﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,840
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:08,860 --> 00:00:10,290
[الحــلـــ 6 ـــــقـة]

3
00:00:13,310 --> 00:00:14,450
مرحباً

4
00:00:17,420 --> 00:00:18,520
مرحباً

5
00:00:19,090 --> 00:00:20,590
أنتِ هنا ايضاً, هاي را

6
00:00:21,160 --> 00:00:22,960
لقد قــامت بدعوتي

7
00:00:23,260 --> 00:00:24,530
كيف حــالكِ؟

8
00:00:25,060 --> 00:00:26,430
هل أُصبتِ بالزكــام؟

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,530
كــان الأمــر ليكون سيئاً 
 لو أنكِ لم تساعدينني

10
00:00:31,700 --> 00:00:33,330
إنه لا شيء يُذكر

11
00:00:33,670 --> 00:00:36,300
لقد عملت بجد من أجل تغطية تلك النافذه

12
00:00:37,570 --> 00:00:39,410
هل تريدان إحتساء كوب من القهوه؟

13
00:00:40,580 --> 00:00:42,740
شكراً لك

14
00:00:43,180 --> 00:00:44,580
سـأحتسي كوباً من القهوه السوداء

15
00:00:45,650 --> 00:00:47,820
سوداء؟ -
 ...من دون حليب أو سكر -

16
00:00:50,920 --> 00:00:52,420
كوباً من أمريكــانو

17
00:00:52,520 --> 00:00:54,560
هل تريدين أن تـذهبي لطلب ذلك معي؟

18
00:00:54,560 --> 00:00:55,560
هل يجب عليّ ذلك؟

19
00:00:55,620 --> 00:00:56,860
أجـــل, لنذهب

20
00:01:02,660 --> 00:01:04,100
كيف يعرفان بعضهمـا؟

21
00:01:12,940 --> 00:01:14,280
هل تشعرين بتحسن؟

22
00:01:16,510 --> 00:01:17,710
أجـــل, بفضلك

23
00:01:18,110 --> 00:01:20,350
شكراً لك لأنك أرسلت مساعدك

24
00:01:20,980 --> 00:01:21,980
أنتِ تعلمين

25
00:01:24,420 --> 00:01:26,820
هل يمكنكِ ألا تخبري هــاي را بـأنني قد قمت بطلب زي من أجلها؟

26
00:01:28,220 --> 00:01:29,290
لمــاذا؟

27
00:01:29,290 --> 00:01:31,330
إنها هديه, لا أريد أن أفسد متعة المفاجــأة

28
00:01:38,200 --> 00:01:40,100
تفضلي, كوباً من القهوة السوداء

29
00:01:43,100 --> 00:01:44,310
شكراً لك

30
00:01:46,070 --> 00:01:47,310
ســأذهب

31
00:01:55,620 --> 00:01:56,620
بالتأكيد

32
00:02:17,570 --> 00:02:20,740
هل تريدون أن تعرفوا حقيقة تلك الليلة؟

33
00:02:26,880 --> 00:02:29,050
"!ذلك الرجل ليس رجلكِ"

