﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,970
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:07,990 --> 00:00:09,860
[الحــلــ 4 ــــقــة]

3
00:00:34,880 --> 00:00:36,080
مرحباً

4
00:00:39,180 --> 00:00:40,320
أين هي؟

5
00:00:41,850 --> 00:00:42,990
أمهليني لحظة

6
00:00:45,920 --> 00:00:47,530
هل هذا تصميم ملابسهم الرجــاليه؟

7
00:00:48,490 --> 00:00:50,660
يجب أن تجربه
 أنــا مـتأكدة من أنه سيبدو رائعاً

8
00:00:55,400 --> 00:00:56,500
لديكِ ضيف

9
00:01:00,670 --> 00:01:01,740
هل أنتِ نــائمة؟

10
00:01:08,480 --> 00:01:10,050
هل هي هنا؟ -
 أجــل -

11
00:01:12,480 --> 00:01:13,890
إنها نــائمة

12
00:01:13,950 --> 00:01:15,190
قالت أن الجو بـــارد هنا

13
00:01:15,420 --> 00:01:16,960
إنها فــاقدة للوعي تقريباً

14
00:01:17,060 --> 00:01:19,290
إستيقظي -
 لا توقظها -

15
00:01:19,520 --> 00:01:23,500
لقد آتيت لأعطيها هذا

16
00:01:24,360 --> 00:01:26,930
لنشرب بعض الشاي -
 لا بأس -

17
00:01:26,930 --> 00:01:28,600
ستستيقظ بينما نشرب الشاي

18
00:01:29,300 --> 00:01:30,370
لنذهب

19
00:01:48,050 --> 00:01:50,020
ألا يبدو رائعين؟

20
00:01:54,690 --> 00:01:55,690
تبدو الملابس النسائيه رائعه

21
00:01:55,690 --> 00:01:57,330
لكن مــا خطب الملابس الرجــاليه؟

22
00:01:58,800 --> 00:02:00,370
سيسمعونك

23
00:02:05,370 --> 00:02:06,870
إذن أيجب أن أتحدث هكذا؟

24
00:02:20,390 --> 00:02:21,950
لا تملك أي مسامات كبيرة

25
00:02:23,890 --> 00:02:25,960
إغلاق عينكِ هو الإجابة الصحيحة عــادةً

26
00:02:35,970 --> 00:02:37,540
أنــا أحب هذا التصميم حقاً

27
00:02:42,210 --> 00:02:44,110
أحب هذا اللون ايضاً

28
00:02:46,280 --> 00:02:48,680
كيف جاءت بتصاميم كهذه؟

29
00:02:52,420 --> 00:02:54,720
هذا جميل جداً ايضاً

30
00:02:54,990 --> 00:02:56,120
و هذا اللون رائع

31
00:02:57,160 --> 00:02:59,190
يـــا إلهي, انظر لهذا

32
00:03:27,950 --> 00:03:30,120
أرجوك, لا تفعل هذا

33
00:04:51,040 --> 00:04:53,270
لقد رغبتِ دوماً بإرتداء هذا

34
00:04:54,910 --> 00:04:56,240
...يمكنكِ إرتداء هذا

35
00:04:58,480 --> 00:04:59,940
وتموتين بمكاني

36
00:05:42,890 --> 00:05:44,660
يـــا إلهي

37
00:05:47,590 --> 00:05:48,860
متى ستنتهي؟

38
00:05:49,560 --> 00:05:51,260
مــا الذي أحضرك إلى هنا في هذا الوقت؟

39
00:05:51,430 --> 00:05:53,830
لقد قدم الكثير من الناس الشكــاوي

40
00:05:53,830 --> 00:05:55,800
سيقول الناس أنك مــالك شرير

41
00:05:55,800 --> 00:05:58,200
الأمر ليس وكــأنني أُدير جمعيه خيريه

42
00:05:58,200 --> 00:05:59,870
...لقد إرتفعت قيمة بنايتنا

43
00:05:59,970 --> 00:06:02,940
لأن المقهى و المخبز إرتفعا ايضاً

44
00:06:02,940 --> 00:06:06,210
لا يمكنك رفع إجارهم 3 إلى 4 أضعاف

45
00:06:08,550 --> 00:06:09,980
أنت تقريباً تطردهم

46
00:06:10,980 --> 00:06:12,050
...أُفضل أن

47
00:06:12,450 --> 00:06:14,920
أقوم بأعمال تجاريه إمتيازيه مع مشتركين أجــانب هناك

48
00:06:14,920 --> 00:06:17,290
لا أعتقد أنك تُدرك أن الأوقات تتغير

49
00:06:19,790 --> 00:06:21,030
...من بين المشتركين

50
00:06:21,260 --> 00:06:22,890
في المشروع المعقود في مدينة سيؤول

51
00:06:22,890 --> 00:06:25,300
هنالك شركة يبدو أنها تتحدانا

52
00:06:26,100 --> 00:06:27,900
التي يملكها الشخص الأجنبي؟

53
00:06:28,330 --> 00:06:29,400
أجـــل

54
00:06:30,370 --> 00:06:32,070
...لقد كــان يقوم ببناء

55
00:06:32,370 --> 00:06:34,610
و شراء البنايات فقط في حيّنا

56
00:06:35,070 --> 00:06:37,340
قــال أنه لن يرفع الإيجار
 لـ 5 سنوات

57
00:06:37,510 --> 00:06:39,780
و يمنحون 5 سنوات من الإيجار

58
00:06:39,780 --> 00:06:40,850
...ألم تُميز

59
00:06:42,080 --> 00:06:44,280
هذا اللص؟

60
00:06:44,280 --> 00:06:45,350
مــــاذا؟

61
00:06:47,120 --> 00:06:49,490
إنه الصبي الذي أخذته عــائلة هــاي را

62
00:06:49,950 --> 00:06:51,360
مون سوهو

63
00:06:51,620 --> 00:06:53,320
إبن الطبيب مون؟

64
00:06:53,590 --> 00:06:54,590
أشك في هذا

65
00:06:54,590 --> 00:06:57,230
يمكنني معرفته من عيناه فقط

66
00:06:57,230 --> 00:06:59,160
لا أرى ندبة الحرق على وجهه

67
00:06:59,300 --> 00:07:01,270
إنه هو

68
00:07:07,070 --> 00:07:10,440
سمعت أنه إختفى فجأةً يوم مــا

69
00:07:11,180 --> 00:07:14,010
كيف كسب الكثير من المـــال؟

70
00:07:14,950 --> 00:07:16,820
برأيي, إنه يبدو مختلفاً تماماً

71
00:07:17,480 --> 00:07:18,650
إنه فقط لديه نفس الإسم

72
00:07:18,650 --> 00:07:21,120
يجب أن تتحدث بعد أن تقوم ببحثك

73
00:07:36,630 --> 00:07:38,640
لحسن الحظ, سيعيش بعد هذا

74
00:07:38,640 --> 00:07:40,570
لكن سيكون لديه ندبه كبيره جداً

75
00:07:40,670 --> 00:07:42,910
لقد تضرر مجراه التنفسي
 بسبب إستنشاق الكثير من الدخــان

76
00:07:42,910 --> 00:07:45,280
ســاعده من فضلكِ على أن يتعافى تماماً

77
00:07:45,280 --> 00:07:46,910
ســـاعده من فضلك

78
00:07:46,910 --> 00:07:48,880
لا أصدق هذه المأساه المُفاجئة

79
00:07:49,110 --> 00:07:51,950
أشعر بالآسف تجاه هذا الصبي

80
00:07:55,620 --> 00:07:57,460
كم سيستغرق إلى أن يتعافى؟

81
00:07:57,890 --> 00:08:00,160
حـوالي شهر أو شهرين

82
00:08:22,580 --> 00:08:24,680
مون سوهو

83
00:08:26,120 --> 00:08:29,350
كــان ذلك الصبي حياً

84
00:08:32,960 --> 00:08:34,560
أدخلي

85
00:08:35,430 --> 00:08:37,060
هذا هو المطبخ

86
00:08:37,060 --> 00:08:38,800
و هذه الحديقة الداخليه

87
00:08:39,630 --> 00:08:40,700
مــا رأيكِ؟

88
00:08:40,830 --> 00:08:42,700
أليس هذا المكان رائعاً؟

89
00:08:44,400 --> 00:08:47,310
هذه الأريكه من إيطاليا

90
00:08:48,240 --> 00:08:51,110
مـــاذا يعمل؟ 
 من هو والده؟

91
00:08:51,110 --> 00:08:53,480
إنهُ من صنع نفسه

92
00:08:53,580 --> 00:08:55,210
...إنه ليس من يملك والدان أغنياء

93
00:08:55,210 --> 00:08:56,980
و يكون صبي غير كفؤ مثلكم

94
00:08:56,980 --> 00:08:58,350
يــا إلهي, خـــالتي سوك هي

95
00:08:58,350 --> 00:09:00,180
أنــا لستُ غير كفؤه

96
00:09:00,180 --> 00:09:01,450
كنت تــاجرة في شركة كبيرة

97
00:09:01,450 --> 00:09:03,920
و متجري هو الأكثر شهرة في تشونغ دام

98
00:09:03,920 --> 00:09:05,620
حسناً, لننسى ذلك

99
00:09:05,620 --> 00:09:07,060
يمكنكِ إلقاء نظرة على المطبخ

100
00:09:07,990 --> 00:09:09,330
يبدو المطبخ رائعاً ايضاً

101
00:09:09,330 --> 00:09:10,500
أجــل, إنه كبير جداً

102
00:09:13,160 --> 00:09:14,630
مــا الذي تفعلينه هنا؟

103
00:09:15,400 --> 00:09:17,940
كنت أتسأل إلى أين إنتقلتِ

104
00:09:18,100 --> 00:09:20,140
إعتقد بأننا أصبحنا مشردين

105
00:09:20,140 --> 00:09:22,110
لذا أخبرتها لتأتي إلى هنا

106
00:09:22,340 --> 00:09:23,910
نحن هنا مؤقتاً

107
00:09:23,910 --> 00:09:26,280
لا يمكنكِ زيارتنا هكذا

108
00:09:26,610 --> 00:09:28,750
هيا, لنذهب -
 هذا ليس مُهماً -

109
00:09:28,950 --> 00:09:30,280
يمكنكِ أن تأتي للزيارة متى شئتِ

110
00:09:31,250 --> 00:09:32,720
هــل أنت المـالك؟

111
00:09:33,150 --> 00:09:34,390
هل أنتِ صديقة هاي را؟

112
00:09:34,390 --> 00:09:37,260
أجـــل, أنت وسيم

113
00:09:38,790 --> 00:09:40,190
.....شكراً جزيلاً لك

114
00:09:40,190 --> 00:09:42,290
لكونكِ كريمٌ مع هاي را و خـالتها

115
00:09:42,290 --> 00:09:43,960
توقفِ عن هذا الفضول, لنذهب

116
00:09:43,960 --> 00:09:47,170
بالمناسبه, لمَ أتيتما أنتما الإثنان سوياً للمنزل؟

