﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:13,260
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:13,260 --> 00:00:14,860
[الـحـلــ 5 ـــقـة]

3
00:00:23,560 --> 00:00:24,570
هيا لندخل

4
00:00:30,710 --> 00:00:32,240
لماذا لم تخبرني؟

5
00:00:32,840 --> 00:00:34,480
لقد اردتكِ ان تتعرفي علي

6
00:00:36,580 --> 00:00:38,450
هل سمعت ما قاله والدي ذلك اليوم؟

7
00:00:40,210 --> 00:00:41,780
هل هذا سبب رحيلك دون ان تقول اي شي؟

8
00:00:41,920 --> 00:00:44,450
اجل , لقد كـرهتكِ

9
00:00:47,520 --> 00:00:49,720
عندما رأيتك تقفين دون ان تقولي شيئا

10
00:00:51,260 --> 00:00:53,230
اردت ان تُصبحي

11
00:00:54,230 --> 00:00:55,800
تمنيت ان تُصبحي مثلي

12
00:00:55,800 --> 00:00:57,830
....و أن

13
00:00:59,470 --> 00:01:00,470
تخسري كل شيئ

14
00:01:03,200 --> 00:01:04,270
هل انت سعيد الان؟

15
00:01:05,440 --> 00:01:07,410
..هل انت سعيد برؤيتي

16
00:01:07,410 --> 00:01:08,610
فقيرة و عديمة القيمة؟

17
00:01:08,910 --> 00:01:11,310
لقد كُنت مكسور القلب - 
 اصمت , ايها الاحمق -

18
00:01:11,310 --> 00:01:12,950
لقد كُنتُ قلقة بشأنك

19
00:01:13,050 --> 00:01:14,180
بل ايضا افتقدُتك

20
00:01:15,520 --> 00:01:17,450
لقد انتظرتُكِ هناك كل عام

21
00:01:17,790 --> 00:01:19,520
من نوفمبر حتى الكريسماس

22
00:01:19,750 --> 00:01:21,620
في تلك القلعة لأكثر من 10 سنوات

23
00:01:22,790 --> 00:01:23,790
حسنا

24
00:01:24,860 --> 00:01:26,430
أُهنئك علي نجاحك

25
00:01:26,760 --> 00:01:28,660
أُهنئك ان لعنتك اصبحت حقيقية

26
00:01:29,600 --> 00:01:31,730
انا هنا لإعطائك ثلاثة هدايا

27
00:01:32,730 --> 00:01:35,340
الأولى هي منزلكِ القديم

28
00:01:35,640 --> 00:01:36,940
سوف أجده و أُعيدُه إليكِ

29
00:01:37,740 --> 00:01:38,870
الهدية الثانية هي

30
00:01:39,010 --> 00:01:40,470
حياة تستطيعي ان تكوني فيها

31
00:01:40,470 --> 00:01:42,080
واثقة و تفعلي ما تُريدي

32
00:01:42,540 --> 00:01:43,780
سوف أُعطيكي ذلك

33
00:01:43,910 --> 00:01:45,450
انا لدي شخصٌ أُحبه

34
00:01:46,150 --> 00:01:47,380
شخصٌ مازلتُ أُحبه و لم أتخطاه

35
00:01:50,150 --> 00:01:52,290
مــا زلتي تكذبين كذبات واضحه

36
00:01:52,290 --> 00:01:53,920
لا تتحدث عن الماضي

37
00:01:54,190 --> 00:01:55,660
انا لستُ هي را القديمة

38
00:01:57,260 --> 00:01:59,190
سوف اجد مكانا انتقل إليه خلال شهر

39
00:01:59,490 --> 00:02:01,700
أتمنى أن لا اراك حتى ذلك اللحين

40
00:02:02,030 --> 00:02:03,600
انت غنيٌ , لذا فلتنم في فندق

41
00:02:06,070 --> 00:02:07,070
هي را

42
00:02:09,370 --> 00:02:11,170
لقد احضرتني , و انا فقيرة للغاية

43
00:02:11,170 --> 00:02:12,510
إلى هذا البيت الكبير

44
00:02:12,510 --> 00:02:14,440
لابد أنك كُنت سعيدا و فخورا جدا

45
00:02:14,880 --> 00:02:15,880
انتِ علي حق

46
00:02:16,540 --> 00:02:19,010
ستكون كذبة إذا قلت انني لم اشعر بالفخر

47
00:02:19,010 --> 00:02:20,850
الفتي الفقير اصبح ناجحا للغاية

48
00:02:21,080 --> 00:02:22,780
هيا تفاخر أكثر , اشبع غرورك

49
00:02:23,120 --> 00:02:25,290
المنزل , الحياة الغنية

50
00:02:25,290 --> 00:02:26,650
و ما الهدية الثالثة؟

51
00:02:27,560 --> 00:02:28,890
ما اردتُ فعله ذلك اليوم

52
00:02:54,880 --> 00:02:56,020
انا لم انتهِ بعد

53
00:02:56,020 --> 00:02:57,420
ماذا تفعل؟

54
00:03:05,560 --> 00:03:07,060
هناك شــاحنة , لا تذهبي

55
00:03:15,700 --> 00:03:16,900
هل تستطيعي ان تعزفيها جيدا الان

56
00:03:17,440 --> 00:03:20,440
"لقد كُنتِ سيئة للغاية في عــزف "فراء إليز

57
00:03:22,540 --> 00:03:25,050
  هل هذا اول يومٍ لك في القيادة

58
00:03:25,050 --> 00:03:26,180
هلا اسرعتَ و حركت هذه الشـاحنه؟

59
00:03:26,180 --> 00:03:28,050
انت حقا سائق سيئ

60
00:03:32,550 --> 00:03:34,390
سيدي

61
00:03:34,390 --> 00:03:36,560
يمكنك الرجوع اكثر إلى يسارك

62
00:03:36,560 --> 00:03:39,090
حسنا- 
 ارجع اكثر-

63
00:03:39,360 --> 00:03:42,000
اجل , المزيد قليلا , حسنا , توقف

64
00:03:42,360 --> 00:03:44,200
الان تستطيع القيادة للأمام

65
00:03:44,200 --> 00:03:45,870
أكثر قليلا , يمكنك الحركة أكثر قليلا

66
00:03:46,670 --> 00:03:48,670
شكرا جزيلا-
 عفوا-

67
00:03:55,380 --> 00:03:56,680
فقط تذكري هذا

68
00:03:57,850 --> 00:03:59,580
لقد أردتُ ان أُصبحَ ناجحا بسببكِ

69
00:04:01,120 --> 00:04:02,880
و مازلت كذلك

70
00:04:19,870 --> 00:04:21,840
لقد كُنتِ تعلمين, أليس كذلك؟

71
00:04:21,840 --> 00:04:24,010
كنتُ اعلم ماذا؟

72
00:04:24,270 --> 00:04:25,870
لقد كان عشاءً عظيماً

73
00:04:25,870 --> 00:04:27,040
ثم اصبحتُ مصدومة مثلكم

74
00:04:27,680 --> 00:04:29,510
يجب عليكم مغادرة هذا المكان

75
00:04:29,510 --> 00:04:31,580
لماذا , انهم ضيوفي

76
00:04:32,380 --> 00:04:33,580
اين "هي را"؟

77
00:04:33,710 --> 00:04:34,850
لا تقلقي

78
00:04:35,680 --> 00:04:38,090
انا اعتذر عما حدث اليوم

79
00:04:38,820 --> 00:04:40,090
لقد كان

80
00:04:40,890 --> 00:04:42,660
عشاءً لا يُنسي

81
00:04:42,920 --> 00:04:44,990
شكرا لقولك ذلك , سوف اراكَ قريبا

82
00:04:44,990 --> 00:04:47,630
انت تُحب "هي را" اليس كذلك؟

83
00:04:50,360 --> 00:04:52,470
ابتسامتُك اجابت علي سؤالي

84
00:04:52,470 --> 00:04:53,500
اليس كذلك يا خــالتي؟

85
00:04:53,500 --> 00:04:55,540
ماذا؟ اعتقدُ ذلك

86
00:04:57,370 --> 00:04:58,440
لنذهب

87
00:05:02,110 --> 00:05:03,610
هل انتم مُغادرون؟

88
00:05:22,060 --> 00:05:23,800
"من فضلكِ إصنعي ملابس "هي را

89
00:05:24,870 --> 00:05:26,300
من أجود انواع الأقمشة

90
00:05:42,380 --> 00:05:43,750
هل قمتِ بتحضير حقيبتكِ؟

91
00:05:43,750 --> 00:05:44,920
هيا بنا إلي سيارتي

92
00:05:48,290 --> 00:05:50,490
ماذا تفعلين؟ هيا بنا

93
00:05:50,930 --> 00:05:52,090
انا لن اذهب

94
00:05:56,100 --> 00:05:57,600
الستِ مستعدة للذهاب؟

95
00:05:57,600 --> 00:05:59,530
لقد كان هنا

96
00:06:00,530 --> 00:06:03,100
يطلب ملابس من اجل امرأة آخـرى

97
00:06:08,180 --> 00:06:09,710
انتِ مُخطأه على الأغلب

98
00:06:10,210 --> 00:06:12,980
كيف لي أن أُخطي شخصا اخر به؟

99
00:06:13,080 --> 00:06:14,280
لا تبالي بهِ

100
00:06:14,980 --> 00:06:16,680
هو ليس رجُلكِ حتى

101
00:06:16,820 --> 00:06:19,490
"لقد طلب مني ان اصنع ملابس لـ"هي را

102
00:06:19,950 --> 00:06:20,990
هل فعل ذلك؟

103
00:06:22,960 --> 00:06:25,060
من قُدر لهم ان يكونوا معا قد تقابلوا

104
00:06:27,090 --> 00:06:29,800
لا تُزعجيهم

105
00:06:31,730 --> 00:06:34,340
هيا نذهب الي المطار الان

106
00:06:34,670 --> 00:06:36,400
اذهبِ انتِ

107
00:06:36,940 --> 00:06:38,470
فلتخرجي حالاً

108
00:06:45,350 --> 00:06:48,150
اذهبي وكُلي زلابية وحدكِ في بيكين

109
00:06:48,620 --> 00:06:49,980
..سوف

110
00:06:50,350 --> 00:06:52,090
