1
00:00:01,742 --> 00:00:03,742
أبعد الحشود قبل أن يقتلوا الرجل

2
00:00:03,743 --> 00:00:05,661
الكل يتراجع -
لن نذهب إلى أي مكان -

3
00:00:06,046 --> 00:00:08,597
إبتعد وإلا أحطمك

4
00:00:08,599 --> 00:00:10,165
" سابقاً في " إطفائية شيكاغو

5
00:00:10,167 --> 00:00:12,818
هل مازلت تتحدث لأختك ؟ -
الأمر صعب عليها -

6
00:00:12,820 --> 00:00:14,903
أريد أن أقلب صفحةً على هذا أيضاً

7
00:00:14,905 --> 00:00:17,105
ربما كان بوسعك التفكير بهذا
قبل قتل أبي

8
00:00:17,107 --> 00:00:19,908
لا شيء يعذر ما فعلته

9
00:00:19,910 --> 00:00:21,493
لا أطلب منك النسيان

10
00:00:21,495 --> 00:00:23,895
هل تفكر بالمجيء لزيارتي ؟

11
00:00:23,897 --> 00:00:25,997
 سآتي عندما أستطيع

12
00:00:25,999 --> 00:00:27,432
فلاكو " مات "

13
00:00:27,434 --> 00:00:29,768
ساعدني أرجوك

14
00:00:29,770 --> 00:00:32,070
سنأخذ هذا إلى القبر أنا وأنت

15
00:00:32,579 --> 00:00:34,706
أنا أحتاج المساعدة

16
00:00:35,035 --> 00:00:36,825
أنا فخورة بك كثيراً

17
00:00:36,827 --> 00:00:38,794
إسمعي حفلة الكريسماس

18
00:00:38,796 --> 00:00:40,996
هناك أم نعمل عليه أنا و " صوفيا " علينا التوصللحل

19
00:00:40,998 --> 00:00:44,249
آمل أن ينجح مهما يكن

20
00:01:18,556 --> 00:01:19,618
صباح الخير

21
00:01:19,620 --> 00:01:22,788
صباح الخير، كم الساعة ؟

22
00:01:22,790 --> 00:01:24,322
السابعة

23
00:01:24,324 --> 00:01:26,458
ماذا لدينا هنا ؟

24
00:01:26,460 --> 00:01:28,460
فقط بعض مخفوق الخضار

25
00:01:31,799 --> 00:01:33,167
هناك جاني

26
00:01:34,167 --> 00:01:35,342
هل قتلنا الأمر كله ليلة أمس ؟

27
00:01:35,912 --> 00:01:37,250
أجل

28
00:01:39,005 --> 00:01:41,219
لا أعلم لماذا فعلتها

29
00:01:41,921 --> 00:01:43,142
كل مرة

30
00:01:43,861 --> 00:01:45,526
كل مرة ماذا ؟

31
00:01:46,230 --> 00:01:48,611
أشرب

32
00:01:54,321 --> 00:01:56,121
ليس عليك القلق

33
00:01:56,123 --> 00:01:58,188
لن أخبر أحداً في العمل

34
00:01:59,720 --> 00:02:01,526
ليس أنني سأشعر بالحرج

35
00:02:01,528 --> 00:02:03,838
لا تشرحي نحن على صفحة واحدة

36
00:02:05,132 --> 00:02:07,250
إنه أمرنا لا شأن أحد

37
00:02:11,053 --> 00:02:14,214
إستمتعي بالبيض وسأراك في العمل

38
00:02:15,259 --> 00:02:16,430
حسناً

39
00:02:16,844 --> 00:02:18,159
" بيتر "

40
00:02:40,000 --> 00:02:42,250
أجل أنا أعلم

41
00:02:42,252 --> 00:02:43,919
إنه فقط إعلان سري

42
00:02:43,921 --> 00:02:45,837
يعرض اليوم

43
00:02:45,839 --> 00:02:48,456
وعلي إعادة ما فعلت بها

44
00:02:48,458 --> 00:02:50,063
وأنا  أحتاج الطريق

45
00:02:50,088 --> 00:02:52,584
أجل سوف أنتهي من المفرش

46
00:02:59,186 --> 00:03:01,887
هذا بارد جداً سوف يحتاج إضافة

47
00:03:10,484 --> 00:03:11,836
قد يكون أسوأ

48
00:03:13,283 --> 00:03:14,560
كيف ؟

49
00:03:26,532 --> 00:03:29,044
فقط بعض الخدوش

50
00:03:29,247 --> 00:03:31,036
ليس بالأمر الكبير

51
00:03:35,055 --> 00:03:37,222
كيف الوخز ؟ -
مؤلم كالعادة -

52
00:03:37,224 --> 00:03:39,224
هذا -
هذا ما قاله -

53
00:03:40,894 --> 00:03:42,727
فقط شيء صغير منا

54
00:03:50,103 --> 00:03:51,102
حماية إضافية

55
00:03:52,272 --> 00:03:53,355
أحببته

56
00:03:53,357 --> 00:03:55,273
أهلاً بعودتك -
شكراً -

57
00:03:55,275 --> 00:03:57,308
شكراً لكم

58
00:04:03,762 --> 00:04:05,402
سوف أخبره

59
00:04:07,098 --> 00:04:08,139
اليوم

60
00:04:08,898 --> 00:04:11,006
رائع

61
00:04:24,437 --> 00:04:26,888
مرحباً -
صباح الخير -

62
00:04:30,143 --> 00:04:33,177
عربة 81، فرقة 3
إسعاف 61، مساعدة شرطة

63
00:04:33,179 --> 00:04:37,181
4000جنوب " كيلدار " و غرب الـ 44

64
00:04:46,326 --> 00:04:48,026
شاحنة مهجورة

65
00:04:48,028 --> 00:04:49,861
وهناك شيء غريب بها

66
00:04:49,863 --> 00:04:51,529
القفل مغلق

67
00:04:51,531 --> 00:04:53,164
كاب " أحضر المنشار "

68
00:04:53,166 --> 00:04:55,133
حسناً

69
00:04:55,135 --> 00:04:56,251
تكساس " ؟ " -
أجل -

70
00:04:56,253 --> 00:04:59,087
عادت مسروقة من شاحنة

71
00:04:59,089 --> 00:05:01,973
سان أنجيلو " مهما يكن هذا "

72
00:05:03,593 --> 00:05:05,664
الكل يهدأ

73
00:05:11,884 --> 00:05:14,886
هل يوجد شخص هنا ؟

74
00:05:17,177 --> 00:05:18,992
لم أسمع هذا من قبل

75
00:05:34,207 --> 00:05:36,031
يا إلهي

76
00:05:52,578 --> 00:05:54,795
لدينا عدة ضحايا

77
00:05:54,797 --> 00:05:57,080
نساء رجال

78
00:05:57,082 --> 00:05:58,381
ربما 15 صخياً

79
00:05:58,383 --> 00:06:01,501
يبدوا جميعهم بين الموت والحياة
علينا تفقد الحياة

80
00:06:01,503 --> 00:06:03,553
تباً

81
00:06:03,555 --> 00:06:08,758
إنهم أطفال

82
00:06:10,512 --> 00:06:12,929
" داوسون "

83
00:06:21,690 --> 00:06:23,389
أعلم أنه مخيف لكن لو جئت معي

84
00:06:23,391 --> 00:06:26,159
سوف نساعدك

85
00:06:28,362 --> 00:06:30,363
" أنا " غابريلا

86
00:06:30,365 --> 00:06:33,366
" روزا "