34
00:02:39,190 --> 00:02:40,260
...السيدة

35
00:02:42,100 --> 00:02:43,260
...قضت اليلة بـأكملها

36
00:02:43,970 --> 00:02:46,230
واقفه بالخارج, تحدق بالأبواب المُظلمة

37
00:03:04,550 --> 00:03:06,960
ذلك الرجل ليس رجلكِ

38
00:03:09,890 --> 00:03:11,760
كيف تجرؤ فتاة وضيعه مثلكِ على لمسه؟

39
00:03:25,210 --> 00:03:28,640
لا شيء حدث بينهما

40
00:03:29,880 --> 00:03:30,910
,مع ذلك

41
00:03:31,880 --> 00:03:33,720
....تلك الليله كــانت أول مرة

42
00:03:34,120 --> 00:03:35,550
يكتشفان فيها مشاعرهمـا لبعضهم

43
00:03:57,310 --> 00:04:00,110
بون يي, مـــا الذي تفعلينه؟

44
00:04:00,110 --> 00:04:02,340
يجب أن ترتاحي

45
00:04:02,540 --> 00:04:04,180
كــلا, يمكنني تدبر الأمـــر

46
00:04:05,650 --> 00:04:08,520
أعتقد أنني قد حلمت بطفلكِ

47
00:04:10,150 --> 00:04:12,750
أنتِ ستُنجبين صبياً, صبياً

48
00:04:23,670 --> 00:04:24,830
!بون يي -
 يـــا إلهي -

49
00:04:25,100 --> 00:04:26,130
يــــا إلهي

50
00:04:27,600 --> 00:04:29,570
يــــا إلهي, جوم بوك

51
00:04:30,940 --> 00:04:32,170
مـــا الذي أحضرك إلى هنا؟

52
00:04:32,510 --> 00:04:34,040
لقد أتيت من أجل أداء مهمه من أجـــل سيدتي

53
00:04:34,040 --> 00:04:35,240
يـــا إلهي

54
00:04:36,080 --> 00:04:37,210
إجلس

55
00:04:39,050 --> 00:04:40,110
هل أنت جــائع؟

56
00:04:44,220 --> 00:04:46,820
لقد قمت برسم التل الذي أحببته

57
00:04:49,020 --> 00:04:53,030
يـــا إلهي, أنت رسام جيد, جوم بوك

58
00:04:55,830 --> 00:04:58,030
يجب أن تشرب بعض المـــاء ايضاً

59
00:05:00,500 --> 00:05:01,740
بون يي -
 أجـــل؟ -

60
00:05:02,470 --> 00:05:04,470
هل حدث شيئاً سيئاً لكِ؟

61
00:05:05,440 --> 00:05:07,580
....لقد قــال والد سيك بــأنكِ

62
00:05:08,310 --> 00:05:09,580
ستنجبين صبياً

63
00:05:10,380 --> 00:05:12,310
لكنكِ لستِ متزوجة حتى

64
00:05:16,990 --> 00:05:18,750
لحسن الحظ أو لسوء الحظ

65
00:05:19,020 --> 00:05:22,420
الناس لم يكونوا فضوليين بشأنهم لوقتٍ طويل

66
00:05:24,190 --> 00:05:25,830
أجلبوا المزيد من الكتب -
 حسناً -

67
00:05:26,390 --> 00:05:27,800
....البلاط الملكي قُسمَ بين

68
00:05:28,030 --> 00:05:29,960
,الجانب الشمـالي و الجنوبي

69
00:05:30,400 --> 00:05:33,270
و قد قـاموا بالقتال بلا نهايه من أجل جزئهم

70
00:05:34,100 --> 00:05:36,810
...إستخدموا الإضطهاد الديني

71
00:05:36,970 --> 00:05:38,940
لقمع المُفكرين

72
00:05:40,010 --> 00:05:41,840
!يـــا إلهي, سيدي

73
00:05:41,840 --> 00:05:43,380
...تم الإمساك بالعلمــاء الصغار

74
00:05:43,380 --> 00:05:46,850
....بين التفكير الكونفوشيوسي و الواقع

75
00:05:47,250 --> 00:05:49,880
أصبحت كلها تضحيات من أجل الصراع

76
00:05:49,880 --> 00:05:51,720
!سيدي

77
00:06:11,170 --> 00:06:13,370
لقد أردتي دومــاً إرتداء هذا

78
00:06:15,010 --> 00:06:16,280
...يمكنكِ إرتداءه

79
00:06:18,610 --> 00:06:20,050
و تموتي عوضاً عني

80
00:06:25,890 --> 00:06:26,960
أخرجي

81
00:06:34,330 --> 00:06:36,030
هل أنتِ زوجة لي ميونغ ســو؟

82
00:06:36,930 --> 00:06:38,030
أجيبيني

83
00:06:40,700 --> 00:06:41,770
أجـــل

84
00:06:44,470 --> 00:06:46,070
هل هناك أيّ أفراد أخرين من العائله؟

85
00:06:46,210 --> 00:06:47,210
لا

86
00:06:50,210 --> 00:06:51,880
كيف تجرؤين على خداعي؟

87
00:06:52,980 --> 00:06:55,480
لا يمكن أن تكوني متزوجةً منه بوجه كهذا

88
00:06:55,720 --> 00:06:57,690
لقد حصلت على هذه النُدبه بعد زواجنا

89
00:06:58,420 --> 00:07:00,520
كيف إستطاع العيش مع إمرأة كهذه؟

90
00:07:00,520 --> 00:07:02,390
...لقد كــان زوجـاً لطيفاً

91
00:07:03,690 --> 00:07:05,430
بغض النظر عن ندبتي

92
00:07:06,730 --> 00:07:09,300
إنه شخص متفهم تماماً

93
00:07:09,560 --> 00:07:10,600
خذوها بعيداً

94
00:07:23,340 --> 00:07:25,050
...لقد قــاموا بإستجوابها و ســؤالها

95
00:07:25,210 --> 00:07:27,420
,مع من تورط ميونغ ســو

96
00:07:27,950 --> 00:07:31,790
و من هم الأشخاص الذين قــاموا بزيارته

97
00:07:31,790 --> 00:07:34,320
لي ميونغ سو كـاثلوكي, أليس كذلك؟

98
00:07:36,260 --> 00:07:40,160
مع ذلك, بون يي لم تعطيهم أيّ إجــابه

99
00:07:53,480 --> 00:07:56,710
هل ســأتلقى السم كعقاب لي في الصباح؟

100
00:08:14,430 --> 00:08:15,730
سيدي

101
00:08:20,100 --> 00:08:21,100
بون يي

102
00:08:24,970 --> 00:08:26,980
كــلا, بون يي

103
00:08:28,810 --> 00:08:30,080
أنتِ حيه

104
00:08:32,150 --> 00:08:35,120
كيف ســافرتي لهذه المسافه البعيدة؟

105
00:08:35,950 --> 00:08:36,950
أجـــل

106
00:08:37,250 --> 00:08:39,520
لقد سمعت عن الأشياء التي تعرضتي لها

107
00:08:41,690 --> 00:08:43,190
...أنـــا سعيدة للغايه

108
00:08:44,130 --> 00:08:45,860
أنك بخير

109
00:08:54,470 --> 00:08:57,310
هل فقدتِ صوتكِ بسببي؟

110
00:09:12,820 --> 00:09:14,660
لقد سمعت أنها تعذبت بعدة طُرق

111
00:09:15,020 --> 00:09:18,060
...يقول الناس بــأنها حــاولت الهرب

112
00:09:18,330 --> 00:09:20,400
على أن يتم بيعها و مـــاتت

113
00:09:23,000 --> 00:09:24,270
...كــان يجب عليها أن

114
00:09:25,230 --> 00:09:27,340
تعرف مكانتها

115
00:09:34,080 --> 00:09:36,780
سمعت أن بعض الأشخاص قد عــادوا من المنفى أحياء

116
00:09:37,510 --> 00:09:38,650
أجـــل سيدتي

117
00:09:39,150 --> 00:09:42,580
السيد سيعود بالتــأكيد

118
00:09:58,830 --> 00:10:00,900
ســـأغسل الصحون, يجب أن ترتاحي

119
00:10:06,610 --> 00:10:08,680
أنهي واجبكِ

120
00:10:31,200 --> 00:10:32,400
دعيني أرى

121
00:10:34,240 --> 00:10:35,670
لم أنتهي بعد

122
00:10:41,440 --> 00:10:43,110
هذا ليس ممتعاً

123
00:10:43,780 --> 00:10:44,810
ألا تعتقدين ذلك؟

124
00:10:46,250 --> 00:10:47,780
,لم تقومي بأيّ خطــأ

125
00:10:47,780 --> 00:10:49,220
لذا لا يمكنني أن أستمتع بمعاقبتكِ

126
00:10:49,520 --> 00:10:51,020
...أنتِ سريعه جداً

127
00:10:51,020 --> 00:10:52,890
في التعلم

128
00:11:23,350 --> 00:11:24,420
افتحيه

129
00:11:38,400 --> 00:11:40,270
...الحداد القديم

130
00:11:40,600 --> 00:11:42,500
ســـاعدني كثيراً في الأمور

131
00:11:43,070 --> 00:11:44,640
و وثق بعودتي

132
00:11:45,640 --> 00:11:48,110
لذا أعطيته كتاب و حصلت على الخاتم

133
00:12:06,530 --> 00:12:08,630
اتمنى أن يكون هذا الخاتم مفيداً

134
00:12:10,670 --> 00:12:12,030
,عندمــا تحتاجين شيء

135
00:12:12,430 --> 00:12:14,040
قومي ببيعه من أجل المــال

136
00:12:20,910 --> 00:12:22,680
,إن كــان هناك حياةً آخرى

137
00:12:25,850 --> 00:12:28,450