تتحولين إلى روح شريرة

111
00:06:52,220 --> 00:06:53,850
لا اهتم إن تحولت إلى ملاك او شيطان

112
00:06:53,850 --> 00:06:55,690
انا بحاجة إلي الانتقام

113
00:06:55,820 --> 00:06:58,990
انا الضحية..انا

114
00:07:27,190 --> 00:07:28,660
لقد اتيت بدون الاتصال مسبقا

115
00:07:28,660 --> 00:07:29,820
انا اسفة

116
00:07:31,390 --> 00:07:34,230
اوه , يا إلهي

117
00:07:35,130 --> 00:07:36,430
من لدينا هنا؟

118
00:07:38,270 --> 00:07:40,840
هل حدث شيئ ما؟

119
00:07:41,000 --> 00:07:43,970
انا اسفة , لكن يُستحسن ان تأتي في وقتٍ آخر

120
00:07:44,410 --> 00:07:46,570
..لقد كنا-
كـــلا -

121
00:07:47,070 --> 00:07:48,540
انا سعيدة بمجيئكِ

122
00:07:48,940 --> 00:07:50,380
تعالِ فلتشربِ معي

123
00:07:53,450 --> 00:07:55,220
سوف تتأخرين على طائرتكِ

124
00:08:24,850 --> 00:08:25,950
لقد سمعت

125
00:08:25,950 --> 00:08:28,080
أنكِ آتيتِ هنا مع رجل بينما كنتُ نائمة

126
00:08:28,720 --> 00:08:30,180
من كان هذا؟

127
00:08:31,490 --> 00:08:33,020
هل يمكننا ألا نتحدث عنه؟

128
00:08:33,920 --> 00:08:35,760
لماذا لا تريدين التحدث عنه؟

129
00:08:41,230 --> 00:08:43,530
لأنه يجعلني حزينة

130
00:08:45,800 --> 00:08:47,230
يجعلكِ حزينة؟

131
00:08:48,370 --> 00:08:49,400
لماذا؟

132
00:08:51,610 --> 00:08:52,710
لا شيء

133
00:08:53,270 --> 00:08:55,780
كل هذا بسبب عقدة النقص عندي

134
00:08:58,750 --> 00:09:00,780
انا اعتقد انكِ لا تستحقينه

135
00:09:01,750 --> 00:09:03,920
ارادتكِ لما ليس ملككِ , ستأُذيكِ

136
00:09:04,220 --> 00:09:05,590
و ماذا اذا كان هو المنشود

137
00:09:07,960 --> 00:09:09,920
الرجل الذي لا استحقه

138
00:09:11,460 --> 00:09:12,730
ماذا اذا كان هو رجلي

139
00:09:15,660 --> 00:09:17,800
عندها لم تكوني لتشعري بالحزن

140
00:09:19,430 --> 00:09:22,140
انت تتكلمين كـمــا لو أنكِ خبيرة في الحب , لكنكِ لست كذلك

141
00:09:22,970 --> 00:09:24,070
ماذا؟

142
00:09:26,440 --> 00:09:30,240
انه مثل انكِ تشعرين بالانجذاب نحوه

143
00:09:31,810 --> 00:09:33,950
تحاولين الا تحبيه

144
00:09:34,180 --> 00:09:36,950
و تكرهينه , لكنكِ مازلتِ منجذبة نحوه

145
00:09:37,320 --> 00:09:38,920
ألا تعرفين هذا الشعور

146
00:09:39,250 --> 00:09:40,820
هل تحبيه؟

147
00:09:43,990 --> 00:09:45,630
انا لن أحبه؟

148
00:09:49,930 --> 00:09:51,770
..هذا يعني

149
00:09:51,770 --> 00:09:53,130
انا أحبه

150
00:09:56,570 --> 00:09:58,340
هل هو يحبكِ ايضا؟

151
00:10:01,140 --> 00:10:02,710
لقد قبلني اليوم

152
00:10:10,320 --> 00:10:11,990
لقد قبلني اليوم

153
00:10:19,330 --> 00:10:20,760
لقد قبلني اليوم

154
00:10:29,840 --> 00:10:31,240
لقد قبلني اليوم

155
00:10:39,780 --> 00:10:41,380
ما هذا ؟

156
00:10:41,450 --> 00:10:43,180
لقد أخافني هذا

157
00:10:44,120 --> 00:10:45,750
هل انتِ بخير؟

158
00:10:47,220 --> 00:10:48,920
الجو مظلمٌ للغاية

159
00:10:50,460 --> 00:10:51,630
ماذا يحدث؟

160
00:10:52,130 --> 00:10:53,730
يا إلهي

161
00:10:54,460 --> 00:10:56,660
هل قاموا بشيئ خاطئ اثناء البناء

162
00:10:59,230 --> 00:11:02,100
انا لا اعتقد ان الاطفال كسروه اثناء لعب الكرة

163
00:11:04,940 --> 00:11:06,770
لا يوجد شيئ

164
00:11:10,850 --> 00:11:12,310
الرياح شديدة

165
00:11:14,220 --> 00:11:16,980
هل يمكننا تغطية النافذة بشيئ ما؟

166
00:11:17,150 --> 00:11:18,320
"بون يي"

167
00:11:19,750 --> 00:11:20,790
مــاذا؟

168
00:11:23,560 --> 00:11:24,660
"بون يي"

169
00:11:25,590 --> 00:11:26,590
من؟

170
00:11:27,060 --> 00:11:28,160
انتِ

171
00:11:47,450 --> 00:11:48,820
يا إلهي

172
00:11:48,820 --> 00:11:51,850
كنتُ سأُحضر الإفطار لك

173
00:11:51,850 --> 00:11:54,120
لا تقلقي علي , استطيع تحضيره بنفسي

174
00:11:57,020 --> 00:11:58,560
هي را" لم تعد للمنزل بعد , اليس كذلك"

175
00:11:59,960 --> 00:12:02,200
لابد انها نامت في الـســاونـا

176
00:12:04,270 --> 00:12:07,270
"منذ متي وانتِ تعيشين مع "هي را

177
00:12:08,500 --> 00:12:10,770
منذ افلاس عائلتها

178
00:12:10,940 --> 00:12:12,740
انا لم اقابلكِ من قبل

179
00:12:12,740 --> 00:12:14,380
"عندما عشت مع عائلة "هي را

180
00:12:15,940 --> 00:12:17,040
..حسنا

181
00:12:18,310 --> 00:12:19,880
عندما كانوا بحالة جيدة

182
00:12:19,880 --> 00:12:22,020
لم يعتبروني جزءً من العائلة

183
00:12:23,020 --> 00:12:24,520
انتِ خــالتها الحقيقية , صحيح؟

184
00:12:25,220 --> 00:12:27,590
و هل يوجد خـاله مزيفة؟

185
00:12:28,820 --> 00:12:30,120
لقد كنتُ امزح فحسب

186
00:12:33,090 --> 00:12:34,200
 , بالمناسبة

187
00:12:35,130 --> 00:12:37,970
اعتقد ان "هي را" كانت مصدومة البارحة

188
00:12:38,300 --> 00:12:40,270
...لماذا قلت ذلك

189
00:12:40,270 --> 00:12:42,940
امام الجميع بدلا من اخبارها وحدها؟

190
00:12:43,540 --> 00:12:44,970
"انا احب "هي را

191
00:12:45,310 --> 00:12:46,370
ماذا؟

192
00:12:50,210 --> 00:12:51,510
يا إلهي

193
00:13:11,870 --> 00:13:13,230
الجو بارد

194
00:13:30,950 --> 00:13:32,220
ماذا قالتِ لي؟

195
00:13:33,250 --> 00:13:35,290
في الحلم؟

196
00:13:39,790 --> 00:13:41,560
اعتقد ان الخمر الذي شربناه كان قويا

197
00:13:43,160 --> 00:13:45,630
انا لم اشرب كثيرا , لكنني لا اتذكر شيئا

198
00:13:53,810 --> 00:13:54,880
المعذرة

199
00:13:55,280 --> 00:13:57,040
يجب عليكِ ان تنامي في مكان اخر

200
00:13:57,710 --> 00:13:59,810
سوف تصابين بالبرد

201
00:14:05,490 --> 00:14:07,190
الجو باردٌ هنا

202
00:14:18,870 --> 00:14:20,230
هل نمتِ هنا؟

203
00:14:21,570 --> 00:14:23,970
لقد كنا نتحدث , ثم غفونا فجأةً

204
00:14:24,270 --> 00:14:25,440
انها لا تزال نائمة

205
00:14:27,040 --> 00:14:29,480
من اين تأتي هذه الرياح الباردة؟

206
00:14:30,680 --> 00:14:33,880
حسنا .. هناك نافذة كُسِرت فجأة البارحة

207
00:14:33,950 --> 00:14:35,250
النافذة كُسِرت؟

208
00:14:35,250 --> 00:14:36,250
اجل

209
00:14:36,380 --> 00:14:39,190
لقد كُسِرت فجأة وحدها

210
00:14:41,220 --> 00:14:42,290
هل انتِ بخير؟

211
00:14:42,290 --> 00:14:44,130
انا بخير

212
00:14:48,700 --> 00:14:50,030
هي لن تمُت

213
00:14:51,270 --> 00:14:52,300
لا تقلقِ

214
00:14:53,630 --> 00:14:56,170
هيا نخرج , سوف أُقِلكِ الي منزلكِ

215
00:14:56,170 --> 00:14:57,540
انا بخير

216
00:14:57,970 --> 00:14:59,010
سوف اصعد البــاص

217
00:14:59,010 --> 00:15:00,710
لا , هيا بنا سوف اوصلكِ

218
00:15:23,860 --> 00:15:25,430
يمكنكِ انزالي هناك

219
00:15:33,340 --> 00:15:35,710
هل اتيتِ بدون حقيبة البارحة؟

220
00:15:35,710 --> 00:15:36,940
هل معكِ نقود المواصلات؟

221
00:15:41,520 --> 00:15:44,320
هذا كل ما لدي

222
00:15:44,490 --> 00:15:46,450
تعالِ و رديهم الي لاحقا

223
00:15:46,450 --> 00:15:47,660
[قصص بيكي عن سيول القديمة]

