﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,540
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:07,550 --> 00:00:09,090
من هنا -
 حسناً -

3
00:00:16,460 --> 00:00:18,530
من الغريب للغايه أنه منزل ضيافه

4
00:00:19,460 --> 00:00:20,930
هل سببتِ مشاكــل مجدداً؟

5
00:00:21,030 --> 00:00:22,900
مُستحيل

6
00:00:24,900 --> 00:00:26,200
من هنا -
 حسناً -

7
00:00:31,110 --> 00:00:32,640
تفضلا بالجلوس -
 حسناً -

8
00:00:37,280 --> 00:00:38,280
مرحبـــاً

9
00:00:44,090 --> 00:00:46,860
هل سنعيش معاً منذ اليوم؟

10
00:00:48,290 --> 00:00:49,860
لمَ أنت هنا؟

11
00:00:49,860 --> 00:00:51,160
هذا ما ينبغي عليّ سؤاله

12
00:00:52,260 --> 00:00:53,630
هذا رئــيسنــا

13
00:00:55,830 --> 00:00:58,000
سُــررتُ بمقابلتكِ, أنا مــون سوهو

14
00:00:59,600 --> 00:01:01,040
مرحباً

15
00:01:01,370 --> 00:01:04,740
لم يكن لدي فكرة أنك ستكون صغيراً للغايه

16
00:01:05,440 --> 00:01:08,280
شكراً على شــرائك لمثل ذلك المــنــزل القديم

17
00:01:08,280 --> 00:01:09,510
كـــلا, أنــا من يجب علــيه شــكرك

18
00:01:09,510 --> 00:01:12,250
يمكنكِ أن تمكثي هنا حتى تجدي مــكــاناً

19
00:01:14,050 --> 00:01:16,120
هــل تريدين رؤيــة
 غــرفـتكِ والمــطــبخ؟

20
00:01:16,120 --> 00:01:17,220
أجــل, بــالتــأكــيـد

21
00:01:17,420 --> 00:01:18,420
من هنـــا

22
00:01:25,260 --> 00:01:26,330
لقد إلتقينا من قبل, أليس كذلك؟

23
00:01:26,330 --> 00:01:27,530
ما الذي يحدث؟

24
00:01:27,530 --> 00:01:29,700
..اخبرتكِ أن لديّ عمـــلي الخـــاص

25
00:01:29,700 --> 00:01:31,870
في الصبــاح بعد أن قضينا الليلة معاً

26
00:01:33,640 --> 00:01:35,370
قـــد يسيء النـــاس الفــهم

27
00:01:35,770 --> 00:01:37,810
آوه, إذاً إنه سرنا الصغير

28
00:01:41,810 --> 00:01:44,050
آتيت إلى كوريا للــعمــل ايـــضاً

29
00:01:44,050 --> 00:01:46,180
سننتقل حـــالما نعـــثر عــلى مكـــان

30
00:01:46,280 --> 00:01:47,620
لا حــاجة لــــهذا

31
00:01:49,250 --> 00:01:51,820
على أي حــال, هل هذا إسمكَ الحقيقي؟

32
00:01:52,190 --> 00:01:53,690
أجل, لمـــاذا؟

33
00:01:55,490 --> 00:01:56,460
لا شــــيء

34
00:01:56,660 --> 00:01:57,960
...بدوتِ مندهشه كما لو أنكِ سمعتِ

35
00:01:57,960 --> 00:01:59,060
إسم حبك الأول

36
00:02:04,400 --> 00:02:05,400
خالـــه ســـوك هـــي

37
00:02:05,600 --> 00:02:07,370
أين أنتـــي؟ -
 لمـــاذا لم تظهــري؟ -

38
00:02:09,940 --> 00:02:11,110
كُــنــت بإنتظارك

39
00:02:11,340 --> 00:02:12,810
على الرغم من أنني كنت أعرف أنكِ لن تآتي

40
00:02:17,580 --> 00:02:18,980
إن كنت تعرف أني لن آتي

41
00:02:18,980 --> 00:02:20,120
لمَ إنتظرتني؟

42
00:02:21,550 --> 00:02:22,850
بإعتقادك لمَ قمت بإنتظارك؟

43
00:02:33,530 --> 00:02:35,000
هذا هو واجبكِ المنزلي

44
00:02:38,000 --> 00:02:39,500
ســـأتحــقق من واجبـــاتك المنزليه غداً

45
00:02:40,870 --> 00:02:42,070
إذهبي وأحظي ببعض الراحه

46
00:02:42,770 --> 00:02:44,810
هــاي را, تعـــالي إلى هـــنـا

47
00:02:46,140 --> 00:02:47,310
أنـــا قـــــادمة

48
00:02:51,480 --> 00:02:53,350
هــــاي را, أسرعي

49
00:02:54,720 --> 00:02:56,450
هذه هي غرفتكِ

50
00:02:56,450 --> 00:02:57,720
غرفتي كبيره كـــغرفتك

51
00:02:57,720 --> 00:02:59,020
أليس هذا رائـــعاً؟

52
00:02:59,020 --> 00:03:01,360
أتســـأل أي نوع من الضيوف الأجانب الذين يمكثون هنا

53
00:03:01,360 --> 00:03:03,460
لقد قـــاموا بتزيين هذه الغرف بشكل جميل

54
00:03:03,460 --> 00:03:04,460
خالـــه ســوك هــي

55
00:03:04,830 --> 00:03:07,130
لــنغـــادر, دعينا  نــمكث بــمكــن آخـــر

56
00:03:07,130 --> 00:03:08,800
إلى أين نذهب ونغادر؟

57
00:03:08,800 --> 00:03:10,040
تعالي إلى هنا

58
00:03:10,300 --> 00:03:12,400
الحـــمام رائـــع -
 توقفي -

59
00:03:12,800 --> 00:03:14,270
لا تــــفعـــلي هذا -
 هـــنـــا -

60
00:03:14,270 --> 00:03:15,870
الحـــديــقه رائــعة ايــــضــأً

61
00:03:15,870 --> 00:03:17,410
مهلاً, هنا -
 توقفي -

62
00:03:17,410 --> 00:03:19,640
هذه هي غرفة الطـــعام -
 هذا يؤلم -

63
00:03:19,950 --> 00:03:22,610
هذا كـــل شيء -
 خالــــه ســوك هـــي -

64
00:03:22,810 --> 00:03:25,150
الأطبـــاق كلها جديده -
 تــــوقفي -

65
00:03:25,150 --> 00:03:26,250
تـــــوقـــفــــي

66
00:03:26,250 --> 00:03:27,950
يـــا إلهي, كلها بأسماء تجاريه

67
00:03:27,950 --> 00:03:29,620
لا تـــلمـــسيهــم, من فضلكِ لا تـــفعلي

68
00:03:30,520 --> 00:03:32,720
ســـأشعر بالحرج لـــو إستخدمـــتي أطــبــاقنا

69
00:03:32,720 --> 00:03:35,190
من فضلكِ لا تلمسي الأشياء كـــتلك

70
00:03:36,360 --> 00:03:38,530
كـــــيف تعرفين هذا الرجـــل؟

71
00:03:38,530 --> 00:03:40,400
رأيــــته بســـلــوفــينا

72
00:03:40,400 --> 00:03:41,630
ألـــتــقيت به بسبب العمل

73
00:03:41,630 --> 00:03:44,700
يـــا إلهي, هذا هو القدر

74
00:03:44,700 --> 00:03:46,500
دعينا نمكث بمكان آخر حتى نعثر على مكان جديد

75
00:03:46,500 --> 00:03:48,170
إسرعي, لنذهب

76
00:03:48,370 --> 00:03:50,140
و لمَ نـــتـــرك منزلاً جـــمـــيلاً كهذا؟

77
00:03:50,140 --> 00:03:52,540
أشعر بعدم الإرتياح من البقاء هنا

78
00:03:52,540 --> 00:03:54,510
لماذا؟ هل حدث شـــيء في ســـلوفــيـــنـــيا؟

79
00:03:54,510 --> 00:03:56,380
كــلا, لم يحدث شــيء
 أنا فقط أشـــعر بــعدم الإرتــــياح

80
00:03:56,380 --> 00:03:57,450
لـــــنـــــذهــــب

81
00:03:57,450 --> 00:03:59,550
"لماذا أنتِ "تشعرين بعدم الإرتياح؟

82
00:04:03,620 --> 00:04:05,420
لستُ متأكده

83
00:04:05,690 --> 00:04:07,790
...حتى غرفتك و الحمام

84
00:04:07,790 --> 00:04:09,460
بعـــيده عنـــا

85
00:04:09,460 --> 00:04:11,630
يجب أن اعود إلى المكتب

86
00:04:12,360 --> 00:04:13,370
يـــــــــا

87
00:04:19,670 --> 00:04:21,270
....هل ستذهبين إلى الســـاونـــا

88
00:04:21,270 --> 00:04:23,140
بدلاً من مـــكـــتبكِ؟

89
00:04:23,540 --> 00:04:24,840
لماذا تتبعني؟

90
00:04:24,940 --> 00:04:27,180
أنـــا هنـــا لـــفتح البـــاب لكِ

91
00:04:34,720 --> 00:04:36,150
هل هو بسبب كبريــائــكِ؟

92
00:04:36,150 --> 00:04:37,220
مـــاذا تقصد؟

93
00:04:37,320 --> 00:04:38,790
...لماذا لا تودين المكوث هنا

94
00:04:38,790 --> 00:04:40,030
حتى تعثري على مكان آخر؟

95
00:04:40,960 --> 00:04:42,990
...إذا كان متعلقاً بالكبرياء, هذا يعني

96
00:04:42,990 --> 00:04:44,730
أنني بعقلكِ

97
00:04:47,830 --> 00:04:48,930
أعذرني؟

98
00:04:48,930 --> 00:04:50,170
هذا يجعلني متحمس

99
00:04:52,500 --> 00:04:53,970
افتح الباب, من فضلك

100
00:04:54,170 --> 00:04:55,840
ســـأقلكِ -
 كـــلا, شكــراً لك -

101
00:04:55,840 --> 00:04:57,110
دعـــيــنا نتناول الغداء معاً

102
00:04:57,110 --> 00:04:58,940
ســــأذهب إل مكتبكِ, لدي شيء أود إخباركِ به

103
00:04:59,910 --> 00:05:01,380
يمكنك أن تقوله الآن

104
00:05:01,380 --> 00:05:02,510
أراكِ بـــالـــغــد

105
00:05:04,750 --> 00:05:06,550
يجب أن تفتح الباب لي

106
00:05:06,550 --> 00:05:07,650
وداعـــــاً

107
00:05:18,260 --> 00:05:19,830
بجديه

108
00:05:21,600 --> 00:05:22,630
[لا تـــــدخــــل]

109
00:05:22,630 --> 00:05:23,800
[...المكاتب مغلقة من الــ10 مساءً حتى الـــ5 صباحاً]

110
00:05:23,800 --> 00:05:25,070
[بسبب الصيـــانه الكـــهربــائيه]

111
00:05:26,000 --> 00:05:27,070
مـــــن أنـــــتِ؟

112
00:05:27,540 --> 00:05:28,570
مـــرحبـــــاً

113
00:05:28,570 --> 00:05:29,740
أنتِ تعملين مع وكـــالة الســــفر

114
00:05:29,740 --> 00:05:31,340
...لا يـــمكنكِ الدخول

115
00:05:31,340 --> 00:05:32,610
بسبب أعمال الصيـــــانه

116
00:05:32,610 --> 00:05:34,110
لقد تم وضع الإشعار الأسبوع المـــاضي

117
00:05:34,410 --> 00:05:35,510
ألم تري ذلك؟

118
00:05:35,680 --> 00:05:36,850
هـــــذا صحيح

119
00:05:39,180 --> 00:05:40,950
وداعــــاً -
 تـــــصبــحين عـــلى خـــير -

120
00:05:41,670 --> 00:06:05,330
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