117
00:09:47,870 --> 00:09:50,470
كــان يجب عليها أن تُدير بعض المهام
 ولقد ذهبت معها

118
00:09:51,000 --> 00:09:52,070
لماذا؟

119
00:09:52,070 --> 00:09:53,970
إنه لا يعرف سيؤول جيداً

120
00:09:53,970 --> 00:09:55,540
لقد كــان يعيش في الخارج لمــدةٍ طويله

121
00:09:55,540 --> 00:09:57,310
هل أنتِ سعيدةٌ الآن؟ -
 فهمت -

122
00:09:57,310 --> 00:09:58,810
في الخـــارج أين؟

123
00:09:59,810 --> 00:10:01,650
لمَ لا تنضم إلى إجتماعنا؟

124
00:10:01,650 --> 00:10:04,320
هناك بضع إجتماعات أفسدتها هــاي را

125
00:10:04,320 --> 00:10:06,380
سنبدأ مُجدداَ هذا الخميس

126
00:10:06,820 --> 00:10:08,750
لنذهب مـعــاً -
 لا أريد ذلك -

127
00:10:08,750 --> 00:10:10,050
هل يجب أن آخذه للإجتماع إذن؟

128
00:10:10,050 --> 00:10:11,390
خــالتي سوك هي

129
00:10:12,420 --> 00:10:14,960
كنت أمزح فقط

130
00:10:14,960 --> 00:10:17,100
...عليكما الذهاب, من الأفضل

131
00:10:17,100 --> 00:10:19,600
أن تصنعا بعض العلاقات من ذلك الإجتماع

132
00:10:19,700 --> 00:10:22,270
لا ترتبطي بأي مواعيد يوم الخميس

133
00:10:24,000 --> 00:10:25,140
وداعـــاً

134
00:10:26,700 --> 00:10:29,170
لمَ أتيتما إلى هنا سوياً؟ -
 مـــاذا؟ -

135
00:10:29,470 --> 00:10:31,410
أنتِ تُصيبنني بالجنون

136
00:10:38,180 --> 00:10:40,150
,إرتديت هذا لأبدو جذاباً

137
00:10:40,150 --> 00:10:41,520
و لــكنــه غير مُريح

138
00:10:42,420 --> 00:10:43,990
لمَ تتجاهل مــا أقوله؟

139
00:10:43,990 --> 00:10:45,460
لقد قُلت بــأنني لا أريد الذهاب

140
00:10:51,960 --> 00:10:53,200
لنذهب سوياً

141
00:10:54,100 --> 00:10:55,630
لن أجعلكِ تفقدين الشجاعه

142
00:10:57,670 --> 00:10:59,800
هل أبدو لك كـ فاقدة للشجاعه؟

143
00:11:00,440 --> 00:11:01,570
أجـــل

144
00:11:07,580 --> 00:11:08,580
هذا يؤلم

145
00:11:08,580 --> 00:11:10,850
أنت تنظر لــي بإستحقار لأنني مستأجرة

146
00:11:10,850 --> 00:11:12,350
ســـأدفع الإيـجــار

147
00:11:12,350 --> 00:11:13,850
بكم هو الإيجار؟

148
00:11:15,490 --> 00:11:17,220
,غرفتان, وحمامان

149
00:11:17,220 --> 00:11:18,860
مطبخ مُشترك, و غرفة تبديل ملابس

150
00:11:18,860 --> 00:11:20,960
مشموله رسوم الصيانه 
 إنها 3 ألآف للشهر

151
00:11:22,730 --> 00:11:24,460
هذا مع خصم 50 بالمئه

152
00:11:29,330 --> 00:11:30,740
...الرسوم لبُرج نمسان هي

153
00:11:30,740 --> 00:11:32,100
ألف دولار

154
00:11:32,100 --> 00:11:34,270
بربك, هذا بــاهضٌ جداً

155
00:11:34,270 --> 00:11:35,540
كـــلا, ليس كذلك

156
00:11:35,610 --> 00:11:37,110
...لما كنت سترى

157
00:11:37,110 --> 00:11:38,440
متجر الخياطة ذلك من دوني

158
00:11:38,440 --> 00:11:40,140
أعطيتك 50 بالمئة خصم ايضاً

159
00:11:42,250 --> 00:11:44,450
بكم سيكون الذهاب للإجتماع معكِ؟

160
00:11:45,620 --> 00:11:47,250
لقد قُلت بــأنني لن أذهب

161
00:11:47,250 --> 00:11:49,390
مـــا الذي يفعلانه في الداخل؟

162
00:11:49,490 --> 00:11:51,090
أتمنى أن يتشاجرا

163
00:11:51,090 --> 00:11:52,290
صحيح, خــالتي؟

164
00:11:55,630 --> 00:11:58,560
هذه غرفة تبديل الملابس

165
00:11:59,200 --> 00:12:00,800
...و ذلك

166
00:12:00,800 --> 00:12:02,530
هــاي را لا تريد أن تحضر الإجتماع

167
00:12:03,570 --> 00:12:06,100
مــاذا عن دعوة أصدقائكم لـمنزلي؟

168
00:12:06,100 --> 00:12:08,340
هذه فكرة جيده

169
00:12:09,670 --> 00:12:10,740
لا يحب عليكِ الذهاب

170
00:12:10,740 --> 00:12:12,040
لقد دعوتهم إلى هنا

171
00:12:13,680 --> 00:12:15,380
ســأعمل بشكل مضاعف ذلك اليوم

172
00:12:15,380 --> 00:12:16,650
إستمتعوا

173
00:12:16,980 --> 00:12:18,780
مـــاذا؟ يجب عليكِ أن تكوني هنا

174
00:12:20,080 --> 00:12:22,920
إذن يجب عليكِ أن تأتي أنتِ وحبيبكِ فقط

175
00:12:22,920 --> 00:12:24,360
أنتِ لا تريدين إزعاجه كثيراً ايضاً

176
00:12:24,360 --> 00:12:26,920
ذلك سيكون لطيفاً ايضاً

177
00:12:26,920 --> 00:12:28,560
فقط أنــا و جون من سيــأتي

178
00:12:29,260 --> 00:12:30,530
لا بــأس, أليس كذلك؟

179
00:12:31,960 --> 00:12:34,100
آلف و مئتان لأوافق

180
00:12:34,570 --> 00:12:36,130
هذا مُبالغ فيه

181
00:12:36,130 --> 00:12:38,570
أنت تدعو أشخاصاً لمنزل مُشترك

182
00:12:38,570 --> 00:12:40,370
أليس هذا لعبٌ ســاذج؟

183
00:12:41,240 --> 00:12:42,440
غير معقول

184
00:12:43,570 --> 00:12:45,010
حسناً, 1200 دولار

185
00:12:45,810 --> 00:12:47,510
إذن سيتبقى هناك 800 دولار

186
00:12:49,180 --> 00:12:51,450
ســأراكم الخميس إذن
 إلى اللقاء

187
00:12:56,890 --> 00:12:59,320
مـــا كــان ذلك؟ -
 ليس عليكِ معرفة ذلك -

188
00:12:59,320 --> 00:13:00,930
مــا أمر الـ 1200 و الـ 800؟

189
00:13:01,860 --> 00:13:03,900
أخبريني

190
00:13:57,750 --> 00:13:59,950
هذا ليس بالكثير, ولكنه من أجــل الملابس

191
00:14:03,290 --> 00:14:05,520
أعلم أنه بالكــاد يُغطي التكلفة

192
00:14:05,960 --> 00:14:07,730
...لقد أخذت الملابس بلا خجل

193
00:14:07,730 --> 00:14:09,330
...عوضاً عن رفضها

194
00:14:11,500 --> 00:14:13,930
بسبب القوة الغريبه التي أعطيتيني إياها

195
00:14:16,570 --> 00:14:17,840
...لقد إستهواني

196
00:14:17,840 --> 00:14:20,200
و أخبروني بــأنهم مـلكي منذ البدايه

197
00:14:21,940 --> 00:14:24,480
لقد واسوني و أعطوني الثقه

198
00:14:28,380 --> 00:14:31,180
أنـــا ألمع في عــالمٌ لا انتمي إليه

199
00:14:31,580 --> 00:14:32,880
...حياة يمكنني التطلع إليها

200
00:14:32,880 --> 00:14:34,490
عوضاً عن التعايش معها

201
00:14:35,990 --> 00:14:38,590
أرغب في أن أكون شخصٌ يناسب الملابس

202
00:14:40,790 --> 00:14:42,060
...أنني أتمنى ذلك حقاً

203
00:14:42,490 --> 00:14:45,030
أن أصبح شخصً يُناسب هذه الملابس

204
00:14:47,230 --> 00:14:48,800
يـــا لها من فتاةٍ مسكينه

205
00:14:50,530 --> 00:14:52,240
...الصورة في الظرف كــانت

206
00:14:52,240 --> 00:14:53,500
قد أُلتقطت في يوم صُنع النعطف

207
00:14:53,870 --> 00:14:55,710
أنتِ لم تتقدمي في العمر على الإطلاق

208
00:14:56,140 --> 00:14:57,540
مـــا هو سركِ؟

209
00:14:58,680 --> 00:15:00,910
حتى إن أخبرتكِ
 فلن تصديقيني

210
00:15:00,910 --> 00:15:02,980
ســأذهب للمنزل, أراكِ غداً

211
00:15:03,710 --> 00:15:05,280
متى كــانت هنا؟

212
00:15:05,580 --> 00:15:06,650
مـــاذا؟

213
00:15:08,490 --> 00:15:10,120
بينما كنتِ نــائمة

214
00:15:10,120 --> 00:15:11,490
مع رجلٌ رائع

215
00:15:11,490 --> 00:15:13,060
رجل؟ -
 أجـــل -

216
00:15:13,060 --> 00:15:14,730
لقد كــان وسيمٌ حقاً

217
00:15:14,930 --> 00:15:16,190
و عصريّ ايضاً

218
00:15:19,260 --> 00:15:20,460
مع جسدٌ جيد؟

219
00:15:20,460 --> 00:15:21,570
أجــــل

220
00:15:23,870 --> 00:15:25,740
هل أحضرته إلى هنا لتعرفه عليّ؟

221
00:15:26,740 --> 00:15:27,870
مـــاذا؟

222
00:15:33,380 --> 00:15:35,250
[المُدرب الشخصي تومي]