أرجوك أولدي في مكانٍ جيد

138
00:12:33,350 --> 00:12:34,560
سيدي

139
00:12:41,030 --> 00:12:42,760
لا تخسري صوتكِ

140
00:12:45,170 --> 00:12:47,300
لا تحظي بندبة كهذه

141
00:12:50,410 --> 00:12:52,110
....إن كـــان عليكِ أن

142
00:12:53,010 --> 00:12:54,740
,تعيشي بندبه كهذه مجدداً

143
00:12:55,810 --> 00:12:56,980
فسـآخذها بدلاً عنكِ

144
00:12:59,450 --> 00:13:02,250
,كوني جميله

145
00:13:03,790 --> 00:13:06,250
و أبقي ثمينه, بون يي

146
00:13:12,530 --> 00:13:13,660
يـــا إلهي

147
00:14:34,340 --> 00:14:36,340
أين الخاتم الذي أعطيته لكِ؟

148
00:14:39,950 --> 00:14:41,080
هناك

149
00:14:43,990 --> 00:14:45,190
لمَ وضعته هناك؟

150
00:14:50,730 --> 00:14:52,330
القمر المُكتمل

151
00:14:52,330 --> 00:14:53,660
القمر المُكتمل

152
00:14:54,430 --> 00:14:55,760
عندمــا يكون القمر مكتملاً

153
00:14:55,760 --> 00:14:57,030
عندمــا يكون القمر مكتملاً

154
00:15:07,340 --> 00:15:09,640
مـــا الذي تحاول قوله؟

155
00:15:17,120 --> 00:15:18,790
أعلـم

156
00:15:20,020 --> 00:15:22,190
,إن تلقى الخاتم شعاع القمر المُكتمل

157
00:15:22,190 --> 00:15:24,590
يصبح أقوى و يحقق أمنيتكِ

158
00:15:26,930 --> 00:15:29,830
بون يي, مـــا هي أمنيتكِ؟

159
00:15:33,540 --> 00:15:34,670
إنه ســر

160
00:15:38,640 --> 00:15:40,780
الجو بارد, لنذهب للداخل

161
00:15:40,780 --> 00:15:42,610
أخبرني حينما ندخل

162
00:16:50,040 --> 00:16:52,650
بون يي, إستيقظي

163
00:16:52,980 --> 00:16:54,450
بون يي

164
00:16:55,280 --> 00:16:58,420
بون يي, علينا الخروج

165
00:17:16,240 --> 00:17:17,370
عزيزي

166
00:17:20,280 --> 00:17:21,780
لنترك الفتاه بالداخل و نذهب

167
00:17:22,780 --> 00:17:23,910
توقفي

168
00:17:25,880 --> 00:17:27,120
أخبرني

169
00:17:27,380 --> 00:17:28,980
من تحب أكثر؟

170
00:17:29,280 --> 00:17:30,950
أنـــا أم هي؟

171
00:17:31,120 --> 00:17:32,650
!أخبرني

172
00:17:33,320 --> 00:17:34,820
هل فقدتِ عقلكِ؟

173
00:17:40,830 --> 00:17:43,200
لنترك تلك الحقيرة

174
00:17:43,400 --> 00:17:45,500
بون يي, عليكِ أن تخرجي

175
00:17:45,700 --> 00:17:47,340
بون يي, إستيقضي

176
00:17:51,140 --> 00:17:52,640
أبقي هناك

177
00:17:53,010 --> 00:17:54,910
!موتي هناك

178
00:17:59,710 --> 00:18:00,780
بون يي

179
00:18:05,350 --> 00:18:06,490
بون يي

180
00:18:22,640 --> 00:18:24,040
,إن لم تخرجي

181
00:18:26,140 --> 00:18:27,410
فلن أذهب

182
00:18:42,120 --> 00:18:43,860
يجب أن تموتا

183
00:18:49,800 --> 00:18:51,570
!يجب أن تموتا كـلاكما

184
00:18:59,310 --> 00:19:00,340
كـــلا

185
00:19:01,240 --> 00:19:03,680
!كـــلا, عزيزي

186
00:19:05,380 --> 00:19:06,650
!كـــلا

187
00:19:09,950 --> 00:19:11,250
!عزيزي

188
00:19:25,930 --> 00:19:27,700
إيتها الساحرة

189
00:19:33,840 --> 00:19:35,280
...آمُل أن تصبحي شبحاً

190
00:19:38,150 --> 00:19:40,720
تهيمين في الأرجــاء

191
00:19:43,850 --> 00:19:45,690
للأبد

192
00:22:06,590 --> 00:22:07,660
المعذرة

193
00:22:08,300 --> 00:22:09,560
دعني أسألك سؤالاً

194
00:22:11,470 --> 00:22:13,900
هل هذا منزل السيد تشوي؟

195
00:22:16,810 --> 00:22:19,870
سـ.... سيدتي

196
00:22:22,010 --> 00:22:23,650
من أنت؟

197
00:22:24,280 --> 00:22:25,410
سيدتي

198
00:22:26,210 --> 00:22:28,450
أنـــا جيوم بوك

199
00:22:29,150 --> 00:22:30,420
جيوم بوك؟

200
00:22:30,950 --> 00:22:32,990
مـــا الذي حدث لكِ؟

201
00:22:33,760 --> 00:22:35,890
لمَ تبدين كـمـا أنتِ بالماضي؟

202
00:22:37,290 --> 00:22:39,630
مـــا الذي حدث لمنزلي بعد بضعة أيام فحسب؟

203
00:22:39,630 --> 00:22:41,630
مــاذا تعنين ببضعة أيام؟

204
00:22:42,160 --> 00:22:45,370
ألا ترين وجهي المُسن؟

205
00:22:47,900 --> 00:22:49,800
أين أبي و أمي؟

206
00:22:49,800 --> 00:22:52,270
,لقد توفيا منذ 30 عــامـاً

207
00:22:52,870 --> 00:22:54,740
وهمــا ينتظرانكِ

208
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
....أنــــا

209
00:23:03,220 --> 00:23:05,420
لابد أني أحلم الآن

210
00:23:06,150 --> 00:23:07,520
كيف يُعقل هذا؟

211
00:23:08,990 --> 00:23:11,960
كيف يمكن أنكِ لم تتغيري ولو قليلاً؟

212
00:23:12,360 --> 00:23:14,830
هل أنت جيوم بوك حقاً؟

213
00:23:15,430 --> 00:23:17,200
جيوم بوك الجيد في الرسم؟

214
00:23:17,200 --> 00:23:18,530
هذا صحيح

215
00:23:25,470 --> 00:23:27,940
مـــا الخطب؟

216
00:23:50,770 --> 00:23:52,330
تمهل

217
00:23:52,570 --> 00:23:54,440
فربمــا سيعلق في حلقك

218
00:23:55,970 --> 00:23:56,970
...أنت

219
00:23:57,710 --> 00:23:59,670
تبدو كمن رأى شبحــاً

220
00:24:01,140 --> 00:24:02,380
من أنتِ؟

221
00:24:02,380 --> 00:24:03,810
...أنـــا إمرأة تعلم بأمر

222
00:24:04,610 --> 00:24:06,980
السيدة سيو رين و بون يي

223
00:24:11,390 --> 00:24:14,160
هذا العالم سيصبح سخيفاً

224
00:24:14,590 --> 00:24:17,930
العبيد يطـالبون بأن يُعاملوا كبشر

225
00:24:17,930 --> 00:24:20,160
...و أنـــا الآن أُشهاد بغياً

226
00:24:20,460 --> 00:24:22,200
تغازل رجلاً في وضح النهار

227
00:24:23,030 --> 00:24:24,570
لنتحدث بمكـانٍ آخر

228
00:24:26,130 --> 00:24:27,440
لنستمتع معاً

229
00:24:27,600 --> 00:24:30,070
نحن أفضل من ذلك العجوز

230
00:24:30,870 --> 00:24:32,140
هذا يكفي

231
00:24:32,710 --> 00:24:34,010
هيا

232
00:24:49,190 --> 00:24:50,890
يـــا إلهي, هذا مؤلم

233
00:24:51,090 --> 00:24:53,290
يـــا إلهي -
 هل أنت بخير؟ -

234
00:24:53,290 --> 00:24:55,660
!يــــا إلهي

235
00:24:55,660 --> 00:24:57,470
يــــا إلهي

236
00:25:03,970 --> 00:25:05,710
لنتحدث بمكانٍ آخر

237
00:25:06,410 --> 00:25:08,080
يجب أن نتحدث بإنفراد

238
00:26:05,930 --> 00:26:06,970
توقفوا

239
00:26:23,020 --> 00:26:24,350
...لم تصبحي

240
00:26:24,490 --> 00:26:26,890
بشراً ولا شبحاً

241
00:26:46,110 --> 00:26:47,610
لا يمكنكِ الموت

242
00:26:48,580 --> 00:26:50,750
من أنتِ؟

243
00:26:54,720 --> 00:26:56,580
شخصٌ مثلكِ تماماً

244
00:27:03,320 --> 00:27:04,530
أتبعيني

245
00:27:05,590 --> 00:27:07,100
...طــالمـا أنكِ على قيد الحياة

246
00:27:07,760 --> 00:27:10,530
فيجب أن تحمي نفسكِ من البرد القارس و الجوع

247
00:27:48,140 --> 00:27:50,940
[حقبة تشينغ, 1900]

248
00:27:58,180 --> 00:28:01,450
[اليابان, 1930]

249
00:28:05,720 --> 00:28:09,260
[مدرسة طوكيو لتعلم فنون الحياكة]

250
00:28:32,050 --> 00:28:35,320
[سيؤول, 1960]