121
00:06:17,120 --> 00:06:18,790
آتيت وحدي هذه المرة

122
00:06:18,920 --> 00:06:20,760
هل يمكنني البقاء هنا حتى الفجر؟

123
00:06:27,530 --> 00:06:29,030
لنحظى بشراب

124
00:06:30,370 --> 00:06:31,500
يبدو جيداً

125
00:06:51,220 --> 00:06:52,620
..هل ستجربينه فقط

126
00:06:52,620 --> 00:06:53,890
وعدم أخذه مُجدداً؟

127
00:06:53,890 --> 00:06:55,090
ســــآخذ هـــــذا

128
00:06:56,590 --> 00:06:57,860
خذيهم جميعاً

129
00:06:58,960 --> 00:07:02,300
لمَ تستمرين بصنع ملابس من أجلي؟

130
00:07:03,500 --> 00:07:04,600
لقد أخبرتكِ بالفعل

131
00:07:04,600 --> 00:07:05,800
لا زلــــــت لا أفـهم

132
00:07:06,870 --> 00:07:09,570
لقد أخطأت بحقك في الحياه السابقه

133
00:07:10,140 --> 00:07:11,240
..عليّ تخليص نفسي

134
00:07:11,240 --> 00:07:12,910
لأكون سعيدة

135
00:07:12,910 --> 00:07:14,910
مــا الذي فعلتيه لي في الحياة السابقة؟

136
00:07:16,280 --> 00:07:17,780
فقط أشربي شراب الجنسينغ المُحمر خاصتك

137
00:07:17,780 --> 00:07:20,420
يبدو كما لو أنكِ ستستمتعين بالنبيذ

138
00:07:20,420 --> 00:07:22,420
أنــا أمــلك خمر ديو دوك عمره 120 عاماً ايضاً

139
00:07:22,420 --> 00:07:23,420
جربيه

140
00:07:23,420 --> 00:07:25,020
أنه أفضل بـ100 مرة من النبيذ

141
00:07:32,060 --> 00:07:33,230
إنه لذيذ

142
00:07:38,570 --> 00:07:39,700
استمتعي -
 تفضلي -

143
00:07:39,700 --> 00:07:41,770
بون يي, إشربي

144
00:07:41,770 --> 00:07:43,070
خذي

145
00:08:05,360 --> 00:08:08,230
أنتِ لم تسرقي رجلي أو شيءً ما, صحيح؟

146
00:08:11,700 --> 00:08:14,540
لقد سرقتِ الرجل الذي أحبه

147
00:08:16,070 --> 00:08:18,410
يـــا إلهي, لقد كنت الرابحة في المــاضي إذاً

148
00:08:20,310 --> 00:08:21,610
أكـــان وسيماً؟

149
00:08:22,910 --> 00:08:24,280
الأفضل في العالم

150
00:08:26,050 --> 00:08:28,320
أعتقد أنني لهذا السبب أملك حيــاةً مريعة الآن

151
00:08:28,350 --> 00:08:29,450
هذا سيء جداً

152
00:08:32,090 --> 00:08:33,860
هذه المــرة ســــأسرقه منكِ

153
00:08:33,960 --> 00:08:35,160
تفضلي

154
00:08:53,040 --> 00:08:55,510
أرى أنك لم توقف تدريبك تماماً

155
00:08:56,480 --> 00:08:58,550
لنعيدك إلى الساحه

156
00:08:58,880 --> 00:09:01,150
لقد ذهب لـجامعة التعليم الجسدي

157
00:09:01,150 --> 00:09:02,720
الإدعــاءالعام لن يُناسبك

158
00:09:02,720 --> 00:09:03,920
توقف

159
00:09:06,790 --> 00:09:08,090
أعتبر نفسك محظوظ

160
00:09:08,090 --> 00:09:09,390
,واحد من المدربين قد سافر للخارج

161
00:09:09,390 --> 00:09:10,860
لذا هنــاك مـكان شــاغر

162
00:09:11,660 --> 00:09:13,830
أنت تعلم أن الأغنياء هم فقط من ينضمون

163
00:09:14,200 --> 00:09:15,400
لذا عليك مراقبة مــا تقوله

164
00:09:15,400 --> 00:09:17,200
لا تفكر في صنع إرتباطات

165
00:09:20,170 --> 00:09:22,070
لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم

166
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
من هم؟

167
00:09:24,240 --> 00:09:25,640
الأعيُن الحــزينه

168
00:09:28,780 --> 00:09:30,980
,أحتاج لِــملابس جديدة

169
00:09:30,980 --> 00:09:32,580
لذلك ســـأخذ هذه

170
00:09:32,950 --> 00:09:35,350
ســـأدفع لكِ حينما أحصل على راتبي

171
00:09:35,720 --> 00:09:37,290
لا أحتاج للمال

172
00:09:38,020 --> 00:09:40,160
لقد أخبرتكِ بــأنه يجب علي القيام بالأعمال الخيريه