223
00:15:42,150 --> 00:15:43,420
هــل هذا أنـــا؟

224
00:15:44,220 --> 00:15:45,820
كيف يمكن أن يكون ذلك أنت؟

225
00:15:45,820 --> 00:15:47,090
انظر لهم

226
00:15:47,090 --> 00:15:49,360
لم أستطيع تعليق صورتك هناك

227
00:15:49,360 --> 00:15:51,830
لذلك عدلت عليهم قليلاً

228
00:15:51,830 --> 00:15:52,960
مـــا رأيك؟

229
00:15:53,360 --> 00:15:56,200
من الأفضل أن تبدأ بالتمرن على اللياقه

230
00:15:56,300 --> 00:15:57,400
فهمت؟

231
00:16:06,580 --> 00:16:07,850
شكراً لك لفعل ذلك

232
00:16:14,550 --> 00:16:16,550
مرحباً

233
00:16:16,550 --> 00:16:17,990
أنــا المُدرب الجديد, تــومي

234
00:16:17,990 --> 00:16:19,260
ســـأبذل قصار جهدي

235
00:16:19,820 --> 00:16:21,360
صباح الخير, سيدي -
 صباح الخير -

236
00:16:21,360 --> 00:16:23,360
إسمــي تومي -
 من اللطيف لقائك تومي -

237
00:16:23,360 --> 00:16:25,330
إحظى بيوم جيد -
 أنت ايضاً -

238
00:16:25,830 --> 00:16:26,960
مرحباً

239
00:16:27,700 --> 00:16:28,770
سيدي

240
00:16:28,770 --> 00:16:31,340
أعتقد أن بإمكانك زيادة الوزن

241
00:16:32,370 --> 00:16:33,540
!يمكنك فعلها

242
00:16:35,740 --> 00:16:38,610
أنــا أخبرك الحقيقة
 المــالك مُذهل

243
00:16:38,610 --> 00:16:39,810
يمكنني أن أعرف أنه مخادع

244
00:16:39,810 --> 00:16:40,910
مــا خطب هــاي را؟

245
00:16:40,910 --> 00:16:42,210
لا أعتقد أنه مخادع

246
00:16:42,210 --> 00:16:44,080
كيف يمكنها أن تعيش مع شخصٍ غريب؟

247
00:16:44,080 --> 00:16:45,550
هذا الرجـل مختلف

248
00:16:45,550 --> 00:16:47,150
يجب أن تتفحصه يوم الخميس

249
00:16:47,150 --> 00:16:48,420
من أين تخرج؟

250
00:16:48,420 --> 00:16:49,950
في أيّ بلد عـــاش؟

251
00:16:51,190 --> 00:16:52,560
أنت قلق للغايه

252
00:16:55,430 --> 00:16:57,090
هل تخشى أن تنخدع هــاي را مجدداً؟

253
00:16:57,330 --> 00:16:59,800
أم أنك قلق من أنها قد تقع في حبه؟

254
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
لا تبدأي معي

255
00:17:03,630 --> 00:17:04,640
مرحباً

256
00:17:04,640 --> 00:17:06,470
أنـــا المدرب الجديد تومي

257
00:17:09,070 --> 00:17:11,010
أعتقد أنه لا يعجبهُ إسمي

258
00:17:11,840 --> 00:17:13,810
إحظي بتدريب جيد, سيدتي

259
00:17:18,520 --> 00:17:20,120
هؤلاء الفظين الأشقياء

260
00:17:22,520 --> 00:17:23,950
...إنهم فظين

261
00:17:23,950 --> 00:17:26,260
فقط لأنهم أغنياء

262
00:17:26,260 --> 00:17:29,260
لا يوجد أحد مثل هــاي را

263
00:17:47,510 --> 00:17:48,750
مرحباً

264
00:17:54,890 --> 00:17:57,490
هناك مدير يقوم بالإستشارات

265
00:17:57,720 --> 00:18:00,220
سيصل إلى هنا قريباً, لذلك من فضلكِ إبقي لدقيقه

266
00:18:04,230 --> 00:18:05,660
أنـــا المدرب تومي

267
00:18:05,660 --> 00:18:08,200
أنــا متخصص في فريق العضلات الصغيرة

268
00:18:08,300 --> 00:18:09,900
,إن قمتِ بإختياري كـ مُدربٌ لكِ

269
00:18:09,900 --> 00:18:12,440
...سيصبح لديكِ عضلات

270
00:18:12,540 --> 00:18:14,310
في 3 أيام

271
00:18:14,310 --> 00:18:16,370
...فقط في الأفلام يمكنك أن ترى

272
00:18:16,370 --> 00:18:18,780
شخص يولد مجدداً بنفس الشكل

273
00:18:19,980 --> 00:18:21,080
عفواً؟

274
00:18:23,280 --> 00:18:24,850
أنت لا تتذكرني, أليس كذلك؟

275
00:18:30,190 --> 00:18:31,990
أنــا لا أفهم مـــا تقولينه

276
00:18:35,290 --> 00:18:37,560
أنـــا المُدعي تشوي جي هون

277
00:18:38,230 --> 00:18:39,260
أعتذر

278
00:18:39,260 --> 00:18:41,170
لا يمكنني أن أتحدث بخصوص التحقيقات

279
00:18:45,940 --> 00:18:47,610
لا أتذكر على الإطلاق

280
00:18:54,410 --> 00:18:55,980
إنها تُخيفني

281
00:18:59,220 --> 00:19:00,850
أنت تعرف متجر شــارون للخياطة, صحيح؟

282
00:19:00,850 --> 00:19:02,050
عفواً؟ -
 ...فلتأتي للزياره -

283
00:19:02,050 --> 00:19:04,160
إن كنت في منطقة ميونغ دونغ أو نــامسان

284
00:19:04,160 --> 00:19:05,790
ســنحتسي الشاي معاً

285
00:19:10,330 --> 00:19:12,100
متجر شــارون للخياطة؟

286
00:19:15,270 --> 00:19:17,840
كــان ينبغي عليّ النهوض عندما أُغلق المُنبه

287
00:19:18,470 --> 00:19:21,170
لمَ أنــا... مـــاذا؟

288
00:19:24,070 --> 00:19:25,410
أريد أن أتحدث معكِ الآن

289
00:19:27,140 --> 00:19:28,610
لمَ الآن؟

290
00:19:34,080 --> 00:19:36,220
صباح الخير -
 مــاذا تريد؟ -

291
00:19:41,430 --> 00:19:43,760
مــاذا فقط أعلى رأسكِ مبلل؟

292
00:19:45,300 --> 00:19:47,130
أنــا مشغوله, مــاذا تريد؟

293
00:19:48,070 --> 00:19:49,130
...ســأتـأخر كثيراً اليوم

294
00:19:49,130 --> 00:19:50,700
...لأن عليّ أن أذهب لتفقد موقع الفندق

295
00:19:50,700 --> 00:19:52,640
و مقابلات المتقدمين من أجــل الإيجار

296
00:19:52,900 --> 00:19:54,710
إذن؟ -
 ...إذن -

297
00:19:55,470 --> 00:19:56,640
لقد أعتقد أنكِ ستشعرين بالفضول

298
00:19:58,710 --> 00:20:00,580
لقد أخبرتك -
 أخبرتيني مــاذا؟ -

299
00:20:00,580 --> 00:20:01,880
...أنــا لستُ ســـاذجةً كفايه

300
00:20:01,880 --> 00:20:03,550
...لكي أتحمس من أجل

301
00:20:03,550 --> 00:20:05,150
رجل جيد و غني يعاملني بشكلٍ لطيف

302
00:20:07,150 --> 00:20:08,890
أنتِ لم تقولي جيد آخر مرة

303
00:20:09,520 --> 00:20:10,820
ربما أنتِ تعتقدين انني جيد

304
00:20:12,520 --> 00:20:13,690
إحظى بيومٍ جيد

305
00:20:14,360 --> 00:20:16,360
لا يجب عليكِ أن تُخفي شيءً

306
00:20:16,860 --> 00:20:18,960
أنـــا لا أُخفي شيءً

307
00:20:18,960 --> 00:20:20,300
أنـــا أعلم أنكِ لا تكرهينني

308
00:20:24,670 --> 00:20:27,000
هل ثقتك تــأتي من ثروتك؟

309
00:20:27,640 --> 00:20:28,910
إن هذا مُزعج

310
00:20:34,580 --> 00:20:36,380
بل تــأتي من صدقي

311
00:20:38,080 --> 00:20:39,150
وداعاً

312
00:20:46,620 --> 00:20:48,090
لا تنسي أنني أكبر منكِ

313
00:20:56,800 --> 00:20:58,440
لا تنسي أنني أكبر منكِ

314
00:21:25,230 --> 00:21:27,330
سمعت أن مــالكة الأرض هي إمرأة

315
00:21:27,500 --> 00:21:30,270
أجـــل, إنها إمرأة فريدةٌ من نوعها و مثيرةٌ للإهتمام