224
00:15:49,460 --> 00:15:50,860
انتِ تعملين في في مكتب رحلات , اليس كذلك؟

225
00:15:50,860 --> 00:15:53,360
اجل -
 تعالِ واحصلي علي بعض المعلومات المفيدة -

226
00:15:53,390 --> 00:15:55,500
انها بجانب مبني مكتبنا

227
00:15:55,500 --> 00:15:56,700
تأكدي من المجيئ

228
00:15:57,130 --> 00:15:59,700
لن استطيع ان اعود إلي منزلي إذا لم تأتي و تُعيدين إلي مالي

229
00:16:01,270 --> 00:16:02,470
سوف آتي

230
00:16:02,470 --> 00:16:03,540
شكرا لكِ

231
00:16:09,280 --> 00:16:11,710
يا إلهي , الجو بارد

232
00:16:12,250 --> 00:16:13,380
 !! يا إلهي

233
00:16:19,590 --> 00:16:22,360
كبار السن هم فقط من يذهبوا إلي العمل من السونا

234
00:16:23,360 --> 00:16:24,860
قومي بتجفيف شعركِ علي الاقل

235
00:16:25,260 --> 00:16:26,760
ماذا تفعل هنا؟

236
00:16:30,200 --> 00:16:31,830
لقد ذهبتِ قبل ان تأكلِ البارحة

237
00:16:31,830 --> 00:16:33,370
هاتفكِ و محفظتكِ و ملابسكِ هنا

238
00:16:33,370 --> 00:16:34,870
خــالتكِ قامت بتعبئتها لكِ

239
00:16:34,870 --> 00:16:36,570
ملابسكِ الداخلية ايضا , الان اعرف مقاسكِ

240
00:16:38,740 --> 00:16:39,840
لقد كانت مزحة

241
00:16:43,480 --> 00:16:45,150
سوف اعود في وقت الغدا مجدداً , نحن بحاجة الي للتحدث

242
00:16:45,410 --> 00:16:46,710
ليس لدي شيئ نتحدث عنه

243
00:16:46,880 --> 00:16:49,080
اعطني منزلي القديم و سوف انتقل إليه قريبا

244
00:16:50,480 --> 00:16:51,920
لم تُقبلي احدا من قبل اليس كذلك؟

245
00:16:55,360 --> 00:16:57,160
بالتأكيد فعلت

246
00:16:57,220 --> 00:16:59,260
هل هربتِ ايضا تلك المرة

247
00:16:59,260 --> 00:17:00,800
بالتأكيد لا , لقد احببتها تلك المرة

248
00:17:00,800 --> 00:17:02,660
لاني شاركتها مع شخصٌ احبه

249
00:17:03,060 --> 00:17:05,730
 من هو - 
 لا تسأل و اغرب عن وجهي -

250
00:17:06,400 --> 00:17:07,770
لقد كنتَ وقحا البارحة

251
00:17:07,770 --> 00:17:09,500
كان يجب علي أن أسأل قبلها إذا؟

252
00:17:10,200 --> 00:17:11,810
هل هذه ثقة المغرورين؟

253
00:17:13,170 --> 00:17:15,080
ألم تكوني فضولية بشأني إطلاقا؟

254
00:17:15,240 --> 00:17:18,550
لا , لم اكن فضولية , و لم افتقدكَ اطلاقا

255
00:17:20,050 --> 00:17:21,680
انا لم اسأل إذا افتقدتني

256
00:17:38,770 --> 00:17:39,800
هل تحبني؟

257
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
كثيراً

258
00:17:41,400 --> 00:17:43,340
لماذا لم تخبرني الحقيقة في سلوفانيا؟

259
00:17:43,340 --> 00:17:44,910
"انك انت "سو هو

260
00:17:45,370 --> 00:17:46,870
لم اكن مستعدا حينها

261
00:17:46,870 --> 00:17:48,340
اردتُ ان تتعرفي علي وحدكِ

262
00:17:48,640 --> 00:17:51,110
لقد تغيرت بسبب كل ما عانيته

263
00:17:51,110 --> 00:17:52,510
انا لا اثق بالكلمات المحلاة

264
00:17:53,950 --> 00:17:55,080
هل هذه كلمات محلاة بالنسبة إليكِ؟

265
00:17:55,080 --> 00:17:56,850
هل تريدي ان تري ما هي الكلمات المحلاة بحق؟

266
00:17:59,290 --> 00:18:00,420
انا اعلم انك ستقوم بإغوائي اولا

267
00:18:00,420 --> 00:18:02,760
ثم ستطعنني من الخلف في وقت ما

268
00:18:02,760 --> 00:18:03,790
انا اعلم ذلك

269
00:18:04,630 --> 00:18:06,890
لما تعتقدين ذلك؟

270
00:18:06,890 --> 00:18:08,560
انا اعرف مكانتي

271
00:18:11,230 --> 00:18:12,870
..هل هذا الوغد جعلكِ تحلمين

272
00:18:12,870 --> 00:18:14,040
ثم تـخلى عنكِ

273
00:18:14,040 --> 00:18:15,200
انت تُضيع وقتِ

274
00:18:15,200 --> 00:18:16,970
...اذا اردت ان تلعب معي

275
00:18:18,410 --> 00:18:20,540
انتِ تعتقدين اني سأقوم بإغوائكِ و اتخلي عنكِ

276
00:18:20,540 --> 00:18:23,510
انا لستُ ساذجة حتي اقع في ذلك

277
00:18:25,350 --> 00:18:27,050
"سوف اكون بجانبكِ , "هي را

278
00:18:35,890 --> 00:18:36,920
"مون سو هو"

279
00:18:37,830 --> 00:18:39,830
ماذا - 
 حلمي هو -

280
00:18:39,830 --> 00:18:42,200
ألا اكون سيندريلا , بل ان انجح وحدي

281
00:18:42,960 --> 00:18:44,770
رجاءً لا تزعجني

282
00:19:07,560 --> 00:19:09,460
اتمني ان تحققِ حلمكِ

283
00:19:15,930 --> 00:19:16,930
يوما ما

284
00:19:17,160 --> 00:19:19,430
دعينا نتشابك الايدي مثل الاحباء الحقيقين

285
00:19:20,230 --> 00:19:22,740
و نري ذلك الوغد انفسنا

286
00:19:25,210 --> 00:19:27,510
لا , لا تجعليه يخدعكِ

287
00:19:28,110 --> 00:19:29,640
تجاهليه

288
00:19:29,640 --> 00:19:30,710
تجاهليه فقط

289
00:19:31,250 --> 00:19:32,850
هذا ايصال مجاني من اجل مدرب شخصي

290
00:19:32,850 --> 00:19:35,280
مرحبا , تعالِ للتدريب

291
00:19:35,280 --> 00:19:37,150
تحسسي هنا - 
  لا شكراً -

292
00:19:37,420 --> 00:19:39,190
هيا افعلي - 
 لا لا بأس -

293
00:19:39,250 --> 00:19:40,490
نحن نقوم بالتدريب الشخصي

294
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
"إيصال مجاني"

295
00:19:48,660 --> 00:19:51,000
الست انت المدعي العام؟

296
00:19:55,140 --> 00:19:56,400
يا إلهي , انا جائع

297
00:19:57,140 --> 00:19:58,740
علي ان اذهب و آكل

298
00:20:00,810 --> 00:20:02,040
متي ميعاد محاكمتك؟

299
00:20:02,980 --> 00:20:05,010
صباح الخير - 
 صباح الخير -

300
00:20:05,010 --> 00:20:07,450
صباح الخير - 
 صباح الخير -

301
00:20:07,450 --> 00:20:09,380
من فضلك جهز البيانات - 
 حسنا -

302
00:20:13,150 --> 00:20:14,420
مرحبا يا سيدي

303
00:20:14,420 --> 00:20:15,590
انت هنا مبكرا

304
00:20:18,360 --> 00:20:20,630
انا اشم رائحة بقع تخفيف الالم

305
00:20:20,630 --> 00:20:22,400
اعتقد ان كتفي التوي

306
00:20:22,400 --> 00:20:24,030
عندما كنتُ اتدرب البارحة

307
00:20:25,800 --> 00:20:28,040
هل ابحث لكَ عن مدرب شخصي؟

308
00:20:31,770 --> 00:20:33,010
من الجيد مقابلتكَ , سيدي

309
00:20:33,410 --> 00:20:35,280
شكرا لكَ مقدما - 
 من دواعي سروري -

310
00:20:35,980 --> 00:20:39,080
انت دائما سريع التنفيذ

311
00:20:39,080 --> 00:20:41,580
لقد قالوا ان لديهم مدرب شخصي واحد فقط

312
00:20:41,580 --> 00:20:43,350
بدون اي انشغالات آخرى

313
00:20:43,780 --> 00:20:45,350
لماذا ؟ الست مدربا جيداً؟

314
00:20:45,590 --> 00:20:47,150
بالتأكيد

315
00:20:47,660 --> 00:20:48,790
لكنني جديد

316
00:20:48,790 --> 00:20:51,730
المدربين الاخرين حرصوا علي الا آخذ

317
00:20:51,730 --> 00:20:54,030
ايً من زبائنهم - 
 كنت امزح -

318
00:20:54,200 --> 00:20:55,330
اتمني ان تكون جيد

319
00:20:55,530 --> 00:20:56,760
لا تقلق

320
00:20:57,130 --> 00:20:58,700
اخبره بعنوان منزلي

321
00:20:58,930 --> 00:20:59,930
حسنا

322
00:21:00,700 --> 00:21:01,970
احصل علي بعض الشاي

323
00:21:01,970 --> 00:21:02,970
حسنا

324
00:21:04,470 --> 00:21:05,670
شكرا لك , لقد كنتُ قلقة ان تنسى

325
00:21:05,670 --> 00:21:07,580
لانك مشغولٌ للغاية

326
00:21:07,580 --> 00:21:08,880
لا بالتأكيد لا

327
00:21:08,880 --> 00:21:10,340
لقد اعددتُ مواعيدي اليوم لذلك

328
00:21:10,340 --> 00:21:11,350
حسنا

329
00:21:11,850 --> 00:21:13,050
سوف اراك قريبا اذا

330
00:21:13,250 --> 00:21:14,250
حسنا

331
00:21:16,850 --> 00:21:18,090
الخبر التالي

332
00:21:18,090 --> 00:21:20,320
عشرات المستندات التاريخية

333
00:21:20,320 --> 00:21:21,890
تم العثور عليها

334
00:21:21,890 --> 00:21:24,990
"في معبد في "جانج سونج" , بالقرب من مقاطعة "جولا