173
00:09:45,560 --> 00:09:47,230
لقد استقريت و خرجت

174
00:09:47,430 --> 00:09:49,030
لم يسجنوني حتى

175
00:09:49,030 --> 00:09:50,470
لذلك لا تقلقي

176
00:09:53,570 --> 00:09:55,270
هذه اللياقه السوداء

177
00:09:55,270 --> 00:09:56,910
ســأبدأ في العمل هُنا الأسبوع المُقبل

178
00:09:57,840 --> 00:09:59,110
وغد مجنون

179
00:09:59,540 --> 00:10:00,780
مــــا كـــان ذلك؟

180
00:10:01,210 --> 00:10:02,910
إنه الرجل الذي هجرني

181
00:10:02,910 --> 00:10:05,580
إنه يرسل لي رســائل لا أهمية لها

182
00:10:05,880 --> 00:10:07,950
إذاً لديكِ حبيب

183
00:10:07,950 --> 00:10:09,220
هل تريدينه؟

184
00:10:10,290 --> 00:10:11,620
هل تملكين صورته؟

185
00:10:12,420 --> 00:10:13,560
أجـــل

186
00:10:13,790 --> 00:10:15,960
الصورة مهمه

187
00:10:25,570 --> 00:10:27,140
إنه يبدو جيداً

188
00:10:27,140 --> 00:10:29,370
إنه طيب و مضحك

189
00:10:34,810 --> 00:10:35,910
ألا تُحبينه؟

190
00:10:35,910 --> 00:10:37,480
هل هذه الصورة الوحيدة التي تملكينها؟

191
00:10:37,480 --> 00:10:39,780
لقد مسحت جميع الصور الآخرى عندما إنفصلنا

192
00:10:45,320 --> 00:10:46,790
مـــا الذي تفعلينه؟

193
00:10:49,760 --> 00:10:51,330
أين هو الآن؟

194
00:10:51,330 --> 00:10:52,730
,هل تعرفين اللياقه السوداء

195
00:10:52,730 --> 00:10:55,130
الذي يذهبون إليه الأغنياء فقط؟

196
00:10:55,130 --> 00:10:57,200
هو سيبدأ في العمل هناك الأسبوع المُقبل

197
00:10:57,570 --> 00:10:59,500
هل يمكنني حقاً سرقته منكِ؟

198
00:11:01,070 --> 00:11:03,440
...حسناً...يمكنكِ ذلك

199
00:11:04,210 --> 00:11:06,410
...الحصول على أي

200
00:11:06,410 --> 00:11:08,710
تقع عينيكِ عليه؟

201
00:11:09,810 --> 00:11:11,950
..لقد رأيت وسمعت وتعلمت

202
00:11:11,950 --> 00:11:13,450
الكثير عبر السنين

203
00:11:17,120 --> 00:11:18,820
إذن لدي معروف أطلبه منكِ

204
00:11:19,490 --> 00:11:21,790
رجـــاءً أعبثي معه بقدر مــا تشائين

205
00:11:21,790 --> 00:11:24,260
وبعدها حطمي قلبه

206
00:11:24,260 --> 00:11:26,260
وإلعبي دور صعبةالمنال

207
00:11:26,260 --> 00:11:28,530
أجعليه يبكي بشكل فظيع

208
00:11:28,530 --> 00:11:30,030
ولكن لا تأخذي مـــاله منه

209
00:11:31,370 --> 00:11:32,700
لا زلتِ تُحبينه

210
00:11:32,700 --> 00:11:34,070
كـــلا, ابداً

211
00:11:34,070 --> 00:11:36,270
لقد أهانني

212
00:11:37,340 --> 00:11:40,380
لقد أتتني فكرة للتو حول فستان ساحر

213
00:11:41,610 --> 00:11:42,980
يمكنكِ أخذه الأسبوع المُقبل

214
00:11:44,350 --> 00:11:45,350
..هذا الرجل

215
00:11:45,350 --> 00:11:47,720
هذا الرجل لأجل فستانكِ

216
00:11:48,750 --> 00:11:50,090
ســـأعتني به

217
00:11:53,320 --> 00:11:54,860
ســـأنام هنا قليلاً

218
00:11:55,990 --> 00:11:57,530
لأنه يجب عليّ الذهاب للعمل من هنا

219
00:12:03,430 --> 00:12:05,000
,بسبب إعادة التطوير

220
00:12:05,000 --> 00:12:07,540
لقد أرتفع سعر الإيجار من ضعفان إلى 4

221
00:12:08,070 --> 00:12:09,570
المــتــاجر الصغيرة أعــادت إحياء الحي

222
00:12:09,570 --> 00:12:11,110
و لكن يتم طردهم

223
00:12:11,540 --> 00:12:13,340
و عدد من المستأجرين إنتحروا

224
00:12:16,010 --> 00:12:17,180
لنزور المــكــان

225
00:13:02,890 --> 00:13:05,060
...تم طرحه للمزاد منذ عــامين

226
00:13:05,060 --> 00:13:06,560
ومن ثم لم يتم بيعه, إنه شـــاغر الآن

227
00:13:06,800 --> 00:13:07,930
لنشتريه

228
00:13:09,400 --> 00:13:11,300
من الأفضل لك عدم شراءه

229
00:13:11,300 --> 00:13:14,470
جميع المـــالكين الســابقين واجهوا الإفلاس

230
00:13:16,070 --> 00:13:17,940
من بينهم والديّ جونغ هاي را

231
00:13:31,690 --> 00:13:33,320
لقد رأيتكِ هناك

232
00:13:33,320 --> 00:13:34,360
!يــــا

233
00:13:35,060 --> 00:13:38,060
!توقف حالاً, قلت لك توقف

234
00:13:46,500 --> 00:13:49,670
أنها جميله للغايه -
 أعرف ذلك -

235
00:13:49,670 --> 00:13:52,140
أحب المنازل التقليديه أكثر من الشُقق

236
00:13:52,140 --> 00:13:53,810
أريد أن أجرب العيش في منزل تقليدي

237
00:13:55,010 --> 00:13:56,310
سيكون غير مريح

238
00:13:56,310 --> 00:13:58,280
ســـأصلحه ليكون مريحاً

239
00:13:58,980 --> 00:14:00,220
أفعل ذلك من أجلي

240
00:14:00,220 --> 00:14:01,220
أنـــا؟

241
00:14:01,220 --> 00:14:03,050
أعلم أنك جيد في كل شيء

242
00:14:06,320 --> 00:14:07,960
حسناً, ســأفعل ذلك من أجلك

243
00:14:08,690 --> 00:14:09,690
وعد

244
00:14:15,930 --> 00:14:16,900
....حسناً

245
00:14:18,700 --> 00:14:21,270
هناك مطعم مشهور للنودلز
قريب من هنا

246
00:14:21,470 --> 00:14:22,870
لنتناول الغداء هناك

247
00:14:28,210 --> 00:14:31,450
ماهو الوعد الذي قطعتموه منذ لحظات؟

248
00:14:31,450 --> 00:14:32,480
إنه ســـر

249
00:14:33,250 --> 00:14:35,150
هاي را طلبت مني إصلاح المنزل التقليدي

250
00:14:35,150 --> 00:14:36,350
لذا قلت لها حسناً

251
00:14:37,320 --> 00:14:41,390
سيتوجب عليك الحصول على كثير من الشهادات

252
00:14:42,390 --> 00:14:45,660
كم عدد المنازل التقليديه التي تريدين شرائها؟

253
00:14:46,130 --> 00:14:47,800
حواليّ 10

254
00:14:48,000 --> 00:14:50,100
..يـــا إلهي, هاي را أنتِ جشعه للغايه

255
00:14:50,100 --> 00:14:51,900
مثل والدكِ

256
00:14:52,670 --> 00:14:54,670
ســأصلح واحد منهم فقط

257
00:14:54,670 --> 00:14:55,870
كــلا, الـ10 منازل بأكملها

258
00:14:56,170 --> 00:14:58,410
واحد فقط -
 !قُلت 10 -

259
00:14:58,410 --> 00:14:59,540
كـــلا, واحد فقط

260
00:14:59,540 --> 00:15:01,780
10 -
 1 -

261
00:15:05,080 --> 00:15:06,880
ســـأفي بهذا الوعد

262
00:15:08,150 --> 00:15:09,150
مـــاذا؟

263
00:15:11,690 --> 00:15:12,790
..رجاءً قُم بعمل دقيق

264
00:15:12,790 --> 00:15:14,590
في إعادة تصميم المنازل

265
00:15:16,090 --> 00:15:17,130
أجـــل سيدي

266
00:15:28,370 --> 00:15:30,340
مـــا أسمه؟ -
 ســـارانغ -

267
00:15:30,340 --> 00:15:31,640
ســــارانغ

268
00:15:33,110 --> 00:15:34,610
ألا يبدو جميلاً؟ -
 أجـــل -

269
00:15:35,010 --> 00:15:36,410
الوداع -
 الوداع -

270
00:15:43,490 --> 00:15:44,490
هل حظيتي بليلة جيده؟

271
00:15:46,020 --> 00:15:47,690
إنها ليست تحيه جيده لفترة الظهيرة

272
00:15:48,660 --> 00:15:50,360
هذه ليست الثياب التي أرتديتها بــالأمس

273
00:15:51,230 --> 00:15:52,660
لقد حصلت على ســاعه واحدة فقط

274
00:15:52,660 --> 00:15:55,000
أنت تعلم أن العاملين في المكاتب
 لديهم وقت غداء ضيق

275
00:15:55,900 --> 00:15:58,000
مــا الذي تريدين تناوله؟
 سرطان البحر؟ سلطعون؟

276
00:15:58,500 --> 00:16:00,470
لنتناول طعاماً بحرياً, ســـأعزمك

277
00:16:07,980 --> 00:16:09,710
إنهم يقدمون أطعمه شهيه

278
00:16:09,710 --> 00:16:11,750
لديهم قائمة طعام واحدة
 لذا هم يقدمون الطلب بسرعه

279
00:16:12,850 --> 00:16:13,850
و مـــاذا عن واجبك المنـزلي؟

280
00:16:15,820 --> 00:16:17,220
,إن كنت تعرف أني لم أكن لآتي

281
00:16:17,220 --> 00:16:18,490
لمــاذا أنتظرت؟

282
00:16:18,990 --> 00:16:20,290
لماذا بإعتقادكِ؟

283
00:16:25,360 --> 00:16:26,660
هذا واجبكِ حتى صباح الغد

284
00:16:31,570 --> 00:16:32,600
لأنك كنت تشعر بالملل

285
00:16:36,870 --> 00:16:38,040
لأنك أحتجت لأعضائي

286
00:16:39,540 --> 00:16:40,680
لأنك قـــاتل

287
00:16:45,280 --> 00:16:47,350
لا أعتقد أنك مستشار تــأمين

288
00:16:47,350 --> 00:16:48,620
,أهذا أقصى مايمكنكِ تخيله

289
00:16:48,620 --> 00:16:50,520
أم أنكِ تتجنبين الجواب عن قصد؟

290
00:16:50,520 --> 00:16:52,020
لأنك مُعجبٌ بي؟

291
00:16:52,020 --> 00:16:53,120
هل تــأملين هذا؟

292
00:16:54,690 --> 00:16:57,760
طلبكم جــاهز

293
00:16:57,760 --> 00:16:59,030
يبدو لذيذاً

294
00:16:59,030 --> 00:17:00,930
من فضلكم إستمتعوا

295
00:17:00,930 --> 00:17:02,530
هذا هو الجواب الأقرب

296
00:17:03,630 --> 00:17:05,270
لِــمَ أنت مُعجبٌ بي؟

297
00:17:06,970 --> 00:17:09,040
لمَ لا يمكنكِ أن تُدركي أنكِ جذابه؟

298
00:17:10,710 --> 00:17:11,740
...ربما أنت لا تعرف

299
00:17:11,740 --> 00:17:13,110
لأنك كنت بالخارج لوقتٍ طويل

300
00:17:13,110 --> 00:17:15,610
لكن الفتيات الفقيرات ليسوا جذبات في كوريا

301
00:17:16,010 --> 00:17:18,380
أنـــا يتيمه وأتمتع بخلفيه تعليميه سيئة

302
00:17:18,380 --> 00:17:20,150
ليس لدي شيء لأتباهى به

303
00:17:20,950 --> 00:17:22,550
,من الطريقة التي رأيت بها ذلك

304
00:17:22,550 --> 00:17:25,190
كُنت مجتهدة وصادقة

305
00:17:25,790 --> 00:17:27,790
ولديكِ إبتسامه جميله ايضاً

306
00:17:31,760 --> 00:17:33,160
"هل تعرفين مـــا هو تعريف مصطلح "جذابه؟

307
00:17:33,330 --> 00:17:35,000
..إنها قوة غــامضة تجذب الناس

308
00:17:35,000 --> 00:17:37,270
وتجعلهم يستمرون في التفكير بها

309
00:17:38,670 --> 00:17:39,800
هل أنت مُحـــتــال؟

310
00:17:41,740 --> 00:17:44,110
أنـــا لستُ محتالاً ولا قــاتلاً

311
00:17:44,210 --> 00:17:45,640
أنـــا رجل أعمال محظوظ فحسب

312
00:17:45,640 --> 00:17:47,210
مـــاذا عن شراء منزلي, إذاً؟

313
00:17:47,710 --> 00:17:48,710
هل كــان هذا من محض الصدفة ايضاً؟

314
00:17:48,710 --> 00:17:50,850
..أجـــل, لكن

315
00:17:51,250 --> 00:17:52,250
لـــكـــن؟

316
00:17:53,150 --> 00:17:54,820
فكرت في أنني أُريد رؤيتكِ مجدداً

317
00:17:54,820 --> 00:17:57,220
الحظ بجانبي دوماً, أمر كهذا

318
00:18:00,160 --> 00:18:02,190
تفضلا, تناولا هذا

319
00:18:04,260 --> 00:18:05,660
أنتما في سن مناسب لتأكلا كثيراً

320
00:18:11,700 --> 00:18:12,700
كوني فارسي الأسود

321
00:18:22,210 --> 00:18:23,210
تناوله

322
00:18:23,550 --> 00:18:24,850
كلا, تناوليه أنتِ

323
00:18:25,430 --> 00:18:39,950
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

324
00:18:40,360 --> 00:18:42,700
هل رأيتها للتو؟ 
 إنها جميله للغاية

325
00:18:42,700 --> 00:18:44,500
أعتقد أن الرجل وسيماً ايضاً

326
00:18:50,710 --> 00:18:52,110
..ألا تشارك شركتكِ

327
00:18:52,110 --> 00:18:53,610
في مشروع المنطقة لسيؤول؟

328
00:18:55,810 --> 00:18:57,350
...مشروع المنطقة لسيؤول

329
00:18:57,350 --> 00:18:59,450
أنه عمل لتجديد المدينه

330
00:18:59,450 --> 00:19:01,450
أنهم يعملونه بوكـــالة سفر

331
00:19:01,450 --> 00:19:03,220
...يريدون التوصل لمحتويات مختلفة

332
00:19:03,220 --> 00:19:04,820
في أماكن مثل متاجر الطباعه بــالأزقه

333
00:19:04,820 --> 00:19:07,090
..قرية هانوك, وبلدة سو جيبي

334
00:19:07,090 --> 00:19:09,560
لربطهم بالبرنامج السياحي

335
00:19:09,560 --> 00:19:11,430
يبدو مثيراً للإهتمام -
 صحيح؟ -

336
00:19:11,430 --> 00:19:12,660
...لكن المشكله هي

337
00:19:13,060 --> 00:19:15,730
أن الشركة تريد 3 أو 4 منا
 ليكونوا جزءً من ذلك

338
00:19:15,930 --> 00:19:18,500
لــماذا يكون فريقنا دوماً؟

339
00:19:18,500 --> 00:19:20,470
..علينا أن نأتي بإفكار

340
00:19:20,470 --> 00:19:21,770
للبرنامج السياحي ايضاً

341
00:19:21,770 --> 00:19:23,940
نحن دوماً مـــا نحصل على عمل فوق عمل

342
00:19:23,940 --> 00:19:25,010
لا نرتاح ابداً

343
00:19:25,010 --> 00:19:27,380
أينبغي أن أخبرهم أنه لا يمكننا فعل ذلك؟

344
00:19:27,380 --> 00:19:29,380
رجاءً -
 حسناً -

345
00:19:29,380 --> 00:19:30,980
هل كُل شيء على مــا يُرام؟

346
00:19:30,980 --> 00:19:32,650
أنت هنا, سيدي -
 مرحباً -

347
00:19:32,650 --> 00:19:34,720
...أنتم جميعاً تعلمون أن العرض التقديمي

348
00:19:34,720 --> 00:19:36,150
لمشروع حي سيؤول الأسبوع القادم, صحيح؟

349
00:19:36,150 --> 00:19:37,690
أريدكم جميعاً أن تشاركوا فيه

350
00:19:37,920 --> 00:19:39,190
المعذرة سيدي

351
00:19:40,590 --> 00:19:43,160
كما تعلم لقد تم إعطاء الكثير
 من العمل لفريقنا بالفعل

352
00:19:43,160 --> 00:19:45,860
لماذا لا تطلب من فريق آخر
 ...أن يكونوا مسؤولين عن

353
00:19:45,860 --> 00:19:47,300
...هذا صحيح, وعلينا أن

354
00:19:47,300 --> 00:19:50,030
نكتب خطة للبرنامج السياحي الجديد

355
00:19:50,400 --> 00:19:51,700
هاي را -
 أجــــل؟ -

356
00:19:52,000 --> 00:19:53,300
مـــا الذي قلتيه للتو؟

357
00:19:54,170 --> 00:19:55,940
هل تعرفين من أنـــا؟

358
00:19:56,140 --> 00:19:58,040
أنــــا المدير العام لهذه الشركة

359
00:19:58,710 --> 00:20:00,510
ألا أبدو نفس الشيء؟

360
00:20:07,950 --> 00:20:09,550
سنفعل ذلك

361
00:20:09,550 --> 00:20:12,090
في الحقيقه لقد أردنا القيام بهذا المشروع

362
00:20:12,090 --> 00:20:13,820
هذا صحيح -
 صحيح -

363
00:20:13,820 --> 00:20:14,990
أجــل -
 صحيح؟ -

364
00:20:15,890 --> 00:20:17,860
كيف تعرف هذا المشروع؟

365
00:20:18,660 --> 00:20:20,330
لأن شركتنا ستشارك فيه

366
00:20:21,430 --> 00:20:23,600
أي من الأعمال هو تخصصك؟

367
00:20:27,370 --> 00:20:28,670
أدخلي لِــ 10 دقائق فقط

368
00:20:34,310 --> 00:20:35,910
...إن جعلنا الشباب والتجار الصغار

369
00:20:35,910 --> 00:20:38,380
متاجرهم الناجحة في أماكن 
 ذات إيجار رخيص

370
00:20:38,380 --> 00:20:40,550
المدينه سوف تتطور والناس ستتجمع

371
00:20:41,350 --> 00:20:42,450
...يؤدي ذلك إلى زيادة في الإيجارات

372
00:20:42,450 --> 00:20:43,620
وسيكون عليهم الإنتقال في النهايه

373
00:20:44,020 --> 00:20:45,620
هذه المشكله تم إذاعتها كثيراً في التلفاز

374
00:20:45,620 --> 00:20:46,890
إنها للتحسين

375
00:20:48,590 --> 00:20:50,860
ســـأبدأ بأعمال الإيجار المعقول أولاً

376
00:20:51,130 --> 00:20:52,130
..ســأضمن عقد لمدة 5 سنوات

377
00:20:52,130 --> 00:20:53,500
مع وضع رسوم للإيجار

378
00:20:54,430 --> 00:20:56,430
هل هذا ممكناً في سيؤول؟

379
00:20:57,900 --> 00:20:59,600
طــالما أن المالك موافق على ذلك

380
00:20:59,600 --> 00:21:01,570
..ســأفكر أي نوع من المتاجر سيكون

381
00:21:01,570 --> 00:21:04,140
وكيف سأجعله أكثر قدرة على المنافسه

382
00:21:06,880 --> 00:21:08,010
[مـــتــاجــر الــسـلاحـف]