316
00:21:30,270 --> 00:21:32,570
ستبيع أرضها إن كــانت تشعر بشعورٌ جيد

317
00:21:32,570 --> 00:21:34,840
إن لم تشعر, فلن تبيع الأرض

318
00:21:35,770 --> 00:21:36,910
هذا يجعلني متوتراً

319
00:21:39,410 --> 00:21:40,710
مرحباً

320
00:21:55,590 --> 00:21:57,190
هـــل تــأخرت؟

321
00:21:57,190 --> 00:21:59,460
كـــلا, أنـــا من أتيت بــاكراً

322
00:22:00,260 --> 00:22:01,500
سعيدةٌ بلقائك

323
00:22:01,530 --> 00:22:03,470
أنــا مــالكة الأرض, جــانغ بيك هي

324
00:22:03,830 --> 00:22:06,270
سعيد بمقابلتكِ, أنـــا مون سوهو

325
00:22:11,310 --> 00:22:13,810
سيد هـــا, قــام بكل شيء بدقه

326
00:22:13,810 --> 00:22:15,710
لذا في الحقيقه لم يكن علينا أن نتقابل

327
00:22:15,980 --> 00:22:17,110
,لكن مع ذلك

328
00:22:17,720 --> 00:22:20,050
أردت رؤيتك قبل توقيع العقد

329
00:22:21,190 --> 00:22:23,490
ألم نتقابل من قبل؟

330
00:22:25,590 --> 00:22:27,160
لا أعلم

331
00:22:33,030 --> 00:22:34,930
كنتِ ترتدين الأخضر في ذلك الوقت ايضاً

332
00:22:44,380 --> 00:22:46,340
لقد كبرت بشكل جيد

333
00:22:54,390 --> 00:22:55,450
لا تبكي

334
00:22:57,090 --> 00:22:59,090
ستكون نــاجحاً بالتأكيد

335
00:23:01,020 --> 00:23:02,090
...يمكنني

336
00:23:02,260 --> 00:23:04,600
أن أتنبأ بالمستقبل

337
00:23:06,260 --> 00:23:09,270
لا شيء سيعيق طريقك

338
00:23:10,370 --> 00:23:12,600
ستحقق كــل مــا ترغب به

339
00:23:16,840 --> 00:23:17,910
هنا

340
00:23:19,540 --> 00:23:21,150
,من الآن فصاعداً

341
00:23:21,750 --> 00:23:24,550
كــل الحظ الموجود في هذا العالم سيــأتي إليك

342
00:23:26,680 --> 00:23:28,390
...لنتقابل مجدداً

343
00:23:29,020 --> 00:23:30,720
بعد أن تصبح رجلاً نــاجحاً و ولائقً

344
00:23:55,180 --> 00:23:56,410
أنتِ هي, أليس كذلك؟

345
00:23:58,350 --> 00:23:59,420
هذا صحيح

346
00:23:59,980 --> 00:24:01,420
أنــا سيدة العصير الأخضر

347
00:24:07,590 --> 00:24:09,390
أيمكنني معانقتكِ؟

348
00:24:22,370 --> 00:24:24,140
لقد أردت رؤيتكِ حقاً

349
00:24:24,240 --> 00:24:26,040
قُلت لك أننا سنتقابل مجدداً

350
00:24:31,480 --> 00:24:33,280
,كلما كــانت الأمور صعبه

351
00:24:33,780 --> 00:24:35,920
فكرت فيما أخبرتيني به

352
00:24:38,020 --> 00:24:39,990
لقد أصبحت رجلاً لائقاً

353
00:24:42,860 --> 00:24:45,200
لنحتسي المشروب معاً اليوم

354
00:24:45,200 --> 00:24:46,260
حسناً

355
00:25:10,620 --> 00:25:12,260
يبدو أن عمره 100 عــام

356
00:25:12,720 --> 00:25:15,690
إشتريت هذا بثمنٍ قليل قبل 107 عــام

357
00:25:15,690 --> 00:25:19,000
و أشتريت قطعة الأرض تلك قبل 253 عــام

358
00:25:19,600 --> 00:25:21,670
أيمكنني التحدث إليك دون رسميه؟

359
00:25:21,670 --> 00:25:22,770
طبعاً

360
00:25:25,500 --> 00:25:27,200
,بسبب خطيئتي

361
00:25:27,200 --> 00:25:28,510
...أصبحت خــالدة

362
00:25:28,510 --> 00:25:30,610
و أعيش منذ أكثر من 200 عــام الآن

363
00:25:30,910 --> 00:25:33,340
,بفضل صلواتي الصادقة من أجلك

364
00:25:34,110 --> 00:25:36,580
بدأت أكبر في السن بالآونه الأخيرة

365
00:25:40,320 --> 00:25:41,820
إنها الحقيقة

366
00:25:41,820 --> 00:25:43,390
لكنك تواصل الضحك

367
00:25:43,750 --> 00:25:45,320
أيّ خطيئة إرتكبتِ؟

368
00:25:46,090 --> 00:25:47,590
ســأخبرك لاحقاً

369
00:25:50,960 --> 00:25:52,500
أيمكنكِ حقاً التنبؤ بالمستقبل؟

370
00:25:52,630 --> 00:25:54,400
بالطبع لا

371
00:25:54,530 --> 00:25:56,170
...كل شيء قلته لك حينها

372
00:25:56,170 --> 00:25:58,370
لأشعرك بالراحة وحسب

373
00:25:58,640 --> 00:26:01,770
أشياء غريبه تستمر بالحدوت لي

374
00:26:02,610 --> 00:26:04,880
الحظ دومــاً يكون بجانبي, لذا كنت خــائفاً

375
00:26:04,880 --> 00:26:06,540
كــل شيء جرى على مــا يرام

376
00:26:06,540 --> 00:26:07,840
حتى بدون بذلك لأيّ مجهود؟

377
00:26:07,840 --> 00:26:09,550
لقد حــاولت جاهداً كـ المجنون

378
00:26:10,110 --> 00:26:11,450
...الأشياء جرت

379
00:26:11,650 --> 00:26:14,020
كما حــاولت و أردت

380
00:26:14,020 --> 00:26:16,050
لذلك كــان شيءٌ لا يصدق و مخيف

381
00:26:16,050 --> 00:26:18,020
ربمــا لأنني صليت كثيراً

382
00:26:20,020 --> 00:26:22,260
لابد إنها صدفه
 لا تهتم

383
00:26:24,560 --> 00:26:25,760
...أعتقد انني على الأرجح ســأموت في سنٍ صغير

384
00:26:25,760 --> 00:26:28,730
مقابل كل هذا الحظ

385
00:26:28,770 --> 00:26:30,130
هذا لا ينبغي أن يحدث

386
00:26:30,730 --> 00:26:32,040
,في هذه الحياه

387
00:26:32,240 --> 00:26:34,840
عليك أن تعيش بسعادة مع الشخص الذي تحبه

388
00:26:35,870 --> 00:26:37,270
هل تحب أيّ أحد؟

389
00:26:39,110 --> 00:26:40,180
بيك هي

390
00:26:40,180 --> 00:26:41,450
أعتقد أن شخصً مــا هنا

391
00:26:48,090 --> 00:26:49,250
بيك هي

392
00:26:51,620 --> 00:26:52,860
ألستِ بالداخل؟

393
00:26:58,260 --> 00:26:59,630
أعلم أنكِ بالداخل

394
00:26:59,630 --> 00:27:01,030
إفتحي الباب

395
00:27:01,830 --> 00:27:03,000
بيك هي

396
00:28:02,690 --> 00:28:04,030
مـــاذا كــان ذلك للتو؟

397
00:28:05,860 --> 00:28:07,000
...هناك

398
00:28:07,660 --> 00:28:10,470
سيدة مُزعجة تزورني عــادةً

399
00:28:11,100 --> 00:28:13,240
,عندما يمر القطار

400
00:28:13,700 --> 00:28:15,240
الأطباق تهتز

401
00:28:15,240 --> 00:28:16,610
إنها تهتز من الرياح ايضاً

402
00:28:17,940 --> 00:28:19,410
تفضل -
 شكراً لكِ -

403
00:28:19,680 --> 00:28:21,240
سعيدة بمقابلتك مجدداً

404
00:28:24,510 --> 00:28:25,950
أنتِ مميزة, أليس كذلك؟

405
00:28:29,020 --> 00:28:30,190
لنتقابل كثيراً

406
00:28:30,750 --> 00:28:33,460
أنت مثل العائلة بالنسبة لي

407
00:28:35,790 --> 00:28:38,030
لديّ الكثير من الأشياء التي أرغب في قولها ايضاً

408
00:28:41,530 --> 00:28:44,470
...عندما تلقيت إتصالك, قــائلاً بأنك

409
00:28:45,640 --> 00:28:47,240
,ترغب في بناء فندق الهانوك الجميل

410
00:28:47,940 --> 00:28:49,610
أصابتني القشعريرة

411
00:28:51,010 --> 00:28:52,840
...أتريد سماع قصة قديمة

412
00:28:54,280 --> 00:28:56,050
عن تلك الأرض؟

413
00:29:07,290 --> 00:29:09,130
...كــان هناك إمرأتان

414
00:29:10,190 --> 00:29:11,760
وقعتا في حب نفس الرجل

415
00:29:15,330 --> 00:29:16,870
كلتاهما كــانتا جميلتان

416
00:29:16,870 --> 00:29:18,270
كلاهما شغوفتان

417
00:29:19,070 --> 00:29:20,400
أراكم لاحقاً

418
00:29:22,670 --> 00:29:24,010
احظوا برحلة آمنه

419
00:29:24,010 --> 00:29:26,980
...الرجل أحب إمرأة واحدة فقط

420
00:29:27,340 --> 00:29:29,080
من البدايه حتى النهايه

421
00:29:31,980 --> 00:29:34,280
لكنه لم يتمكن من إظهار حبه

422
00:29:38,720 --> 00:29:40,260
...المرأتان كــانتا

423
00:29:40,260 --> 00:29:42,230
...الإبنه الوحيدة لعائلة مرموقه

424
00:29:42,730 --> 00:29:44,590
و خــادمة عــاشت في منزلها

425
00:29:48,470 --> 00:29:49,600
مرحباً

426
00:29:49,600 --> 00:29:51,030
مرحباً, جوم بوك

427
00:29:52,170 --> 00:29:53,500
مرحباً

428
00:29:53,840 --> 00:29:55,470
...السيدة الصغيرة كــانت

429
00:29:55,570 --> 00:29:58,040
على وشك الزواج من إبن الوزير

430
00:29:58,310 --> 00:30:00,680
كــانت فضوليه لتعرف كيف يبدو

431
00:30:04,010 --> 00:30:06,350
هل يبدو حقاً مثل هذا؟

432
00:30:06,680 --> 00:30:07,780
كـــلا

433
00:30:08,050 --> 00:30:10,250
لم أرسم ذلك بشكل جيد, سيدتي

434
00:30:10,250 --> 00:30:12,290
إنهُ أوسم بكثير من ذلك

435
00:30:12,720 --> 00:30:14,460
بون يي, ألقي نظرة على هذا

436
00:30:14,960 --> 00:30:17,790
قلبي يخفق بشدة الآن

437
00:30:21,330 --> 00:30:23,000
هذا هو زوجي المستقبلي

438
00:30:23,070 --> 00:30:24,230
...ســـأقوم بالهرب

439
00:30:24,230 --> 00:30:25,670
,إن تبين أنه قبيح

440
00:30:25,670 --> 00:30:27,540
...لذا أخبرت جوم بوك أن يرسم وجهه

441
00:30:27,540 --> 00:30:28,810
لأنه تلقى مهمة للتو هناك

442
00:30:28,810 --> 00:30:30,370
إنه وسيمٌ جداً

443
00:30:30,370 --> 00:30:32,310
...جوم بوك قال أنه يبدو أوسم

444
00:30:32,380 --> 00:30:33,840
من هذه الصورة

445
00:30:35,380 --> 00:30:37,680
...سيكون من الرائع إن إستطاع جوم بوك أن يدرس

446
00:30:37,680 --> 00:30:39,250
في ديوان الرسم

447
00:30:39,920 --> 00:30:41,380
مــا هو ديوان الرسم؟

448
00:30:41,380 --> 00:30:43,390
إنه مـكـان للرسم في القصر

449
00:30:43,390 --> 00:30:45,490
...إنهم يرسمون صوراً للمناسبات الملكيه

450
00:30:46,520 --> 00:30:47,760
سيدتي

451
00:30:48,390 --> 00:30:49,490
[تشون هيانغ جون]

