﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:06,870
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

2
00:00:06,880 --> 00:00:08,720
...سمعت أن

3
00:00:08,720 --> 00:00:10,990
الخليلة الجديدة قد أنجبت طفلاً

4
00:00:11,050 --> 00:00:13,650
هكذا تمت مبادلة الأطفال

5
00:00:13,650 --> 00:00:15,920
سيدتي, دعيني أذهب

6
00:00:16,590 --> 00:00:19,930
سأمنح تلك السيدة كل مــالدي

7
00:00:19,930 --> 00:00:22,860
سو رين أحضرت الخادمة برفقتها

8
00:00:22,860 --> 00:00:25,800
بما أنها لم تتمكن من معرفة مشاعر العريس

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,570
كان رجلاً رائعاً

10
00:00:27,570 --> 00:00:29,640
و لكن كونه رائعاً جداً أصبح مشكله لها

11
00:00:29,640 --> 00:00:31,570
كان يحترم زوجته

12
00:00:31,570 --> 00:00:33,540
و لكن لم يتمكنا من الإنجاب

13
00:00:33,540 --> 00:00:36,280
عزيزي, أرغب بتناول التوت البري

14
00:00:36,280 --> 00:00:38,480
!بون يي. أهربي

15
00:00:38,480 --> 00:00:40,880
لقد أمرتني بقتلك

16
00:00:41,020 --> 00:00:43,950
ستلد 3 أبناء يا سيدتي

17
00:00:44,020 --> 00:00:45,420
...لقد إقترفت ذنباً

18
00:00:45,420 --> 00:00:47,450
بقلبي منذ زمنٍ بعيد

19
00:00:47,760 --> 00:00:49,220
أردت أن أحملكِ بين ذراعاي

20
00:00:49,220 --> 00:00:50,620
...الطالب الشاب

21
00:00:50,620 --> 00:00:52,860
أصبح ضحية للصراع بين القبائل

22
00:00:52,860 --> 00:00:55,100
يمكنك إرتداءه و الموت بدلاً عني

23
00:00:55,100 --> 00:00:56,930
هل أنتِ زوجة لي ميونغ سو؟

24
00:00:58,470 --> 00:00:59,470
بون يي

25
00:00:59,470 --> 00:01:01,070
,إن كــان هنالك حياةٌ آخرى

26
00:01:01,400 --> 00:01:04,040
فلتولدي بمكان جيد

27
00:01:04,040 --> 00:01:05,270
أخبريني

28
00:01:05,670 --> 00:01:07,410
من التي تحبها أكثر؟

29
00:01:07,640 --> 00:01:09,280
أنــا أم هي؟

30
00:01:09,380 --> 00:01:10,950
!أخبرني

31
00:01:10,950 --> 00:01:12,950
يجب أن تموتا

32
00:01:15,150 --> 00:01:18,920
...أتمنى أن تصبحي شبحاً هائماً

33
00:01:18,920 --> 00:01:20,690
للأبد

34
00:01:20,690 --> 00:01:22,020
...لم تصبحي

35
00:01:22,020 --> 00:01:24,330
لا بشرية ولا شبح

36
00:01:24,660 --> 00:01:26,330
لن تموتي

37
00:01:27,660 --> 00:01:30,430
سأصبح وصي سو هو

38
00:01:30,430 --> 00:01:32,000
انظري لهذا اليتيم ذو الندبة على وجهه

39
00:01:32,000 --> 00:01:34,240
و أدركي كم أنتِ سعيدة

40
00:01:34,240 --> 00:01:35,400
لا تبكي

41
00:01:35,400 --> 00:01:37,670
ستنال كل مــا ترغب به

42
00:01:38,070 --> 00:01:39,910
تحدث لي أمور غريبه

43
00:01:39,910 --> 00:01:42,040
الحظ بجانبي دوماً لذا أشعر بالقلق

44
00:01:42,210 --> 00:01:43,840
كل شي كان يسير على نحو جيد

45
00:01:43,840 --> 00:01:45,010
أين جونغ هاي را؟

46
00:01:45,010 --> 00:01:46,580
أحضروها لي على الفور

47
00:01:46,580 --> 00:01:49,380
ألم تعلمي أن خالتكِ أخذت مال التأمين؟

48
00:01:49,380 --> 00:01:50,820
إن أرتديت المعطف

49
00:01:50,820 --> 00:01:53,220
فهل سأتمكن من تغيير حياتي؟

50
00:01:53,220 --> 00:01:55,090
جونغ هاي را -
 هل تذكريني؟ -

51
00:01:55,090 --> 00:01:56,760
ليس كل مـا ترينه هو كل شي

52
00:01:56,760 --> 00:01:58,660
ليس ما تعرفينه هو كل شي

53
00:01:58,660 --> 00:02:00,160
لنتبادل حياتينا

54
00:02:00,160 --> 00:02:01,760
سأكون أنتِ

55
00:02:01,760 --> 00:02:03,560
لجلسة تصوير فرديه

56
00:02:03,560 --> 00:02:04,570
أعطني جواز سفرك

57
00:02:04,570 --> 00:02:06,200
يجب أن تركزي عليّ فقط

58
00:02:06,800 --> 00:02:08,140
هل تعلمين مـا الذي يحدث

59
00:02:08,140 --> 00:02:09,440
إن بكيتِ ثم تناولتي المثلجات؟

60
00:02:09,440 --> 00:02:11,710
تجعلين قلب الشاب ينبض بسرعه

61
00:02:11,710 --> 00:02:14,210
هل سنعيش معاً بدءً من اليوم؟

62
00:02:14,210 --> 00:02:16,240
إنه ليس رجلكِ

63
00:02:16,240 --> 00:02:18,050
إنها مسألة وقت فحسب حتى تصبحي أكثر حكمة

64
00:02:18,050 --> 00:02:20,510
لقد عشت مـا يزيد عن 200 عام

65
00:02:20,610 --> 00:02:22,250
لقد قبلنا بعضنا اليوم

66
00:02:31,190 --> 00:02:32,890
[الحلــــــــــ 7 ــــــــقة]