383
00:21:09,510 --> 00:21:11,450
[أشرب وقت الغداء وستحصل على خصم]

384
00:21:11,680 --> 00:21:14,550
لم أكن أعرف أنه يوجد هذا النوع من الأزقه هنا

385
00:21:14,750 --> 00:21:17,420
سوف أجلب بعض المحتويات لتطوير المدن القديمة ايضاً

386
00:21:17,420 --> 00:21:19,220
..فكرة رائعه واحدة

387
00:21:19,220 --> 00:21:20,860
من الممكن أن تكون بداية التغيير

388
00:21:24,630 --> 00:21:25,630
لقد مرت الـ10 دقائق

389
00:21:28,500 --> 00:21:29,630
,إن كنت تريدين السؤال عن التفاصيل

390
00:21:29,630 --> 00:21:30,700
تعالي لرؤيتي غداً

391
00:21:31,100 --> 00:21:33,070
سنذهب إلى هناك لتقديم عرض
 تقديمي على كل حال

392
00:21:36,670 --> 00:21:38,140
ســـأعود للمنزل متأخراً اليوم

393
00:21:38,140 --> 00:21:40,480
لا تختلسي النظر على مذكراتي التي على مكتبي

394
00:21:41,580 --> 00:21:43,480
لا تُلقي بالنكات إن كانت غير مُضحكة

395
00:21:43,480 --> 00:21:45,180
...لستُ ساذجة للغايه لأكون متحمسة جداً

396
00:21:45,180 --> 00:21:47,420
لأن شــاب غــني مهتم بي فقط

397
00:21:57,260 --> 00:21:58,930
لابد من أنك تحب الجراء

398
00:21:59,830 --> 00:22:02,300
أنـــا؟ -
 لقد رأيت مسبقاً -

399
00:22:02,500 --> 00:22:04,100
لكنني أحبك

400
00:22:19,850 --> 00:22:21,220
أراكِ بالمنزل

401
00:22:23,920 --> 00:22:25,020
مهلاً

402
00:22:26,090 --> 00:22:28,290
أعتقدت أنك أردت أن قول شيء الليله الماضيه

403
00:22:29,390 --> 00:22:30,390
لقد قلتها

404
00:22:30,390 --> 00:22:31,430
متى؟

405
00:22:31,630 --> 00:22:32,660
للتو

406
00:22:35,700 --> 00:22:36,770
وداعاً

407
00:22:42,670 --> 00:22:43,870
هاي را

408
00:22:44,010 --> 00:22:45,540
من ذلك؟

409
00:22:45,910 --> 00:22:47,140
مـــالك المنزل

410
00:22:47,140 --> 00:22:48,380
مـــالك منزلكِ؟

411
00:22:48,380 --> 00:22:50,680
لماذا مـــالك منزلكِ وسيم للغايه؟

412
00:22:54,120 --> 00:22:55,720
لنذهب -
 حسناً

413
00:22:56,620 --> 00:22:58,390
أين يعيش؟

414
00:22:58,720 --> 00:22:59,920
في نفس المنزل

415
00:23:00,120 --> 00:23:01,390
في نفس المنزل؟

416
00:23:01,690 --> 00:23:02,960
عليك أن تدعيني للزيارة

417
00:23:02,960 --> 00:23:04,760
إنه أفضل بكثير من المدعي العام السابق

418
00:23:04,760 --> 00:23:06,260
هذا يكفي

419
00:23:20,140 --> 00:23:22,480
...بدأ الكثير من الناس بإستئجار

420
00:23:22,480 --> 00:23:24,850
المباني التجاريه كــمنزل مشترك

421
00:23:24,850 --> 00:23:27,080
كل تلك الأشياء خزعبلات مؤقته

422
00:23:27,620 --> 00:23:28,920
ستذهب مع مُضي الوقت

423
00:23:28,920 --> 00:23:30,520
...يبدو أنه سيتم إنشاء واحداً

424
00:23:30,520 --> 00:23:31,720
في المبنى المجاور لنا بـ هيهوا دونغ

425
00:23:31,720 --> 00:23:32,820
...المشكله هي

426
00:23:33,560 --> 00:23:35,160
,أنهم لن يرفعوا الإيجار

427
00:23:35,160 --> 00:23:36,890
..و وسوف يُنشئون فريقاً من المساعدين

428
00:23:36,890 --> 00:23:38,630
ليساعدوا مستئجريهم

429
00:23:38,960 --> 00:23:40,430
ربما قد نُقارن بهم

430
00:23:40,500 --> 00:23:42,330
من المــالك؟

431
00:23:42,730 --> 00:23:44,300
سمعت أنه أجنبي

432
00:23:46,000 --> 00:23:47,400
ســـأبحث أكثر بخصوصه

433
00:24:02,220 --> 00:24:03,750
يبدو انه على حق

434
00:24:06,320 --> 00:24:07,860
كـــلا, ربما لا

435
00:25:29,370 --> 00:25:30,710
إنه هو

436
00:25:52,730 --> 00:25:54,260
لكنني أحبك

437
00:26:01,840 --> 00:26:03,340
هل أنتِ مريضة لأنكِ مجروحة؟

438
00:26:03,970 --> 00:26:05,340
لا تبكي

439
00:26:06,440 --> 00:26:07,710
تناولي طعامكِ جيداً

440
00:26:09,610 --> 00:26:11,280
أنسي أمر الوغد مثلي

441
00:26:11,450 --> 00:26:13,280
هذا هي, أعطيني النظرة القويه

442
00:26:13,280 --> 00:26:14,550
أنثني أكثر

443
00:26:18,120 --> 00:26:20,190
مـــاذا تفعل في منتصف العمل؟

444
00:26:20,190 --> 00:26:21,190
يـــا إلهي

445
00:26:21,590 --> 00:26:22,760
أعطيني 5 دقائق

446
00:26:22,760 --> 00:26:24,290
ستتشنج عضلات بطني

447
00:26:24,460 --> 00:26:25,730
مهلاً -
 سيدي -

448
00:26:25,730 --> 00:26:27,060
إعطني 5 دقائق

449
00:26:27,060 --> 00:26:28,130
حسناً

450
00:26:28,130 --> 00:26:29,330
لنأخذ إسترحة لِـ5 دقائق

451
00:26:33,700 --> 00:26:35,470
مــاذا إن توسلت إلي وقالت أنها تُحبني؟

452
00:26:40,710 --> 00:26:42,610
كُنت في سلوفينيا

453
00:26:43,480 --> 00:26:44,880
لقد نسيتك بالفعل

454
00:26:47,350 --> 00:26:48,720
لقد جرحتها كثيراً

455
00:26:49,350 --> 00:26:50,890
من المجروح؟

456
00:26:51,190 --> 00:26:52,820
عُد بسرعه؟

457
00:26:52,820 --> 00:26:53,890
هذا يؤلم

458
00:26:53,890 --> 00:26:56,160
لماذا تحركتِ فجأةً؟

459
00:26:56,360 --> 00:26:58,160
حدث شيءً ما

460
00:26:58,360 --> 00:27:00,300
متى يمكنني زيارتكِ بالمنزل؟

461
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
أمهليني بعض الوقت لأعتاد على الأمر

462
00:27:02,300 --> 00:27:03,500
...حتى وإن لم يبدو عليّ

463
00:27:03,500 --> 00:27:04,600
هــاي را

464
00:27:09,840 --> 00:27:11,040
المدعي العام الحبيب؟

465
00:27:11,740 --> 00:27:14,340
مرحباً, لابد من أنك المدعي العام تشوي

466
00:27:14,480 --> 00:27:16,010
لقد سمعت عنك الكثير

467
00:27:16,310 --> 00:27:18,480
فهمت

468
00:27:21,650 --> 00:27:22,720
ســـأذهب

469
00:27:22,720 --> 00:27:24,020
مــاذا؟ 
 ستذهبين؟

470
00:27:25,120 --> 00:27:26,490
وداعاً, إذاً

471
00:27:26,490 --> 00:27:27,590
وداعاً

472
00:27:48,210 --> 00:27:49,510
اسرعي وخذيها

473
00:27:49,510 --> 00:27:51,780
ربما الناس سيلتقطون الصور وينشرونا على الإنترنت