452
00:30:52,860 --> 00:30:54,130
...كيف تجرؤ خـــادمة على حمل كتابٍ في الأرجاء

453
00:30:54,130 --> 00:30:55,200
و تتباهى؟

454
00:30:56,570 --> 00:30:58,740
جوم بوك, يمكنك إستخدام هذا في المرحاض

455
00:31:01,370 --> 00:31:02,640
لقد كنت أتحدث عن زوجي المستقبلي

456
00:31:02,640 --> 00:31:04,570
لم تُدخلين ديوان الرسم في الموضوع؟

457
00:31:05,510 --> 00:31:06,610
أغربي عن وجهي

458
00:31:13,180 --> 00:31:15,350
ربما هذه السيدة الصغيرة العاشقة

459
00:31:15,590 --> 00:31:18,150
كــانت تشعر بالغيرة من الخادمة

460
00:31:18,920 --> 00:31:21,390
...الفتاة التي قد تكون أكثر إشراقاً منها

461
00:31:21,390 --> 00:31:23,830
فقط إن لم تكن قد ولدت كــإبنة خــادمة

462
00:31:23,830 --> 00:31:26,760
كــانت ايضاً تعرف كيف تقرأ وتكتب

463
00:32:16,180 --> 00:32:17,850
...الخادمة أمضت أياماً وليالي

464
00:32:17,850 --> 00:32:20,250
تصنع ملابس الزفاف الخاصة بسيدتها الصغيرة

465
00:32:20,380 --> 00:32:23,350
لابد من أنها قد ثملت من ضوء القمر

466
00:32:39,170 --> 00:32:40,370
سيدي الصغير

467
00:32:40,370 --> 00:32:43,510
سيكون الأمر سيئاً جداً إن أكتشف السيد هذا

468
00:32:43,510 --> 00:32:44,910
هي ستكون زوجتي لـمــدى الحياة

469
00:32:44,910 --> 00:32:46,910
يوم زفافنا لا يجب أن يكون أول يوم أراها فيه

470
00:32:47,340 --> 00:32:48,950
لابد أنه هذا هو المنزل

471
00:32:49,780 --> 00:32:51,550
سيدي الصغير, إنتظرني

472
00:32:51,780 --> 00:32:54,450
يـــا إلهي, ســأسـاعدك على التسلق

473
00:32:54,750 --> 00:32:56,390
 1, 2, 3

474
00:33:42,230 --> 00:33:43,400
سيدي الصغير

475
00:33:45,700 --> 00:33:47,200
يـــا إلهي

476
00:33:52,640 --> 00:33:54,140
هل أنت بخير؟

477
00:33:55,380 --> 00:33:58,520
مــاذا حدث له؟
 هل رأيت وجهها؟

478
00:33:59,420 --> 00:34:02,250
...ســـأقضي بقية حياتي

479
00:34:03,650 --> 00:34:05,220
لأجــلهــا

480
00:34:05,460 --> 00:34:07,260
يـــا إلهي, مـــا خطبه؟

481
00:34:07,890 --> 00:34:09,930
لابأس إذن
 لنذهب

482
00:34:10,530 --> 00:34:12,600
والدك سيقتلني

483
00:34:12,600 --> 00:34:13,800
لنُسرع

484
00:34:16,300 --> 00:34:17,630
لنذهب

485
00:34:28,450 --> 00:34:29,680
إيتها الحمقاء

486
00:34:30,350 --> 00:34:31,950
كيف تجرؤين؟

487
00:34:32,320 --> 00:34:34,350
سيدتي

488
00:34:35,220 --> 00:34:36,650
أنـــا آسفه, سيدتي الصغيرة

489
00:34:36,650 --> 00:34:38,460
إنني أستحق الموت

490
00:34:42,690 --> 00:34:44,930
أنتِ, أحضري لي عصـا

491
00:34:44,930 --> 00:34:46,660
سيدتي الصغيرة -
 !نفذي مــا أقوله -

492
00:34:47,260 --> 00:34:48,970
لن أفعلها مجدداً

493
00:34:49,000 --> 00:34:50,800
من فضلكِ ســامحيني, سيدتي الصغيرة

494
00:34:50,800 --> 00:34:53,240
كيف تجرؤين على جلب الحظ السيء إلى مراسم زفافي؟

495
00:35:19,660 --> 00:35:22,400
هــا هي العروس تــأتي

496
00:35:35,250 --> 00:35:37,150
إنها جميلةٌ جداً -
 إنها تبدو رائعه -

497
00:35:37,150 --> 00:35:38,650
يـــا إلهي, إنها جميله

498
00:35:43,050 --> 00:35:45,620
إيها العريس, أنظر للأمــام

499
00:35:50,160 --> 00:35:54,900
العروس و العريس, إنحنيا

500
00:35:59,170 --> 00:36:00,970
يـــا إلهي -
 يـــا إلهي -

501
00:36:32,570 --> 00:36:35,710
السيدة أحضرت الفتاة معها بعد الزواج

502
00:36:36,940 --> 00:36:38,780
....لم يكن هناك خدمٌ آخرون

503
00:36:38,780 --> 00:36:40,910
,أذكياء و مجتهدون مثلها

504
00:36:41,240 --> 00:36:44,680
و لم تكن تتخيل كيف كــان يشعر العريس

505
00:36:51,920 --> 00:36:54,360
هل كــان منزل العريس في موقع الفندق؟

506
00:36:54,760 --> 00:36:55,960
...منزل العريس كــان

507
00:36:55,960 --> 00:36:58,260
ضمن المداخل الـ 4 لقرية هــانيانغ

508
00:36:58,390 --> 00:36:59,600
....قطعة الأرض تلك

509
00:37:00,030 --> 00:37:01,970
مــكانه البعيد

510
00:37:20,220 --> 00:37:21,320
بون يــي

511
00:37:25,390 --> 00:37:27,160
بون يي, لا

512
00:37:27,660 --> 00:37:28,830
بون يي

513
00:37:38,740 --> 00:37:41,200
بقية القصة سنكملها المرة القادمة

514
00:37:42,240 --> 00:37:43,640
لقد جعلتيني أشعر بـالفضول

515
00:37:43,640 --> 00:37:46,910
الآن, دعني أسمع قصتك

516
00:37:48,510 --> 00:37:50,450
....كيف تخلصت من

517
00:37:50,450 --> 00:37:51,950
تلك الندبة التي كــانت على وجهك؟

518
00:37:55,990 --> 00:37:57,520
هل تحب شخصٌ مــا؟

519
00:38:04,690 --> 00:38:06,600
هل الجميع موجودون؟ -
 أجــل -

520
00:38:06,600 --> 00:38:10,270
حسناً, هذا الشيء من إجتماع المجلس

521
00:38:10,270 --> 00:38:11,600
...من بين الناس الذين لديهم

522
00:38:11,600 --> 00:38:13,940
,في مبيعات التذاكر 150 ألف دولار

523
00:38:13,940 --> 00:38:15,970
...الشخص صاحب أفضل تقرير عميل هو

524
00:38:15,970 --> 00:38:17,570
...سيتم إرساله للتدرب

525
00:38:17,570 --> 00:38:19,640
في أوروبــا لمدة شهر

526
00:38:20,380 --> 00:38:22,310
أوروبــا؟ -
 أوروبــا؟ -

527
00:38:22,310 --> 00:38:25,380
أوروبــا, أوروبــا -
 أوروبــا, أوروبــا -

528
00:38:25,380 --> 00:38:26,920
حسناً, إهدأوا

529
00:38:26,920 --> 00:38:28,150
إذن مــا هو المُهم؟

530
00:38:28,150 --> 00:38:29,990
مبيعاتنا؟ -
 أجـــل, مبيعاتكم -

531
00:38:29,990 --> 00:38:31,820
تــأكدوا من أن حجوزاتكم لا تتم إلغاؤها

532
00:38:31,820 --> 00:38:35,090
القرار سيتم إتخاذه بواسطة الرئيس

533
00:38:36,190 --> 00:38:37,630
أنتم لا تحبونه, و لكن لا توجد طريقة آخرى

534
00:38:37,630 --> 00:38:39,330
إبقوا هــادئين

535
00:38:39,460 --> 00:38:40,560
أنتم تعملون بجد جميعكم

536
00:38:40,560 --> 00:38:43,030
أنتم هنا -
 أجــل, نحن هنا -

537
00:38:43,030 --> 00:38:45,200
إبذلوا قصارى جهدكم, آمل أن يحصل عليه هذا الفريق

538
00:38:45,200 --> 00:38:48,000
أجـــل, سيدي
 سوف نحصل على المركز الأول

539
00:38:49,570 --> 00:38:51,240
جونغ هــاي را؟ -
 أجـــل؟ -

540
00:38:51,240 --> 00:38:52,880
لقد كنتِ ترتدين ملابس أنيق في الآونه الأخيرة

541
00:38:52,880 --> 00:38:54,340
هل تحاولين أن تحصلين على إنتباه الرجــال؟

542
00:38:54,340 --> 00:38:55,350
على الإطلاق

543
00:38:55,350 --> 00:38:56,510
لقد قُلتِ أن صديقكِ مدعٍ عـــام

544
00:38:56,510 --> 00:38:58,820
لقد هجرته, إتضح أن المدعين ليسوا بتلك الأهميه

545
00:39:00,380 --> 00:39:01,550
مـــا السيء للغايه بشـأني؟

546
00:39:01,550 --> 00:39:03,820
إستشارات السفر هي وممارسة مهنيه

547
00:39:03,820 --> 00:39:06,790
نحن نخطط للذكريات الثمينه لعملائنا

548
00:39:06,790 --> 00:39:08,890
إنها محقه, هذه الوظيفه ليس لأيّ شخص

549
00:39:08,890 --> 00:39:10,930
هذا مــا يجعلك رائعاً حقاً

550
00:39:10,930 --> 00:39:12,230
,يمكنك إجراء طرق سفر جديدة

551
00:39:12,230 --> 00:39:13,630
,تصنعون منتجاً جديداً

552
00:39:13,630 --> 00:39:15,730
ثم تخرج و تفوز بكل تلك العطــاءات الصعبه

553
00:39:15,730 --> 00:39:17,400
و أنت أفضل شخص يرتدي الملابس هنا

554
00:39:17,400 --> 00:39:19,500
لا يمكن للجميع أن يرتدون ربطة عنق كـهذه

555
00:39:20,970 --> 00:39:24,540
حسناً, إذن إبذلوا جهدكم -
 حسناً -

556
00:39:24,540 --> 00:39:25,710
ســأراكم في وقت العشاء

557
00:39:25,710 --> 00:39:27,580
أجـــل -
 نراك لاحقاً -

558
00:39:27,580 --> 00:39:28,710
حسناً

559
00:39:32,150 --> 00:39:33,220
أنـــا مُحرجةٌ للغــايه

560
00:39:37,020 --> 00:39:38,860
لم تتوقعون أكــل شرائح لحم, أليس كذلك؟

561
00:39:38,860 --> 00:39:41,420
سيدي, أنت بالتأكيد تعلم كيف تقيم حفلة

562
00:39:41,420 --> 00:39:43,590
... MICE المدير بــارك من فريق

563
00:39:43,590 --> 00:39:46,000
أحضر نبيذ جيد من رحلة العمل التي كــان بها

564
00:39:46,000 --> 00:39:49,130
النبيذ باهض الثمن يتلائم جيداً مع شرائح اللحم

565
00:39:50,570 --> 00:39:52,770
هذا يبدو مُكلفــاً حقاً

566
00:39:52,770 --> 00:39:54,040
...نحن سوف

567
00:39:54,240 --> 00:39:56,070
نشرب السوجو فحسب

568
00:39:56,070 --> 00:39:57,140
هــل ستفعلون ذلك؟

569
00:40:00,540 --> 00:40:02,210
يجب أن تتذوقوه على الأقل

570
00:40:04,380 --> 00:40:08,790
نخبكم -
 نخبكم -

571
00:40:08,790 --> 00:40:11,450
نبيذ في كــأس الجرعات الصغيرة طفولي للغايه, صحيح؟