87
00:06:33,368 --> 00:06:35,568
حسناً

88
00:06:43,577 --> 00:06:45,629
جفاف إنخفاض الحرارة

89
00:06:45,631 --> 00:06:46,913
يدفئها بالأغطية، والكمادات

90
00:06:46,915 --> 00:06:49,216
مغلقات 200 سنتي لتر من السوائل الدافئة

91
00:06:49,218 --> 00:06:50,967
وليست إنجليزية -
موثقة ؟ -

92
00:06:50,969 --> 00:06:53,586
أجل وجدناه في خلفية شاحنة المهربين

93
00:06:53,588 --> 00:06:54,971
كم عمرها ؟ -
16 -

94
00:06:54,973 --> 00:06:56,556
لنحرص على السلامة

95
00:06:56,558 --> 00:06:58,642
جهز المغذيات المالحة وسخن بعض الأغطية

96
00:06:58,644 --> 00:07:00,093
ولينذر أحد المناوبين

97
00:07:00,095 --> 00:07:01,761
أليس علينا الإتصال بالهجرة الآن ؟

98
00:07:01,763 --> 00:07:04,264
لقد واجهت ما يكفي -
الإجرائات -

99
00:07:04,266 --> 00:07:07,200
لا لا

100
00:07:09,737 --> 00:07:11,771
ألا تعطنا لحظةً سريعة ؟

101
00:07:11,773 --> 00:07:13,573
بسرعة

102
00:07:18,380 --> 00:07:19,713
لا

103
00:07:21,750 --> 00:07:24,450
حسناً ؟ -
حسناً -

104
00:07:25,553 --> 00:07:29,289
حسناً

105
00:07:49,643 --> 00:07:52,913
هل تحتاج شيئاً ؟

106
00:07:52,915 --> 00:07:54,948
كلا أنا بخير

107
00:07:57,985 --> 00:08:02,088
لا أحد سمع من " كروز " ؟

108
00:08:44,715 --> 00:08:46,849
ألا يجب أن تكون في العمل ؟

109
00:08:47,909 --> 00:08:50,114
لقد بدلت النوبات

110
00:08:57,345 --> 00:09:01,381
" لقد سجلت لحصة تعليمية مع " راي ترومان

111
00:09:24,455 --> 00:09:26,089
أجل أجل

112
00:09:26,091 --> 00:09:30,010
سوف أريها لك في وقت آخر

113
00:09:30,012 --> 00:09:31,795
مرحباً

114
00:09:31,797 --> 00:09:33,046
كيف جرى الأمر ؟

115
00:09:33,048 --> 00:09:34,180
مع ؟

116
00:09:34,182 --> 00:09:35,216
" بودين "

117
00:09:35,241 --> 00:09:36,599
أجل كلا

118
00:09:36,601 --> 00:09:38,218
لأن الأمر -
أجل -

119
00:09:38,220 --> 00:09:40,220
في آخر نداء نفذ الحظ

120
00:09:40,222 --> 00:09:42,806
وكأنه متربس بمشابك الورق

121
00:09:42,808 --> 00:09:44,724
لا ألم، لا شيء

122
00:09:44,726 --> 00:09:47,466
أنا أعيد الإنتقال لأنك قلت ستتحدث معه

123
00:09:55,369 --> 00:09:57,654
ماذا يجري ؟

124
00:09:58,317 --> 00:10:01,157
هل سمعت عن شخصية " ريك " ؟

125
00:10:02,067 --> 00:10:03,576
كلا من هو ؟

126
00:10:03,578 --> 00:10:06,411
المحامي الذي يعمل مع أمي

127
00:10:07,208 --> 00:10:08,798
لقد سألني عن محاكمتها

128
00:10:08,800 --> 00:10:12,385
وبالتحديد عن مفتاح المنزل

129
00:10:12,692 --> 00:10:15,138
ماذا عنه ؟

130
00:10:15,140 --> 00:10:16,923
لا أعلم إلى أين سيصل بالأمر

131
00:10:16,925 --> 00:10:19,008
لأنني أخبرته أنه

132
00:10:19,010 --> 00:10:22,011
شأنك للتحدث معك فيه

133
00:10:22,013 --> 00:10:23,563
فقط أنبهك لهذا الرجل

134
00:10:23,565 --> 00:10:25,231
وربما يتواصل معك

135
00:10:25,233 --> 00:10:28,017
وربما بشأن مفتاح

136
00:10:28,019 --> 00:10:29,602
حسناً

137
00:10:30,088 --> 00:10:31,653
أقدر لك هذا

138
00:10:34,492 --> 00:10:36,450
علي الذهاب

139
00:10:38,497 --> 00:10:40,161
" كريستي "