474
00:27:57,420 --> 00:27:58,590
!مهلاً

475
00:27:59,320 --> 00:28:00,720
لماذا أنت هنا؟

476
00:28:00,920 --> 00:28:02,790
لأنني كنت قلقاً بشأنك

477
00:28:02,790 --> 00:28:04,730
هل حصلتِ على قرض لِـتذهبي إلى سلوفينيا؟

478
00:28:04,730 --> 00:28:07,230
أنا أعلم أنني جرحتكِ لكن لا يمكنكِ القيام بذلك

479
00:28:07,230 --> 00:28:09,330
كنت ســأنجرح فعلاً إن كنت مدعي عام حقيقي

480
00:28:09,830 --> 00:28:11,470
لكنني قد نسيت بالفعل بما أنك مُزيف

481
00:28:11,470 --> 00:28:13,000
أنتِ كــاذبه

482
00:28:13,000 --> 00:28:14,240
....رأيت مشاعر الحب

483
00:28:14,240 --> 00:28:15,640
في عينيكِ ذلك اليوم

484
00:28:16,670 --> 00:28:19,140
لن أنسى النصيحة التي قلتها لي

485
00:28:19,710 --> 00:28:21,210
إنها زميله مُقربه, صحيح؟

486
00:28:21,910 --> 00:28:23,750
هل مازالت تعتقد أنني مدعي عام

487
00:28:23,810 --> 00:28:25,280
أنتِ مـزلتِ تُحبيني

488
00:28:25,780 --> 00:28:27,020
لقد قُمتِ بحمايتي

489
00:28:27,020 --> 00:28:28,550
مـــاهذا الهراء؟

490
00:28:28,550 --> 00:28:30,390
أردت ألا أبدو كــ الحمقاء

491
00:28:30,390 --> 00:28:31,720
توقف عن ذلك

492
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
أعتقد أني أحبك

493
00:28:34,660 --> 00:28:36,160
أنا لست هنا من أجل المال

494
00:28:36,160 --> 00:28:37,290
..أعتقد

495
00:28:38,760 --> 00:28:40,060
أنني أحبكِ حقــاً

496
00:28:40,060 --> 00:28:41,130
ومــاذا إذاً؟

497
00:28:47,270 --> 00:28:48,340
هل هذا كشمير؟

498
00:28:48,340 --> 00:28:49,970
أجــل 100 بالمئه

499
00:28:51,240 --> 00:28:53,340
مـــا الذي حدث لكِ؟

500
00:28:53,340 --> 00:28:54,710
لا شــيء

501
00:28:55,180 --> 00:28:57,050
لقد انفصلت للتو من مدعي عام مُزيف

502
00:29:00,080 --> 00:29:01,750
مهلاً... هاي را

503
00:29:02,520 --> 00:29:03,590
هـــاي را

504
00:29:28,510 --> 00:29:32,080
الأشخاص الناجحين مختلفين هكذا

505
00:29:32,080 --> 00:29:33,180
أنتِ مُحقه

506
00:29:33,680 --> 00:29:36,250
لقد وصلت, مرحباً

507
00:29:36,250 --> 00:29:38,820
يـــا إلهي, مــاذا ترتدين؟

508
00:29:38,820 --> 00:29:40,360
شخصٌ ما أعطاه لي

509
00:29:40,760 --> 00:29:43,760
سيد مون طلب مني أن أعطيك هذا

510
00:29:44,190 --> 00:29:45,360
مــاهذا؟

511
00:29:45,360 --> 00:29:47,660
قال أن هناك صور من رحلة سلوفينيا بالداخل

512
00:29:47,900 --> 00:29:49,630
فهمت, شكراً لك

513
00:29:50,170 --> 00:29:53,000
حسناً إذاً, إستمتعا بوجبتكما

514
00:29:53,000 --> 00:29:55,570
سيد مون يريد منكما أن تكونا مرتاحتين

515
00:29:55,570 --> 00:29:56,870
لذلك هو سيــأتي في وقت متأخر

516
00:29:56,970 --> 00:30:00,140
يـــا إلهي, هذا يجعلنا نشعر بعدم الراحة

517
00:30:00,140 --> 00:30:01,480
وهو مشغول ايضاً

518
00:30:02,810 --> 00:30:05,180
يبدو أنه قد تربى في الخارج وهو طفل

519
00:30:05,180 --> 00:30:07,480
ليس من الصعب بالنسبة له أن يبدأ مشروعه؟

520
00:30:07,480 --> 00:30:09,850
إعادة التطوير حول منطقة محطة شيبويا

521
00:30:09,850 --> 00:30:11,890
,لقد قام ببرنامج رحلات من أجل طلاب المدارس

522
00:30:11,890 --> 00:30:14,160
و أعطاهم منح دراسيه وتسكع معهم

523
00:30:14,460 --> 00:30:16,460
..بعضاً منهم

524
00:30:16,460 --> 00:30:17,960
جزء من مشروعه الحالي ايضاً

525
00:30:22,330 --> 00:30:25,070
...يريد أن يعرف الناس في المكتب العام

526
00:30:25,070 --> 00:30:27,670
وبــالأخص الذين لديهم سلطة للقيام بالعمل

527
00:30:29,540 --> 00:30:32,440
كــل شيء ســـار بشكل جيد مع السيد مون

528
00:30:34,780 --> 00:30:36,180
أحسده

529
00:30:37,480 --> 00:30:38,480
هـــاي را

530
00:30:39,880 --> 00:30:41,950
ينبغي أن تجربي هذا

531
00:30:41,950 --> 00:30:44,350
هذا سيجعل بشرتكِ ناعمه

532
00:30:44,790 --> 00:30:47,590
متى ستفرغين تلك الصناديق؟

533
00:30:47,890 --> 00:30:49,290
ســـأخذ وقتي, أنـــا متعبه

534
00:30:49,290 --> 00:30:51,060
إنها تبدو مريعه

535
00:30:51,060 --> 00:30:53,760
ســأخرجهم من الصناديق, حسناً؟

536
00:30:55,030 --> 00:30:58,100
خالتي, هل تتذكرين سوهو؟

537
00:30:58,100 --> 00:31:00,170
مـــن؟ -
 أبن صديق والدي -

538
00:31:00,170 --> 00:31:01,470
أبي كان وصي عليه

539
00:31:01,470 --> 00:31:03,570
الشاب الذي لديه ندبة حرق على وجهه

540
00:31:03,570 --> 00:31:04,810
لا أعلم

541
00:31:04,810 --> 00:31:07,540
والدتكِ لم تدعوني مطلقاً

542
00:31:07,540 --> 00:31:09,710
ألم تقومي بزيارة منزلي من قبل؟

543
00:31:09,710 --> 00:31:10,810
كــــلا

544
00:31:11,180 --> 00:31:14,380
المــرة الأولى التي رأيتكِ بها كانت بعد الإفلاس

545
00:31:14,380 --> 00:31:16,150
إذاً كيف علمتِ من أنــا؟

546
00:31:16,990 --> 00:31:18,420
سمعت عنكِ من الأقارب

547
00:31:18,420 --> 00:31:19,520
مـــثــل من؟

548
00:31:20,020 --> 00:31:21,190
أنتِ لا تعرفيهم

549
00:31:21,260 --> 00:31:23,260
لــمــاذا تذكرين الشاب ذو الندبة؟

550
00:31:23,260 --> 00:31:24,460
إنسي الأمر, أنتِ لا تعرفينه

551
00:31:34,970 --> 00:31:36,340
لقد بحثت عنه

552
00:31:36,340 --> 00:31:38,240
,أنه من أصل كوري

553
00:31:38,240 --> 00:31:39,740
وســافر إلى الخارج عندما كــان صغيراً

554
00:31:39,740 --> 00:31:42,310
...طفل جــاهل وغني درس في الخارج

555
00:31:42,310 --> 00:31:44,050
سيحاول ذلك و يستسلم قريباً

556
00:31:44,050 --> 00:31:45,550
لا تقلق بشأنه

557
00:31:46,450 --> 00:31:48,450
سيد كيم, هل إنتهيت؟

558
00:31:52,420 --> 00:31:53,520
هــاهو

559
00:31:53,690 --> 00:31:54,690
مـــا هو؟

560
00:31:54,690 --> 00:31:56,160
فيديو الصندوق الأسود

561
00:31:58,360 --> 00:32:01,400
لقد رأيت شيئاً غريب للغايه مسبقاً

562
00:32:03,570 --> 00:32:04,670
..هذا المكان

563
00:32:04,900 --> 00:32:06,970
الذي مررنا عليه

564
00:32:06,970 --> 00:32:08,070
الآن

565
00:32:10,070 --> 00:32:11,240
هل رأيت ذلك؟

566
00:32:12,310 --> 00:32:14,240
أجـــل, لقد رأيت المقهى الخارجي

567
00:32:14,280 --> 00:32:15,710
أهذا غريب؟

568
00:32:15,710 --> 00:32:16,880
,فجأة

569
00:32:17,250 --> 00:32:19,080
الرياح بدأت تهب فجأة على هذا الجانب فحسب

570
00:32:22,720 --> 00:32:25,790
كان شيئاً غريب

571
00:32:28,160 --> 00:32:29,890
,عندما مررت من هناك

572
00:32:29,890 --> 00:32:31,860
شعرت بالقشعريره

573
00:32:32,810 --> 00:32:40,890
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

574
00:32:40,970 --> 00:32:42,270
...إنها نائمة

575
00:32:42,770 --> 00:32:43,870
منذ ظهر اليوم

576
00:32:49,880 --> 00:32:50,880
شـــارون

577
00:32:50,980 --> 00:32:52,580
أنــا هنا من أجل القياس

578
00:32:52,580 --> 00:32:53,620
أستيقظي

579
00:32:56,790 --> 00:32:58,220
هل كان هناك شيء غير عــادي؟

580
00:32:59,620 --> 00:33:02,290
لقد خرجت وعــادت بعد الظهر

581
00:33:02,290 --> 00:33:05,730
ثم أستغرقت في النوم

582
00:33:07,630 --> 00:33:08,630
هل ماتت؟

583
00:33:10,030 --> 00:33:11,400
سيكون هذا خبر ســـار

584
00:33:14,070 --> 00:33:15,270
أريني القماش

585
00:33:28,420 --> 00:33:30,150
هنا حيث توقف الوقت

586
00:33:30,920 --> 00:33:32,390
...كـــان حي هـانوك الصغير هذا

587
00:33:32,390 --> 00:33:33,760
مصمم كــمنطقه لإعادة التطوير

588
00:33:33,760 --> 00:33:36,160
...لذلك مالكين المنزل بالكاد فعلوا أي شيء

589
00:33:36,160 --> 00:33:37,960
لمنازلهم بإستثناء إصلاحات بسيطة

590
00:33:37,960 --> 00:33:39,260
بعد 10 سنوات

591
00:33:39,560 --> 00:33:40,800
ستأتي خطة إعادة التطوير من خلال

592
00:33:40,800 --> 00:33:42,830
...من هذا الجانب من الحي

593
00:33:42,830 --> 00:33:44,470
[مشروع الحي السعيد]

594
00:33:45,000 --> 00:33:47,100
السكان شعروا بخيبة أمل

595
00:33:48,140 --> 00:33:49,870
مع ذلك, لقد أصبحت فرصة عظيمة

596
00:33:52,110 --> 00:33:55,280
بإفتتاح مقهى صغير في هذا الحي

597
00:33:55,580 --> 00:33:57,080
بذلك تم إنشاء ثقافة جديدة

598
00:33:57,080 --> 00:33:58,780
وأصبحت مصدر جذب

599
00:34:00,280 --> 00:34:01,420
[لقد تم ذكر "إكسيون دونغ" أكثر من 100 ألف مرة في الهاشتاق]