572
00:40:11,450 --> 00:40:13,020
إنه سخيف

573
00:40:13,220 --> 00:40:15,290
كــان ذلك غباء, و مُحرج للغايه

574
00:40:15,290 --> 00:40:17,390
...لا يمكن إستخدام بطاقة الشركة, إذا كــانت الحساب

575
00:40:17,390 --> 00:40:19,030
أكــثــر من 300 دولار, صحيح؟

576
00:40:19,030 --> 00:40:21,660
لقد إستخدم بطاقته الشخصية, وليست بطاقة الشركة

577
00:40:21,660 --> 00:40:23,030
حـقـاً؟ -
 أجـــل -

578
00:40:23,030 --> 00:40:25,030
...أعتقد أنه أراد حقاً

579
00:40:25,030 --> 00:40:27,100
أن يــأكل شرائح اللحم مع النبيذ

580
00:40:27,100 --> 00:40:28,100
أعتقد ذلك

581
00:40:28,100 --> 00:40:30,640
هذا غباء -
 أعلم, هذا مُبالغٌ به حقاً -

582
00:40:30,910 --> 00:40:33,140
مـــاذا يحدث؟ -
 لقد تلقيت رساله أنــا ايضاً -

583
00:40:35,810 --> 00:40:38,680
إن الحساب 70 دولار و 50 سنت لكل شخص

584
00:40:38,680 --> 00:40:41,180
إرسلوا 70 دولار إلى  حسابي البنكي

585
00:40:41,250 --> 00:40:42,320
بنك سيؤول -
 يـــا إلهي -

586
00:40:42,390 --> 00:40:43,820
يـــا إلهي -
 يـــا إلهي -

587
00:40:43,820 --> 00:40:45,320
هل تلقينا جميعاً نفس الرساله؟

588
00:40:45,320 --> 00:40:47,120
يـــا إلهي -
 اللعنه -

589
00:40:54,700 --> 00:40:56,670
في الوقت الحالي, أحبها وحدها

590
00:40:56,670 --> 00:40:58,500
لقد أحببتها من قبل

591
00:40:59,070 --> 00:41:00,570
و كرهتها

592
00:41:02,940 --> 00:41:04,510
...الإله

593
00:41:04,740 --> 00:41:06,910
لم ينسى أمـــره

594
00:41:10,010 --> 00:41:11,980
لابد أن تكون سعيداً في هذه الحياه

595
00:41:13,780 --> 00:41:14,920
...بهذه الطريقة

596
00:41:15,250 --> 00:41:17,250
عقابنا سينتهي

597
00:41:29,570 --> 00:41:31,030
....لقد كـــانت

598
00:41:31,030 --> 00:41:33,300
في الداخــل لـ 5 ســاعـات بعد أن طردتني للخــارج

599
00:41:33,300 --> 00:41:35,040
لقد فقدت وعيها بالأمس

600
00:41:36,810 --> 00:41:38,540
لكن اليوم, هي مستيقظة جيداً

601
00:41:38,540 --> 00:41:42,480
جدتي توفيت بعد أن تصرفت هكذا

602
00:41:42,480 --> 00:41:43,880
بالضبط

603
00:41:43,880 --> 00:41:46,020
الناس تموت بعد أن يفعلوا شيئاً غير إعتيادي

604
00:41:46,020 --> 00:41:47,220
يـــا إلهي

605
00:41:47,850 --> 00:41:48,990
تــوقفِ

606
00:41:50,250 --> 00:41:51,350
شـــارون

607
00:42:22,320 --> 00:42:24,750
أين كُنتِ؟
 لم تردي على إتصالاتي؟

608
00:42:26,620 --> 00:42:27,890
هل حدث شيءٌ مــا؟

609
00:42:30,390 --> 00:42:32,300
أنني أستمر برؤية الكوابيس

610
00:42:33,460 --> 00:42:34,760
إنها فظيعه

611
00:42:35,200 --> 00:42:36,500
عن مـــاذا؟

612
00:42:39,500 --> 00:42:40,800
...أرى أشياء

613
00:42:42,200 --> 00:42:43,640
من المـــاضي في أحلامي

614
00:42:43,640 --> 00:42:45,910
...كــان الحلم عندمــا حرقتيها

615
00:42:45,910 --> 00:42:47,480
و قتلهم هما الإثنين؟

616
00:42:47,610 --> 00:42:49,080
لا تقوليها بتلك الطريقة

617
00:42:49,080 --> 00:42:50,650
أخبرتكِ أن تكفري عن ذنوبكِ

618
00:42:50,650 --> 00:42:52,180
أنـــا أفعل ذلك

619
00:42:52,480 --> 00:42:54,820
أنني أصنع لها الملابس كـــالخادمة

620
00:42:54,820 --> 00:42:56,620
هل أنتِ من عصر جوسون؟

621
00:42:56,620 --> 00:42:58,890
الطريقة التي تتحدثين بها قديمةٌ للغايه

622
00:42:59,420 --> 00:43:01,390
قلبي يخفق بسرعه

623
00:43:02,120 --> 00:43:04,760
أتيتُ إليكِ لأنني لم يكن بإمكاني تحمله

624
00:43:07,000 --> 00:43:08,130
إحزمي أمتعتكِ

625
00:43:08,430 --> 00:43:09,930
لنذهب إلى بكين غداً

626
00:43:09,930 --> 00:43:11,070
لــمــاذا؟

627
00:43:11,070 --> 00:43:13,440
لنذهب إلى هناك ونأكل الفطائر

628
00:43:13,900 --> 00:43:15,810
دعينا نتذكر الأيام الخوالي

629
00:43:19,280 --> 00:43:21,280
,حتى ترحل الكوابيس بعيداً

630
00:43:22,510 --> 00:43:24,210
لنذهب إلى هناك ونستمتع

631
00:43:24,680 --> 00:43:25,750
هلّا فعلنا ذلك؟

632
00:43:33,090 --> 00:43:34,220
مـرحبـاً؟

633
00:43:34,890 --> 00:43:35,960
مرحباً

634
00:43:36,060 --> 00:43:38,730
لقد آتيت هناك الأسبوع الماضي مع هي را

635
00:43:38,730 --> 00:43:40,500
أجـــل, مرحباً

636
00:43:40,500 --> 00:43:42,430
أيمكنني أن أطلب بعض الملابس من الكــاتلوج الخاص بكم؟

637
00:43:42,430 --> 00:43:43,700
أود أن أهديه لأحدهم

638
00:43:43,700 --> 00:43:44,930
بالطبع

639
00:43:44,930 --> 00:43:46,200
أيمكنني المجيء الآن؟

640
00:43:48,440 --> 00:43:51,340
الغد سيكون أفضل

641
00:43:51,340 --> 00:43:53,310
إذن ســأكون هناك الساعه الـ2 مساءً

642
00:43:54,110 --> 00:43:56,010
[الحـــداد]

643
00:44:13,630 --> 00:44:14,960
هــا هو

644
00:44:14,960 --> 00:44:17,070
[الحـــداد]

645
00:44:17,070 --> 00:44:19,740
لقد وضع بعض الأفكار في المبنى

646
00:44:24,270 --> 00:44:25,540
متى ستصل بيك هي؟

647
00:44:26,840 --> 00:44:28,280
العميل سيــأتي

648
00:44:29,250 --> 00:44:30,910
الذي آتى مع هــاي را

649
00:44:30,910 --> 00:44:32,650
صــاحب اللياقة البدنيه؟ -
 أجـــل -

650
00:44:33,320 --> 00:44:34,450
في غضون ســاعه

651
00:44:35,180 --> 00:44:36,520
أخبره أن يـــأتي لاحقاً

652
00:44:37,350 --> 00:44:39,220
لمَ ستذهبين لرحلة فجــأةً؟

653
00:44:39,220 --> 00:44:40,960
أحضر لي بعض الأدويه و لاصقات الجروح

654
00:44:40,960 --> 00:44:42,730
يـــا إلهي, أنتِ مُزعجة

655
00:44:43,760 --> 00:44:45,460
مــاذا عن مُلين المعدة؟ -
 ذلك ايضاً -

656
00:45:06,920 --> 00:45:07,980
مرحباً

657
00:45:08,980 --> 00:45:11,450
لقد آتيت مبكراً لأن شيئاً مــا قد حدث

658
00:45:15,830 --> 00:45:18,730
سُعدت بلقائك
 أنتِ المصممة, أليس كذلك؟

659
00:45:20,400 --> 00:45:21,600
الصوت

660
00:45:23,470 --> 00:45:25,970
الصوت هو نفسه حتى و إن ولدت مجدداً

661
00:45:34,110 --> 00:45:35,750
....أعتذر, ســـأنتظر

662
00:45:35,850 --> 00:45:37,010
إن كنتِ مشغولة

663
00:45:37,010 --> 00:45:38,350
..أنــا الوحيدة

664
00:45:40,720 --> 00:45:41,880
التي كـــانت تنتظر

665
00:45:43,590 --> 00:45:45,190
فهمت
 شكراً لكِ

666
00:45:49,260 --> 00:45:50,530
إجلس رجـــاءً

667
00:45:50,530 --> 00:45:52,760
لا يمكنني البقاء طويلاً بسبب العمل

668
00:45:53,030 --> 00:45:54,730
أعتقد أنه كــان هذا الكتاب

669
00:45:56,130 --> 00:45:58,400
أود أن أهدي بعض الملابس

670
00:46:01,900 --> 00:46:02,970
هذه

671
00:46:05,040 --> 00:46:08,710
و... هذه و هذه

672
00:46:11,250 --> 00:46:12,680
و هذه ايضاً

673
00:46:12,780 --> 00:46:14,320
...الملابس الجاهزة ليست

674
00:46:14,320 --> 00:46:15,480
أعلم

675
00:46:15,480 --> 00:46:17,620
هذا نوع مُفصل من الدرجة الأولى

676
00:46:19,390 --> 00:46:21,960
أحتاج إلى قياسات من سيرتديها

677
00:46:22,830 --> 00:46:25,160
تعرفين قياسات هــاي را, أليس كذلك؟

678
00:46:28,460 --> 00:46:30,270
...من فضلكِ إصنعي ملابس هــاي را

679
00:46:30,270 --> 00:46:31,770
بـــأفضل الأقمشة

680
00:46:36,370 --> 00:46:38,970
ســأدفع ثمنها اليوم

681
00:46:38,970 --> 00:46:40,040
كـــلا

682
00:46:41,440 --> 00:46:43,080
من فضلك إدفع عندمــا تكون الملابس جــاهزة

683
00:46:44,650 --> 00:46:46,350
هكذا أُدير متجري

684
00:46:47,950 --> 00:46:49,990
من فضلكِ إجعليها جميله

685
00:46:50,490 --> 00:46:52,350
إن أردتِ الإتصال بي

686
00:46:52,690 --> 00:46:53,990
إتصلي بهذا الرقم

687
00:46:53,990 --> 00:46:55,160
[الحـــداد]