251
00:28:51,570 --> 00:28:52,830
....عندمــا قرأت كتاباً عن

252
00:28:52,830 --> 00:28:54,700
التاريخ بعد حكم الملك جيونغ جو

253
00:28:55,300 --> 00:28:56,370
...تذكرت

254
00:28:56,700 --> 00:28:59,740
القصة القديمة التي سمعتها من جدتي

255
00:28:59,740 --> 00:29:02,110
لذا أضفت إليها من مخيلتي

256
00:29:03,080 --> 00:29:05,710
,إن كــان هناك إمرأة مثلها في الواقع

257
00:29:07,220 --> 00:29:08,450
....فربمــا ستكون

258
00:29:08,450 --> 00:29:10,520
تصنع الملابس لبقية حياتها

259
00:29:12,990 --> 00:29:14,490
و ربمــا لا

260
00:29:14,760 --> 00:29:16,260
ربمــا تُدير حــانة صغيرة

261
00:29:16,260 --> 00:29:17,830
لا أصدق مـــا تقول

262
00:29:18,860 --> 00:29:21,360
هذه نهاية المحاضرة اليوم

263
00:29:21,960 --> 00:29:24,030
شكراً لكم -
 أحسنت -

264
00:29:26,270 --> 00:29:28,040
أين سيكون الحفل؟

265
00:29:34,440 --> 00:29:36,340
شكراً لكِ لدعوتي

266
00:29:36,340 --> 00:29:38,510
لقد جعلت قصتك الوقت يمر سريعاً

267
00:29:39,480 --> 00:29:40,620
هل إستمتعتِ؟

268
00:29:40,880 --> 00:29:43,350
...أجـــل, كـــل شيء يبدو حقيقياً

269
00:29:43,350 --> 00:29:44,790
مــا عدا تلك المرأة التي لا تموت

270
00:29:45,120 --> 00:29:48,690
حسناً, قد تكون قصتها حقيقة كذلك

271
00:29:49,590 --> 00:29:51,390
...لمَ لا تصبح تلك المرأة الملعونه

272
00:29:51,390 --> 00:29:53,530
عجوزاً أو تموت؟

273
00:29:53,530 --> 00:29:55,660
لا يمكننا أن نعتبره عقاباً

274
00:29:56,600 --> 00:29:59,530
ستعرفين ذلك بمجرد أن تجربي عيش تلك الحياة

275
00:29:59,530 --> 00:30:00,670
إنه عقاب

276
00:30:01,040 --> 00:30:03,140
الناس يعيشون لعلاقاتهم

277
00:30:03,140 --> 00:30:04,710
أعتقد أنها ستكون بوحدة موحشه

278
00:30:05,140 --> 00:30:07,680
,عــائلتكِ و أصدقائكِ سيكبرون و يموتون

279
00:30:07,680 --> 00:30:09,140
و لكنكِ مــازلتِ كمـا أنتِ

280
00:30:12,350 --> 00:30:14,250
ولكن يمكنك لقاء شخصٌ جديد بإستمرار

281
00:30:15,250 --> 00:30:17,120
....لا يوجد الكثير ممن

282
00:30:17,120 --> 00:30:19,020
قد تحبينهم بصدق في حياتكِ

283
00:30:19,590 --> 00:30:22,460
بالنسبة للبعض, الحب الصادق يكون لشخص واحد فحسب

284
00:30:25,660 --> 00:30:28,360
أنت مُحق, إنه بالضبط هكذا

285
00:30:30,060 --> 00:30:31,400
هل هذه أنتِ؟

286
00:30:33,640 --> 00:30:35,170
...لا تبدين مختلفة على الأطلاق

287
00:30:35,170 --> 00:30:37,410
عمــا كنتِ عليه عندمــا رأيتكِ كطفله

288
00:30:37,410 --> 00:30:39,370
هل تعيشين للأبد دون أن تتقدمي في السن؟

289
00:30:40,240 --> 00:30:42,710
أجــل, عمري 250 سنة

290
00:30:48,220 --> 00:30:49,820
إذن لمَ أنـــا بون يي؟

291
00:30:56,620 --> 00:30:57,990
مـــاذا تقصدين؟

292
00:30:58,290 --> 00:30:59,730
,الليله المــاضيه

293
00:30:59,730 --> 00:31:01,930
عندمــا تحطمت نافذتكِ في الظلام

294
00:31:02,200 --> 00:31:03,460
بون يي

295
00:31:03,930 --> 00:31:05,430
مـــاذا؟ بون يي؟

296
00:31:05,430 --> 00:31:06,470
أجـــل

297
00:31:06,940 --> 00:31:08,040
!أنتِ

298
00:31:08,040 --> 00:31:09,800
,كنتِ ترتدين الزي التقليدي و كــان شعرك مربوطاً

299
00:31:09,800 --> 00:31:10,870
,و قلتِ

300
00:31:11,110 --> 00:31:12,840
"لي "بون يي

301
00:31:15,840 --> 00:31:17,350
...حلمي كــان حقيقياً للغايه

302
00:31:17,350 --> 00:31:20,050
لدرجة لم أميز بها إن كــان حُلمـاً أم حقيقة

303
00:31:20,080 --> 00:31:21,850
,لقد نسيت أمر ذلك تماماً

304
00:31:21,850 --> 00:31:23,520
لكنني تذكرت بعد سماع القصة

305
00:31:25,290 --> 00:31:27,590
لمَ تلومينني على حُلمكِ الغبي؟

306
00:31:29,860 --> 00:31:32,430
راودكِ ذل الحُلم لأنكِ نمتِ خــارج المنزل

307
00:31:33,390 --> 00:31:34,830
اذهبي للمنزل و نـــامي باكراً

308
00:31:35,030 --> 00:31:37,170
سيدة جـــانغ, أعذرينا رجاءً

309
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
لنذهب

310
00:31:39,900 --> 00:31:41,540
لقد كنا على وشك المغادرة ايضاً

311
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
لنذهب

312
00:31:43,640 --> 00:31:46,070
أريد سيارتان رقم لوحاتها 3085 و 2469

313
00:31:48,910 --> 00:31:50,080
تفضلي هذا

314
00:31:50,150 --> 00:31:52,280
شكراً على مساعدتكِ لي هذا الصباح

315
00:31:52,410 --> 00:31:54,420
ســأدعوكِ مجدداً -
 حسناً -

316
00:31:55,720 --> 00:31:58,050
...مــا علاقتكِ بمالكة

317
00:31:58,050 --> 00:31:59,450
متجر شــارون للخياطة؟

318
00:32:01,520 --> 00:32:03,160
...بالنسبة لي, إنها مثل مُنتج

319
00:32:04,930 --> 00:32:07,000
من مــاركة معروفه حصلت عليها من خارج البلد
 ولكنه فـــاشل

320
00:32:07,400 --> 00:32:10,170
لا يمكنني إرتداؤه, ولا يمكنني رميه

321
00:32:12,270 --> 00:32:13,600
إنني أمزح فحسب

322
00:32:14,840 --> 00:32:16,840
إننا مثل شخصان رماهما البحر على جزيرة

323
00:32:16,840 --> 00:32:18,540
...نحتاج مساعدة بعضنا

324
00:32:18,640 --> 00:32:22,040
و الإعتماد على بعضنا سواءً شــئنا أم أبينا

325
00:32:23,580 --> 00:32:24,810
,بالمناسبه

326
00:32:26,510 --> 00:32:28,280
كم عمرها؟

327
00:32:28,280 --> 00:32:29,820
لقد قالت أن عمرها 250 عــام

328
00:32:31,550 --> 00:32:33,890
أقصد حينما رأيتها عندما كنت صغيرة

329
00:32:33,890 --> 00:32:36,220
لنفترض أنها كــانت في الـ20

330
00:32:36,420 --> 00:32:38,730
هذا يعني أن عمرها الآن فوق الـ 40

331
00:32:39,290 --> 00:32:42,300
لكنها تبدو و كــأنها في الـ 30 على الأكثر

332
00:32:42,300 --> 00:32:44,170
هذا بفضل تقشير الليزر

333
00:32:46,530 --> 00:32:47,740
مون سوهو

334
00:32:49,100 --> 00:32:50,470
إنه رجلٌ جيد

335
00:32:52,810 --> 00:32:54,010
كـــان هذا مُفأجئً

336
00:32:54,010 --> 00:32:55,140
تمسكي به جيداً

337
00:32:58,980 --> 00:33:01,150
هل ستأتي في الغد أو بعد غد؟

338
00:33:01,280 --> 00:33:03,020
يجب أن أخذ مقاسك من أجل القميص

339
00:33:03,020 --> 00:33:04,120
لا يمكنني ذلك

340
00:33:05,050 --> 00:33:07,760
أعتقد أن مقاس 100 سيناسبني

341
00:33:08,560 --> 00:33:09,560
,بهذه الحاله

342
00:33:10,730 --> 00:33:11,960
أيمكنك أن تفرد ذراعيك هكذا؟

343
00:33:24,570 --> 00:33:25,770
....أيمكنك البقاء هكذا

344
00:33:26,740 --> 00:33:27,910
لـ 3 ثوانِ فقط؟

345
00:33:37,940 --> 00:33:42,940
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

346
00:33:54,900 --> 00:33:57,270
أفعل هذا عــادة عندمــا لا يكون لديّ شريط القياس

347
00:33:58,370 --> 00:33:59,970
ستراه عندمــا تــأتي لتجربه

348
00:33:59,970 --> 00:34:01,410
سيكون مناسباً للغايه

349
00:34:02,940 --> 00:34:05,480
ســأحمل برفقتي شريط قياس

350
00:34:17,130 --> 00:34:19,160
كيف تعرف مــالكة متجر شـــارون للخياطة؟

351
00:34:19,960 --> 00:34:21,600
لم تراها في ذلك اليوم

352
00:34:21,830 --> 00:34:23,330
ذهبت إلى هناك بمفردي في وقتٍ لاحق

353
00:34:23,970 --> 00:34:25,170
لمــاذا؟

354
00:34:26,730 --> 00:34:28,400
هل تشعرين بالغيرة؟ -
 يـــا إلهي -

355
00:34:29,940 --> 00:34:31,340
أشعر بالغيرة, هراء

356
00:34:31,640 --> 00:34:34,540
و لا تخرجي دون إخباري

357
00:34:34,710 --> 00:34:35,840
إن الأمــر عـــائدٌ لي

358
00:34:38,350 --> 00:34:39,750
قُلتِ أنك تريدين أن تصبحي إمرأ تحقق نجاحها بنفسها