600
00:34:02,820 --> 00:34:04,220
..شركتنا سوف

601
00:34:04,490 --> 00:34:06,020
تقوم بإعادة إحياء الأحياء القديمة

602
00:34:06,020 --> 00:34:08,990
,وتدعم الأعمال الصغيرة

603
00:34:08,990 --> 00:34:10,660
و رواد الأعمال الشباب

604
00:34:10,660 --> 00:34:12,330
...و إستديوهات الفنانين في المناطق

605
00:34:12,330 --> 00:34:14,760
بتأثير التحسن

606
00:34:16,230 --> 00:34:18,500
لن نرفع الإيجار لــمدة 5 سنوات

607
00:34:19,200 --> 00:34:20,500
لن نطردهم

608
00:34:21,040 --> 00:34:23,240
سنجد طريقة للتعايش

609
00:34:23,240 --> 00:34:26,410
المـــالك يبدو رائعاً للغايه

610
00:34:28,210 --> 00:34:31,250
من فضلكم قوموا بدعمنا, شكراً لكم

611
00:34:38,890 --> 00:34:40,720
هكذا هي طريقة التواصل

612
00:34:40,720 --> 00:34:41,690
لقد كان رائعاً

613
00:34:45,560 --> 00:34:48,100
العرض كــان رائعاً

614
00:34:48,730 --> 00:34:50,230
شكراً لكم على المجيء

615
00:34:53,400 --> 00:34:55,570
ســـأراك قريباً -
حسناً -

616
00:34:55,570 --> 00:34:56,670
شكراً لكِ

617
00:34:56,670 --> 00:34:59,240
اخيراً عرفت مــا الذي تفعله بالضبط

618
00:34:59,840 --> 00:35:01,680
أنـــا ممتن -
 ...و -

619
00:35:01,680 --> 00:35:03,480
أنـــا جانغ جيونغ سوك من صحيفة دايهان اليوميه

620
00:35:03,480 --> 00:35:05,250
عرضك كان رائعاً

621
00:35:05,250 --> 00:35:07,920
أريد أن أقوم بمقابلة معك, ســأعطيك بطاقتي

622
00:35:09,150 --> 00:35:11,320
مــاذا بشأن شريحة لحم وديونجانغ جيجاي؟

623
00:35:13,120 --> 00:35:15,660
العشاء الليله في منزل رقم 24

624
00:35:15,660 --> 00:35:16,860
رقم 24؟

625
00:35:17,030 --> 00:35:18,090
منزلك

626
00:35:19,430 --> 00:35:20,460
حسناً

627
00:35:20,560 --> 00:35:22,600
أنــا سأتولى أمر العشاء

628
00:35:24,470 --> 00:35:25,770
هــاهي بطاقتي -
 شكراً لكِ -

629
00:35:33,410 --> 00:35:34,480
كيف هذا؟

630
00:35:35,910 --> 00:35:37,080
هل هذا أفضل؟

631
00:35:37,280 --> 00:35:38,350
أعتقد بأنكِ ميته

632
00:35:38,380 --> 00:35:39,780
كــان لدي فكرة من أجــل الكفن الخاص بكِ

633
00:35:39,780 --> 00:35:40,950
أي واحد هو الأفضل؟

634
00:35:41,650 --> 00:35:44,250
لا يوجد واحد أفضل من الآخر

635
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
جميعها جميله

636
00:35:46,720 --> 00:35:48,060
هل يجب ان اذهب للمتجر؟

637
00:35:48,760 --> 00:35:50,690
أريد أن أرى مـــاهو الرائج هذه الأيام

638
00:35:50,690 --> 00:35:52,230
تفحصي مواقع الإنترنت

639
00:35:52,230 --> 00:35:53,460
هنالك الآلاف من الملابس على الإنترنت

640
00:35:53,460 --> 00:35:55,530
يجب ان أتحسس القُماش

641
00:35:55,530 --> 00:35:57,770
أنتِ قديمةٌ جداً

642
00:35:59,600 --> 00:36:01,370
مـــاذا؟ هل قلت شيءً خاطئ؟

643
00:36:01,370 --> 00:36:03,770
إذهبي لمتجر في شيونغ دام دونغ إذاً

644
00:36:03,770 --> 00:36:05,410
أنتِ عنيدة للغايه

645
00:36:14,780 --> 00:36:16,650
أي واحد هو الأفضل؟

646
00:36:24,590 --> 00:36:26,930
لقد قُمتِ بلعني كما لو أنكِ لن تريني مجدداً

647
00:36:27,500 --> 00:36:29,100
هل شاهدتي مقابلتي؟

648
00:36:29,300 --> 00:36:30,300
أي مقابلة؟

649
00:36:30,970 --> 00:36:32,100
انظري لهذا

650
00:36:33,300 --> 00:36:35,570
...التاجرة للشركات الرائعه

651
00:36:35,570 --> 00:36:37,370
قد نجحت بمتجر متعدد العلامات التجاريه

652
00:36:37,370 --> 00:36:39,340
الأعلاميه كيم يونغ مي

653
00:36:40,210 --> 00:36:42,010
أعتقد بأنني أبدو مذهله

654
00:36:42,910 --> 00:36:44,650
الصورة تبدو أفضل منكِ

655
00:36:45,480 --> 00:36:47,380
فقط قولي بأنها تبدو جميله

656
00:36:48,020 --> 00:36:50,950
أنتِ تعطين هاي را الكثير من الملابس هذه الأيام

657
00:36:51,220 --> 00:36:53,220
أنا؟ -
 أليست أنتِ؟ -

658
00:36:53,220 --> 00:36:55,190
..معاطف, فساتين, بناطيل

659
00:36:55,290 --> 00:36:57,390
التصاميم جميله و الأقمشة رائعه

660
00:36:57,390 --> 00:36:58,430
لستُ أنـــا

661
00:36:59,130 --> 00:37:01,500
أليسوا من شــارون للخياطة؟

662
00:37:02,930 --> 00:37:05,400
صحيح, أظن بأن ذلك كــان مكتوب على العلامه

663
00:37:05,400 --> 00:37:06,700
إنها ليست من متجري

664
00:37:07,840 --> 00:37:10,570
إذاً من أين حصلت على المــال لتشتري تلك الملابس؟

665
00:37:10,570 --> 00:37:12,210
يبدو أنها مقربه من المصممه

666
00:37:12,210 --> 00:37:13,780
هاي را؟ -
 أجـــل -

667
00:37:14,740 --> 00:37:17,510
يجب أن أتعاون مع المصممه

668
00:37:17,610 --> 00:37:20,580
لكنها من النوع المتغطرس

669
00:37:20,580 --> 00:37:22,350
,فقط لأنها مصممه

670
00:37:22,350 --> 00:37:23,850
هي تتصرف بغطرسه

671
00:37:26,220 --> 00:37:28,560
يـــا إلهي, مرحباً سيدتي

672
00:37:29,060 --> 00:37:30,590
مـــا الذي أحضركِ إلى هنا؟

673
00:37:33,860 --> 00:37:35,100
ألا تتذكرينني؟

674
00:37:35,100 --> 00:37:37,100
...أتيت إلى متجركِ ذلك اليوم مع هاي را

675
00:37:37,100 --> 00:37:38,230
دون موعد, وقد كرهتِ ذلك

676
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
فهمت

677
00:37:41,000 --> 00:37:42,440
هذا متجري

678
00:37:42,570 --> 00:37:44,910
هل سمعتِ عنه من خلال مصدر سري للمعلومات

679
00:37:44,910 --> 00:37:46,340
أم أنكِ قرأتِ المقاله؟

680
00:37:47,410 --> 00:37:48,510
..الملابس

681
00:37:49,280 --> 00:37:50,550
مملة نوعاً مــا

682
00:37:52,880 --> 00:37:55,520
...ربما يعاني أولئك المصممون المشهورين

683
00:37:55,520 --> 00:37:57,390
عالمياً من الركود

684
00:37:57,820 --> 00:38:00,120
لكن بالنسبة لي, فإنها تبدو أنيقه

685
00:38:00,760 --> 00:38:02,560
تجولي في المتجر كما تشائين

686
00:38:05,230 --> 00:38:06,960
أحضري لي قهوة و الفاكهة والهدايا التذكاريه

687
00:38:09,430 --> 00:38:12,100
أخرجي الفستان الذي أرتدته إيما ستون

688
00:38:12,100 --> 00:38:15,370
وتحققي من وصول مصمم جي دراغون

689
00:38:25,080 --> 00:38:27,150
يــا إلهي أنا متعبه جداً

690
00:38:32,220 --> 00:38:35,190
تباً, لن أفعل ذلك

691
00:38:35,790 --> 00:38:36,790
يـــا إلهي

692
00:38:41,160 --> 00:38:42,630
جميله جداً

693
00:38:43,670 --> 00:38:44,670
يـــا إلهي

694
00:38:45,370 --> 00:38:47,270
كان هناك شخصٌ هنا

695
00:38:48,840 --> 00:38:51,210
[متجر شـــارون للخياطة]

696
00:38:52,910 --> 00:38:54,740
شــــارون للخياطة

697
00:38:56,280 --> 00:38:59,380
هذا صحيح, إنها تلك المرأة

698
00:38:59,950 --> 00:39:01,650
لم تتقدم بالسن

699
00:39:02,050 --> 00:39:03,050
مُستحيل

700
00:39:05,120 --> 00:39:06,690
المعذرة

701
00:39:06,990 --> 00:39:10,130
هل كانت والدتكِ تُدير متجر شـــارون للخياطة؟

702
00:39:13,160 --> 00:39:14,530
أنتِ تشبهينها كثيراً

703
00:39:14,530 --> 00:39:16,230
كـــأنكما توأمان

704
00:39:29,910 --> 00:39:30,910
أين ذهبت؟

705
00:39:31,150 --> 00:39:32,180
لقد غــادرت

706
00:39:32,950 --> 00:39:34,050
مـــاذا؟

707
00:39:35,120 --> 00:39:36,220
سيدتي

708
00:39:49,430 --> 00:39:51,670
,قطعي القرع والبصل

709
00:39:51,670 --> 00:39:54,400
والبطاطا والتوفو

710
00:40:04,880 --> 00:40:06,180
أغسل يديك

711
00:40:06,180 --> 00:40:07,320
وأحضر لي المكونات

712
00:40:07,320 --> 00:40:10,190
البصل واللحم بالثلاجه

713
00:40:10,190 --> 00:40:12,520
ومسحوق الأشوجة من الثلاجه

714
00:40:13,120 --> 00:40:15,690
وأبحث عن صلصة اللحم المشوي كذلك

715
00:40:17,790 --> 00:40:21,700
البصل من الثلاجه, و؟

716
00:40:21,700 --> 00:40:23,500
البصل واللحم -
 اللحم -

717
00:40:25,500 --> 00:40:27,600
ومن الثلاجة؟ -
 مسحوق الأنشوجة -

718
00:40:27,600 --> 00:40:28,970
مسحوق الأنشوجة

719
00:40:29,670 --> 00:40:32,610
..صلصة اللحم المشوي

720
00:40:35,810 --> 00:40:36,810
حسناً

721
00:40:46,420 --> 00:40:48,120
هل تبيع الطعام ليلاً؟

722
00:40:48,120 --> 00:40:50,260
لقد كبرت فقيراً

723
00:40:51,030 --> 00:40:52,030
أنـــا ايضاً

724
00:40:55,060 --> 00:40:57,330
كنت أطهو من طعام الكافتيريا
 عندما كنت أمرض

725
00:41:03,470 --> 00:41:05,410
أعتقد أنك تُدير مطعماً للحم المشوي ايضاً

726
00:41:05,510 --> 00:41:07,210
أوقفي المُزاح الممل هذا

727
00:41:08,910 --> 00:41:10,010
إنه يبدو لطيفاً جداً

728
00:41:14,580 --> 00:41:16,850
أين خــالتكِ؟ هل طردتيها؟

729
00:41:16,850 --> 00:41:19,420
كـــلا, ستأتي للمنزل قريباً

730
00:41:19,420 --> 00:41:21,020
مـــا الذي تفكر به؟

731
00:41:29,430 --> 00:41:32,070
إستمتع, لقد حضرّت هذا 
 لأنني أشعر بالإمتنان

732
00:41:32,770 --> 00:41:33,840
لأجل مــاذا؟

733
00:41:35,000 --> 00:41:36,910
..حسناً

734
00:41:37,470 --> 00:41:39,940
لأجل العديد من الأمور, عدا كذبك عليّ

735
00:41:41,880 --> 00:41:42,980
مـــا الذي تريدين قوله؟

736
00:41:42,980 --> 00:41:44,050
مـــا الذي تعتقده

737
00:41:46,650 --> 00:41:47,720
إننا حبيبان منذ اليوم

738
00:41:50,020 --> 00:41:51,050
ليس كذلك

739
00:41:53,690 --> 00:41:54,690
إذاً مـــاذا؟

740
00:41:54,720 --> 00:41:56,560
ســأخبرك بعد أن أشرب هذا

741
00:41:56,860 --> 00:41:57,860
تناول طعامك

742
00:42:05,130 --> 00:42:06,400
لأول 100 عــام

743
00:42:06,400 --> 00:42:07,740
[حيـــاة بيكي الخاصة]

744
00:42:08,940 --> 00:42:10,870
"هي فكرت, "لمَ لا أتقدم في العمر؟

745
00:42:10,870 --> 00:42:12,340
"هذا غريب"

746
00:42:13,040 --> 00:42:14,410
وبعد مرور 100 عام آخرى

747
00:42:18,080 --> 00:42:20,550
"مــاذا أفعل لأهرب من هنا؟"