140
00:10:55,528 --> 00:10:58,214
الفقرة سي 5

141
00:10:58,216 --> 00:11:01,771
كسر -
هذا ما قال الطبيب -

142
00:11:03,261 --> 00:11:05,832
كم مضى الإمتحان ؟

143
00:11:06,697 --> 00:11:09,200
لن تريد معرفة ذلك

144
00:11:10,224 --> 00:11:13,096
حسناً

145
00:11:13,231 --> 00:11:15,315
هذا الطبيب ربما يتوق

146
00:11:15,317 --> 00:11:16,682
لوضعك تحت السكينة

147
00:11:16,684 --> 00:11:18,118
حقاً ؟ -
أجل -

148
00:11:18,120 --> 00:11:19,235
لأنك لن تعلم شيئاً

149
00:11:19,237 --> 00:11:21,354
حتى يحصل التصوير المقطعي

150
00:11:21,356 --> 00:11:24,357
لن نفترض أسوأ الإحتمالات الآن

151
00:11:24,771 --> 00:11:26,376
" سنجعل أطباء " شيكاغو

152
00:11:26,378 --> 00:11:29,263
يعطوننا تشخيصاً كاملاً

153
00:11:30,911 --> 00:11:33,575
أنا لا أطلب خدمات كثيرة

154
00:11:33,896 --> 00:11:36,052
لكن بما أنني أشعر 90% من الوقت

155
00:11:36,054 --> 00:11:37,137
أنني أرغب البقاء في الفرقة

156
00:11:37,139 --> 00:11:39,255
بينما الأمر كله في مجراه

157
00:11:39,257 --> 00:11:42,041
في الوقت الحالي سأرتب
موعداً معك بعد مناوبتك

158
00:11:42,043 --> 00:11:45,044
سوف أذهب في أول إفتتاح لهم

159
00:11:52,903 --> 00:11:56,439
ماذا يجري ؟

160
00:11:56,846 --> 00:11:58,864
خارج واجبي حتى وصول النتائج

161
00:12:17,081 --> 00:12:18,457
متى موعدك ؟

162
00:12:18,458 --> 00:12:19,858
لاحقاً اليوم

163
00:12:19,860 --> 00:12:23,211
ومتى أول طبيب

164
00:12:23,213 --> 00:12:24,929
قال أنك ستخرج ؟

165
00:12:24,931 --> 00:12:26,959
ستة أشهر

166
00:12:28,402 --> 00:12:29,934
أتعلم

167
00:12:29,936 --> 00:12:31,369
كنت ألعب القوى وأنا صغيرة

168
00:12:31,371 --> 00:12:33,938
لابد أن لديك مرونة في مكان ما

169
00:12:33,940 --> 00:12:35,573
وبعدما وضعت في المنافسة الوطنية

170
00:12:35,575 --> 00:12:37,325
دعيت للتجربة الأولومبية

171
00:12:37,327 --> 00:12:39,444
قبلها بأسبوع

172
00:12:39,446 --> 00:12:41,379
أخذت دراجتي

173
00:12:41,381 --> 00:12:42,580
نحو البحيرة

174
00:12:42,582 --> 00:12:44,582
وفتح باب سيارة أجرة

175
00:12:44,584 --> 00:12:47,118
وهيا بنا

176
00:12:47,120 --> 00:12:50,388
لكنني كنت أستطيع المشري بعدها بشهرين

177
00:12:50,390 --> 00:12:52,390
هل عدت للياقة ثانيةً ؟

178
00:12:52,392 --> 00:12:54,459
كلا

179
00:12:54,461 --> 00:12:57,295
ربما ليس أفضل حوار إجتماعي

180
00:12:57,297 --> 00:12:59,964
قد أقدمه

181
00:12:59,966 --> 00:13:02,434
حسناً

182
00:13:02,436 --> 00:13:03,768
دعني أسئلك

183
00:13:03,770 --> 00:13:07,605
هل كونك في الفرق

184
00:13:07,607 --> 00:13:10,241
يتعلق بوجودك في
طبقة منحرفة جداً ؟

185
00:13:10,243 --> 00:13:11,609
أجل

186
00:13:12,812 --> 00:13:16,614
سوف تكون بخير

187
00:13:18,784 --> 00:13:20,668
متى تذهبين إلى " مدريد " ؟

188
00:13:22,589 --> 00:13:25,590
الإثنين

189
00:13:25,592 --> 00:13:27,008
قد أدفع بالموعد

190
00:13:27,010 --> 00:13:29,344
كلا قومي بعملك

191
00:13:29,531 --> 00:13:32,465
أخبرني أنك ستزورني

192
00:13:32,467 --> 00:13:34,067
أجل

193
00:13:34,069 --> 00:13:38,154
حالما يتحسن ظهري

194
00:13:38,156 --> 00:13:40,907
سوف أتصل الآن

195
00:13:40,909 --> 00:13:43,126
" شهرين " ماكس

196
00:13:43,128 --> 00:13:46,162
حسناً سآخذ هذا

197
00:13:55,894 --> 00:13:57,210
توقعت أنك خارج للنوبة

198
00:13:58,380 --> 00:14:01,548
أجل لقد حللت الأمور مبكراً

199
00:14:01,745 --> 00:14:03,718
هل يمكنني الإسراع ؟

200
00:14:03,992 --> 00:14:05,588
كما تشاء

201
00:14:07,695 --> 00:14:08,835
ماذا حدث ليدك ؟

202
00:14:09,697 --> 00:14:10,502
لا شيء

203
00:14:14,802 --> 00:14:16,586
أجل أنا أفهم

204
00:14:16,588 --> 00:14:18,907
وآسفة لخسارتك

205
00:14:19,841 --> 00:14:21,824
حسناً أخبرني بما يحدث

206
00:14:21,826 --> 00:14:24,583
" سأتابع جيداً " روزا

207
00:14:27,688 --> 00:14:29,182
حسناً

208
00:14:29,184 --> 00:14:30,396
وداعاً

209
00:14:33,521 --> 00:14:34,937
" عم " روزا

210
00:14:35,721 --> 00:14:37,940
لم يستطع الوصول إلى المستشفى

211
00:14:37,942 --> 00:14:39,609
هل سترحل ؟

212
00:14:39,611 --> 00:14:41,110
لا أعلم بعد

213
00:14:41,112 --> 00:14:42,779
لكنني لا أتخيل أن يفعلوا

214
00:14:42,781 --> 00:14:44,397
بعد كل ما حصل لها

215
00:14:44,399 --> 00:14:45,731
أين والديها ؟

216
00:14:45,733 --> 00:14:47,950
كانوا في خلفية المقطورة

217
00:14:47,952 --> 00:14:49,285
يا إلهي

218
00:14:49,287 --> 00:14:50,581
حسناً

219
00:14:51,623 --> 00:14:53,873
أبلغيني بأي مساعدة على أية حال

220
00:14:54,570 --> 00:14:56,709
هل أتحدث معك لحظة ؟

221
00:14:56,711 --> 00:14:59,782
طلبيت لـ " غابريلا داوسون " ؟

222
00:15:01,893 --> 00:15:03,249
رائع

223
00:15:03,251 --> 00:15:05,018
لا بطاقة

224
00:15:05,020 --> 00:15:08,104
يبدوا الآنسة لديها معجب سري

225
00:15:12,894 --> 00:15:15,061
مركبة 51 عربة 81

226
00:15:15,063 --> 00:15:18,398
فرقة 3، إسعاف 61، كتيبة 51

227
00:15:18,400 --> 00:15:21,117
مركبة جوية سقطة
" بوسورث " و " ويفلاند "

228
00:15:23,538 --> 00:15:24,871
مركبة 81 سنحتاج المزيد

229
00:15:24,873 --> 00:15:27,540
من عربات الإسعاف
" غرب " بوسورث " و " ويفلاند

230
00:15:27,542 --> 00:15:28,774
رجال إنتشروا

231
00:15:28,776 --> 00:15:30,076
هيرمان " تعال معي "

232
00:15:30,078 --> 00:15:32,628
سنأخذ تلك السيارة

233
00:15:32,630 --> 00:15:34,414
هل أنتم بخير ؟

234
00:15:34,416 --> 00:15:35,448
أجل بخير

235
00:15:35,450 --> 00:15:37,300
تفقد السائق -
زوجي -

236
00:15:37,302 --> 00:15:38,751
كيف حال زوجي ؟

237
00:15:38,753 --> 00:15:40,786
حسناً إبقي هادئة

238
00:15:40,788 --> 00:15:43,956
لقد رحل

239
00:15:54,902 --> 00:15:56,569
فقط إبقى كما أنت

240
00:15:56,571 --> 00:15:58,354
سوف نهتم بك -
لا أحتاج هذا الشيء -

241
00:15:58,356 --> 00:16:00,073
فقط أخرجني من هنا

242
00:16:00,075 --> 00:16:01,288
أخرجه

243
00:16:01,576 --> 00:16:02,909
حسناً هيا بنا

244
00:16:02,911 --> 00:16:04,911
بهدوء

245
00:16:06,981 --> 00:16:08,197
كم عمرك سيدي ؟

246
00:16:08,199 --> 00:16:10,616
85ولا تلقي اللوم على عمري

247
00:16:10,618 --> 00:16:12,785
البرج أبلغني الأحداثيات الخاطئة

248
00:16:12,787 --> 00:16:15,037
ليس ذنبي أني هبطت على المدرج

249
00:16:15,039 --> 00:16:16,456
مختصر نحو المدرج ؟

250
00:16:16,458 --> 00:16:18,207
أنت بعيد 5 أميال من أقرب مطار

251
00:16:18,209 --> 00:16:20,117
حسناً خذها من إدارة الملاحة

252
00:16:20,142 --> 00:16:21,675
كنت فقط أتبع

253
00:16:22,330 --> 00:16:24,213
لا لا

254
00:16:24,215 --> 00:16:26,132
توقعت أنني أخطأت تلك السيارة

255
00:16:26,134 --> 00:16:27,600
لا تنظر بعيداً تعال معي

256
00:16:29,721 --> 00:16:32,004
علينا إخراج رأسها أولاً

257
00:16:32,006 --> 00:16:33,172
هل لديك وضوح رؤية لأقدامها ؟

258
00:16:33,174 --> 00:16:34,507
كلا أنا بعيد عن الوصول

259
00:16:34,509 --> 00:16:36,406
علي ضربه من زاوية أخرى

260
00:16:40,647 --> 00:16:43,950
فقط ضعي هذا حول رقبتك لحمايتك

261
00:16:57,230 --> 00:16:59,113
مايلز " هيا معي "

262
00:17:01,536 --> 00:17:03,719
سيدتي ؟

263
00:17:03,721 --> 00:17:05,972
هنا " كيسي "، سنحتاج الإسعافات

264
00:17:05,974 --> 00:17:07,757
61في طريقها

265
00:17:07,759 --> 00:17:09,842
ميلز " هيا بنا " -
أجل -

266
00:17:20,221 --> 00:17:22,221
مبض ضعيف -
الكثير من الدم في الخارج -

267
00:17:22,223 --> 00:17:23,606
علينا نقله

268
00:17:23,608 --> 00:17:25,408
مستعد ؟ بهدوء ولطف

269
00:17:25,410 --> 00:17:27,076
3 2 1

270
00:17:29,864 --> 00:17:31,512
حسناً إقلبه

271
00:17:35,857 --> 00:17:37,824
في حقيبتي وسائد كدمات المعدة

272
00:17:37,849 --> 00:17:39,599
كم ؟ -
جميعها -

273
00:17:39,624 --> 00:17:40,621
حسناً

274
00:17:40,645 --> 00:17:41,927
النسف خرج جدار المعدة

275
00:17:41,929 --> 00:17:43,145
علينا إحكامه هنا

276
00:17:43,147 --> 00:17:44,396
قبل أن ينزف عبر الأرجاء

277
00:17:44,398 --> 00:17:44,898
هيا

278
00:17:48,977 --> 00:17:50,643
إضغط ليس قوياً

279
00:17:50,668 --> 00:17:54,556
قد يكون هناك زجاجا

280
00:17:54,558 --> 00:17:57,493
ثبت القماش هنا، دع الجرح مغطى

281
00:17:57,495 --> 00:18:00,412
هذا جيد، بعض المساعدة في الضغط

282
00:18:00,414 --> 00:18:02,397
لنضعه على النقالة

283
00:18:02,797 --> 00:18:03,789
مستعد

284
00:18:05,078 --> 00:18:07,036
كيسي " فيما نرفعه حافظ على يدك هنا "