688
00:46:58,490 --> 00:46:59,830
,المرة الـقادمة

689
00:46:59,960 --> 00:47:01,660
ســـأصنع لك قميصاً

690
00:47:01,660 --> 00:47:02,970
كـــلا, لابأس

691
00:47:02,970 --> 00:47:04,270
,ســأصنع تلك الملابس

692
00:47:04,270 --> 00:47:05,870
إن سمحت لي بصنع قميصٌ لك

693
00:47:06,570 --> 00:47:08,070
إذن ســأتقبله

694
00:47:08,070 --> 00:47:09,440
شكراً لكِ

695
00:47:09,910 --> 00:47:11,110
ســـأتصل بك

696
00:47:11,110 --> 00:47:13,110
حسناً, ســأغادر الآن بما أنكِ مشغوله

697
00:47:19,110 --> 00:47:20,250
...أنت لا

698
00:47:22,020 --> 00:47:23,920
تتذكرني

699
00:47:28,320 --> 00:47:29,390
عزيزي

700
00:47:33,830 --> 00:47:36,470
من فضلك لا تخبري هــاي را عن هذا السر

701
00:48:07,030 --> 00:48:08,900
لن يكون هناك سوانا نحن الـ 5

702
00:48:08,900 --> 00:48:11,570
لمَ قمت بإستأجار طاقم طباخين الفنادق؟

703
00:48:11,570 --> 00:48:12,800
إنهم أصدقاء هــاي را

704
00:48:12,800 --> 00:48:14,240
أريد أن اقدم لهم الأفضل

705
00:48:14,700 --> 00:48:17,470
هل يجب أن أحييهم عند المدخل؟

706
00:48:22,280 --> 00:48:23,650
لم يصلوا بعد -
 كـــلا -

707
00:48:27,920 --> 00:48:29,120
مـــا هذا؟

708
00:48:30,990 --> 00:48:32,050
مفاجـأة

709
00:48:38,690 --> 00:48:40,300
لم أُعد الشموع

710
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
...علمت ذلك, هذه فكرتي

711
00:48:42,500 --> 00:48:44,530
و الشموع تكلف 200 دولار

712
00:48:44,530 --> 00:48:46,770
الآن المتبقي فقط هو 600 من الإيجار

713
00:48:48,200 --> 00:48:50,210
تــأجير حــاملي الشموع يكلف 300 دولار

714
00:48:50,210 --> 00:48:51,270
مـــاذا؟

715
00:48:51,570 --> 00:48:52,610
إذن لن أستخدمها

716
00:48:52,610 --> 00:48:53,940
حسناً, لابأس

717
00:48:53,940 --> 00:48:55,780
سيكون 150 دولار للشموع

718
00:48:56,310 --> 00:48:57,450
مـــاذا؟

719
00:48:57,750 --> 00:48:58,850
تعالوا من هنا

720
00:48:59,080 --> 00:49:00,550
حسنــاً

721
00:49:00,550 --> 00:49:02,850
لقد وصلوا ضيوفنا

722
00:49:02,990 --> 00:49:05,120
لقد أحضروا أشياء -
 مـرحـبـاً -

723
00:49:05,120 --> 00:49:07,160
مرحباً -
 سُعدت بلقائكم -

724
00:49:07,520 --> 00:49:08,690
و أنــا ايضاً

725
00:49:08,920 --> 00:49:10,230
أُدعى مون سوهو

726
00:49:11,430 --> 00:49:12,590
بـــارك جون

727
00:49:12,960 --> 00:49:15,160
أنــا خطيبتهُ, كيم يونغ مي

728
00:49:15,160 --> 00:49:16,830
...نحنُ جميعاً أصدقاء منذ الطفوله

729
00:49:16,830 --> 00:49:18,430
لأن أبأئنا يعرفون بعضهم البعض

730
00:49:18,430 --> 00:49:20,070
كيف عرفت هـــاي را؟

731
00:49:20,070 --> 00:49:21,240
...هل قابلتها لأول مرة

732
00:49:21,240 --> 00:49:23,210
عند شراء الهانوك؟

733
00:49:23,240 --> 00:49:24,310
كـــلا

734
00:49:24,310 --> 00:49:26,810
إلتقيت بها في سلوفينيا كـ فارسها الأسود

735
00:49:33,550 --> 00:49:35,080
يـــا إلهي

736
00:49:35,520 --> 00:49:36,750
...سمعت أنك تواجه جميع أنواع الحوادث

737
00:49:36,750 --> 00:49:37,950
إن كنت تُدير نشاطاً تجارياً

738
00:49:37,950 --> 00:49:40,690
و لكن قصة ذلك الرجل السلوفيني مضحكة للغايه

739
00:49:40,690 --> 00:49:43,230
...ومن المثير للإهتمام كيف تخرجت

740
00:49:43,230 --> 00:49:44,760
من كلية الطب وأصبحت رجل أعمال

741
00:49:44,760 --> 00:49:46,460
,أتيت بفكرةٍ بسيطة

742
00:49:46,460 --> 00:49:48,360
و لكن لم أعلم أنها ستكون بهذا النجاح

743
00:49:48,360 --> 00:49:50,370
...رئيس شركة المُعدات الطبيه

744
00:49:50,370 --> 00:49:51,900
مــا زال يرسل لي الهدايا كــل عيد ميلاد

745
00:49:52,070 --> 00:49:53,370
...يعتقد أنه يجب أن يستمر بالتعبير عن شكره

746
00:49:53,370 --> 00:49:54,740
لِحظه لمواصلة ذلك

747
00:49:54,800 --> 00:49:57,510
...لذلك أخبرته

748
00:49:58,170 --> 00:49:59,840
بــأن يستمر بفعل ذلك كثيراً

749
00:50:03,110 --> 00:50:04,510
...هل إنتقلت إلى الولايات المتحدة

750
00:50:04,510 --> 00:50:06,180
عندمــا كنت في الثانويه؟

751
00:50:06,180 --> 00:50:07,820
...المدرسة التي كنت أنتمي إليها

752
00:50:07,820 --> 00:50:09,790
فجأة إختارت الطالب الذي سيدرس بمنحة

753
00:50:09,790 --> 00:50:10,920
كنت محظوظاً بذلك ايضاً

754
00:50:10,920 --> 00:50:12,860
...ذهبت إلى هناك عندمــا كنت صغيراً

755
00:50:12,860 --> 00:50:14,160
و أصبحت نــاجحاً

756
00:50:14,160 --> 00:50:16,990
لذلك لابد أنك أجريت مقابلت عدة مرات

757
00:50:16,990 --> 00:50:18,760
في الحقيقة أنــا مشهور

758
00:50:18,760 --> 00:50:20,660
كنت أظهر في الصُحف منذ المدرسة الثانويه

759
00:50:21,260 --> 00:50:22,870
لمــاذا؟

760
00:50:23,400 --> 00:50:24,570
,عندمــا كنت صغيراً

761
00:50:24,930 --> 00:50:27,470
كــانت لديّ ندبة حرق كبيره في خدي الإيسر

762
00:50:28,770 --> 00:50:30,210
...والد زميلي بالدراسه

763
00:50:30,210 --> 00:50:31,610
كــان أُستاذاً بكلية الطب

764
00:50:31,610 --> 00:50:33,110
ســـاعدني بإجراء عمليه جراحيه

765
00:50:33,110 --> 00:50:34,710
,بعد 3 عمليات

766
00:50:34,710 --> 00:50:36,250
تم إزالة النُدبه بشكل كــامل

767
00:50:37,950 --> 00:50:39,210
"...الصبي اليتيم الذكــي"

768
00:50:39,210 --> 00:50:41,580
"قـــابل معجزة الحب"

769
00:50:41,580 --> 00:50:43,690
كـــل الصحف تحدثت عن ذلك

770
00:50:44,220 --> 00:50:46,260
تمكنت من الذهاب للكلية الطب بفضل ذلك

771
00:50:46,260 --> 00:50:47,520
...ليس لديهم مدرسة طبيه

772
00:50:47,520 --> 00:50:49,320
كـالجامعات بالولايات المتحدة, صحيح؟

773
00:50:49,320 --> 00:50:51,230
تخصصت في الكيمياء كـ طالب جـامعي

774
00:50:51,230 --> 00:50:54,560
كــان أبي حــاصل على درجة الدكتوراه في الكمياء ايضاً