748
00:42:20,750 --> 00:42:22,350
كـــانت تُعاني

749
00:42:24,550 --> 00:42:25,920
وبعد مرور 100 آخرى

750
00:42:28,320 --> 00:42:29,990
تقبلت الواقع

751
00:42:31,030 --> 00:42:32,360
,هذه المرة

752
00:42:32,560 --> 00:42:35,100
تفكر بالدراسه

753
00:42:35,300 --> 00:42:36,830
لكنها تتعب بعد ذلك
 وتشعر بالكسل

754
00:42:36,830 --> 00:42:38,470
..فتستسلم

755
00:42:38,530 --> 00:42:40,570
وتقرر أن تفعل ذلك حينما 
 يصبح عمرها 400 عــام

756
00:42:40,570 --> 00:42:41,900
هذا مــا سيحصل

757
00:42:42,670 --> 00:42:44,840
البشر مُضحكون للغايه

758
00:42:46,510 --> 00:42:47,580
هناك؟

759
00:42:49,180 --> 00:42:50,280
شكراً لكِ

760
00:42:50,280 --> 00:42:52,050
من بين المنشورات على مدونتكِ

761
00:42:52,180 --> 00:42:54,550
...أستمتعت بقراءة المنشور

762
00:42:54,550 --> 00:42:56,250
الذي يتحدث عن المطاعم الشهيه كثيراً

763
00:42:56,250 --> 00:42:58,820
أتوقع أنه سيتم تصويره كفيلم قريباً

764
00:43:00,120 --> 00:43:01,890
سيكون ذلك رائعاً

765
00:43:01,890 --> 00:43:04,530
...على أي حــال, لقد بحثت بجد

766
00:43:04,530 --> 00:43:05,760
مع صديقي المتخصص بالتاريخ

767
00:43:05,760 --> 00:43:08,630
ولم تكن قصة خيــاليه تماماً

768
00:43:08,630 --> 00:43:10,030
..هل أكتسبتِ مُخيلتكِ

769
00:43:10,030 --> 00:43:11,970
من دراسة التاريخ؟

770
00:43:11,970 --> 00:43:13,670
ليست مُخيله

771
00:43:14,170 --> 00:43:15,340
إنها ذاكرتي

772
00:43:16,070 --> 00:43:17,910
لقد رأيت ذلك في حياتي

773
00:43:17,910 --> 00:43:20,110
إذاً فقد عشتِ لأكثر من 200 عــام؟

774
00:43:20,980 --> 00:43:22,010
أجــل

775
00:43:36,290 --> 00:43:37,930
..ألا تشتاقين

776
00:43:38,130 --> 00:43:40,760
إلى جوكباب في أزقة الطعام؟

777
00:43:40,760 --> 00:43:44,070
المطاعم كانت الأفضل في القرن الـ19

778
00:43:44,070 --> 00:43:46,000
لمَ تريدين التفاخر كثيراً؟

779
00:43:46,000 --> 00:43:48,500
مـاذا إن أكتشفوا أنكِ خــالدة؟

780
00:43:48,500 --> 00:43:51,710
النــاس يصدقون فقط مـايريدون تصديقة

781
00:43:51,740 --> 00:43:53,610
هل لا زلتِ لا تعلمين بعد كل هذه السنوات؟

782
00:43:55,080 --> 00:43:57,680
ذلك الشخص هنا

783
00:43:58,880 --> 00:44:00,120
رأيته بــالأمس

784
00:44:02,150 --> 00:44:03,490
ربما رأيتِ الشخص الخطأ

785
00:44:04,220 --> 00:44:05,420
أعلم أنه هو

786
00:44:05,420 --> 00:44:06,920
لقد وُلّد في هذا العالم

787
00:44:07,120 --> 00:44:09,960
لقد قتلتيه

788
00:44:12,360 --> 00:44:13,560
..لهذا السبب

789
00:44:13,560 --> 00:44:14,930
تمت معاقبتكِ هكذا

790
00:44:14,930 --> 00:44:16,400
فعلت هذا لأنني أحببته

791
00:44:19,600 --> 00:44:22,540
الإثنان مــاتا بأسى بسببكِ

792
00:44:23,370 --> 00:44:25,740
لذا سيحبان بعضهما البعض في هذه الحــياة

793
00:44:25,740 --> 00:44:28,110
ومن جعلني هكذا؟

794
00:44:29,810 --> 00:44:32,780
لا يمكنهما التقابل مجدداً

795
00:44:34,480 --> 00:44:35,750
ســأرجع الأمور كما كانت

796
00:44:36,890 --> 00:44:38,490
,إن تزوجته

797
00:44:38,490 --> 00:44:39,890
سيتم كسر هذه اللعنه

798
00:44:39,890 --> 00:44:42,790
تلك الفتاه هي فقط من يمكنها كسر لعنتكِ

799
00:44:42,790 --> 00:44:44,490
لقد صنعت لها العديد من الملابس الجميله

800
00:44:44,490 --> 00:44:46,260
ستحتاجين أن تصنعي على الأقل ألف قطعه

801
00:44:46,630 --> 00:44:48,260
,عندما يتزوجان

802
00:44:48,260 --> 00:44:49,730
أصنعي لها فستان الزفاف ايضاً

803
00:45:12,820 --> 00:45:14,190
كان الأمر هكذا منذ الأمس

804
00:45:16,090 --> 00:45:17,730
منذ أن شعرت به

805
00:45:25,500 --> 00:45:28,000
سنكون سُعداء معاً هذه المرة

806
00:45:29,470 --> 00:45:31,270
..ستكبرين بشكل مفاجئ

807
00:45:31,310 --> 00:45:33,840
وتعيشين 500 عــام كأمرأة في الـ90 من عمرها

808
00:45:34,080 --> 00:45:36,210
أصنعي لي عطراً لكي أقوم بإغوائه

809
00:45:39,680 --> 00:45:41,350
لا يوجد أمر كهذا في هذا العالم

810
00:45:44,690 --> 00:45:45,890
أدفعي لهذا

811
00:45:47,140 --> 00:46:07,730
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

812
00:46:08,080 --> 00:46:09,110
سيد مون

813
00:46:10,680 --> 00:46:11,910
,تعلم

814
00:46:13,420 --> 00:46:15,420
ليس لدي شيءً لأتباهى به

815
00:46:17,020 --> 00:46:18,890
هل ينبغي عليكِ أن تتباهي بشيءً مــا؟

816
00:46:19,120 --> 00:46:22,360
حياتي مليئة بالتعقيد

817
00:46:22,860 --> 00:46:24,860
أشعر بالخوف مهما كان ما أفعله

818
00:46:24,860 --> 00:46:27,230
أقلق بشأن المال مهما أفعل

819
00:46:27,230 --> 00:46:29,830
..أنــا مشغوله

820
00:46:29,830 --> 00:46:31,470
بــالنجــاه كل شهر

821
00:46:32,000 --> 00:46:33,300
ليس لديّ حُلماً ايضاً

822
00:46:34,640 --> 00:46:37,270
..لا ينبغي عليك أن تفهمني

823
00:46:37,770 --> 00:46:39,340
كـــرجل نــاجح

824
00:46:40,510 --> 00:46:42,210
..لكني أنــا

825
00:46:42,710 --> 00:46:45,380
فكرت في هذا سابقاً في الظهيرة

826
00:46:45,580 --> 00:46:48,180
...شعرت بالإحراج قليلاً

827
00:46:48,180 --> 00:46:49,650
عندما رأيتك اليوم

828
00:46:50,190 --> 00:46:51,520
أصبحت أشك في نفسي

829
00:46:52,020 --> 00:46:53,590
,أنــا لا قيمة لي

830
00:46:53,590 --> 00:46:55,590
لكن هل سـأستمر بكوني هكذا؟

831
00:46:55,990 --> 00:46:57,290
بالمناسبة, لمَ تتحدثين معي برسميه ؟

832
00:46:57,290 --> 00:46:58,290
,الآن

833
00:46:59,760 --> 00:47:01,660
أود أن أكون مختلفه

834
00:47:03,400 --> 00:47:04,670
أسكب لي بعض النبيذ

835
00:47:14,140 --> 00:47:15,410
تفضل, كُن فـارسي الأسود

836
00:47:17,810 --> 00:47:19,580
أنت فـارسي الأسود

837
00:47:27,490 --> 00:47:29,390
لن أكون خائفة قبل البدايه حتى

838
00:47:29,990 --> 00:47:31,090
..ذلك

839
00:47:31,590 --> 00:47:34,360
..مـا يمكنني فعله

840
00:47:34,360 --> 00:47:37,170
في وضعي الآن

841
00:47:37,430 --> 00:47:40,400
...MICE ســأقدم طلباً للإنضمام لفريق

842
00:47:40,400 --> 00:47:41,900
الذي يوجد به كل أصحاب العقول في الشركة

843
00:47:41,900 --> 00:47:43,940
وســأتعلم التصوير ايضاً

844
00:47:44,270 --> 00:47:45,940
ينبغي عليّ أن أعلمكِ ذلك, صحيح؟

845
00:47:45,940 --> 00:47:47,110
هذا صحيح؟

846
00:47:47,640 --> 00:47:49,110
ســأتعلم التصوير

847
00:47:49,280 --> 00:47:52,110
وســأدفع رسوم الخدمة ايضاً

848
00:47:52,110 --> 00:47:54,320
لا تقل أي شيء وخذها

849
00:47:54,320 --> 00:47:55,320
حسناً

850
00:47:55,320 --> 00:47:56,350
..و ايضاً

851
00:47:57,650 --> 00:47:59,390
من فضلك لا تُعجب بي

852
00:48:01,360 --> 00:48:03,590
هذا هو ما أردت قوله اليوم

853
00:48:04,730 --> 00:48:06,260
,إن أُعجبت بي

854
00:48:06,260 --> 00:48:08,300
لا تؤثر عليّ, اتركني كما أنا

855
00:48:09,230 --> 00:48:11,370
حتى لو أنك لا تحبني, فقط اتركني كما انا

856
00:48:13,400 --> 00:48:14,570
ســـأحاول

857
00:48:14,570 --> 00:48:16,240
نحن على مستويات مختلفه

858
00:48:16,240 --> 00:48:18,110
أنت لست نوعي المفضل ايضاً

859
00:48:18,940 --> 00:48:21,480
ولا أريد أن أتأذى مجدداً

860
00:48:23,310 --> 00:48:24,910
ولا أريد أن يتم إذلالي ايضاً

861
00:48:27,520 --> 00:48:28,650
من كان ذلك الوغد؟

862
00:48:29,350 --> 00:48:30,750
إنه يستحق الموت

863
00:48:31,650 --> 00:48:32,820
لا يهم

864
00:48:43,300 --> 00:48:44,300
حسناً

865
00:49:04,250 --> 00:49:05,320
هاي را

866
00:49:06,220 --> 00:49:08,860
يـــا إلهي, هل أنتِ ثمله؟

867
00:49:09,390 --> 00:49:11,230
أنتِ مُحبطة لأنكِ مُتعبه, أليس كذلك؟

868
00:49:13,800 --> 00:49:15,700
كـــلا, هل أنا متأخرة؟

869
00:49:15,700 --> 00:49:18,300
يــالكِ من بــائسه

870
00:49:18,870 --> 00:49:21,070
مرحباً, سيدي

871
00:49:21,500 --> 00:49:23,240
لدينا تذكرة متاحه

872
00:49:23,240 --> 00:49:25,540
لقد قُلت أنك في ستوكولم, أليس كذلك؟

873
00:49:25,540 --> 00:49:28,380
ســأرسلها لك عبر البريد الإلكتروني فوراً

874
00:49:28,380 --> 00:49:29,910
حسناً, شكراً لك

875
00:49:30,680 --> 00:49:31,880
متى أتيتِ؟

876
00:49:31,880 --> 00:49:33,950
حينما كنتِ نائمة على الطاوله

877
00:49:33,950 --> 00:49:35,820
هل تناولتِ اللحم الذي أبقيته؟

878
00:49:35,820 --> 00:49:38,250
لقد قام السيد مون بشوائه بشكل جيد من أجلي

879
00:49:38,250 --> 00:49:40,290
هاي را, ألقي نظرة على هذا

880
00:49:43,490 --> 00:49:45,360
هل ألتقطت صورة هناك؟

881
00:49:45,360 --> 00:49:46,560
ألا تتذكرين؟

882
00:49:46,760 --> 00:49:48,000
كـــلا

883
00:49:48,000 --> 00:49:49,330
..لقد فقدت الكثير من الذكريات

884
00:49:49,330 --> 00:49:50,870
المتعلقة بالفترة التي توفي فيها والديّ

885
00:49:50,870 --> 00:49:53,640
...لقد رأيت أمرأة تبدو مثلها تماماً

886
00:49:53,770 --> 00:49:55,770
في متجر يونغ مي

887
00:49:58,010 --> 00:49:59,310
هي لا تتقدم في العمر إطلاقاً؟

888
00:50:15,020 --> 00:50:16,260
,تعلم

889
00:50:17,930 --> 00:50:20,100
ليس لديّ شيء لأتباهى به

890
00:50:20,860 --> 00:50:24,270
إن حياتي مليئه بالتعقيد

891
00:50:26,670 --> 00:50:28,440
أنت فــارسي الأسود

892
00:50:31,670 --> 00:50:33,010
سوهو

893
00:50:38,310 --> 00:50:41,120
هذا صحيح, أنه أنــا, سوهو

894
00:51:11,510 --> 00:51:12,580
مــاذا تفعلين؟

895
00:51:14,180 --> 00:51:15,320
أقرأ كتــاب

896
00:51:16,720 --> 00:51:17,990
مــاذا تفعلين أنتِ؟

897
00:51:19,220 --> 00:51:20,660
أقرأ ايضاً

898
00:51:20,660 --> 00:51:23,090
قراءة يــا له من هراء
 هذا لا يشبهكِ

899
00:51:23,290 --> 00:51:25,390
أعلم أنكِ تقومين بتدليك وجهكِ

900
00:51:26,430 --> 00:51:28,230
يــا لها من شبح

901
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
يــــا

902
00:51:31,200 --> 00:51:32,900
أنـــا بشر ايضاً

903
00:51:33,740 --> 00:51:36,540
فإن عضلاتي تؤلمني من وقت لآخر

904
00:51:37,270 --> 00:51:39,340
لمَ تقومين بعمل التدليك؟

905
00:51:39,910 --> 00:51:41,680
..أنا بحاجة للتظاهر بفعل هذا

906
00:51:41,680 --> 00:51:43,610
لكي يظن الناس أن هذا السبب في أني أبدو أصغر سناً