285
00:18:07,038 --> 00:18:08,504
وإلا سوف يستخرج هذا

286
00:18:08,506 --> 00:18:09,538
مفهوم ؟ -
أجل -

287
00:18:09,540 --> 00:18:11,373
حسناً لنرفعه

288
00:18:11,497 --> 00:18:12,609
إرفع

289
00:18:14,929 --> 00:18:16,411
حسناً إضغط هيا

290
00:18:16,590 --> 00:18:18,213
هيا

291
00:18:18,215 --> 00:18:19,915
هيا هيا

292
00:18:19,917 --> 00:18:21,216
هيا من أجل " بيت " طفلي في السادسة

293
00:18:21,218 --> 00:18:23,488
لديه عضلات صدر أقوى منكم

294
00:18:23,513 --> 00:18:26,690
هيرمان " هل المكابح مفتوحة ؟ "

295
00:18:30,728 --> 00:18:32,594
حسناً هيا إدفعوا

296
00:18:32,596 --> 00:18:33,696
هل فعلتها ؟

297
00:18:33,698 --> 00:18:34,863
أجل -
متأكد ؟ -

298
00:18:34,865 --> 00:18:36,031
أظن ذلك

299
00:18:36,033 --> 00:18:38,200
حسناً

300
00:18:40,321 --> 00:18:42,154
آسف أن الأمر لم ينجح

301
00:18:42,156 --> 00:18:43,492
أجل شكراً لك

302
00:18:49,212 --> 00:18:51,380
إسمع أريد شكرك على مساعدتي

303
00:18:51,382 --> 00:18:54,161
" في تصفية ذهني بمسألة " فلاكو

304
00:18:55,842 --> 00:18:57,526
هل ستعود للعمل ؟

305
00:18:57,551 --> 00:18:59,448
أجل -
جيد -

306
00:18:59,473 --> 00:19:00,671
أهلاً بعودتك

307
00:19:00,696 --> 00:19:03,663
أنا وأنت، لن نتحدث في الأمر ث انيةً

308
00:19:04,111 --> 00:19:06,445
لا كلمة أخرى واضح ؟

309
00:19:06,703 --> 00:19:07,752
أجل

310
00:19:08,732 --> 00:19:10,095
آسف ملازم

311
00:19:20,076 --> 00:19:21,182
أتعلم ما الوحشي ؟

312
00:19:21,207 --> 00:19:22,972
أدركت الآن فقط

313
00:19:22,997 --> 00:19:26,298
أن إسمك الأخير وإسم " توم كروز " الأخير

314
00:19:26,300 --> 00:19:27,959
تنطقان بالضبط بشكل مشابه

315
00:19:28,575 --> 00:19:31,029
هل الناس يخطئون في نقطه

316
00:19:31,054 --> 00:19:32,653
في البريد أو غيره ؟

317
00:19:34,284 --> 00:19:36,334
ليس تماماً

318
00:19:40,847 --> 00:19:42,643
هل أنت بخير يا صديقي ؟

319
00:19:43,464 --> 00:19:45,610
لقد كنت خارج اللعبة مؤخراً

320
00:19:49,048 --> 00:19:50,875
هل تحتاج التحدث لأحد ؟

321
00:19:53,393 --> 00:19:56,143
أنا صديقك

322
00:19:56,653 --> 00:19:58,715
يمكنك قول أي شيء

323
00:20:07,657 --> 00:20:10,209
صلصة " ألفريدو " مصنوعة من الطحن

324
00:20:10,211 --> 00:20:11,495
توقعت بيننا إتفاق يوم أمس

325
00:20:11,563 --> 00:20:14,014
والآن فجأةً أزهار ؟

326
00:20:14,039 --> 00:20:16,233
توصل لي أمام الجميع ؟

327
00:20:16,235 --> 00:20:17,968
هذا بالضبط ما حاولت أن أتجنبه

328
00:20:17,970 --> 00:20:19,519
لا أعلم ربما غلطتي

329
00:20:19,521 --> 00:20:20,887
ربما فاتني شيء هنا

330
00:20:20,889 --> 00:20:23,073
ما الذي حدث بالضبط لمسألة شأننا

331
00:20:23,177 --> 00:20:24,293
ولا شأن أحد آخر ؟

332
00:20:24,318 --> 00:20:25,578
أنا لم أرسلها

333
00:20:29,748 --> 00:20:31,448
لقد وجدت هذا في الأمام

334
00:20:31,450 --> 00:20:32,666
لابد أن عامل التوصيل تركها

335
00:20:32,668 --> 00:20:35,202
الزهور في الواقع لكما

336
00:20:35,825 --> 00:20:39,088
سيدة أرادت شكركم على إنقاذها

337
00:20:39,113 --> 00:20:41,258
" رغم أنه كان عليك تخدير كلبي "

338
00:20:43,873 --> 00:20:46,213
أجل شكراً

339
00:20:46,409 --> 00:20:47,682
على الرحب

340
00:20:58,067 --> 00:20:59,693
" رويس "

341
00:20:59,977 --> 00:21:01,226
ماذا تفعلين هنا ؟

342
00:21:01,251 --> 00:21:03,535
لقد مسحت بعض الأعمال من جدولي

343
00:21:04,219 --> 00:21:06,087
مرحباً

344
00:21:06,089 --> 00:21:08,753
لم أدركت أن لديك ضيف

345
00:21:09,523 --> 00:21:12,076
دكتور " كاسمين " هذه

346
00:21:13,113 --> 00:21:15,597
" صديقتي " رينيه

347
00:21:15,599 --> 00:21:17,356
جيد أنك وصلت

348
00:21:17,711 --> 00:21:19,701
إذاً تصوير اليوم يظهر

349
00:21:19,703 --> 00:21:22,470
أن خط الكسر في المنطقة سي 5

350
00:21:22,472 --> 00:21:24,222
يتمدد أبعد مما توقعنا

351
00:21:24,224 --> 00:21:26,174
إذاً عملية ؟

352
00:21:26,176 --> 00:21:27,775
أجل في أقرب وقت

353
00:21:27,777 --> 00:21:30,528
ثم وقت التعافي نفسه ؟
ستة أشهر ؟

354
00:21:30,972 --> 00:21:32,529
لسوء الحظ كلا

355
00:21:32,554 --> 00:21:34,278
إنسى ما قبل لك من قبل

356
00:21:34,303 --> 00:21:36,534
إنه عام في أفضل الحالات

357
00:21:36,536 --> 00:21:38,686
بعض الرجال الذين يأتون هنا للعمل

358
00:21:38,688 --> 00:21:39,871
يخرجون بكرسي متحرك سيعيشون به

359
00:21:39,873 --> 00:21:41,823
بقية حياتهم، أنت محظوظ

360
00:21:41,825 --> 00:21:44,908
كل شيء أراه يخبرني أنك
ستتعافى تماماً

361
00:21:45,161 --> 00:21:46,004
عام ؟

362
00:21:47,447 --> 00:21:50,614
عام إن كنت تأمل عودتك للفريق

363
00:21:51,968 --> 00:21:55,169
بصراحة لم أرى أحد يعود لكامل واجبه

364
00:21:55,171 --> 00:21:56,303
بعد الجراحة

365
00:21:57,007 --> 00:21:59,173
أقرب من هذا، أربعة لخمسة أشهر

366
00:21:59,175 --> 00:22:01,792
يمكنك العودة لإدارة الفاعلية

367
00:22:01,794 --> 00:22:03,794
إذاً ربما تريد تركيز نظرك على هذا

368
00:22:03,796 --> 00:22:05,340
فهو الأكثر عقلانية

369
00:22:06,233 --> 00:22:07,851
سوف أعطيك دقيقتين

370
00:22:21,814 --> 00:22:23,315
يبدوا أن أحدهم

371
00:22:23,340 --> 00:22:26,323
مازال يلقي الغسيل في منزل أمه

372
00:22:26,414 --> 00:22:28,581
الترتيب والطي

373
00:22:28,583 --> 00:22:31,768
ليس أنها لم تعرض علي ذلك

374
00:22:34,256 --> 00:22:36,089
أجل

375
00:22:37,672 --> 00:22:40,777
غريب ما حدث سابقاً

376
00:22:40,779 --> 00:22:42,646
أي جزء ؟

377
00:22:42,648 --> 00:22:44,250
تقصدين الأمر كله

378
00:22:45,937 --> 00:22:48,905
لقد خرجت عن طوري
كان يجب أن أعلم

379
00:22:48,930 --> 00:22:50,146
على الأقل تعلمين الآن

380
00:22:50,289 --> 00:22:52,239
أنني أعني ما أقول -
أعلم هذا -

381
00:22:52,241 --> 00:22:53,515
وكان يجب أن أعلم

382
00:22:53,540 --> 00:22:55,172
ومازلت أريد الإعتذار

383
00:22:55,197 --> 00:22:57,914
زعيم مرحباً

384
00:23:00,735 --> 00:23:02,750
إلى غرفة شريح العمليات جميعاً

385
00:23:09,090 --> 00:23:10,807
كما تتخيلون

386
00:23:10,809 --> 00:23:13,677
كيلي " مازال يتعامل مع الأمر "