335
00:21:25,990 --> 00:21:27,900
طبقا للمختبر الكوري

336
00:21:27,900 --> 00:21:30,000
انهم عثروا علي مستندات تاريخية

337
00:21:30,000 --> 00:21:33,370
اثناء تنظيف المكتبة في المعبد

338
00:21:34,100 --> 00:21:35,500
انها تصف التغير في اللغة الكورية

339
00:21:35,500 --> 00:21:38,070
التي كانت تُستخدم في منتصف عصر جوسون

340
00:21:38,070 --> 00:21:40,910
يُقال انها ثمينة للغاية

341
00:21:55,490 --> 00:21:57,090
من فضلك قم بفعلها من اجلي

342
00:21:58,190 --> 00:22:00,260
من فضلك اترك تسجيلاً

343
00:22:01,330 --> 00:22:02,330
لما سمعته و رأيته

344
00:22:03,060 --> 00:22:04,970
في مكان ما

345
00:22:07,870 --> 00:22:10,840
ارسم هذين الشخصين بمهارتك الفائقة

346
00:22:12,740 --> 00:22:14,580
اترك خطاباً

347
00:22:15,740 --> 00:22:17,480
لهذه الحكاية التي لا تصدق ايضا

348
00:22:33,560 --> 00:22:34,730
"جيوم بوك"

349
00:22:38,130 --> 00:22:40,800
أين قد خبأت الخطابات؟

350
00:22:48,310 --> 00:22:49,940
في صحتكِ - 
 في صحتكِ -

351
00:22:49,940 --> 00:22:51,380
في صحتكم -

352
00:22:52,880 --> 00:22:53,880
توجد الكثير من قوائم الطعام

353
00:22:53,880 --> 00:22:56,080
لابد انهم كانوا حائرين

354
00:22:56,080 --> 00:22:58,090
انا اعلم , الكثير من الناس لا يركبون خط الطيران هذا

355
00:22:58,090 --> 00:23:00,090
بسبب اطباق طعامه السيئة

356
00:23:00,090 --> 00:23:01,220
لقد كانت سيئة بالفعل

357
00:23:01,220 --> 00:23:02,620
لقد كانت مريعة

358
00:23:02,620 --> 00:23:03,860
هذا جيد - 
 !حقا ؟ -

359
00:23:03,860 --> 00:23:05,260
!حقا ؟ - 
 هذا السجق كبير للغاية -

360
00:23:05,260 --> 00:23:06,290
يا إلهي

361
00:23:07,930 --> 00:23:09,530
الان , هل تحبون الطعام

362
00:23:09,530 --> 00:23:10,770
انه رائع

363
00:23:10,770 --> 00:23:12,830
لم اتذوقه بعد .. لكن شكرا

364
00:23:12,830 --> 00:23:14,470
من فضلكم استمتعوا - 
 شكرا لكِ -

365
00:23:14,470 --> 00:23:15,970
شكرا من اجل الطعام

366
00:23:17,240 --> 00:23:18,770
تمنيت لو آتيت مع حبيبي

367
00:23:18,770 --> 00:23:21,610
من اجل اختبار كهذا

368
00:23:21,610 --> 00:23:23,110
يا إلهي - 
 الا تتفقين -

369
00:23:26,950 --> 00:23:29,220
انه جيد

370
00:23:30,520 --> 00:23:32,720
.. قوانين الطيران المدنية هي

371
00:23:32,720 --> 00:23:34,220
معقدة اكثر من اللازم

372
00:23:34,990 --> 00:23:36,520
لكن الشيئ المهم هو

373
00:23:39,090 --> 00:23:40,830
اني اعتقد انني اُحبكِ

374
00:24:07,560 --> 00:24:08,860
يا إلهي , لابد انني جُننت

375
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
ماذا يجري؟

376
00:24:10,730 --> 00:24:12,730
ما الخطب؟ - 
 هل اكلتِ شيئا حــاذقــاً؟ -

377
00:24:12,730 --> 00:24:13,830
لا , لا شيئ

378
00:24:15,530 --> 00:24:17,100
انه جيد - 
 انه لذيذ للغاية -

379
00:24:19,730 --> 00:24:21,800
لم اعلم ان طعام الطائرات حلوا هكذا

380
00:24:32,050 --> 00:24:33,950
هل يحبكِ هو ايضا؟

381
00:24:38,420 --> 00:24:40,120
لقد قَبَلني اليوم

382
00:24:42,190 --> 00:24:43,260
لا

383
00:24:46,590 --> 00:24:50,260
يا إلهي , يا إلهي

384
00:24:52,830 --> 00:24:54,500
هل نمتِ جيدا؟

385
00:24:54,500 --> 00:24:55,900
هل رحلت؟ - 
 من؟ -

386
00:24:58,770 --> 00:25:01,140
يا إلهي , من كسر هذه النافذة؟

387
00:25:02,640 --> 00:25:03,680
انا كسرتها

388
00:25:03,680 --> 00:25:05,080
ماذا حدث؟ ماذا فعلتي؟

389
00:25:09,120 --> 00:25:10,450
هل تأذيتِ؟

390
00:25:11,650 --> 00:25:12,690
لا

391
00:25:13,890 --> 00:25:16,160
سأُحضر شخصا لإصلاح هذه النافذة قريبا

392
00:25:16,760 --> 00:25:18,390
النافذة تكسرت

393
00:25:20,390 --> 00:25:22,630
و كنت ارتدي ملابسا من الماضي

394
00:25:25,400 --> 00:25:26,830
كنت ارتدي رداءا ورديا

395
00:25:26,830 --> 00:25:28,500
هل لديك فكرة .. اخبريني

396
00:25:28,640 --> 00:25:29,800
سوف اقوم برسمه

397
00:25:33,340 --> 00:25:34,440
.. لماذا لا نضع

398
00:25:34,440 --> 00:25:36,610
المزيد من العمل في التسويق و الإعلان

399
00:25:37,280 --> 00:25:40,510
خسارة ان تخفي موهبتكِ

400
00:25:40,850 --> 00:25:42,050
"سونغ جو"

401
00:25:42,050 --> 00:25:43,080
اجـــل؟

402
00:25:45,890 --> 00:25:47,460
انا اريد ان اصبح اجمل

403
00:25:53,030 --> 00:25:54,960
لماذا لا تسأل اية اسألة؟

404
00:25:55,560 --> 00:25:57,630
انت غالبا تعتقد اني غريبة ايضا

405
00:25:57,630 --> 00:25:59,570
لقد بدأت العمل عندي منذ 15 سنة عندما كنت بالـ17

406
00:25:59,570 --> 00:26:00,970
ألم تلاحظ انني لم اكبر؟

407
00:26:00,970 --> 00:26:02,040
لا , لم افعل

408
00:26:10,980 --> 00:26:12,580
هل انا اجمل

409
00:26:13,010 --> 00:26:14,650
ام "هي را" اجمل؟

410
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
اجبني

411
00:26:17,920 --> 00:26:19,520
 انا ام "هي را" اجمل؟

412
00:26:19,520 --> 00:26:21,420
هي را بالطبع

413
00:26:22,760 --> 00:26:24,190
لا تمزح

414
00:26:25,060 --> 00:26:27,760
هي را - 
 توقف -

415
00:26:27,760 --> 00:26:28,960
يا إلهي

416
00:26:30,870 --> 00:26:32,000
.. بدون ميك اب

417
00:26:32,630 --> 00:26:33,830
ام مع الميك اب؟

418
00:26:36,970 --> 00:26:38,010
كلاهما

419
00:26:38,240 --> 00:26:39,270
"جانغ هي را"

420
00:26:39,270 --> 00:26:40,270
انت

421
00:26:44,480 --> 00:26:47,320
هلا توقفت عن العبث رجاءً

422
00:26:47,450 --> 00:26:50,790
انا وحيدة للغاية , اريد ان اصبح اجمل

423
00:26:50,990 --> 00:26:53,350
حسنا , حسنا

424
00:26:54,890 --> 00:26:56,120
سوف اكون صريحا

425
00:26:59,160 --> 00:27:02,430
هل تعلمين من هي الأجمــل؟

426
00:27:06,630 --> 00:27:09,700
شارون , بالتأكيد انتِ اجمل كثيرا

427
00:27:18,850 --> 00:27:20,750
سوف اتوقف عن الكذب حقا بعد هذا

428
00:27:25,250 --> 00:27:26,990
لدي فكرة رائعة

429
00:27:32,560 --> 00:27:35,960
اجل , بالتأكيد , انا اجمل كثيرا

430
00:27:36,800 --> 00:27:39,430
يا إلهي , هذا لا يُصدق

431
00:27:40,670 --> 00:27:44,240
اذا انتم لا تريدون بيع هذا المنزل القديم

432
00:27:44,410 --> 00:27:47,040
او حتي إعادة انشاءه؟

433
00:27:48,910 --> 00:27:52,680
هذه مزحة سيئة في هذا الجو البارد

434
00:27:52,680 --> 00:27:54,780
كم مرة يجب ان نخبرك؟

435
00:27:55,120 --> 00:27:57,250
نحن سعيدون بالعيش هنا هكذا كما نحن

436
00:27:57,250 --> 00:28:00,020
ألا تريدون مالا؟

437
00:28:00,020 --> 00:28:02,820
هناك من سيربح من هذا

438
00:28:02,820 --> 00:28:05,460
لكننا نؤمن اننا بترك هذه المدينة كما هي

439
00:28:05,590 --> 00:28:07,730
هو الاستثمار الافضل

440
00:28:07,860 --> 00:28:11,970
افضل من بناء مول كبير

441
00:28:15,070 --> 00:28:16,140
.. اذا

442
00:28:16,940 --> 00:28:19,610
ماذا عن مبني محل الكتب؟

443
00:28:19,610 --> 00:28:22,410
نحن تركنا هذا المبني

444
00:28:22,410 --> 00:28:23,740
في يد شخص نثق به

445
00:28:26,450 --> 00:28:29,420
[الرئيس مون سو هو]

