا

250
00:36:59,238 --> 00:37:01,683
هل انت على ما يرام؟-
اجل , متعب قليلا -

251
00:37:01,798 --> 00:37:04,119
متعب؟-
قليلاً-

252
00:37:04,244 --> 00:37:06,210
اتريد ان اساعدك؟-
انا بخير-

253
00:37:06,315 --> 00:37:09,365
لقد ارهقوك بالتدريب

254
00:37:09,480 --> 00:37:11,245
هل انت جائع؟-
في الحقيقة . اجل-

255
00:37:11,360 --> 00:37:12,722
ماذا تريد؟-
بيتزا-

256
00:37:12,837 --> 00:37:16,242
علمت ذالك
دائماً ما تريد بيتزا

257
00:38:06,764 --> 00:38:09,890
لقد فتشنا المكان
لا يوجد احد

258
00:38:09,996 --> 00:38:12,288
متأكد؟-
يمكنكي الدخول-

259
00:38:17,639 --> 00:38:21,082
على ما يبدو فان جينارينو لا يريد
اعتراضي

260
00:38:21,197 --> 00:38:24,046
ماذا ستفعلين الان

261
00:38:24,161 --> 00:38:28,083
الحياه كالبوكر , اريد ان
ارى الاوراق قبل ان اراهن

262
00:38:29,522 --> 00:38:32,361
دونا أناليسا، صباح الخير.

263
00:38:32,476 --> 00:38:34,566
من هنا , لطفاً

264
00:38:55,358 --> 00:38:57,248
انا هنا

265
00:38:59,722 --> 00:39:01,371
اهلا اناليزا

266
00:39:04,555 --> 00:39:07,720
اتعلمين ان الموت هو
افضل تجارة على الاطلاق

267
00:39:07,835 --> 00:39:11,556
لما تقول لي هذا؟
اتعتقد ان اواني حان؟

268
00:39:15,124 --> 00:39:17,809
هذا المتجر بأمكانه ان يكون لكي

269
00:39:17,925 --> 00:39:20,207
هل سأصبح حفارت قبور اما ماذا؟

270
00:39:23,640 --> 00:39:26,211
الامور لا تسير على ما يرام
في سيكونديجليانو.

271
00:39:26,316 --> 00:39:30,766
مبيعات الشوارع في انحدار
وعليكي دفع رواتب

272
00:39:32,838 --> 00:39:35,158
وجدت خلاً لاجلكي

273
00:39:40,836 --> 00:39:42,888
الشعارات اللوجستية،

274
00:39:43,003 --> 00:39:46,398
باناريو لبيع السيارات،
...خدمات الأمن

275
00:39:46,523 --> 00:39:48,882
ما هذه؟

276
00:39:48,997 --> 00:39:53,006
شركات متعثرة اشتريتها
مثل هذه

277
00:39:54,397 --> 00:39:56,372
يمكننا تقسيمها .

278
00:39:56,478 --> 00:39:59,883
وإنشاء نظام،
تماما مثل العشائر في وسط نابولي

279
00:39:59,998 --> 00:40:02,165
اعلم كيف يقومون بذالك

280
00:40:02,280 --> 00:40:05,522
المشكله هي
ينتابني احساس

281
00:40:06,682 --> 00:40:08,965
انك تحاول خداعي

282
00:40:10,077 --> 00:40:12,647
لا احاول خداعكي
فكري في الامر

283
00:40:14,124 --> 00:40:17,490
بمبيعات مخدراتكِ
ستشترين حصة بقيمة 51 بالمئة

284
00:40:17,596 --> 00:40:20,569
في الفروع الاربعة لبيت الدفن هذا

285
00:40:20,684 --> 00:40:25,326
يمكنكي العثور على وظائف للناس
و ان تشتري بضاعتكي من اي مكان تشائين

286
00:40:26,879 --> 00:40:30,965
ثم ابيع لكي متجر الزهور
و المنجرة

287
00:40:31,080 --> 00:40:35,770
ارباحكي سترتفع
ومن يريد العمل لكي سيكون عليه الدفع

288
00:40:37,515 --> 00:40:40,527
لطالما حصلنا على اكبر نسب
بيع في الشارع

289
00:40:44,603 --> 00:40:48,573
لكن في سيكونديليانو المخدرات ليست
اكبر تجارة

290
00:40:49,561 --> 00:40:51,047
بل الجوع

291
00:40:54,318 --> 00:40:57,051
وعلينا الاستفادة من
هذا الجوع

292
00:41:00,360 --> 00:41:05,289
علينا العمل معاً في سيكونديليانو
لنصبح في موضع اقوى

293
00:41:05,404 --> 00:41:08,962
حسنا ً جينا . بالفعل عدت على اقدامك

294
00:41:09,077 --> 00:41:12,683
هنالك مشكله
من الافضل ان تنتظري هنا

295
00:41:12,798 --> 00:41:14,966
قررت ما هو الافضل لصالحي

296
00:41:51,285 --> 00:41:52,934
صباح الخير اناليزا

297
00:41:54,919 --> 00:41:56,847
تشيرو دي ماريزيو

298
00:42:24,841 --> 00:42:27,891
عندما سيطر والدي على سيكونديليانو
كانت لا تساوى شئ

299
00:42:27,997 --> 00:42:30,049
كانت حي سئ

300
00:42:30,164 --> 00:42:33,406
مكان للناس المرفوضين
و الغير مرحب بهم في وسط المدينه

301
00:42:34,604 --> 00:42:37,568
والدي رأي المستقبل بها

302
00:42:37,683 --> 00:42:41,126
وجعلها اكبر متجر مخدرات في اوروباء

303
00:42:41,241 --> 00:42:44,454
اتعلمين كيف نادونا وسط المدينه
في 1980

304
00:42:44,559 --> 00:42:46,401
القرود

305
00:42:46,516 --> 00:42:50,007
عاملونا كالحيوانات
وارادو حبسنا في اقفاص

306
00:42:51,081 --> 00:42:54,159
تذكرين ذالك صحيح؟-
بكل تاكيد-

307
00:42:54,284 --> 00:42:56,682
لا يمكن لاحد نسيان ذالك

308
00:42:56,797 --> 00:43:00,441
لكن بفضل ابي
اصبحو يترجونا ويشكرونا

309
00:43:00,556 --> 00:43:02,532
من اجل مخدراتنا

310
00:43:04,037 --> 00:43:07,049
لكن لم يعد هنالك داع لهذه المجامله

311
00:43:07,164 --> 00:43:09,283
فنحن لا نبيع هنا بعد الان

312
00:43:10,156 --> 00:43:13,167
علينا الوصول للشوارع في وسط المدينه

313
00:43:17,397 --> 00:43:19,564
ومن هم؟

314
00:43:24,599 --> 00:43:26,565
حصان طرواده خاصتنا

315
00:43:32,483 --> 00:43:34,957
اتعلمون معنى هذا؟

316
00:43:36,558 --> 00:43:39,800
علينا الاستعداد للحرب ضد التحالف

317
00:44:38,484 --> 00:44:40,565
فهنالك جنازة اخرى قادمة

318
00:45:25,803 --> 00:45:28,200
الحلقات القادمة