359
00:34:39,750 --> 00:34:41,650
إذن لا يمكنكِ عيش الحياه هكذا

360
00:34:41,650 --> 00:34:42,850
طبعاً, طبعاً

361
00:34:45,990 --> 00:34:48,620
...إظهار مــا تشعرين به

362
00:34:49,890 --> 00:34:51,260
...و فعل مـــا ترغبين به

363
00:34:51,260 --> 00:34:52,790
شيءٌ يفعله الخاسرون

364
00:34:52,930 --> 00:34:55,160
حسناً, بالتأكيد, حسناً

365
00:35:25,160 --> 00:35:26,390
أتعتقدين أني أفعل هذا لأنني أشعر بالملل؟

366
00:35:27,360 --> 00:35:29,430
لابد أنني أبدو أضحوكة لأنني مُعجبٌ بكِ كثيراً

367
00:35:30,870 --> 00:35:32,430
لهذا السبب هجرتكِ

368
00:35:32,430 --> 00:35:33,430
مـــاذا؟

369
00:35:35,070 --> 00:35:37,110
لابد من أنه فقد عقله

370
00:35:43,880 --> 00:35:46,450
لأنكِ تملكين ذوقاً فظيعاً بالرجـــال

371
00:35:46,450 --> 00:35:48,250
كنتِ تواعدين أحمقاً

372
00:35:48,580 --> 00:35:50,620
أنت من يشعر بالغيرة

373
00:35:53,290 --> 00:35:54,490
إذن لشهر فحسب

374
00:35:55,390 --> 00:35:56,390
مـــاذا؟

375
00:35:57,130 --> 00:35:58,730
,إن لم تُعجبي بي بعد شهر

376
00:35:58,730 --> 00:36:00,360
ســـأستسلم تماماً

377
00:36:00,630 --> 00:36:02,700
إن كنتِ تكرهيني لوقتها, فســأستسلم

378
00:36:03,530 --> 00:36:05,400
إذن لم تحتاج إلى شهر؟

379
00:36:05,400 --> 00:36:07,240
أريدكِ أن تتعلمي خلال شهر

380
00:36:07,240 --> 00:36:08,940
,أريدكِ أن تعرفي كيف يكون الرجل الطيب

381
00:36:08,940 --> 00:36:11,710
و كيف يتصرف الرجل حينمـا يعزكِ حقاً

382
00:36:12,940 --> 00:36:14,910
حسناً إذن شهر

383
00:36:16,950 --> 00:36:18,610
ستعانقيني بعد شهر

384
00:36:20,450 --> 00:36:22,550
ســـأهجرك بعد شهر

385
00:36:22,950 --> 00:36:24,220
إصعدي, الطقس بارد

386
00:36:25,990 --> 00:36:27,920
مـــا خطبك؟
 يمكنني فتحه بنفسي

387
00:36:37,930 --> 00:36:39,570
أعتذر عما سبق

388
00:36:39,930 --> 00:36:40,970
على مــاذا؟

389
00:36:42,200 --> 00:36:43,840
تركت إمرأة آخرى تعانقني

390
00:36:44,470 --> 00:36:45,740
لا يُصدق

391
00:36:46,610 --> 00:36:48,110
...مــا الذي تــتـنـاوله عندمـا كنت خارج البلاد

392
00:36:48,110 --> 00:36:49,710
لتكبر وتصبح مبتذلاً؟

393
00:36:50,710 --> 00:36:52,450
أعتذر عن جلك تشعرين بالغيرة

394
00:36:52,450 --> 00:36:54,150
قُــد فحسب

395
00:36:54,850 --> 00:36:55,850
حسناً

396
00:37:01,790 --> 00:37:04,430
يبدو أن هاي را ستتزوج السيد مون

397
00:37:05,290 --> 00:37:06,960
توقفي عن إختلاق الأمور

398
00:37:08,030 --> 00:37:09,630
حدسي كـــان صحيحاً

399
00:37:09,630 --> 00:37:11,470
...أنت تعلم, الأمـــر يشبه تلك القصص

400
00:37:11,470 --> 00:37:12,930
التي تنجح مع النساء اللواتي يحببن

401
00:37:12,930 --> 00:37:13,940
الأمــر هكذا تماماً

402
00:37:15,100 --> 00:37:16,700
من أين حصل على كـــل ذلك المـــال؟

403
00:37:16,700 --> 00:37:17,970
الحظ يكون بجانبه دومــاً

404
00:37:17,970 --> 00:37:19,870
لا يمكن لأحد أن يهزم الشاب المحظوظ

405
00:37:20,680 --> 00:37:23,710
حتى الشاب المحظوظ لديه نقطة ضعف

406
00:37:24,650 --> 00:37:27,320
أيعني ذلك أن هـاي را هي نقطة ضعفه؟

407
00:37:28,080 --> 00:37:29,150
أعتقد ذلك

408
00:37:29,150 --> 00:37:30,890
هذا مــا تقوله حاستي السادسه الأنثويه

409
00:37:31,920 --> 00:37:33,150
...هكذا أستطيع أن أختبر

410
00:37:33,150 --> 00:37:35,060
و أرى إن كـــان يحبها حقاً

411
00:37:35,060 --> 00:37:37,030
أبي, إن فعلت شيئاً لـ هـاي را

412
00:37:37,030 --> 00:37:38,390
لن أقف سـاكناً

413
00:37:41,860 --> 00:37:43,830
...هذه أفضل زجاجة نبيذ

414
00:37:43,830 --> 00:37:45,430
شربتها منذ فترة

415
00:37:46,670 --> 00:37:48,100
هل أنتِ من إختارها, يونغ مي؟

416
00:37:48,100 --> 00:37:50,070
أجـــل, لقد إخترتها

417
00:37:50,810 --> 00:37:53,480
يجب أن نلتقي أكثر لأحتساء النبيذ, أبي

418
00:37:53,480 --> 00:37:56,380
و جـــون يحاول بجد حقاً

419
00:37:56,380 --> 00:37:57,980
لا تقسو عليه كثيراً

420
00:38:00,480 --> 00:38:02,020
أنـــا أحسدك

421
00:38:02,180 --> 00:38:04,520
لديك إمرأة تقف دومـاً إلى جانبك

422
00:38:11,490 --> 00:38:13,130
...بعتِ ممتلكاتكِ له

423
00:38:13,130 --> 00:38:14,400
و قابلته عدة مرات بعد ذلك

424
00:38:14,400 --> 00:38:16,160
و لكنكِ لم تخبريني بأي شيء

425
00:38:17,370 --> 00:38:20,170
تعلمين مــا مدى شوقي إليه

426
00:38:20,170 --> 00:38:22,270
مـــا الذي فعلتيه لـ هاي را؟

427
00:38:23,870 --> 00:38:25,570
...أنـــا متفاجئه ايضاً

428
00:38:26,410 --> 00:38:28,040
بخصوص التغيرات التي حدثت على جسدي

429
00:38:31,350 --> 00:38:33,880
,منذ أن بدأنــا بعيش حيوات غريبه

430
00:38:34,020 --> 00:38:36,220
...حصلت على قوة عظيمة

431
00:38:36,220 --> 00:38:37,850
قوة التنبؤ بالمستقبل

432
00:38:37,850 --> 00:38:41,490
يـــا إلهي, يقال أنكِ ولدتِ عــام 1990

433
00:38:41,490 --> 00:38:42,920
أهذه أنتِ حقاً؟

434
00:38:43,830 --> 00:38:46,030
و قد حدث لي شيئاً أكثر غرابه

435
00:39:04,750 --> 00:39:06,480
...تلك القوى كـــانت مفيدة للغايه

436
00:39:07,150 --> 00:39:09,820
فيما يخص تعديل الكثير من الوثائق الرسميه

437
00:39:09,820 --> 00:39:11,920
[سجل المُقيمين]

438
00:39:12,150 --> 00:39:13,860
....سيد كـــانغ, هل أنهيت صُنع المُلصقات

439
00:39:13,860 --> 00:39:15,290
لصائدي الفئران؟

440
00:39:15,360 --> 00:39:16,560
أنـــا مشغول الآن

441
00:39:41,980 --> 00:39:43,120
,مؤخراً

442
00:39:44,750 --> 00:39:47,120
تـــأتيني قوة غريبة لا أستطيع السيطرة عليها

443
00:39:47,360 --> 00:39:48,690
,لقد حطمتِ النافذة

444
00:39:48,890 --> 00:39:50,230
و هززتِ الطاولة

445
00:39:50,290 --> 00:39:52,660
من دون أن أدرك حتى
 ....أعتقد أنني قد تحولت إلى