446
00:28:36,020 --> 00:28:38,830
...لقد تم تحويل مكالمتكِ إلى

447
00:28:43,970 --> 00:28:45,500
لقد اخبرتك

448
00:28:46,130 --> 00:28:48,170
انه هو ذلك الصبي

449
00:28:48,540 --> 00:28:50,770
هل هذا سببا يجعلك غاضبا عليّ؟

450
00:28:51,970 --> 00:28:52,970
ماذا ؟

451
00:28:52,970 --> 00:28:54,440
انا لست سعيدا بهذا ايضاً

452
00:28:54,440 --> 00:28:56,110
لكن لماذا انت غاضب عليّ؟

453
00:28:56,110 --> 00:28:58,250
هل انت خائب الامل فيّ لانني لم

454
00:28:59,010 --> 00:29:00,150
اتعرف عليه بدون ندبته؟

455
00:29:00,150 --> 00:29:02,980
لماذا انت شخص ضعيف هكذا؟

456
00:29:02,980 --> 00:29:05,650
انت دائما تغضب علي اكثر من اللازم

457
00:29:05,650 --> 00:29:06,790
اتعلم لماذا؟

458
00:29:07,920 --> 00:29:09,390
هذا لان ليس لديك إحترام لذاتك

459
00:29:10,160 --> 00:29:11,860
و لديك عقدة نقص

460
00:29:11,860 --> 00:29:14,600
عقدة نقصي هي انك ابني

461
00:29:14,900 --> 00:29:17,200
انت ما عليه اليوم بسبب المال

462
00:29:17,200 --> 00:29:18,500
انت ابن رجل غني

463
00:29:18,500 --> 00:29:21,100
هذا الشيئ الوحيد الذي تستطيع التفاخر به

464
00:29:22,040 --> 00:29:24,940
هل يمكنك ان تحافظ علي هذا الجزء علي الاقل

465
00:29:25,810 --> 00:29:26,970
سوف احاول

466
00:29:28,980 --> 00:29:31,480
حاول ان تأخذ المنزل القديم منه

467
00:29:31,850 --> 00:29:33,250
و المبني التجاري

468
00:29:33,250 --> 00:29:34,920
حيث يوجد محل الكتب القديم

469
00:29:34,920 --> 00:29:36,480
احصل علي المنزل القديم

470
00:29:36,480 --> 00:29:38,090
الذي قالوا انهم لن يعطوني اياه

471
00:29:38,820 --> 00:29:41,090
قبل ان يأتي "سو هو " ويأخذه

472
00:29:42,090 --> 00:29:44,330
لماذا علي ان افعل ذلك؟ -
ماذا؟ -

473
00:29:44,390 --> 00:29:46,990
لقد قلت انني لا يمكنني مواجهة "سو هو" ابدا

474
00:29:48,260 --> 00:29:49,760
يمكنك ان تفعلها انت

475
00:29:52,300 --> 00:29:54,000
ماذا ستفعل إن تزوجت مجددا

476
00:29:54,000 --> 00:29:56,940
و تركت ورثي الي شخص اخر

477
00:29:59,710 --> 00:30:01,780
انت أبخل من ان تتزوج مجددا

478
00:30:20,700 --> 00:30:21,800
سيدي

479
00:30:23,200 --> 00:30:24,630
هل هناك خطبٌ ما؟

480
00:30:25,930 --> 00:30:28,700
انت تستمع الي هذه الاغنية عندما تكون وحيدا دائما

481
00:30:30,940 --> 00:30:33,670
الجميع يشعر بالوحدة

482
00:30:34,140 --> 00:30:36,280
و انا اشعر بالوحدة 24 ساعة باليوم

483
00:30:46,120 --> 00:30:47,860
[عـــام 1975]