387
00:23:14,031 --> 00:23:17,130
قد أعطيه بعض الوقت قبل إستدعائه

388
00:23:17,625 --> 00:23:20,984
ليس هناك سبب أن قبل أو بعد الجراحة

389
00:23:21,194 --> 00:23:24,079
لا يكون في هذا المنزل

390
00:23:24,104 --> 00:23:27,765
يشعر بمنزله وحول عائلته

391
00:23:28,643 --> 00:23:31,531
فهل ستشجعونه على ذلك ؟

392
00:23:34,031 --> 00:23:35,749
ليس هناك إنكار

393
00:23:35,751 --> 00:23:37,483
أنه سقط منا رجل صالح

394
00:23:37,485 --> 00:23:40,337
ليس لدينا رفاهية التصرف كذلك

395
00:23:40,339 --> 00:23:42,339
لذلك خارج الأمر

396
00:23:42,341 --> 00:23:44,124
إنه تذكير بمعنى الكلمة

397
00:23:44,126 --> 00:23:47,660
الإصابات لا تمسح على سجادة على العمل

398
00:23:47,662 --> 00:23:49,996
ولا تحصل على تقييم شخصي

399
00:23:49,998 --> 00:23:52,750
أو متابعة شخصية، لأنه ماذا ؟

400
00:23:54,069 --> 00:23:55,179
الكبر

401
00:23:56,504 --> 00:23:59,773
الصداقة، العناد، الخوف

402
00:23:59,775 --> 00:24:01,836
مهما يكن السبب، فهو غير كافي لإخفاء إصابة

403
00:24:01,861 --> 00:24:04,078
كيلي " تهرب من هذه الرصاصة "

404
00:24:04,103 --> 00:24:06,470
كذلك الأشخاص الذين ساعد
في إنقاذهم الشهر الماضي

405
00:24:07,950 --> 00:24:09,065
لأن الأمر قد يسوء أكثر

406
00:24:09,067 --> 00:24:11,902
عليه وعليهم سريعاً

407
00:24:16,040 --> 00:24:17,490
" إيرنيستو "

408
00:24:17,492 --> 00:24:19,159
آسف لإزعاجك هكذا

409
00:24:19,161 --> 00:24:20,710
كلا لا مشكلة

410
00:24:20,712 --> 00:24:22,829
" أنا آسفة لما تمر به أنت و " روزا

411
00:24:22,831 --> 00:24:24,881
إنهم يرحلونها

412
00:24:24,883 --> 00:24:27,384
لا أعلم ما أقول

413
00:24:27,386 --> 00:24:28,718
هل أعطوك سبباً ؟

414
00:24:28,720 --> 00:24:30,569
لقد إكتشفوا أنها صغيرة

415
00:24:30,594 --> 00:24:31,876
قبل سنة واحدة من تأهيلها

416
00:24:31,901 --> 00:24:34,785
لحالة اللجوء

417
00:24:38,729 --> 00:24:40,013
ما هذا ؟

418
00:24:40,015 --> 00:24:42,499
لمساعدها على العودة

419
00:24:42,501 --> 00:24:46,570
الهجرة سيأخذونها للحدود فقط

420
00:24:46,572 --> 00:24:49,722
هلا توصليها لها أرجوك ؟

421
00:24:52,611 --> 00:24:56,229
إسعاف 61، مرحبة 81
إضطراب أولي

422
00:24:56,231 --> 00:24:59,732
" 2500غرب " أودجين " و " روزفيلت

423
00:25:04,089 --> 00:25:06,702
عادةً لا يستغرق كل هذا للعودة إلى طبيعتها

424
00:25:06,727 --> 00:25:08,272
سيدي بهذا النوع من الألم

425
00:25:08,297 --> 00:25:10,181
لا يمكن تجاهله بل الأمل بزواله

426
00:25:10,206 --> 00:25:11,622
أعلم هذا لكنني أكره زيارة الطبيب

427
00:25:11,647 --> 00:25:12,980
خطة رضماني الصحي أضحوكة

428
00:25:13,005 --> 00:25:14,554
أجل نحن نعمل للمدينة أيضاً

429
00:25:14,579 --> 00:25:16,613
ونبشر بنفس الأنشودة

430
00:25:17,718 --> 00:25:19,568
ترافيس " ؟ " -
معدل النبض 185 -

431
00:25:19,570 --> 00:25:21,737
إنه على معدل التخطيط
ضغط الدم 70 إلى 50

432
00:25:21,739 --> 00:25:23,355
ليس لدينا وقت للقيادة

433
00:25:23,357 --> 00:25:24,389
علينا فعلها هنا

434
00:25:24,391 --> 00:25:25,891
حسناً " ترافيس " تغير في الخطة

435
00:25:25,893 --> 00:25:27,553
نريد من الإستلقاء

436
00:25:27,842 --> 00:25:29,445
حسناً سوف أبدأ بالتخدير

437
00:25:29,447 --> 00:25:31,580
أريدك أن تبقى ثابتاً بقدر الإمكان

438
00:25:31,582 --> 00:25:32,698
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟

439
00:25:32,700 --> 00:25:35,034
حسناً سنعيدك إلى تناغمك

440
00:25:35,036 --> 00:25:36,785
سوف نضفي بعض الكهرباء في قلبك

441
00:25:36,787 --> 00:25:38,587
هل ستصعقوني ؟

442
00:25:38,850 --> 00:25:40,232
لا أعلم، هل سؤلم ؟

443
00:25:40,257 --> 00:25:41,457
أقل من سكتة قلبية مفاجئة

444
00:25:41,459 --> 00:25:42,458
على وشك الحصول

445
00:25:42,460 --> 00:25:45,044
عليك أن تثق بنا فقط

446
00:25:45,046 --> 00:25:47,046
حسناً إضغطي 5 ملي لتر من " الديازبام " المهدئ

447
00:25:47,048 --> 00:25:48,764
الصاعق على الـ 100

448
00:25:49,086 --> 00:25:51,119
إبتعدوا، إستعد

449
00:25:54,755 --> 00:25:57,273
يا إلهي لقد إنتهى

450
00:25:57,275 --> 00:25:58,357
كلا كلا -
لقد إنتهيت -

451
00:25:58,359 --> 00:25:59,725
على وشك

452
00:25:59,727 --> 00:26:01,610
علينا فعلها ثانيةً، لديك قلب عنيد

453
00:26:01,612 --> 00:26:03,445
لابد من شيء آخر نفعله

454
00:26:03,447 --> 00:26:05,430
هذا هو، يجب أن نتابع

455
00:26:05,432 --> 00:26:06,765
لقد سمعت المدرب يقول لا يريد ذلك

456
00:26:06,767 --> 00:26:08,784
الصاعق على 200

457
00:26:08,786 --> 00:26:10,569
إبتعدوا

458
00:26:10,571 --> 00:26:11,620
إستعد

459
00:26:13,960 --> 00:26:15,491
أرجوك يكفي

460
00:26:15,944 --> 00:26:18,077
أرجوك

461
00:26:18,079 --> 00:26:19,461
أرجوك

462
00:26:19,463 --> 00:26:21,080
مرةً أخرى -
لا أستطيع الصمود -

463
00:26:21,082 --> 00:26:22,781
فقط خذوني للمستشفى

464
00:26:22,783 --> 00:26:27,419
أنا آسفة، عليك الثقة بنا

465
00:26:27,421 --> 00:26:29,088
حسناً الصاعق على 300

466
00:26:29,090 --> 00:26:30,923
إبتعدوا

467
00:26:30,925 --> 00:26:32,124
إستعد

468
00:26:35,513 --> 00:26:37,796
أحتاج ضغط صدري

469
00:26:37,798 --> 00:26:39,431
مدرب، هل هو بخير ؟

470
00:26:39,433 --> 00:26:41,100
لا -
أنت تقتلينه -

471
00:26:41,102 --> 00:26:42,267
إبتعد يا رجل

472
00:26:42,269 --> 00:26:43,852
هل تسمعني ؟ غذهب

473
00:26:43,854 --> 00:26:45,104
ميلز " تراجع "