446
00:39:52,730 --> 00:39:53,960
السيدة سيو رين

447
00:39:57,100 --> 00:39:58,100
...أنتِ

448
00:39:59,030 --> 00:40:00,770
لا تزالين شابه و رائعه

449
00:40:01,500 --> 00:40:03,610
لا تحاولي خطف رجل إمرأة آخرى

450
00:40:03,870 --> 00:40:05,240
و واعدي أشخاص

451
00:40:06,070 --> 00:40:07,310
رجـل إمرأة آخرى؟

452
00:40:08,180 --> 00:40:10,310
تلك الخــادمة سرقت زوجي

453
00:40:10,310 --> 00:40:11,810
لقد كــان ملكها لتبدأ معه

454
00:40:12,480 --> 00:40:14,250
لقد بدلتكما

455
00:40:15,120 --> 00:40:17,390
لهذا السبب أنـــا أُعاقب

456
00:40:18,490 --> 00:40:19,520
مـــاذا؟

457
00:40:20,820 --> 00:40:21,820
...لقد كنت

458
00:40:23,460 --> 00:40:25,560
...سيدة المنزل الأولى

459
00:40:26,530 --> 00:40:28,560
التي لم تستطيع إنجاب طفلاً

460
00:40:32,270 --> 00:40:34,800
عشت في الخفاء بمنزل عائلتي

461
00:40:35,470 --> 00:40:37,370
....سمعت

462
00:40:37,840 --> 00:40:40,010
أن الزوجة الجديدة قد أنجبت طفلاً

463
00:40:40,240 --> 00:40:41,310
سيدتي

464
00:40:43,710 --> 00:40:44,780
...لذلك

465
00:40:45,810 --> 00:40:48,250
...طلبت من خـادمة كــانت وفيةً لي

466
00:40:48,920 --> 00:40:51,750
أن تدعني أرى الطفل

467
00:40:52,950 --> 00:40:55,590
أعتذر, يـــا سيدتي

468
00:40:56,760 --> 00:40:59,730
...مع ذلك, لا يزال أمـــراً جيداً

469
00:40:59,730 --> 00:41:01,230
كونه ليس صبياً

470
00:41:02,600 --> 00:41:03,700
...هلّا تركتيني معها

471
00:41:05,070 --> 00:41:06,900
بمفردي قليلاً؟

472
00:41:28,660 --> 00:41:29,690
...ثم

473
00:41:30,630 --> 00:41:32,130
....تذكرت

474
00:41:32,590 --> 00:41:35,000
متسوله في السوق حــاملة طفله

475
00:42:01,190 --> 00:42:02,320
سيدتي

476
00:42:02,890 --> 00:42:04,330
آسفه

477
00:42:11,330 --> 00:42:14,300
لقد بدلت الطفلتين هكذا

478
00:42:32,190 --> 00:42:33,960
....تركت طفلتهما الحقيقية بون يي

479
00:42:34,160 --> 00:42:36,120
أمـــام حي العبيد

480
00:42:37,590 --> 00:42:39,290
لقد تربت و كـــأنها خــادمة

481
00:42:40,600 --> 00:42:43,430
!يــــا إلهي, أنظرو

482
00:42:45,930 --> 00:42:47,740
,أنتِ, إبنة المتسوله

483
00:42:48,440 --> 00:42:50,140
تربيتِ كـاطفلتهم

484
00:42:52,410 --> 00:42:54,380
إنها مُبتذله, لكنها مسليه

485
00:42:55,080 --> 00:42:56,780
أعتقد أنني رأيت فيلمــاً كهذا

486
00:42:57,950 --> 00:43:00,520
هل توقعتِ مني أن أُصدم؟

487
00:43:00,750 --> 00:43:03,450
ليس و كــأنني أستطيع إجراء تحليل الحمض النووي مع المتسوله

488
00:43:03,620 --> 00:43:05,220
لقد كـــانا مُقدرين لبعضهما

489
00:43:05,220 --> 00:43:06,490
....كـــلا, لقد كنا مقدرين

490
00:43:06,490 --> 00:43:08,960
لأننا تقابلنا كـزوج و زوج

491
00:43:08,960 --> 00:43:10,460
كــل هذا ذنبي

492
00:43:13,190 --> 00:43:15,430
لهذا السبب لا يمكنني ترككِ تذهبين

493
00:43:16,900 --> 00:43:18,170
لأنه خطــأي

494
00:43:18,630 --> 00:43:20,200
...الخطــأ الوحيد الذي إقترفته

495
00:43:20,900 --> 00:43:23,670
هو ضربي لها عندمــا إرتدت ملابسي

496
00:43:24,070 --> 00:43:25,570
...عليّ أن أصنع لها ملابس جميله فحسب

497
00:43:25,570 --> 00:43:26,910
و أتطهر من أخطائي

498
00:43:27,440 --> 00:43:28,640
أنتِ حمقاء

499
00:43:31,550 --> 00:43:33,150
ألستِ خــائفة؟

500
00:43:33,280 --> 00:43:35,680
العيش من دونه هو مـــا أخشاه

501
00:43:38,120 --> 00:43:39,190
....أنـــا

502
00:43:41,560 --> 00:43:44,190
أريد أن أعيش حياة سعيدة معه

503
00:43:46,530 --> 00:43:48,860
لا أريد مـــالاً و لا شرفاً

504
00:43:51,200 --> 00:43:52,930
أريد أن أكون محبوبه فقط

505
00:44:27,740 --> 00:44:29,500
لا أريدك أن تتأذى

506
00:44:30,810 --> 00:44:32,170
...أنني رثة للغايه

507
00:44:32,170 --> 00:44:33,780
لأكون لك

508
00:44:38,980 --> 00:44:40,050
مـــاذا؟

509
00:44:50,890 --> 00:44:53,430
ســـأتخلص منه بعد شهر بالتـــأكيد

510
00:44:55,530 --> 00:44:56,930
ابقي ظهرك مرفوعاً

511
00:44:57,030 --> 00:44:58,470
للأمـــام

512
00:44:58,870 --> 00:44:59,870
8

513
00:45:00,800 --> 00:45:03,040
9
 آخر واحدة, واصل رفعها

514
00:45:06,340 --> 00:45:08,180
إن أتيت إلى هنا يومياً و بـاكراً كل يوم

515
00:45:08,180 --> 00:45:09,840
ألن تغضب هي؟

516
00:45:11,010 --> 00:45:12,080
هي؟

517
00:45:12,480 --> 00:45:13,680
زوجتك

518
00:45:14,050 --> 00:45:15,280
لا زلتُ عــازباً

519
00:45:16,150 --> 00:45:17,520
هل أبدو كرجلٌ متزوج؟

520
00:45:19,450 --> 00:45:20,760
....النساء لن يتركن

521
00:45:20,760 --> 00:45:22,760
رجلاً مثلك وشأنه

522
00:45:24,330 --> 00:45:27,160
حسناً.... في الواقع, إنها مشكله

523
00:45:27,460 --> 00:45:30,000
لكن المرأة التي أحبها باردة تجاهي

524
00:45:30,300 --> 00:45:32,770
إذن يجب عليك أن تتصرف بغير نضج و عدوانيه

525
00:45:34,170 --> 00:45:35,200
مثلاُ؟

526
00:45:35,670 --> 00:45:36,810
...مثلاً

527
00:45:43,510 --> 00:45:46,180
متى كنت سعيداً جداً بحياتك؟

528
00:45:46,950 --> 00:45:48,920
أنــــا؟ الآن

529
00:45:49,180 --> 00:45:51,320
الآن بينما أنـــا أنظر إليكِ

530
00:45:53,690 --> 00:45:56,190
متى كنت حزيناً جداً؟

531
00:45:56,190 --> 00:45:57,260
أنـــا؟ الآن

532
00:45:57,460 --> 00:45:59,830
الآن بينما لا يمكنني معانقتك

533
00:46:01,160 --> 00:46:03,360
جرب هذا اليوم, سينجح الأمـــر

534
00:46:04,430 --> 00:46:06,130
أعتقد أنني بحاجة لتجربة سريريه

535
00:46:06,130 --> 00:46:07,570
جرب, و أخبرني إن نجح الأمـــر

536
00:46:08,140 --> 00:46:09,400
,أرغب بذلك

537
00:46:09,740 --> 00:46:11,040
لكنها لا تريد رؤيتي

538
00:46:11,670 --> 00:46:14,240
لمَ لا؟ -
 ...لقد أدركت -

539
00:46:14,480 --> 00:46:15,910
أنني أحببتها بعد أن فــات الآوان

540
00:46:17,010 --> 00:46:18,080
...إذن

541
00:46:18,810 --> 00:46:20,420
لا تفعل ذلك مُطلقاً

542
00:46:20,420 --> 00:46:21,880
أنت لا تعرف الحب

543
00:46:21,880 --> 00:46:23,320
أنـــا أخبرك سينجح الأمـر

544
00:46:26,290 --> 00:46:27,420
يــــا إلهي

545
00:46:28,060 --> 00:46:31,690
[ســـاونا أونجي]