484
00:30:52,060 --> 00:30:53,730
نونـــا -
 أنت

485
00:30:54,360 --> 00:30:56,060
طالبٌ مثلك لا يسمح له بالدخول الي هنا

486
00:30:57,130 --> 00:30:59,170
ماذا علي ان افعل لأجعلكِ تحبينني؟

487
00:31:01,500 --> 00:31:04,440
هل يمكنكِ انت تنتظري إلى ان ابلغ الـ25؟

488
00:31:04,910 --> 00:31:06,110
سوف اتقدم لكِ

489
00:31:07,240 --> 00:31:09,210
انا انتظر شخصا اخر؟

490
00:31:11,350 --> 00:31:12,410
من؟

491
00:31:13,450 --> 00:31:15,150
اذا كان في الجيش لا تنتظريه

492
00:31:20,320 --> 00:31:23,020
لديك اعين ثاقبة يا فتي توصيل الجرائد

493
00:31:26,730 --> 00:31:28,660
انتِ لا تحبينني لانني فقير و صغير؟

494
00:31:30,800 --> 00:31:32,400
"فلتصبح غنيا , "تشول مين

495
00:31:32,900 --> 00:31:34,070
من اجلك انت

496
00:31:34,870 --> 00:31:36,500
فلتجمع ما يمكنك من اموال

497
00:31:37,170 --> 00:31:39,370
العالم سيُحكم بالمال قريبا جدا

498
00:31:39,940 --> 00:31:42,040
هل ستُحبينني اذا اصبحتُ غنيا؟

499
00:31:42,810 --> 00:31:45,110
انا اجدكَ لطيفا حتي بدون مال

500
00:31:51,020 --> 00:31:53,150
انتي تبدين مثل شخص صاحب سر

501
00:31:57,020 --> 00:31:58,290
اتعلم ماذا؟

502
00:32:05,570 --> 00:32:07,800
انا لا اتقدم بالعمر .. و لا اموت كذلك

503
00:32:09,400 --> 00:32:10,970
هذا سري

504
00:32:14,840 --> 00:32:16,410
ماذا تقولين؟

505
00:32:17,950 --> 00:32:21,220
لقد كانت هناك امرأة استطيع ان اموت لأجلها

506
00:32:22,980 --> 00:32:25,050
لقد كانت اكبر مني

507
00:32:33,660 --> 00:32:34,730
مرحبا؟

508
00:32:37,570 --> 00:32:38,570
سيدتي

509
00:32:38,670 --> 00:32:40,330
من فضلكِ- 
ماذا؟ -

510
00:32:42,870 --> 00:32:44,440
مرحباً؟

511
00:32:44,840 --> 00:32:47,910
هناك إمرأه واقعة على الأرض

512
00:32:47,910 --> 00:32:49,980
يبدو انها مريضة

513
00:32:49,980 --> 00:32:52,350
لقد وجدت بطاقتك في محفظتها

514
00:32:52,610 --> 00:32:53,920
امراة؟

515
00:32:53,920 --> 00:32:56,520
شارون للخياطة .. اخبريه

516
00:32:56,850 --> 00:32:59,750
على , علي ملابسها يوجد اسم

517
00:32:59,750 --> 00:33:02,490
شارون للخياطة

518
00:33:02,490 --> 00:33:04,290
و لديها شعر طويل

519
00:33:04,290 --> 00:33:06,430
و هي امرأة صغيرة جميلة

520
00:33:06,430 --> 00:33:08,200
اين انتِ؟

521
00:33:09,630 --> 00:33:11,630
هل تستطيع المجيئ بسرعة؟

522
00:33:44,170 --> 00:33:45,530
ماذا حدث؟

523
00:33:50,040 --> 00:33:52,110
هيا نأخذكِ الي المشفي

524
00:34:18,300 --> 00:34:21,100
المعذرة , هل قمت بعمل مكالمة؟

525
00:34:29,480 --> 00:34:31,780
من انت؟

526
00:34:31,880 --> 00:34:33,150
انا سكرتير السيد مــون

527
00:34:33,150 --> 00:34:34,250
لقد اخبرني ان آتي هنا

528
00:34:34,850 --> 00:34:37,320
هيا نذهب إلي المشفي

529
00:34:37,550 --> 00:34:38,550
كـــلا

530
00:34:39,650 --> 00:34:41,990
لقد كنت جالسة هنا لأنني شعرت بالدوار قليلا

531
00:34:42,590 --> 00:34:44,630
اعتقد ان السيدة العجوزة قامت بالاتصال

532
00:34:44,630 --> 00:34:45,930
انا بخير

533
00:34:46,230 --> 00:34:47,660
سوف افحص ضغط دمك

534
00:34:49,430 --> 00:34:51,300
انا بخير حقا

535
00:34:51,600 --> 00:34:52,830
انا بخير

536
00:34:58,310 --> 00:35:01,840
اريد ان اشكر السيد مــون

537
00:35:05,780 --> 00:35:07,180
لقد احب فقط

538
00:35:08,820 --> 00:35:10,380
امرأة واحدة

539
00:35:11,990 --> 00:35:13,620
بالرغم انه لم يستطع ان يظهر ذلك

540
00:35:16,260 --> 00:35:19,760
العروس التي قامت بحرق وجه خادمتها

541
00:35:19,760 --> 00:35:22,530
اخذت الفتاة معها كخادمة لها

542
00:35:23,700 --> 00:35:25,430
لم يملك أحــداً أصــابع خفيفة

543
00:35:25,430 --> 00:35:27,870
مثل "بون يي" , وكانت ذكية ايضا

544
00:35:36,340 --> 00:35:38,010
لذا الزوج

545
00:35:38,550 --> 00:35:41,080
عاش مع المرأة التي احبها

546
00:35:41,350 --> 00:35:43,750
تحت سقف واحد

547
00:36:00,170 --> 00:36:03,470
الجو بارد .. هذا الخريف مثل الشتاء

548
00:36:03,840 --> 00:36:05,870
فلتذهب لتأكل حساءً ساخناً

549
00:36:06,770 --> 00:36:09,310
الفتاة التي جاءت مع السيدة الجديدة

550
00:36:09,910 --> 00:36:11,880
ماذا كان اسمها؟

551
00:36:11,880 --> 00:36:13,280
بون يي؟

552
00:36:13,650 --> 00:36:15,820
الحساء التي قامت بطهيه

553
00:36:15,820 --> 00:36:17,820
لذيذا للغاية

554
00:36:18,090 --> 00:36:19,450
لا يوجد شيئ

555
00:36:19,450 --> 00:36:21,320
لا تستطيع هذه الفتاة عمله

556
00:36:21,520 --> 00:36:22,560
يمكنها صنع ملابس جميلة ايضا

557
00:36:22,560 --> 00:36:24,690
..و تطهو جيدا و

558
00:36:24,830 --> 00:36:27,130
يمكنها القراءة والكتابة ايضا

559
00:36:27,700 --> 00:36:29,830
هل تعتقد انها فعلت ذلك من الغيرة؟

560
00:36:30,430 --> 00:36:32,500
لقد سمعت ان السيدة الجديدة

561
00:36:32,930 --> 00:36:34,340
احرقت وجه الفتاة

562
00:36:34,340 --> 00:36:36,670
بواسطة سيخ حديد قبل الزفاف

563
00:36:36,670 --> 00:36:37,740
لماذا؟

564
00:36:38,070 --> 00:36:40,240
لقد تم الامساك بالفتاة

565
00:36:40,240 --> 00:36:41,710
...و هي تقيس

566
00:36:41,710 --> 00:36:43,410
فستان السيدة

567
00:36:50,550 --> 00:36:52,090
...هذه الليلة لابد انها كانت

568
00:36:53,120 --> 00:36:55,120
الليلة الاخيرة لوجهكِ الجميل

569
00:36:59,830 --> 00:37:02,360
من المؤسف انها ولدت عبدة

570
00:37:02,660 --> 00:37:03,900
لا يوجد شيئ يمكنك فعله

571
00:37:04,000 --> 00:37:06,130
كل الناس تم خلقهم متساوون

572
00:37:06,130 --> 00:37:07,440
اذا ارتدت ملابس جيدة

573
00:37:07,440 --> 00:37:09,840
بون يي ستبدو اكثر اناقة

574
00:37:38,830 --> 00:37:40,100
اليس هذا مؤلما

575
00:37:41,370 --> 00:37:42,400
مـــاذا؟

576
00:37:42,970 --> 00:37:45,670
الحرق الذي على وجهكِ؟

577
00:37:46,670 --> 00:37:47,740
اجل

578
00:37:48,410 --> 00:37:50,180
انا أرى انه لاذع

579
00:37:50,180 --> 00:37:51,550
لابد انه يلسع ويؤلم

580
00:37:53,250 --> 00:37:54,350
انا اعلم لأنني

581
00:37:54,350 --> 00:37:56,180
حرقت قدمي من قبل بواسطة جمرة

582
00:37:59,920 --> 00:38:01,160
اذهبِ الي الصيدلية في السوق

583
00:38:01,490 --> 00:38:03,320
سوف اطلب منهم تحضير دواءً من اجلكِ

584
00:38:04,060 --> 00:38:06,860
لديهم دواء من اجل الحروق

585
00:38:06,860 --> 00:38:08,330
لا, انا بخير

586
00:38:08,330 --> 00:38:09,630
اذهبي الي الصيدلية

587
00:38:10,430 --> 00:38:11,500
حسنا؟

588
00:38:30,690 --> 00:38:32,050
ماذا تفعلين؟

589
00:38:35,460 --> 00:38:37,020
لا توقفني

590
00:38:37,020 --> 00:38:38,990
انت تضربين شخصا .. كيف لا اوقفكِ ؟

591
00:38:39,760 --> 00:38:41,930
هذه الفتاة اصبحت وقحة للغايه

592
00:38:41,930 --> 00:38:44,000
لقد سرقت من اشيائي

593
00:38:44,770 --> 00:38:47,840
لقد وجدتها تضع مستحضرات التجميل علي هذا الوجه القبيح