474
00:26:45,106 --> 00:26:47,606
يريد الفتيان معرفة ما يجري

475
00:26:51,195 --> 00:26:52,611
أوقفي الضغط

476
00:26:52,613 --> 00:26:54,330
تباً مازال على جهاز التخطيط

477
00:26:54,332 --> 00:26:57,032
" حسناً إضغطي 15 ملي لتر من " أمبريدون
- منشط قلبي -

478
00:26:57,034 --> 00:26:59,168
إبتعدوا، الصعق على 360

479
00:26:59,170 --> 00:27:00,819
مستعد

480
00:27:02,546 --> 00:27:03,839
هيا

481
00:27:03,952 --> 00:27:06,286
لقد عاد

482
00:27:06,311 --> 00:27:09,011
حسناً نحتاج مساعدة

483
00:27:44,881 --> 00:27:46,475
مرحباً

484
00:27:46,500 --> 00:27:47,716
مرحباً

485
00:27:47,918 --> 00:27:50,202
لابد أنك -
" رينيه " -

486
00:27:50,444 --> 00:27:52,421
رينيه " بالطبع " -
أجل سررت بلقائك -

487
00:27:52,423 --> 00:27:53,705
" أنت " شاي

488
00:27:53,707 --> 00:27:56,091
سمعت أشياء مذهلة عنك

489
00:27:56,093 --> 00:27:58,727
أنت أيضاً، هل هو هنا ؟

490
00:27:58,729 --> 00:28:01,764
أجل إنه يأخذ حمام الآن

491
00:28:01,766 --> 00:28:03,882
كيف حاله ؟

492
00:28:03,884 --> 00:28:06,735
يحاول حل الوضع

493
00:28:07,147 --> 00:28:08,404
أجل كنت قلقة

494
00:28:08,406 --> 00:28:09,688
كنت أحاول الوصول إليه

495
00:28:09,690 --> 00:28:13,909
إنه ليس بمزاج تلقي إتصالات

496
00:28:14,319 --> 00:28:15,494
أجل سوف أجعله

497
00:28:15,496 --> 00:28:17,562
يوافيني بالأنباء لاحقاً

498
00:28:17,564 --> 00:28:18,997
حسناً، أتعلمين ؟

499
00:28:18,999 --> 00:28:20,916
هناك مزيد من القهوة لو أردت

500
00:28:20,918 --> 00:28:24,503
شكراً، ومتى تذهبين إلى " مدريد " ؟

501
00:28:26,249 --> 00:28:27,589
خلال أيام

502
00:28:27,591 --> 00:28:29,007
سيء

503
00:28:29,009 --> 00:28:31,656
كان يخبرني أنكما على وفاق كبير

504
00:28:32,741 --> 00:28:35,191
من يعلم من يحمله المستقبل ؟

505
00:28:35,796 --> 00:28:37,466
لا يجب أن تقلقي

506
00:28:38,163 --> 00:28:40,099
إن لم تفهمي الأمر

507
00:28:40,124 --> 00:28:42,947
إنه ليس في حالة دمار

508
00:28:43,641 --> 00:28:46,629
سوف أكون هنا لأهتم به

509
00:28:47,514 --> 00:28:49,631
فلا تقلقي

510
00:28:52,264 --> 00:28:53,665
سررت بلقياك

511
00:28:53,690 --> 00:28:55,310
وأنا أيضاً

512
00:29:02,791 --> 00:29:03,569
غبي

513
00:29:05,803 --> 00:29:07,496
" مرحباً أنا " غابريلا داوسون

514
00:29:07,498 --> 00:29:09,131
واحدة من المسعفين
المستجيبين للحادثة

515
00:29:09,133 --> 00:29:10,466
حسناً

516
00:29:10,634 --> 00:29:12,801
هل يمكنني التحدث معها لحظة ؟

517
00:29:12,803 --> 00:29:14,331
لأرى كيف حالها ؟

518
00:29:16,027 --> 00:29:17,589
لا بأس -
شكراً -

519
00:29:26,633 --> 00:29:27,683
" مرحباً " روزا

520
00:29:27,685 --> 00:29:29,430
" غابريلا "

521
00:30:15,210 --> 00:30:17,533
أعظم منجزاتي

522
00:30:17,535 --> 00:30:20,652
تبدوا وسيماً، أنا فخورة بك

523
00:30:20,654 --> 00:30:23,071
سررت برؤيتك أمي

524
00:30:23,450 --> 00:30:24,706
" ريك سافرين "

525
00:30:24,708 --> 00:30:27,192
" سمعت الكثير عنك " مات

526
00:30:27,194 --> 00:30:28,578
" ريك "