546
00:46:40,870 --> 00:46:44,140
لمَ لا تبعين هذه الساونا القديمة؟

547
00:46:44,210 --> 00:46:45,570
...أنــــا أرفض

548
00:46:45,570 --> 00:46:49,180
هدم هذا و بناء مركز تجاري

549
00:46:49,580 --> 00:46:53,210
...كما أنني تحدث مع

550
00:46:53,280 --> 00:46:55,320
رجـــل أعمــال شاب و جدير بالثقة

551
00:46:56,650 --> 00:46:57,820
من كـــان ذلك؟

552
00:47:03,290 --> 00:47:05,260
,مشروع حي سيؤول لـ مون سوهو

553
00:47:05,260 --> 00:47:08,460
...شركة سونغ أون جي المعماريه

554
00:47:08,460 --> 00:47:11,600
و نـــانوم للتطوير قد تم إختيارهما

555
00:47:11,600 --> 00:47:13,540
....في مشروع سيؤول لمنع التلوث

556
00:47:13,540 --> 00:47:16,240
و تجديد المُدن

557
00:47:16,840 --> 00:47:18,170
...الشركــات المتعاونه المُختارة ترى الفنانين

558
00:47:18,170 --> 00:47:21,180
....الذين يصنعون ثقافه مدنيه

559
00:47:21,180 --> 00:47:23,140
كــمجتمع له هدف مشترك

560
00:47:23,140 --> 00:47:26,880
...ستبدأ حملة لإعلام الناس بأن يمكن للجميع

561
00:47:26,880 --> 00:47:28,850
...أن يصبحوا ضحيه للتجديد

562
00:47:28,850 --> 00:47:31,250
و هذه مشكلة الجميع

563
00:47:31,820 --> 00:47:32,920
حسناً -
 حسناً -

564
00:47:32,920 --> 00:47:34,820
سنتناول شرائح اللحم اليوم على العشاء

565
00:47:42,160 --> 00:47:44,030
رائع -
 ســأتناول 10 -

566
00:47:48,340 --> 00:47:51,310
أنـــا هنا من أجل التحدث مع السيد مون

567
00:48:04,650 --> 00:48:08,120
لقد عــالجت وجهك كُلياً

568
00:48:09,890 --> 00:48:12,060
تبدو وسيمـاً الآن

569
00:48:13,190 --> 00:48:14,260
شكراً لك

570
00:48:14,260 --> 00:48:17,400
ألم يكن يجدر بك أن تأتي و تلقي التحيه أولاً؟

571
00:48:18,670 --> 00:48:20,270
فهمت

572
00:48:20,270 --> 00:48:23,570
لم تسنح لك الفرصة لتعلم الأخلاق, صحيح؟

573
00:48:23,570 --> 00:48:25,540
بمــا أنك كبرت بحذر

574
00:48:26,340 --> 00:48:28,180
أعتذر لأنني لم أزرك أولاً

575
00:48:28,180 --> 00:48:29,180
إيها الفتى

576
00:48:30,250 --> 00:48:33,350
ليس من السهل أن تبدأ عملاً في كوريا

577
00:48:33,680 --> 00:48:36,080
,إن عملت بشكل جـــامح دون أي دعم

578
00:48:36,080 --> 00:48:38,220
ستؤذي نفسك

579
00:48:39,650 --> 00:48:41,760
...لا تكن واثقاً للغايه

580
00:48:41,760 --> 00:48:43,560
حول المستأجرين و المـــالكين

581
00:48:44,230 --> 00:48:45,960
ســـأُبقي ذلك في ذهني

582
00:48:51,700 --> 00:48:54,500
لا تُبهر الناس دون المـــال

583
00:48:54,700 --> 00:48:57,640
يجب أن يتم تطوير الحي القديم

584
00:49:00,680 --> 00:49:01,740
حسناً

585
00:49:04,150 --> 00:49:05,180
ســـأراك مجدداً

586
00:49:08,520 --> 00:49:09,520
سيد بارك

587
00:49:14,860 --> 00:49:16,520
...المبني ذو الـ 3 طوابق

588
00:49:17,130 --> 00:49:18,730
الذي كــان به صالون للشعر في أو طابق

589
00:49:18,860 --> 00:49:20,760
بـــأي مـــال إشتريته؟

590
00:49:23,200 --> 00:49:25,030
...حصلت عليه من شركة أرادت

591
00:49:25,570 --> 00:49:28,140
بناء شقه في موقع المختبر, صحيح؟

592
00:49:28,800 --> 00:49:30,940
لقد أحرقت المُختبر

593
00:49:31,570 --> 00:49:33,740
لم يكن مـــا أردت فعله

594
00:49:34,280 --> 00:49:37,550
لكن مــات الطبيب مون في ذلك الحريق

595
00:49:40,720 --> 00:49:43,120
فهمت

596
00:49:44,820 --> 00:49:46,750
...لقد عـــانيت في طفولتك

597
00:49:46,750 --> 00:49:49,590
مع وجه وحشي

598
00:49:49,590 --> 00:49:52,360
من الطبيعي أن تتطور عقلية الضحيه

599
00:49:52,830 --> 00:49:54,560
لم يكن وحشياً

600
00:49:54,730 --> 00:49:56,330
كــان جزءً من وجهي وسيمـاً

601
00:49:56,800 --> 00:49:58,830
لا تتحاذق

602
00:49:58,830 --> 00:50:00,640
يمكنني أن أصبح شخصاً مُخيفاً

603
00:50:02,900 --> 00:50:04,410
حــافظ على صحتك, سيد بارك

604
00:50:06,810 --> 00:50:09,580
شكراً لك, و أنت ايضاً

605
00:50:25,490 --> 00:50:27,460
هــاي را, هل يمكنكِ الخروج قليلاً؟

606
00:50:41,340 --> 00:50:43,510
للإحتفال بشيء جيد حدث لي

607
00:50:44,950 --> 00:50:46,150
ســأخبرك لاحقاً الليله

608
00:50:46,150 --> 00:50:47,320
حسناً

609
00:50:50,820 --> 00:50:52,150
[هـاي را إشتقت إليك من جي هون]