594
00:38:47,970 --> 00:38:49,470
لقد سرقت من مستحضراتي

595
00:38:49,470 --> 00:38:51,570
 و وضعته علي وجهها

596
00:38:52,440 --> 00:38:53,540
اعطني اياه

597
00:39:02,480 --> 00:39:03,480
خذيه

598
00:39:03,880 --> 00:39:05,190
هذا لكِ

599
00:39:05,650 --> 00:39:06,950
"ميونغ سو" - 
 لقد طلبت من الصيدلي -

600
00:39:06,950 --> 00:39:08,220
أن يعطيها اياه

601
00:39:08,960 --> 00:39:10,890
كان يجب عليكِ انت تفتحيه وتتأكدي

602
00:39:11,090 --> 00:39:12,790
كيف يمكنكِ ضرب شخصٍ ما؟

603
00:39:14,030 --> 00:39:15,830
عن ماذا تتحدث؟

604
00:39:16,800 --> 00:39:18,970
هل احضرت دواءً لها؟

605
00:39:18,970 --> 00:39:20,330
لأنني شعرت بالسوء

606
00:39:20,330 --> 00:39:22,640
لشخصٍ يعيش في منزلي

607
00:39:22,870 --> 00:39:24,010
و يتألم

608
00:39:24,010 --> 00:39:26,740
انها عبدة - 
 إنها بشرٌ مثلنا -

609
00:39:28,510 --> 00:39:30,440
تشعر بالبرد في الشتاء , و بالحر في الصيف

610
00:39:30,950 --> 00:39:32,350
تجوع عندما لا تأكل

611
00:39:32,650 --> 00:39:34,280
إنها بشرٌ ايضا

612
00:39:35,120 --> 00:39:37,350
كلنا تم خلقنا متساوون

613
00:39:37,920 --> 00:39:39,450
كيف يمكنكِ ان تكون قاسية هكذا

614
00:39:40,390 --> 00:39:42,020
انت تقارن هذه الخــادمــة بنا؟

615
00:39:42,260 --> 00:39:44,490
كيف يمكنك ان تقول شيئ مناف للعقل هكذا؟

616
00:39:47,060 --> 00:39:48,330
انت لست

617
00:39:48,830 --> 00:39:50,160
...مهتما بـ

618
00:39:50,800 --> 00:39:52,900
التعاليم الغربية .. هذه التعاليم الغريبة

619
00:39:53,130 --> 00:39:54,240
اليس كذلك؟

620
00:40:00,210 --> 00:40:01,540
لا تكرري فعلتكِ

621
00:40:02,110 --> 00:40:03,950
لـ بون يي او لايّ شخص اخر

622
00:40:46,220 --> 00:40:48,260
بون يي تعال هنا

623
00:40:48,790 --> 00:40:50,890
تعالي هنا و احصلي علي بعض الطعام

624
00:40:51,790 --> 00:40:53,160
حسنا , انا قادمة

625
00:41:06,740 --> 00:41:07,980
بون يي  , تعالي بسرعه

626
00:41:10,440 --> 00:41:12,910
بوون يي تعالي بسرعة

627
00:41:13,280 --> 00:41:14,920
تعالي هنا - 
 اسرعي -

628
00:41:14,920 --> 00:41:16,550
يا إلهي - 
 خذي -

629
00:41:16,550 --> 00:41:18,990
خذي هذه - 
 اشربي هذا -

630
00:41:18,990 --> 00:41:20,250
هيا اشربي

631
00:41:20,690 --> 00:41:22,820
شكرا لكِ - 
 تفضلي -

632
00:41:27,060 --> 00:41:29,330
يا إلهي - 
 سيدي -

633
00:41:30,830 --> 00:41:31,900
يمكنك المغادرة

634
00:41:36,140 --> 00:41:37,410
فلتجلسوا جميعا

635
00:41:39,270 --> 00:41:40,470
لقد قلت اجلسوا

636
00:41:41,010 --> 00:41:42,310
حسنا , سيدي

637
00:41:45,350 --> 00:41:46,780
هذا الطعام

638
00:41:46,980 --> 00:41:48,920
يبدو لذيذا

639
00:41:48,920 --> 00:41:50,220
اعطوني بعضا منه انا ايضا

640
00:41:50,590 --> 00:41:53,690
سيدي , سوف احضر طعاما طازجا لك

641
00:41:53,690 --> 00:41:55,190
لا يمكنك ان تأكل مما نأكل منه

642
00:41:55,190 --> 00:41:58,160
لا بأس , نحن عائلة

643
00:41:58,430 --> 00:41:59,630
اعطيني كأسا

644
00:42:00,130 --> 00:42:01,800
بون يي , اعطيني كأسكِ

645
00:42:06,930 --> 00:42:08,100
هيا اعطيني إياه

646
00:42:08,300 --> 00:42:09,770
سوف اسكب لك كأسا

647
00:42:27,050 --> 00:42:28,390
استمتعوا بالطعام

648
00:42:30,930 --> 00:42:32,690
لقد كان رجلا عظيما

649
00:42:33,630 --> 00:42:36,000
كونه عظيما كانت مشكلة رغم ذلك

650
00:42:43,300 --> 00:42:45,340
لقد كان محترما لزوجته

651
00:42:45,940 --> 00:42:47,210
...و لسببِ ما

652
00:42:47,580 --> 00:42:48,980
...لم يمكنهم

653
00:42:48,980 --> 00:42:50,480
الحصول علي مولود

654
00:42:50,950 --> 00:42:52,950
لأكثر من خمس سنوات

655
00:42:53,310 --> 00:42:55,920
انا اريد طعاما حاذقــاً

656
00:42:57,120 --> 00:42:59,550
انا متأكدة انني حامل هذه المرة

657
00:43:04,160 --> 00:43:07,190
من الان , لا تفكري إلا بالاشياء الجيدة

658
00:43:07,600 --> 00:43:08,900
و تحدثي حديثِ طيب

659
00:43:15,540 --> 00:43:16,640
عزيزي

660
00:43:17,610 --> 00:43:19,840
اريد ان آكل التوت البري

661
00:43:22,010 --> 00:43:23,210
في هذا الموسم؟

662
00:43:23,410 --> 00:43:24,980
انا اشعر انني سأحمل بتوأم

663
00:43:25,510 --> 00:43:27,880
إن اكلت التوت البري

664
00:43:45,700 --> 00:43:46,870
بون يي

665
00:43:48,240 --> 00:43:49,340
بون يي

666
00:43:50,840 --> 00:43:51,840
بون يي

667
00:43:52,810 --> 00:43:54,340
توقفي الان

668
00:43:54,340 --> 00:43:57,210
لا يوجد توت بري في هذا الموسم

669
00:43:57,780 --> 00:44:00,280
بون يي .. قلت لكِ توقفِ

670
00:44:02,050 --> 00:44:04,720
بون يي

671
00:44:04,720 --> 00:44:06,050
بون يي

672
00:44:07,860 --> 00:44:09,620
هل انتِ بخير؟

673
00:44:11,260 --> 00:44:12,530
انا بخير

674
00:44:16,030 --> 00:44:18,470
بون يي ... فقط اهربي

675
00:44:25,940 --> 00:44:27,640
السيدة ليست بحمقاء

676
00:44:28,080 --> 00:44:30,380
هي تعلم انه لا يوجد توت بري هذا الموسم

677
00:44:30,380 --> 00:44:32,750
لذا اهربي الان

678
00:44:32,750 --> 00:44:35,080
سوف اخبرها انكِ سقطتِ من الجبل

679
00:44:35,080 --> 00:44:37,420
اثناء البحث عن التوت البري

680
00:44:37,420 --> 00:44:38,950
لذا اهربي , بون يي

681
00:44:38,950 --> 00:44:40,190
اهربي

682
00:44:41,760 --> 00:44:43,120
عن ماذا تتحدث؟

683
00:44:47,460 --> 00:44:50,400
لقد امرتني ان اقتلك

684
00:44:54,170 --> 00:44:55,200
لماذا؟

685
00:44:56,370 --> 00:44:57,440
انا اسف

686
00:44:58,170 --> 00:45:01,280
لقد اخذت كيساً من الأرز و 10 عملات فضية منها

687
00:45:01,840 --> 00:45:03,840
لذا جئت معكِ الي هنا

688
00:45:04,880 --> 00:45:07,620
لكن من البداية لم أكــن أنوي قتلكِ

689
00:45:20,030 --> 00:45:21,730
السيدة ليست حامل

690
00:45:22,760 --> 00:45:24,170
ها دونغ رآها

691
00:45:24,170 --> 00:45:27,100
تغسل ملاءتها في السر منذ ايام

692
00:45:28,300 --> 00:45:30,170
انها تفعل ذلك لتحصل علي الاهتمام

693
00:45:31,010 --> 00:45:34,040
في الغالب ستبكي قريبا وتقول انه كان حملا كاذبا

694
00:45:34,410 --> 00:45:36,210
ربما تطلب منه ان يهتم بها فقط

695
00:45:38,680 --> 00:45:40,280
سيدتي المثيرة للشفقة

696
00:45:40,280 --> 00:45:42,750
انت التي تستحق الشفقة وليست هي

697
00:45:42,750 --> 00:45:44,320
نحن نعلم انها فعلت ذلك

698
00:45:44,320 --> 00:45:46,290
لوجهكِ

699
00:45:49,020 --> 00:45:51,930
لن تتمكن من الحصول على طفل

700
00:45:55,030 --> 00:45:56,960
اليوم الذي فعلت فيه هذا لوجهي

701
00:45:57,800 --> 00:45:59,230
لقد صليت كثيراً

702
00:46:01,240 --> 00:46:03,640
و دعوت الا تحصل علي طفلا ابدا

703
00:46:05,710 --> 00:46:07,210
لقد دعوت ان يتم قطع شجرة عائلتها

704
00:46:07,210 --> 00:46:09,180
اينما تذهب

705
00:46:22,790 --> 00:46:24,630
سوف اموت وحدي

706
00:46:26,060 --> 00:46:27,460
فلتعد انت

707
00:46:27,460 --> 00:46:29,700
لما ستموتين؟

708
00:46:29,700 --> 00:46:31,500
انت لم تفعلي اي شيئ خاطيئ

709
00:46:31,830 --> 00:46:34,140
شكرا لك لإخباري الحقيقة

710
00:46:40,270 --> 00:46:41,340
بون يي

711
00:46:45,880 --> 00:46:47,080
بون يي

712
00:46:49,680 --> 00:46:52,090
بون يي

713
00:46:54,320 --> 00:46:57,060
بون يي

714
00:46:57,960 --> 00:47:00,700
بون يي

715
00:47:01,960 --> 00:47:03,130
بون يي

716
00:47:03,930 --> 00:47:06,330
بون يي

717
00:47:07,100 --> 00:47:09,170
لقد قفزت فجأة

718
00:47:09,170 --> 00:47:10,910
لم اتمكن من ايقافها

719
00:47:10,910 --> 00:47:12,940
لقد بحثت في كل مكان

720
00:47:12,940 --> 00:47:14,080
اعثروا عليها

721
00:47:14,510 --> 00:47:16,140
لابد ان نعثر عليها

722
00:47:16,480 --> 00:47:17,610
اجل , سيدي

723
00:47:17,610 --> 00:47:19,580
هيا بنا 
 هيا بنا

724
00:47:19,580 --> 00:47:20,950
يجب ان نعثر عليها

725
00:47:48,310 --> 00:47:51,280
بون يي 
بون يي

726
00:47:51,450 --> 00:47:53,310
بون يي
بون يي

727
00:47:53,310 --> 00:47:55,220
بون يي
بون يي

728
00:47:55,220 --> 00:47:56,720
بون يي 
 بون يي

729
00:47:57,020 --> 00:47:59,320
بون يي 
 بون يي

730
00:48:00,020 --> 00:48:01,060
بون يي

731
00:48:01,520 --> 00:48:03,820
ابحثوا في كل مكان

732
00:48:04,330 --> 00:48:06,730
بون يي 
 بون يي

733
00:48:10,500 --> 00:48:11,530
بون يي

734
00:48:16,770 --> 00:48:19,140
بون يي , اين انتِ؟

735
00:48:29,680 --> 00:48:31,250
ما هذه الضجة بالخارج؟

736
00:48:33,020 --> 00:48:35,690
بون يي سقطت من أعلى الجبل

737
00:48:35,690 --> 00:48:37,460
اثناء بحثها عن التوت البري

738
00:48:38,460 --> 00:48:39,530
حقا؟

739
00:48:40,090 --> 00:48:43,000
لكن من الصعب العثور عليها في هذا الليل

740
00:48:43,900 --> 00:48:45,430
انهم يقولوا انها ربما تكون ميتة بالفعل

741
00:48:46,130 --> 00:48:48,470
او ستموت اذا لم يعثروا عليها اليوم

742
00:48:51,210 --> 00:48:52,940
هذا سيئ

743
00:48:54,080 --> 00:48:55,810
لقد كنت افكر بتزويجها

744
00:48:55,810 --> 00:48:57,750
لـجاي دونج في الشهر القادم

745
00:48:59,580 --> 00:49:00,880
جاي دونج؟

746
00:49:01,350 --> 00:49:03,120
... هل تتحدثين عن

747
00:49:03,450 --> 00:49:05,690
الاحمق بالمدينة

748
00:49:06,820 --> 00:49:08,490
ماذا يجب ان نفعل؟

749
00:49:09,160 --> 00:49:10,630
يجب علينا ان ندفنها فقط

750
00:49:10,630 --> 00:49:13,160
في مكان مشمس

751
00:49:16,730 --> 00:49:18,170
بون يي 
 بون يي

752
00:49:18,170 --> 00:49:20,870
بون يي 
 بون يي

753
00:49:20,870 --> 00:49:22,500
بون يي 
 بون يي

754
00:49:22,500 --> 00:49:24,740
بون يي 
 بون يي

755
00:49:24,740 --> 00:49:25,840
بون يي 
 بون يي

756
00:49:25,840 --> 00:49:27,010
بون يي

757
00:49:27,010 --> 00:49:28,780
بون يي 
 بون يي

758
00:49:28,780 --> 00:49:30,240
بون يي 
 بون يي

759
00:49:30,240 --> 00:49:32,880
بون يي 
 بون يي

760
00:49:35,920 --> 00:49:37,420
عودي الي هنا 
 بون يي

761
00:49:39,490 --> 00:49:40,990
بون يي 
 بون يي

762
00:49:40,990 --> 00:49:43,360
بون يي 
 بون يي

763
00:49:44,530 --> 00:49:46,260
بون يي 
 بون يي

764
00:49:46,260 --> 00:49:48,960
بون يي 
 بون يي

765
00:49:48,960 --> 00:49:50,500
بون يي 
 بون يي

766
00:49:51,870 --> 00:49:53,130
بون يي

767
00:49:53,130 --> 00:49:54,200
بون يي

768
00:49:55,240 --> 00:49:56,700
هل انتي ميتة حقا؟

769
00:49:56,700 --> 00:49:59,570
بون يي 
 بون يي

770
00:49:59,570 --> 00:50:02,140
ألن اراكِ مرة آخرى , بون يي

771
00:50:02,310 --> 00:50:03,710
بون يي 
 بون يي

772
00:50:07,520 --> 00:50:08,850
بون يي

773
00:50:09,680 --> 00:50:10,750
بون يي

774
00:50:10,950 --> 00:50:12,250
بون يي

775
00:50:12,250 --> 00:50:14,060
بون يي 
 بون يي

776
00:50:14,190 --> 00:50:15,420
بون يي

777
00:50:15,420 --> 00:50:16,990
بون يي 
 بون يي

778
00:50:17,190 --> 00:50:18,990
بون يي 
 بون يي

779
00:50:21,730 --> 00:50:23,300
بون يي 
 بون يي

780
00:50:23,300 --> 00:50:25,230
بون يي 
 بون يي

781
00:50:26,230 --> 00:50:27,340
بون يي

782
00:50:29,800 --> 00:50:32,140
بون يي 
 بون يي

783
00:50:33,240 --> 00:50:35,640
بون يي 
 بون يي

784
00:50:35,640 --> 00:50:37,450
بون يي 
 بون يي

785
00:50:38,980 --> 00:50:40,480
بون يي

786
00:50:43,350 --> 00:50:45,290
بون يي 
 بون يي

787
00:50:46,750 --> 00:50:48,490
بون يي 
 بون يي

788
00:50:48,490 --> 00:50:49,890
بون يي

789
00:50:53,730 --> 00:50:55,660
[بعد مرور ثمانية اشهر]