775
00:50:56,230 --> 00:50:57,370
,ذات يوم

776
00:50:57,370 --> 00:50:59,740
توفي في نــار غــامضة

777
00:51:00,340 --> 00:51:02,570
و أصبحت لديّ تلك الندبه حينها

778
00:51:08,940 --> 00:51:10,680
لمَ أتيت إلى كوريا؟

779
00:51:10,680 --> 00:51:12,880
يمكنك أن تدير عملك هناك

780
00:51:16,350 --> 00:51:17,890
آتيت لرؤية هــاي را

781
00:51:23,260 --> 00:51:24,860
بعد وفاة والدي

782
00:51:25,390 --> 00:51:26,900
...والد هــاي را

783
00:51:26,900 --> 00:51:28,900
تولى رعــاية ذلك اليتيم بتلك الندبه على وجهه

784
00:51:31,100 --> 00:51:32,470
لقد أتيت لرد طيبته ولطفه

785
00:51:35,840 --> 00:51:37,140
هل تعلمين بشــأن هذا, هــاي را؟

786
00:51:39,510 --> 00:51:40,680
كـــلا

787
00:51:41,580 --> 00:51:43,350
...بالطبع, إستخدمني

788
00:51:44,380 --> 00:51:46,620
كــأداةٌ مفيدة

789
00:51:46,850 --> 00:51:49,180
أراد أن أنظر إليه كـ رجل أعمال سخيّ

790
00:51:49,180 --> 00:51:50,650
....لقد إستخدمني كــأداة

791
00:51:51,620 --> 00:51:54,190
لإبنته لكي تشعر بالسعادة

792
00:52:05,500 --> 00:52:06,640
هــاي را

793
00:52:08,940 --> 00:52:10,110
سيد بــارك

794
00:52:13,310 --> 00:52:15,140
أنت هنا كـ ضيفي اليوم

795
00:52:15,710 --> 00:52:16,950
إجلس رجــاءً

796
00:52:22,020 --> 00:52:23,320
إعذروني

797
00:52:56,120 --> 00:52:57,220
لندخل

798
00:53:03,390 --> 00:53:05,030
لمَ لم تخبرني؟

799
00:53:05,130 --> 00:53:06,860
أردتكِ أن تتعرفي عليّ

800
00:53:08,830 --> 00:53:10,730
ألم تسمع مــا قاله أبي ذلك اليوم؟

801
00:53:12,370 --> 00:53:14,170
ألهذا إختفيت دون قول أيّ كـلمة؟

802
00:53:14,170 --> 00:53:16,770
صحيح, لقد كرهتك

803
00:53:27,350 --> 00:53:29,420
...قــال أنه هناك سوق عيد الميلاد

804
00:53:29,420 --> 00:53:31,290
بجانب الفندق الذي مكث فيه خلال رحلة عمله

805
00:53:31,990 --> 00:53:33,160
مــا ذلك؟

806
00:53:33,890 --> 00:53:35,890
إنه المكان حيث يبيعون فيه زينة عيد الميلاد

807
00:53:35,890 --> 00:53:37,490
قــال أنه كــان رائعٌ

808
00:53:40,130 --> 00:53:41,730
..و ايضاً

809
00:53:42,430 --> 00:53:43,900
ذهب إلى هذا المكان ايضاً

810
00:53:44,800 --> 00:53:47,840
دعنا  نزور هذا المكان لاحقاً

811
00:53:49,200 --> 00:53:50,810
,إن إندلعت الحرب و تفرقنا

812
00:53:50,810 --> 00:53:52,340
...لنلتقي هنا

813
00:53:52,340 --> 00:53:53,640
خــلال عيد الميلاد

814
00:53:55,480 --> 00:53:57,180
لم ستندلع حرب؟

815
00:53:57,350 --> 00:53:59,480
إجلسي هنا 
 لكي نبدء بالدراسه

816
00:54:03,620 --> 00:54:07,560
...لذا ستنسحب توجد الأزواج

817
00:54:07,560 --> 00:54:09,420
في الإسطبلات الملكيه

818
00:54:11,460 --> 00:54:13,160
آوه, يــا فــارسي

819
00:54:14,560 --> 00:54:17,000
لا أستطيع أن أرى أيّ ندوب في ظلك

820
00:54:17,300 --> 00:54:20,340
يـــا فــارسي, سوف أتزوجك

821
00:54:22,800 --> 00:54:25,010
إقرأي الحوار بشكل صحيح

822
00:54:25,670 --> 00:54:28,440
أنت تدرسين الإنجليزية
 ولستي تلعبين

823
00:54:53,100 --> 00:54:54,740
...أحضرتهُ لكِ

824
00:54:54,740 --> 00:54:56,510
ليس لتلعبي معه

825
00:54:58,910 --> 00:55:00,540
...هل تعتقدين أنني أحضرته

826
00:55:00,540 --> 00:55:01,880
لتلعبي معه بينما الأنوار مُطفأة؟

827
00:55:04,550 --> 00:55:07,320
...انظري لذلك اليتيم ذو الندبه على وجهه

828
00:55:07,320 --> 00:55:09,950
و ستدركين كم أنتِ سعيدة

829
00:55:11,250 --> 00:55:13,020
...عندمــا لا تريدين أن تدرسي

830
00:55:13,020 --> 00:55:14,790
,وعندمــا تكونين منزعجة من تذمر والديكِ

831
00:55:14,790 --> 00:55:15,990
...انظري لذلك الفاسق الذي تم التخلي عنه

832
00:55:15,990 --> 00:55:17,160
و عودي إلى رشدك

833
00:55:17,160 --> 00:55:18,460
هل تفهمين؟

834
00:55:27,240 --> 00:55:29,500
كنتِ واقفةٌ هناك دون قول أيّ كلمة

835
00:55:30,740 --> 00:55:32,740
أردتكِ أن تكوني مثلي

836
00:55:34,580 --> 00:55:36,450
...تمنيت أن تكوني مثلي

837
00:55:37,650 --> 00:55:39,550
...و أن

838
00:55:39,980 --> 00:55:41,080
تخسرين كــل شيء

839
00:55:54,160 --> 00:55:56,930
إنه أنت
 عبقري الرياضيات

840
00:55:58,470 --> 00:56:00,500
أنت تعيش في الطابق الثاني, صحيح؟

841
00:56:01,570 --> 00:56:03,000
لا أعيش هناك

842
00:56:06,040 --> 00:56:08,180
أنت تأتي إلى هنا في نهاية الأسبوع و العطل

843
00:56:08,480 --> 00:56:10,950
أعلم ذلك بما أنني أوصل العصير الأخضر

844
00:56:15,420 --> 00:56:16,590
لا تبكي

845
00:56:19,250 --> 00:56:21,060
ستكون نــاجحاً بالتأكيد

846
00:56:23,660 --> 00:56:26,800
يمكنني التنبؤ بالمستقبل

847
00:56:27,430 --> 00:56:30,500
لا يوجد شيء سيعيق طريقك

848
00:56:31,570 --> 00:56:33,740
ستحقق كل مـــا ترغب به

849
00:56:37,770 --> 00:56:39,040
هل أنت سعيد؟

850
00:56:39,880 --> 00:56:41,010
...هل أنت راضٍ

851
00:56:41,010 --> 00:56:43,080
لرؤيتي فقيرة و عديمة القيمة؟

852
00:56:43,810 --> 00:56:44,810
لقد كنت مكسور القلب

853
00:56:44,810 --> 00:56:46,350
اصمت, إيها الأحمق

854
00:56:46,350 --> 00:56:48,080
لقد قلقت عليك

855
00:56:48,350 --> 00:56:49,790
و إشتقت إليك

856
00:56:49,950 --> 00:56:51,950
لقد إنتظرتكِ هناك كــل سنه

857
00:56:52,090 --> 00:56:54,020
من نوفمبر حتى عيد الميلاد

858
00:56:54,120 --> 00:56:55,990
في القلعة تلك لأكثر من 10 سنوات

859
00:56:58,090 --> 00:56:59,230
حسناً

860
00:57:00,360 --> 00:57:01,900
تهانينا على نجاحك

861
00:57:01,900 --> 00:57:03,830
تهانينا على تحقيق لعنتك

862
00:57:05,930 --> 00:57:08,140
أتيت لأعطيكِ 3 هدايا

863
00:57:09,340 --> 00:57:12,010
الأولى هي منزلكِ القديم

864
00:57:12,010 --> 00:57:13,410
ســأجدهُ وأعيده إليكِ

865
00:57:14,340 --> 00:57:17,250
...و الثانيه هي الحياه التي تستطيعين

866
00:57:17,250 --> 00:57:19,110
أن تكوني فيها واثقةً من نفسكِ
... وتفعلين مــا تريدين

867
00:57:19,310 --> 00:57:20,480
ســأعطيكِ ذلك

868
00:57:22,220 --> 00:57:23,850
لديّ شخصٌ أحبه

869
00:57:24,420 --> 00:57:25,890
شخصٌ لم أستطع أن أتخطاه

870
00:57:27,790 --> 00:57:29,860
مــا زلتي تكذبين كذبات واضحه

871
00:57:29,860 --> 00:57:31,590
لا تتحدث عن الماضي

872
00:57:31,760 --> 00:57:33,330
أنـــا لستُ جونغ هــاي را القديمة

873
00:57:35,160 --> 00:57:37,170
ســأجد مكاناً لأبقى فيه 
 وأنتقل خلال شهر

874
00:57:37,500 --> 00:57:39,700
أتمنى أن لا أراك حتى ذلك اللحين

875
00:57:39,940 --> 00:57:41,670
أنت غني, لذا أبقى في الفندق

876
00:57:43,940 --> 00:57:45,040
هـــاي را

877
00:57:47,240 --> 00:57:49,110
...أحضرتني أنـــا الفقيرة

878
00:57:49,110 --> 00:57:50,550
إلى هذا المنزل الفخم

879
00:57:50,550 --> 00:57:52,480
لابد أنك شعرت بالسعادة و الفخر

880
00:57:52,750 --> 00:57:53,850
أنتِ محقه

881
00:57:54,480 --> 00:57:56,950
ستكون كذبه إن قلت أنني لم أشعر بالفخر

882
00:57:56,950 --> 00:57:58,920
الطفل الفقير أصبح الآن ناجحاً للغايه

883
00:57:58,990 --> 00:58:00,690
هيا تباهى أكثر

884
00:58:01,060 --> 00:58:03,290
المنزل, الحياة الثريه

885
00:58:03,290 --> 00:58:04,730
مــا الذي تبقى؟

886
00:58:05,490 --> 00:58:07,030
الشيء الذي أنــا مدين لكِ به في ذلك اليوم

887
00:58:38,210 --> 00:58:38,210
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

888
00:59:03,890 --> 00:59:06,220
[الفارس الأسود - الرجل الذي يحرُسني]

889
00:59:06,620 --> 00:59:09,660
...لقد أحب تلك المرة فقط

890
00:59:09,660 --> 00:59:11,330
على الرغم من أنه لم يظهر ذلك

891
00:59:11,330 --> 00:59:12,360
هل أنت مُعجبٌ بي؟

892
00:59:12,360 --> 00:59:13,530
كثيراً

893
00:59:13,530 --> 00:59:14,730
أنــا لا أثق بكلماتك الحلوة

894
00:59:14,730 --> 00:59:16,400
أتريدين أن أريكِ مــا هو الحلو؟

895
00:59:16,400 --> 00:59:18,700
منذ متى أصبحتِ تعيشين مع هــاي را؟

896
00:59:18,700 --> 00:59:20,770
لم أراكِ عندما كنت صغيراً

897
00:59:20,770 --> 00:59:23,040
...حــاول أخذ الهانوك من الشارع الـ 37

898
00:59:23,040 --> 00:59:24,570
قبل أن يخطفه مون سوهو

899
00:59:24,570 --> 00:59:27,510
جوم بوك, أين أنت؟

900
00:59:27,510 --> 00:59:28,580
إنها عبدة

901
00:59:28,580 --> 00:59:29,640
إنها إنسان مثلنا

902
00:59:29,640 --> 00:59:30,680
بون يي

903
00:59:30,680 --> 00:59:32,050
استمري بالهرب بعيداً

904
00:59:32,050 --> 00:59:34,450
جدها, يجب أن تجدها