610
00:50:53,690 --> 00:50:55,390
أنني أعمل بجد هذه الأيام

611
00:50:56,060 --> 00:50:58,590
هاي را, إشتقت لكِ

612
00:51:00,560 --> 00:51:01,700
هاي را

613
00:51:04,330 --> 00:51:05,970
...ألا تعتقدين أن التظاهر

614
00:51:05,970 --> 00:51:07,040
مبالغ به؟ حدث هذا مرتين بالفعل

615
00:51:17,510 --> 00:51:18,810
يجب أن أراكِ بعد العمل اليوم

616
00:51:18,810 --> 00:51:20,010
لديّ أخبار جيده

617
00:51:28,820 --> 00:51:29,960
هاي را, هنا

618
00:51:30,630 --> 00:51:31,760
مرحباً

619
00:51:41,770 --> 00:51:42,770
مـــا الخطب؟

620
00:51:43,370 --> 00:51:44,970
ألا تحبين الطعام؟

621
00:51:46,880 --> 00:51:48,740
علي أن أعود للعمل

622
00:51:49,210 --> 00:51:51,010
أخبرني إن كــان هناك مــا تود قوله

623
00:51:51,010 --> 00:51:54,220
آسف لمــا حدث في المــاضي

624
00:51:54,220 --> 00:51:55,850
,كمـا تعلمين

625
00:51:55,850 --> 00:51:57,720
إنه مجالٌ قاسي

626
00:51:57,720 --> 00:51:59,320
و هنالك العديد من المحتالين

627
00:51:59,590 --> 00:52:01,860
كنت مشغولاً للغايه و لم أعتني بكِ

628
00:52:02,590 --> 00:52:04,160
...أنني أنوي

629
00:52:04,160 --> 00:52:07,360
...أن أبني مركز تسويق راقي

630
00:52:07,560 --> 00:52:10,200
في حيكِ الرث

631
00:52:10,200 --> 00:52:12,770
ســـأعطيكِ متجراً حينمـا أنتهي

632
00:52:14,040 --> 00:52:16,170
يفكر بأن يعطيكِ الطابق الـثاني

633
00:52:16,500 --> 00:52:18,040
إن أجرتِ المكان لمقهى

634
00:52:18,040 --> 00:52:19,740
لن تحتاجي للقلق حيال المــال بعد ذلك

635
00:52:20,280 --> 00:52:21,780
لمَ قد تُعطيني ذلك؟

636
00:52:22,810 --> 00:52:23,880
...لأنني آسف عن عدم الإعتناء بكِ

637
00:52:23,880 --> 00:52:25,010
حتى الآن

638
00:52:27,020 --> 00:52:29,620
لستُ فتاةُ ساذجة كـ يونغ مي

639
00:52:30,320 --> 00:52:32,290
...أعلم جيداً أنه لا يوجد شيء

640
00:52:32,750 --> 00:52:34,090
مجـاني في العالم

641
00:52:34,260 --> 00:52:36,560
بالتــأكيد ليس مجاني

642
00:52:37,390 --> 00:52:39,890
...عليكِ فقط أن تساعديني

643
00:52:39,890 --> 00:52:42,600
على بناء المركز هناك

644
00:52:42,960 --> 00:52:44,370
هذا كل شيء

645
00:52:45,170 --> 00:52:47,600
أيّ مساعدة ستكون هذه؟

646
00:52:48,440 --> 00:52:50,840
أريني العقد وســأفكر بالأمـــر

647
00:52:51,410 --> 00:52:54,010
حدد رجــاءً نوع المساعدة التي تريدها مني

648
00:53:13,190 --> 00:53:15,830
ســـأعطيكِ متجراً حينمـا أنتهي

649
00:53:23,570 --> 00:53:25,140
كيف أبدو؟

650
00:53:26,840 --> 00:53:28,280
هل سيحدث شيء جيد قريباً؟

651
00:53:28,340 --> 00:53:30,080
لديّ زائر

652
00:53:31,150 --> 00:53:32,380
من؟

653
00:53:35,250 --> 00:53:36,250
شكراً

654
00:53:36,350 --> 00:53:38,550
تبدو الكعكه لذيذة

655
00:53:39,090 --> 00:53:40,460
لمَ لا تــأكل قطعة ايضاً؟

656
00:53:40,460 --> 00:53:41,820
لقد طلبت منه تقطيعها لأجلنا

657
00:53:41,990 --> 00:53:43,160
كـــلا, شكراً لكِ

658
00:53:43,760 --> 00:53:45,590
هل تريد تجربة القميص؟

659
00:53:45,590 --> 00:53:47,600
كـــلا, أنـــا متأكد من أنه سيناسبني

660
00:53:47,600 --> 00:53:49,860
لقد عــانقتني بشدة ذلك اليوم

661
00:53:51,400 --> 00:53:53,330
...لهذا يجب عليك أن تجربه

662
00:53:53,470 --> 00:53:55,300
و ترى كم يداي دقيقه

663
00:53:56,470 --> 00:53:57,510
شــــارون

664
00:53:58,470 --> 00:53:59,910
من فضلكِ لا تفعلي ذلك مجدداً

665
00:54:02,240 --> 00:54:04,110
المرأة التي تعجبني كــانت بجانبي

666
00:54:04,110 --> 00:54:05,980
و لقد تخطيتِ حدودك

667
00:54:07,250 --> 00:54:08,320
...و ايضاً

668
00:54:08,580 --> 00:54:10,850
عليكِ أن تعتني بملابس هاي را فحسب

669
00:54:10,850 --> 00:54:12,420
لدي الكثير من القمصان

670
00:54:14,160 --> 00:54:15,290
..مع ذلك

671
00:54:15,390 --> 00:54:18,360
صديقي يدير متجر خياطة في ميلانو

672
00:54:18,360 --> 00:54:20,300
في الواقع, أنني أرتدي القمصان من ذلك المتجر فقط

673
00:54:23,730 --> 00:54:25,070
فهمت

674
00:54:26,600 --> 00:54:28,200
هناك أقمش جيدة في إيطاليا

675
00:54:31,170 --> 00:54:32,270
....هذا هو المبلغ

676
00:54:32,470 --> 00:54:34,380
لملابس هاي را و القميص

677
00:54:34,910 --> 00:54:37,650
لا داعي لترسلي القميص

678
00:54:39,250 --> 00:54:41,220
شكراً على الشاي

679
00:54:59,570 --> 00:55:01,300
لا تقفل الأبواب

680
00:55:01,770 --> 00:55:03,170
ستأتي جونغ هاي را

681
00:56:12,310 --> 00:56:14,010
هذا رائع

682
00:56:24,390 --> 00:56:25,790
إنها جميله للغايه

683
00:56:27,120 --> 00:56:28,820
لقد بذلت مــا بوسعي لصنع هذه الملابس

684
00:56:29,590 --> 00:56:31,660
أخبروني موظفي أنني عبقريه

685
00:56:32,330 --> 00:56:33,560
إنه مُحق

686
00:56:34,530 --> 00:56:37,470
إنها كــالقطع الفنيه

687
00:56:37,470 --> 00:56:38,670
ليست مجانيه

688
00:56:39,800 --> 00:56:41,000
أعطيني شيئاً بالمقابل

689
00:56:42,370 --> 00:56:43,540
مـــاذا تريدين؟

690
00:56:48,080 --> 00:56:49,140
ذلك

691
00:56:50,650 --> 00:56:51,680
هذا

692
00:56:51,680 --> 00:56:52,810
سيكون كــافياً

693
00:56:52,810 --> 00:56:54,220
لكنه رخيص

694
00:56:55,820 --> 00:56:56,990
,أعطيني إياه

695
00:56:57,250 --> 00:56:58,450
و جربي هذه الملابس

696
00:58:31,900 --> 00:58:57,730
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

697
00:58:57,740 --> 00:59:00,040
[الفارس الأسود - الرجل الذي يحميني]

698
00:59:00,280 --> 00:59:02,740
لم يحدث شيئاً غريباً, صحيح؟

699
00:59:02,780 --> 00:59:03,950
مـــا هذا؟

700
00:59:03,950 --> 00:59:06,250
لمَ أنــا الوحيدة التي تتلقى العقاب؟

701
00:59:06,250 --> 00:59:07,850
يجب أن تتوقفي عن الشراب

702
00:59:07,850 --> 00:59:08,850
أنت ظريف

703
00:59:08,850 --> 00:59:10,120
لا تستطيعين تحمل الكحول جيداً

704
00:59:10,120 --> 00:59:11,390
لا يمكنكِ أن تنجحي بمفردكِ هكذا

705
00:59:11,450 --> 00:59:12,720
هل تحب جونغ هاي را؟

706
00:59:13,190 --> 00:59:14,190
جيد

707
00:59:14,190 --> 00:59:15,960
لابد من أن الرئيس بارك أرسلك

708
00:59:15,960 --> 00:59:17,590
إنه دنيء بشكل لا يصدق

709
00:59:17,590 --> 00:59:19,360
يجب أن ترحل بينما أعاملك بلطف

710
00:59:19,360 --> 00:59:21,530
لا أريد أن تختفي هذه المدينه

711
00:59:21,530 --> 00:59:23,330
إنها مليئة بذكريات طفولتنا

712
00:59:23,330 --> 00:59:25,600
لا أريد الذهاب للمنزل اليوم