790
00:51:03,440 --> 00:51:04,940
ماذا , بون يي؟

791
00:51:09,340 --> 00:51:10,480
بون يي

792
00:51:11,050 --> 00:51:13,010
بون يي

793
00:51:16,150 --> 00:51:19,420
تعالوا هنا , بون يي لم تمت و قد عادت

794
00:51:19,590 --> 00:51:22,690
بون يي لم تمت و عادت

795
00:51:28,330 --> 00:51:29,430
سيدتي

796
00:51:30,000 --> 00:51:31,800
لقد احضرت لكِ التوت البري

797
00:51:33,330 --> 00:51:36,000
زوجان من الحفارين الكرماء اعطونني اياه

798
00:51:37,140 --> 00:51:38,640
لقد انتظرت طوال الموسم

799
00:51:39,110 --> 00:51:41,110
اثناء عملي في منزلهم

800
00:51:42,480 --> 00:51:45,010
...فلتلدي طفلا سليما معافي بعد ان تأكلي

801
00:52:22,020 --> 00:52:23,820
انا اسف

802
00:52:24,220 --> 00:52:27,150
لن يكون هناك طفلا بينكما

803
00:52:27,860 --> 00:52:30,060
كيف يمكنك ان تقول هذا؟

804
00:52:30,360 --> 00:52:32,060
فلتعثر على طريقة

805
00:52:32,160 --> 00:52:33,830
أيجب ان نعثر علي ام بديلة؟

806
00:52:33,830 --> 00:52:36,760
او ان نحضر زوجة ثانية؟

807
00:52:37,200 --> 00:52:39,300
لا يمكننا ان نتوقع اي شيئ

808
00:52:39,770 --> 00:52:41,040
قراءة العائلة تخبرني

809
00:52:41,040 --> 00:52:44,040
انه سيكون هناك ثلاثة اطفال

810
00:52:44,510 --> 00:52:46,870
انا اشعر بالطاقة

811
00:52:54,320 --> 00:52:55,380
انتظري لحظة

812
00:52:56,180 --> 00:52:57,220
اجل؟

813
00:52:57,220 --> 00:52:58,520
هل يمكن انكِ

814
00:52:59,650 --> 00:53:01,820
ولدتِ في الشهر الرابع من التقويم القمري

815
00:53:02,360 --> 00:53:04,290
او انكِ ولدتِ في حوالي العاشرة صباحا

816
00:53:06,690 --> 00:53:08,260
اجل , هذا صحيح

817
00:53:09,500 --> 00:53:10,630
لقد علمت ذلك

818
00:53:11,430 --> 00:53:13,270
توجد إمرأة في هذا المنزل

819
00:53:14,240 --> 00:53:17,670
ستلد ثلاثة ابناء , سيدتي

820
00:54:02,650 --> 00:54:03,950
هل تريدين ان اسكب لكِ  كأسا

821
00:54:06,720 --> 00:54:07,920
لا , سيدي

822
00:54:08,890 --> 00:54:10,490
لابد انكِ لا تشعرين بالراحة

823
00:54:18,000 --> 00:54:20,200
لقد سمعت انه يمكنكِ القراءة و الكتابة

824
00:54:21,300 --> 00:54:22,670
انا لست جيدة كفاية

825
00:54:34,050 --> 00:54:35,050
بون يي

826
00:54:38,020 --> 00:54:40,150
انا سعيدٌ انكِ عدتِ سليمة

827
00:55:07,010 --> 00:55:08,050
انا

828
00:55:09,350 --> 00:55:10,890
لن انم معكِ الليله

829
00:55:13,220 --> 00:55:14,560
حتى لو حصلت علي ولدٍ منكِ

830
00:55:14,560 --> 00:55:16,290
لا يمكنكِ ان تصبحي والدته

831
00:55:17,220 --> 00:55:18,590
عندما تلدين الطفل

832
00:55:18,590 --> 00:55:20,290
سوف يتم نفيك إلي مكان اخر

833
00:55:24,770 --> 00:55:25,900
هذا هو

834
00:55:27,030 --> 00:55:28,200
ما يسمي بــالأم البديلة

835
00:55:29,470 --> 00:55:31,240
انا لا استطيع فعل ذلك بكِ

836
00:55:32,310 --> 00:55:33,370
..لماذا

837
00:55:36,540 --> 00:55:37,910
لماذا هذا؟

838
00:55:38,680 --> 00:55:40,080
لماذا تعتقدين؟

839
00:55:55,230 --> 00:55:56,600
انتِ تعلمين بالفعل

840
00:56:00,530 --> 00:56:01,800
لقد قمت بأرتكاب خطيئة

841
00:56:03,500 --> 00:56:05,640
بقلبي منذ زمنٍ مضي

842
00:56:09,710 --> 00:56:11,410
لقد اردت ان امسك بكِ فحسب

843
00:56:12,480 --> 00:56:13,580
..هل استطيع

844
00:56:18,120 --> 00:56:20,620
ان ألد الطفل و اموت؟

845
00:56:24,230 --> 00:56:26,060
انا اريد ان اكون سعيدة لـ10 اشهر فحسب

846
00:56:28,900 --> 00:56:30,200
..انا

847
00:56:34,470 --> 00:56:35,700
لا اخاف من الموت

848
00:56:37,910 --> 00:56:39,270
انا اخاف 


849
00:56:40,610 --> 00:56:42,040
ان اعيش بدونك

850
00:57:09,240 --> 00:57:10,300
ماذا تعتقدون؟

851
00:57:10,840 --> 00:57:12,710
حدث في تلك الليلة؟

852
00:57:14,840 --> 00:57:16,110
...هل ولدت طفلاً

853
00:57:16,240 --> 00:57:18,180
و سيدة المنزل تغيرت؟

854
00:57:18,450 --> 00:57:20,250
ام هل ناما معاً؟

855
00:57:20,550 --> 00:57:22,280
فقط ممسكين بالأيادي؟

856
00:57:22,280 --> 00:57:24,450
بربكِ , بالتأكيد لقد ناما معا

857
00:57:24,450 --> 00:57:25,990
صحيح , اليس كذلك

858
00:57:25,990 --> 00:57:27,150
بالتأكيد -
 صحيح ؟ -

859
00:57:28,020 --> 00:57:29,790
"هم بالفعل يعلما كيف يشعر كلٍ منهما"

860
00:57:29,790 --> 00:57:31,860
"كيف يمكن ان يناما ممسكين الايدي فقط"

861
00:57:32,060 --> 00:57:33,960
"بالتأكيد ناما معا"

862
00:57:33,960 --> 00:57:35,230
اذا كنت تتفق , ارفع يدك

863
00:57:35,660 --> 00:57:37,000
بالتأكيد

864
00:57:37,230 --> 00:57:38,370
"مستحيل"

865
00:57:38,600 --> 00:57:39,930
"هم فقط ناما ممسكين ايديهما"

866
00:57:44,110 --> 00:57:45,240
!! بربكِ

867
00:57:55,980 --> 00:57:57,390
انتما

868
00:57:57,720 --> 00:57:59,150
لماذا تحدقان ببعضكما

869
00:57:59,150 --> 00:58:00,190
هل تُحبينه؟

870
00:58:01,790 --> 00:58:03,420
يا إلهي 
 يا إلهي

871
00:58:04,930 --> 00:58:06,830
دعونا نعرف ماذا حدث لهم

872
00:58:06,830 --> 00:58:08,230
بعد 10 دقائق

873
00:58:10,200 --> 00:58:11,770
تعال لنشرب كوبا من القهوة

874
00:58:26,850 --> 00:58:28,050
ما الذي اتي بك هنا؟

875
00:58:28,450 --> 00:58:29,950
لماذا تتبعينني؟

876
00:58:30,590 --> 00:58:31,590
يا إلهي

877
00:58:34,920 --> 00:58:37,490
السيدة جــانغ دعتني

878
00:58:38,590 --> 00:58:40,130
لقد تمت دعوتي انا ايضا

879
00:58:40,830 --> 00:58:43,060
كيف تعرفينها؟ -
 أعرفها فحسب -

880
00:58:44,630 --> 00:58:46,900
هل تتذكرين عصير الخضراوات؟

881
00:58:47,470 --> 00:58:48,970
الذي كان يصل كل سبت

882
00:58:49,300 --> 00:58:50,500
انا لا اتذكر

883
00:58:53,170 --> 00:58:55,240
انا لم اتذوقه قط لقد كان مريعا

884
00:58:55,480 --> 00:58:57,080
كنت اشرب فقط عصير التوت البري

885
00:58:58,980 --> 00:59:00,650
صحيح , احيانا كان يوجد عصير التوت البري

886
00:59:00,650 --> 00:59:01,650
في الموسم

887
00:59:01,650 --> 00:59:03,150
لماذا تقوم بذكر هذا؟

888
00:59:03,920 --> 00:59:05,150
توقف عن المحاولة ان تكون ودودا معي

889
00:59:05,150 --> 00:59:06,350
بالتحدث عن الماضي

890
00:59:07,990 --> 00:59:09,090
مرحباً

891
00:59:20,820 --> 00:59:47,760
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

892
00:59:47,760 --> 00:59:50,060
[الفارس الاسود - الرجل الذي يحرسني]

893
00:59:50,330 --> 00:59:53,000
بون يي , يجب ان تحصلي علي بعض الراحة

894
00:59:53,000 --> 00:59:54,900
انا اعتقد انني حلمت بطفلك

895
00:59:54,900 --> 00:59:56,340
 " هل انتِ زوجة "لي ميونج سو

896
00:59:56,340 --> 00:59:57,370
اجل , انا كذلك

897
00:59:57,410 --> 01:00:00,510
لقد اصبحتِ شيئا ليس بشريا او حتي شبحا

898
01:00:00,510 --> 01:00:03,110
عزيزي - 
 اتركها في الغرفة

899
01:00:03,110 --> 01:00:04,250
رجل شخص آخر

900
01:00:04,250 --> 01:00:06,680
انه زوجي التي سرقته تلك الخادمة

901
01:00:07,180 --> 01:00:08,180
هــل تشعرين بالغيرة؟

902
01:00:08,180 --> 01:00:10,420
انا لابد ان ابدو لكِ اضحوكة لأنني احبكِ كثيرا

903
01:00:10,420 --> 01:00:12,120
أعتقد أنك أنت الذي يشعر بالغيرة

904
01:00:12,120 --> 01:00:13,120
فقط لشهرٍ واحد

905
01:00:13,120 --> 01:00:14,390
انا لا اريد ان يتم جرحي

906
01:00:14,390 --> 01:00:16,260
سوف اقوم بتركك بعد شهر .. انا اقسم بذلك