907
00:51:45,050 --> 00:51:47,350
ولديّ هذا الشعور الغريب مؤخراً

908
00:51:48,980 --> 00:51:51,450
أشعر أنه يجب عليّ أن أحافظ على رشاقتي

909
00:52:01,130 --> 00:52:02,830
هــاي را -
 !يـــا إلهي -

910
00:52:03,500 --> 00:52:05,900
مــاذا حدث؟ لقد أنتقلتِ من منزلكِ ايضاً

911
00:52:07,340 --> 00:52:08,870
ســأقوم حقاً بالإبلاغ عنك

912
00:52:09,670 --> 00:52:11,170
تعلمين أنني جيد بالقوانين

913
00:52:12,210 --> 00:52:13,740
هذا ليس كافياً للإبلاغ عني

914
00:52:14,010 --> 00:52:15,480
مــاذا تظن أنك فاعلاً؟

915
00:52:15,580 --> 00:52:16,610
,أعني

916
00:52:16,610 --> 00:52:17,750
كنت ســأترك هذا هنا

917
00:52:17,750 --> 00:52:18,910
لكنهم قالوا أنكِ إنتقلتي

918
00:52:19,780 --> 00:52:21,950
أعلم أن أيام الأحد هي أيام الساونا خاصتك

919
00:52:21,950 --> 00:52:23,590
لذا أنتظرت هنا تحسباً فقط

920
00:52:23,590 --> 00:52:26,590
يــا إلهي, يالك من بائس

921
00:52:26,590 --> 00:52:28,190
مــاذا يمكنني أن أفعل؟

922
00:52:28,190 --> 00:52:29,860
علمت بأمر حبي لكِ بعد رحيلك

923
00:52:31,630 --> 00:52:33,360
لا أطلب منكِ فعل أي شيء الآن

924
00:52:33,960 --> 00:52:35,230
على الأقل دعيني أراسلكِ

925
00:52:37,400 --> 00:52:39,370
أحتجت لحبيب يعمل كـ مدعي عام

926
00:52:39,370 --> 00:52:40,500
لا تكذبي

927
00:52:40,900 --> 00:52:43,140
قلتِ أنه بإمكانك أن تحبيني حتى وإن لم أكن كذلك

928
00:52:43,140 --> 00:52:45,440
لقد جُننت قليلاً في تلك المرة

929
00:52:45,440 --> 00:52:46,640
هاي را

930
00:52:46,640 --> 00:52:48,640
إذاَ عُد كـ مدعِ عام حقيقي

931
00:52:50,280 --> 00:52:51,850
..أحتجت لشخص بجانبي

932
00:52:51,850 --> 00:52:53,820
يمكنه أن يعلم لماذا أفلسنا

933
00:52:53,820 --> 00:52:55,880
وكيف توفي أبي وأين هي جثته

934
00:52:56,420 --> 00:52:58,620
لهذا تخرجت من الجامعه في أكثر من 8 سنوات

935
00:52:59,920 --> 00:53:00,920
,بالطبع

936
00:53:01,390 --> 00:53:02,460
احتجت لجني المـال لمعيشتي

937
00:53:02,460 --> 00:53:04,090
لذا لم أتمكن من الذهاب لجامعه القانون

938
00:53:04,090 --> 00:53:05,090
لكن مع هذا, قمت بكل ذلك

939
00:53:08,330 --> 00:53:09,730
لا تظهر امامي مجدداً

940
00:53:12,270 --> 00:53:13,670
سـأبدأ بدراسة القانون

941
00:53:17,010 --> 00:53:18,110
ســاصبح مدعِ عام

942
00:53:19,510 --> 00:53:20,710
!لا تضحكي

943
00:53:22,540 --> 00:53:23,810
أعطني بعض الوقت

944
00:53:25,080 --> 00:53:26,580
ســاساعدك لذا أنتظريني

945
00:53:32,050 --> 00:53:33,020
مـــاذا؟

946
00:53:33,320 --> 00:53:34,320
أنتظرني

947
00:53:36,890 --> 00:53:39,030
أنتظريني -
 أنـــا لستُ كلباً -

948
00:53:41,600 --> 00:53:42,600
انظروا لمزاجها

949
00:53:43,500 --> 00:53:45,430
هل كنتِ تخفين نفسكِ الحقيقية؟

950
00:53:46,300 --> 00:53:47,600
يـــا إلهي, هذا غالي حقاً

951
00:53:59,480 --> 00:54:00,620
[تومي]

952
00:54:04,890 --> 00:54:06,020
مرحباً, سيدتي

953
00:54:06,620 --> 00:54:07,620
أجــل

954
00:54:08,160 --> 00:54:10,260
هل هو مدرب جديد؟

955
00:54:10,690 --> 00:54:13,230
كـان حائزاً على الميداليه الذهبيه في المضمار
 في المدرسة المتوسطة

956
00:54:13,230 --> 00:54:15,260
أنه مؤهل جداً -
 يــا إلهي -

957
00:54:15,260 --> 00:54:17,400
...سيبدأ عمله هنا في الأسبوع القادم, سيكون

958
00:54:20,870 --> 00:54:23,610
يــا إلهي -
 هل هي مُعالجتكِ؟ -

959
00:54:24,710 --> 00:54:25,940
مرحباً

960
00:54:27,210 --> 00:54:28,210
أراكِ كثيراً

961
00:54:28,210 --> 00:54:29,780
أتقومين بالتمرن في النادي الرياضي ايضاً؟

962
00:54:29,910 --> 00:54:31,150
كــلا, الأمر ليس كذلك

963
00:54:31,150 --> 00:54:32,210
إذاً ينبغي عليكما أن تتحدثا أنتما الإثنان

964
00:54:32,210 --> 00:54:33,380
دعيني أعلم إن أحتجتِ للمساعد

965
00:54:33,380 --> 00:54:34,380
الوداع

966
00:54:36,250 --> 00:54:38,620
ينبغي عليكِ الإنضمام للـنادي
هذا المكان رائع

967
00:54:38,890 --> 00:54:40,790
والمدربين به هم الأفضل في كوريا

968
00:54:40,990 --> 00:54:43,160
أعتقد أنه هو

969
00:54:44,260 --> 00:54:46,330
تومي -
 أنتِ مُحقة -

970
00:54:46,330 --> 00:54:47,660
إنه المدرب الجديد

971
00:54:58,670 --> 00:55:00,440
...نُسمي النساء مثلها

972
00:55:00,980 --> 00:55:03,080
المجنونه بالكامل

973
00:55:05,050 --> 00:55:07,180
أجل, أنها قطعاً مجنونه بالكامل

974
00:55:14,760 --> 00:55:15,760
خــالتي؟

975
00:55:16,890 --> 00:55:18,190
لنشرب كوباً من القهوة

976
00:55:22,530 --> 00:55:23,700
لنشربه لاحقاً

977
00:55:24,500 --> 00:55:26,200
مـاذا تفعلين في أيام عطلتكِ؟

978
00:55:26,200 --> 00:55:27,640
أنام بالمنزل أو أذهب للعمل

979
00:55:28,000 --> 00:55:29,140
في عطلتكِ؟

980
00:55:29,140 --> 00:55:31,310
هذا مـا يفعله أكثر من يعملون

981
00:55:36,850 --> 00:55:38,050
هل ستنامين اليوم؟

982
00:55:38,050 --> 00:55:39,150
أجـــل

983
00:55:39,980 --> 00:55:42,020
يـــا إلهي, هذا سيء

984
00:55:42,020 --> 00:55:44,790
كـــلا, علي الخروج والقيام بأمر ما

985
00:55:44,790 --> 00:55:46,090
أيمكنني الذهاب معكِ؟

986
00:55:46,090 --> 00:55:47,860
لا زلت لا أعلم الكثير في سيؤول

987
00:55:54,460 --> 00:55:56,400
..علي الذهاب إلى المعرض الفني

988
00:55:56,800 --> 00:55:58,400
أقصد إلى متجر الخياطة

989
00:55:59,370 --> 00:56:00,370
فهمت

990
00:56:01,700 --> 00:56:02,970
ألا يزال الخياطون موجودين؟

991
00:56:15,350 --> 00:56:17,020
أيمكنك أعداد بعض الشـاي الأسود لي؟

992
00:56:17,020 --> 00:56:18,620
بالعسل والحليب

993
00:56:18,890 --> 00:56:20,960
يمكنكِ أعداده بنفسك

994
00:56:20,960 --> 00:56:21,990
يــــــا

995
00:56:22,390 --> 00:56:23,460
أنــها مُزحه

996
00:56:23,590 --> 00:56:25,130
يــا إلهي, قد تخرج مقلتا عينيكِ من مكانهما

997
00:56:56,190 --> 00:56:57,260
كيف هو؟

998
00:56:57,790 --> 00:56:59,760
لذيذ, شكراً لك

999
00:57:13,410 --> 00:57:14,810
لماذا هذا يثير القشعريره؟

1000
00:57:29,290 --> 00:57:31,490
هذا رائع, لم أعلم أنه لا يزال موجوداً

1001
00:57:31,590 --> 00:57:33,500
يبدو أن وحدهم أولئك من على علمٌ به 
 يأتون إلى هنا

1002
00:57:33,560 --> 00:57:35,130
لا يصنعو ملابس للرجــال, أليس كذلك؟

1003
00:57:35,300 --> 00:57:37,330
أنــا واثقه من أنه يمكنهم صنع قميص على الأقل

1004
00:57:37,570 --> 00:57:39,700
فهمت, أود حياكة واحد

1005
00:57:40,400 --> 00:57:41,400
لِـــندخل

1006
00:58:20,140 --> 00:58:22,010
عليكِ صنع على الأقل ألف قطعه

1007
00:58:25,550 --> 00:58:27,220
,عندما يتزوجان

1008
00:58:30,090 --> 00:58:31,720
أصنعي لها فستان الزفاف ايضاً

1009
00:58:35,510 --> 00:59:00,940
:الترجمة حصريه لموقع
 DramaFever123.blogspot.com

1010
00:59:00,950 --> 00:59:03,350
[الفارس الأسود - الرجل الذي يقوم بحمايتي]

1011
00:59:03,650 --> 00:59:06,490
مون سوهو, يمكنني أن أعرف من عينيه

1012
00:59:06,490 --> 00:59:08,320
كـــان حياً طوال هذا الوقت

1013
00:59:08,320 --> 00:59:10,560
...لستُ ساذجه جداً لدرجة أن أتحمس جداً

1014
00:59:10,560 --> 00:59:12,530
لمجرد أن شاباً غنياً ورائعاً 
 عاملني بلطف

1015
00:59:12,530 --> 00:59:13,930
لم أقل أنني رائع

1016
00:59:13,930 --> 00:59:15,860
!يــــا -
 أنــا أكبر منكِ -

1017
00:59:15,860 --> 00:59:17,500
الكوابيس تستمر في زيارتي

1018
00:59:17,500 --> 00:59:19,700
أرى أموراً من الماضي في أحلامي

1019
00:59:19,700 --> 00:59:21,270
حلم قتلهما هما الإثنان؟

1020
00:59:21,270 --> 00:59:23,370
...فقط في الأفلام يمكنك رؤية

1021
00:59:23,370 --> 00:59:25,540
شخص يولد مجدداً بنفس الشكل

1022
00:59:25,540 --> 00:59:27,880
لماذا لا يمكنك تذكري, عزيزي؟

1023
00:59:27,880 --> 00:59:29,310
ليس عليك إخفاء الأمر

1024
00:59:29,310 --> 00:59:30,610
أعلم أنكِ لا تكرهينني