527
00:30:33,584 --> 00:30:35,801
وماذا يجري ؟

528
00:30:35,803 --> 00:30:36,835
كيف الامور ؟

529
00:30:36,837 --> 00:30:38,720
أخبريني أنت

530
00:30:38,722 --> 00:30:41,039
يبدوا أن هناك أمراً تريدون التحدث بشأنه

531
00:30:41,306 --> 00:30:44,376
أردت أن أخبرك كم أنا ممتنة

532
00:30:44,378 --> 00:30:46,211
أنك ستتحدث في الجلسة

533
00:30:46,213 --> 00:30:47,896
أنا واثق أنك تفهمني

534
00:30:47,898 --> 00:30:48,966
أجل

535
00:30:49,683 --> 00:30:51,767
" إذاً كنت أخبر " ريك

536
00:30:51,769 --> 00:30:54,052
وخرج بفكرة جيدة

537
00:30:54,054 --> 00:30:55,938
أعلم أنه موضوع صعب

538
00:30:55,940 --> 00:30:57,823
لكن لو تناقشنا في الأمر

539
00:30:57,825 --> 00:30:59,956
ثم نقرر

540
00:31:00,411 --> 00:31:03,561
ما إن نخرج هذا في الجلسة أم لا

541
00:31:04,196 --> 00:31:05,614
مفتاح المنزل

542
00:31:05,616 --> 00:31:06,698
هذا صحيح

543
00:31:06,700 --> 00:31:07,749
لقد تحدثت مع محامي

544
00:31:07,751 --> 00:31:08,867
وقال لي

545
00:31:08,869 --> 00:31:11,403
أنت لست محامي ؟ -
كلا -

546
00:31:11,405 --> 00:31:14,420
مجرد صديق ومستشار لأمك

547
00:31:14,975 --> 00:31:17,759
لقد قابلته في برنامج رفقاء السجن

548
00:31:17,761 --> 00:31:20,777
لكنه وصف لي محامي

549
00:31:27,891 --> 00:31:30,639
حسناً ماذا بشأنه ؟

550
00:31:30,641 --> 00:31:33,308
أتخيل أنني في لجنة التسريح

551
00:31:33,310 --> 00:31:35,282
فقط أخبرني بما حدث

552
00:31:43,718 --> 00:31:46,438
تركت مفتاحاً في منزل أبي

553
00:31:46,440 --> 00:31:47,960
في الإستقبال

554
00:31:49,342 --> 00:31:51,022
فأخذته أمي

555
00:31:52,129 --> 00:31:55,714
هكذا دخلت منزله في الثالثة صباحاً

556
00:31:55,716 --> 00:31:58,967
ثم أطلقت النار وقتلته

557
00:32:00,100 --> 00:32:02,220
وكيف يشعرك هذا  ؟

558
00:32:07,717 --> 00:32:09,061
بالذنب

559
00:32:10,130 --> 00:32:11,980
كل مرة أسترجع ذلك اليوم

560
00:32:11,982 --> 00:32:13,982
أتسائل لو أن أبي كان حياً

561
00:32:13,984 --> 00:32:17,185
إن لم أكن مهمل بشأن المفتاح

562
00:32:17,187 --> 00:32:20,605
سوف أسئلك ما سألوه لك قبل 15 عاماً

563
00:32:20,607 --> 00:32:23,809
هل هناك جزء بداخلك
ترك المفتاح عمداً

564
00:32:23,811 --> 00:32:25,844
لأنك كنت غاضباً من أبيك

565
00:32:25,846 --> 00:32:27,529
ولما كان يعامل أمك

566
00:32:27,531 --> 00:32:29,419
وأردت له أن يدفع الثمن ؟

567
00:32:32,885 --> 00:32:35,037
هل هذا حقاً ما تريدين سماعه ؟

568
00:32:35,039 --> 00:32:37,489
كلا هذه ليست مسألة لوم
نحن لا نرافع قضية

569
00:32:37,491 --> 00:32:39,301
هذا تعاطف لأجلك

570
00:32:39,326 --> 00:32:40,922
لأجلك أمي -
هذا يكفي -

571
00:32:41,161 --> 00:32:42,461
هذا قد يصبح -
يكفي -

572
00:32:42,463 --> 00:32:43,628
عزيزي

573
00:32:43,630 --> 00:32:45,831
فقط إنسى أنني قلت شيئاً

574
00:32:45,833 --> 00:32:48,609
ليس عليك قول أي كلمة

575
00:32:49,273 --> 00:32:52,054
يكفيني فقط النظر

576
00:32:52,056 --> 00:32:54,452
ورؤية وجهك

577
00:32:55,509 --> 00:32:57,809
الشخص الوحيد الذي لم يدير ظهره لي

578
00:32:57,811 --> 00:32:59,311
في هذا العالم

579
00:32:59,336 --> 00:33:00,312
علي الذهاب

580
00:33:00,314 --> 00:33:03,076
أحبك كثيراً

581
00:33:06,783 --> 00:33:08,761
أجل حسناً

582
00:33:09,884 --> 00:33:10,884
زعيم

583
00:33:10,886 --> 00:33:12,052
أريد أن أبلغك

584
00:33:12,054 --> 00:33:13,804
أنني أبيع السيارة للخردة

585
00:33:13,806 --> 00:33:15,789
سأذهب إلى المرسى في نهاية النوبة

586
00:33:15,791 --> 00:33:17,148
كم ؟

587
00:33:19,094 --> 00:33:21,845
200دولار

588
00:33:21,847 --> 00:33:24,081
لدي خيار آخر لك

589
00:33:24,083 --> 00:33:26,099
أمامنا حملة إصلاح مركبات

590
00:33:26,101 --> 00:33:28,468
لدي ميزانية 800 دولار إنها لك

591
00:33:28,470 --> 00:33:30,821
لو تسحبها إلى أكاديمية الشرطة

592
00:33:33,358 --> 00:33:35,847
زعيم رائع

593
00:33:36,662 --> 00:33:39,246
حسناً -
" ميلز " -

594
00:33:39,248 --> 00:33:41,114
إلى مكتبي سريعاً

595
00:33:41,116 --> 00:33:42,666
الآن أم

596
00:33:42,668 --> 00:33:44,818
تحتاجون دقيقة ؟

597
00:33:44,820 --> 00:33:45,972
الآن

598
00:33:49,291 --> 00:33:51,324
أنت تقوم بعمل جيد

599
00:33:51,326 --> 00:33:52,096
شكراً لك

600
00:33:52,121 --> 00:33:54,621
لكنك مازلت في فترة مراقبتك

601
00:33:55,297 --> 00:33:56,329
أجل

602
00:33:56,331 --> 00:33:58,382
مازلت في الإشراف الخارجي

603
00:33:58,384 --> 00:34:00,467
أي خطأ قد يقرع جرسك في أي وقت

604
00:34:00,469 --> 00:34:02,552
وتعلم الوضع -
أجل -

605
00:34:02,554 --> 00:34:04,337
صحيح

606
00:34:04,339 --> 00:34:08,025
هلا أعطيتك نصيحة ؟

607
00:34:08,027 --> 00:34:11,011
حافظ على حياتك الشخصية متماسكة

608
00:34:11,013 --> 00:34:13,947
كرس كل شيء لأجل تدريبك

609
00:34:13,949 --> 00:34:15,032
عندما تصل إلى الجهة الأخرى

610
00:34:15,034 --> 00:34:16,033
عندها تقلق من التعقيدات

611
00:34:16,035 --> 00:34:18,368
كما تعلم

612
00:34:18,370 --> 00:34:19,903
أجل أنت محق

613
00:34:20,102 --> 00:34:22,539
أجل أنا مبتدئ في هذا المجال

614
00:34:23,051 --> 00:34:25,158
لكن كل مرة أعبر هذا الباب

615
00:34:25,160 --> 00:34:26,710
فأنا لك

616
00:34:26,712 --> 00:34:27,644
أي أوامر تصدرها أعمل عليها

617
00:34:27,669 --> 00:34:29,286
أعني للعالم -
جيد -

618
00:34:29,832 --> 00:34:30,562
لكن

619
00:34:31,884 --> 00:34:34,367
حين يصل الأمر لحياتي الشخصية

620
00:34:34,369 --> 00:34:37,237
علاقاتي الشخصية

621
00:34:37,239 --> 00:34:38,855
فأنا لست مبتدئ

622
00:34:40,810 --> 00:34:42,893
مع فائق إحترامي

623
00:34:42,895 --> 00:34:44,564
هذا شأني

624
00:34:47,099 --> 00:34:49,918
إذاً دعني أكون أكثر صراحةً

625
00:34:51,954 --> 00:34:53,678
إجلس

626
00:34:56,941 --> 00:34:58,117
أجل سيدي

627
00:35:00,029 --> 00:35:01,728
شاب مثلك

628
00:35:01,730 --> 00:35:04,397
بعد أشهر

629
00:35:04,399 --> 00:35:06,583
سهل عليك الحصول على سمعة

630
00:35:06,585 --> 00:35:10,170
بفتى أكثر إهتماماً بمطاردة الخلفيات

631
00:35:10,600 --> 00:35:13,088
من إتقانه العمل

632
00:35:14,626 --> 00:35:15,842
" كيلي سيفرايد "

633
00:35:15,844 --> 00:35:17,260
أنا واثق أنه عمل هكذا

634
00:35:17,262 --> 00:35:18,628
طوال طريقه إلى هنا

635
00:35:18,630 --> 00:35:22,382
لكن أول عامين للترشيح

636
00:35:22,384 --> 00:35:25,210
لم يكن ينظر إلى الأرصفة

637
00:35:25,888 --> 00:35:29,090
إلى مرأة يعمل معها

638
00:35:33,111 --> 00:35:34,720
لقد رتب ساعاته

639
00:35:36,148 --> 00:35:38,115
وأتقن حرفته

640
00:35:38,117 --> 00:35:40,450
وما أقوله هو

641
00:35:40,452 --> 00:35:42,452
ربما عليك الوصول لهذا أولاً

642
00:35:42,454 --> 00:35:44,821
لأن هكذا أصحاب مناصب السلطة

643
00:35:44,823 --> 00:35:48,108
أشخاص مثلي ينزلون ويلتقطونك

644
00:35:48,110 --> 00:35:49,442
إلى المستوى التالي

645
00:35:49,444 --> 00:35:50,546
أجل زعيم هناك

646
00:35:50,571 --> 00:35:52,126
إنصراف

647
00:36:08,646 --> 00:36:09,743
صباح الخير

648
00:36:10,375 --> 00:36:11,693
صباح الخير

649
00:36:12,684 --> 00:36:14,735
شكراً لك

650
00:36:14,737 --> 00:36:15,986
أجل

651
00:36:16,011 --> 00:36:18,688
ربما تلقيت عرضك

652
00:36:18,690 --> 00:36:20,432
" بمساعدتي بمسألة " روزا

653
00:36:20,943 --> 00:36:23,143
بالطبع

654
00:36:23,145 --> 00:36:24,611
شكراً لك

655
00:36:24,613 --> 00:36:27,114
في الواقع كنت أنوي التحدث معك

656
00:36:27,642 --> 00:36:29,170
حسناً

657
00:36:33,956 --> 00:36:35,705
كنت أتعامل مع أمر

658
00:36:35,707 --> 00:36:37,940
والوضع كله

659
00:36:38,877 --> 00:36:41,327
محرج أو ربما ليست الكلمة المناسبة

660
00:36:41,329 --> 00:36:44,514
لكنني أدرك أنني كنت عنيد مؤخراً

661
00:36:44,516 --> 00:36:46,049
بسبب ما يجري

662
00:36:46,051 --> 00:36:48,114
وهكذا ما يجري

663
00:36:48,139 --> 00:36:50,290
أن أمي تخضع لتسريح

664
00:36:50,522 --> 00:36:53,640
وأحاول مساعدتها في الخروج

665
00:36:53,642 --> 00:36:55,025
لا أريد أن تعتقدي

666
00:36:55,027 --> 00:36:56,393
أننا أصد عنك أو غير ذلك

667
00:36:58,363 --> 00:37:00,981
" توقعت أنك تتعامل مع " هالي

668
00:37:00,983 --> 00:37:02,732
وكل ذلك

669
00:37:02,734 --> 00:37:05,368
كلا لقد مضى وقت على هذا

670
00:37:09,356 --> 00:37:10,532
إذاً

671
00:37:11,949 --> 00:37:14,069
كيف أساعدك في " روزا " ؟

672
00:37:17,883 --> 00:37:20,167
لقد كنت أكتب مرتين

673
00:37:20,169 --> 00:37:23,553
لذلك لدي قضية موثوقية

674
00:37:23,555 --> 00:37:25,604
مع الزعيم

675
00:37:27,893 --> 00:37:31,094
هذا كبير جداً ما أريد طلبه منك

676
00:37:31,096 --> 00:37:33,684
لذلك لو أردت فعله فقط

677
00:37:34,933 --> 00:37:36,183
سوء فهم ؟

678
00:37:36,185 --> 00:37:37,684
أجل في الحدث

679
00:37:37,686 --> 00:37:39,519
أخبرتني " روزا " أنها بعمر 16 عاماً

680
00:37:39,521 --> 00:37:41,404
وعندما كنت في المستشفى

681
00:37:41,406 --> 00:37:43,389
أخبرت طبيب الطوارئ بالخطأ

682
00:37:43,391 --> 00:37:44,941
أنها بعمر 16

683
00:37:44,943 --> 00:37:47,264
وبشكل ما أصبح هذا إنجيل

684
00:37:48,030 --> 00:37:49,696
لا أعرف الكثير من الإسبانية

685
00:37:49,698 --> 00:37:52,080
لكنني سمعتها تقولها أيضاً

686
00:37:54,941 --> 00:37:56,807
وكيف هذا مميز ؟

687
00:37:57,020 --> 00:37:59,020
بما أنها بعمر 15

688
00:37:59,124 --> 00:38:01,303
فهي مؤهلة لحالة لجوء مؤقت

689
00:38:01,328 --> 00:38:03,578
لكن فقط في ظروف خاصة أخرى

690
00:38:03,962 --> 00:38:06,046
لو وافقت على تقديم المعلومات

691
00:38:06,048 --> 00:38:07,347
على المهربين لها

692
00:38:07,349 --> 00:38:10,100
فهذا سيكفي لها الحصول
على فيزا مؤقتة

693
00:38:10,102 --> 00:38:11,968
كحالة تهريب يحقق فيها

694
00:38:11,993 --> 00:38:13,993
" وبما أن أقرب قريب الخال " آرنيستو

695
00:38:14,018 --> 00:38:17,072
يعيش في " شيكاغو " فقد تعيش معه

696
00:38:17,097 --> 00:38:21,900
فيما تتقدم بالمادة 1/ 130 للإقامة الدائمة

697
00:38:28,953 --> 00:38:31,492
حسناً أحضريها

698
00:38:37,717 --> 00:38:39,045
" روزا "

699
00:38:43,802 --> 00:38:45,078
شكراً لك

700
00:38:46,305 --> 00:38:47,516
لا بأس

701
00:38:51,977 --> 00:38:53,067
مرحباً

702
00:38:53,271 --> 00:38:55,018
" كيلي "

703
00:38:55,630 --> 00:38:58,965
الليلة ؟ سوف أحضر

704
00:39:03,237 --> 00:39:04,470
" ميلز "

705
00:39:04,472 --> 00:39:05,638
مالم ترغب في إعاقة ركبة

706
00:39:05,640 --> 00:39:06,990
قد أبتعد عن المضخ لو كنت مكانك

707
00:39:06,992 --> 00:39:08,308
لو إنفجر هذا

708
00:39:08,310 --> 00:39:09,609
سوف يرتد كالمدفع

709
00:39:09,611 --> 00:39:10,610
ويأخذك معك

710
00:39:10,612 --> 00:39:13,163
أوتيز " الخرطوم في المقصورة "

711
00:39:13,165 --> 00:39:15,090
يبعد النار من الوصول للخلف

712
00:39:16,285 --> 00:39:17,584
فتح المحرك

713
00:39:17,586 --> 00:39:20,486
نحتاج طفايات الكربون
نحن نفقد الوقت

714
00:39:31,332 --> 00:39:32,599
أوقفت النار

715
00:39:32,601 --> 00:39:34,394
هيا لنتحرك

716
00:39:35,670 --> 00:39:37,543
إيقاف الوقت

717
00:39:38,307 --> 00:39:39,973
3:47

718
00:39:39,975 --> 00:39:41,124
لا بأس

719
00:39:44,419 --> 00:39:46,703
" هيرمان "

720
00:39:46,815 --> 00:39:49,866
أول مرة أمارس الجنس خلال 6 أشهر

721
00:39:50,402 --> 00:39:52,319
سيندي " حامل ثانيةً "

722
00:39:52,321 --> 00:39:54,704
هل هذا الطفل الرابع ؟

723
00:39:54,706 --> 00:39:56,010
رباه

724
00:39:56,792 --> 00:39:58,417
تابع

725
00:40:20,232 --> 00:40:21,881
نصف يوم ؟

726
00:40:21,883 --> 00:40:23,900
أجل

727
00:40:26,053 --> 00:40:27,887
أخبرني

728
00:40:27,889 --> 00:40:29,522
بعد العملية

729
00:40:29,524 --> 00:40:31,274
إنسى التأهيل

730
00:40:31,276 --> 00:40:32,725
رتب للمنزل

731
00:40:32,727 --> 00:40:35,996
وسوف أرتب لك تدريب المركبة

732
00:40:35,998 --> 00:40:38,198
وسوف نعيدك للإطفائية

733
00:40:38,970 --> 00:40:41,034
أجل بشأن هذا

734
00:40:41,036 --> 00:40:42,567
فقط لتعلم أولاً

735
00:40:42,778 --> 00:40:45,362
" الفتاة التي أقابلها " رينيه

736
00:40:45,387 --> 00:40:48,559
تنتقل إلى " مدريد " لوظيفة

737
00:40:48,584 --> 00:40:50,794
وتجد وحدة تأهيل جيدة

738
00:40:51,409 --> 00:40:52,879
رائع

739
00:40:53,393 --> 00:40:55,073
كم ستبقى ؟

740
00:40:55,523 --> 00:40:57,009
سوف أنتقل إلى هناك

741
00:41:05,277 --> 00:41:06,776
أنت تمزح معي

742
00:41:07,432 --> 00:41:08,600
كلا

743
00:41:09,131 --> 00:41:11,720
إشتريت تذاكري وسأذهب

744
00:41:19,444 --> 00:41:24,156
حسناً أعتقد .. ؟

745
00:41:25,547 --> 00:41:28,998
بصحتك إذاً -
بصحتك -