67
00:03:31,520 --> 00:03:32,750
جونغ هاي را

68
00:03:33,650 --> 00:03:35,590
مــاذا يجب أن أفعل أولاً بجسدكِ؟

69
00:03:50,100 --> 00:03:51,140
[غير صحيح]

70
00:03:52,470 --> 00:03:53,470
[غير صحيح]

71
00:03:56,840 --> 00:03:57,850
[غير صحيح]

72
00:04:14,860 --> 00:04:16,230
[الفارس الأسود]

73
00:04:18,100 --> 00:04:20,830
[الفارس الأسود]

74
00:04:22,940 --> 00:04:24,310
الفارس الأسود؟

75
00:04:26,210 --> 00:04:27,340
[الفارس الأسود]

76
00:04:37,380 --> 00:04:38,890
[خطة تطوير مدرسة طوكيو للأزياء]

77
00:04:39,490 --> 00:04:41,060
[جونغ هاي را]

78
00:04:44,890 --> 00:04:46,360
مرحباً, لمَ لم تعودي للمنزل حتى الآن؟

79
00:04:49,230 --> 00:04:50,330
مرحباً؟

80
00:04:52,930 --> 00:04:54,000
هاي را؟

81
00:04:56,240 --> 00:04:57,400
ماذا تفعل؟

82
00:04:58,640 --> 00:04:59,810
أعمل

83
00:05:00,510 --> 00:05:02,240
أعتقد أني ثمله

84
00:05:03,340 --> 00:05:04,580
أشعر بالدوار

85
00:05:04,580 --> 00:05:05,650
أين أنتِ؟

86
00:05:21,500 --> 00:05:22,600
هاي را

87
00:05:26,870 --> 00:05:28,070
ألا تشعرين بالبرد؟

88
00:05:29,400 --> 00:05:30,540
أشعر بالبرد

89
00:05:37,810 --> 00:05:39,180
مــا الذي يجري؟

90
00:05:39,180 --> 00:05:40,610
هل ثملتِ بمفردكِ؟

91
00:05:43,550 --> 00:05:44,620
أجــل

92
00:05:46,250 --> 00:05:47,990
إنهضي لنعد للمنزل

93
00:05:48,420 --> 00:05:50,060
أين منزلي؟

94
00:05:51,030 --> 00:05:52,160
أنتِ ثمله

95
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
أتعرف أين منزلي؟

96
00:05:54,560 --> 00:05:55,660
أجل

97
00:05:55,830 --> 00:05:57,100
أين هو؟

98
00:05:57,100 --> 00:05:58,770
حيث أعيش

99
00:05:59,800 --> 00:06:01,170
هل نعيش بنفس المنزل؟

100
00:06:10,950 --> 00:06:12,150
مستحيل

101
00:06:12,710 --> 00:06:14,550
لابد أنه بنفس المبنى السكني

102
00:06:14,780 --> 00:06:17,280
سيدتي, سأدفع الفاتورة

103
00:06:17,750 --> 00:06:19,520
ليس ممن قد يفعل أمـراً كهذا

104
00:06:20,390 --> 00:06:21,560
لنعد للمنزل

105
00:06:23,760 --> 00:06:25,090
حسناً, إنهضي

106
00:06:29,230 --> 00:06:31,200
يجب أن أوبخكِ

107
00:06:36,800 --> 00:06:38,340
إنه دافئ للغايه

108
00:06:39,270 --> 00:06:40,470
أشعر بالحزن

109
00:06:41,480 --> 00:06:43,880
من الخطير أن تشربي بمفردكِ

110
00:06:43,880 --> 00:06:46,080
و تصبحين بشعة حين تثملين

111
00:06:47,850 --> 00:06:51,450
كُلاً من جسدي و قلبي أصبحا باردين

112
00:06:53,490 --> 00:06:54,620
لنعد للمنزل

113
00:06:55,320 --> 00:06:56,420
مهلاً

114
00:07:19,980 --> 00:07:22,320
مهلاً, كلا

115
00:07:22,320 --> 00:07:24,250
مــا الذي أفكر به؟

116
00:07:26,720 --> 00:07:28,290
لنشرب كــأس واحد

117
00:07:28,620 --> 00:07:29,620
كلا

118
00:07:29,620 --> 00:07:30,890
هيا

119
00:07:31,960 --> 00:07:34,800
أرغب بالشرب معك

120
00:07:41,540 --> 00:07:43,340
أعطنا زجاجة من السوجو من فضلك

121
00:07:43,340 --> 00:07:44,440
حسناً

122
00:07:48,940 --> 00:07:50,410
هل أنتِ هاي را حقاً؟

123
00:07:51,650 --> 00:07:52,880
ربما لا

124
00:07:54,010 --> 00:07:55,650
هل أشبه هاي را؟

125
00:07:58,450 --> 00:08:00,850
يجب أن تتوقفي عن الشرب حقاً

126
00:08:05,060 --> 00:08:07,030
تنظر لي بنظرات قلقة

127
00:08:07,130 --> 00:08:08,300
أشعر بالغيرة

128
00:08:08,500 --> 00:08:09,730
لسنا بحاجة لمشروب آخر

129
00:08:10,400 --> 00:08:11,470
إشربي بعض الماء

130
00:08:15,400 --> 00:08:17,340
سأشربه إن طلبت مني ذلك

131
00:08:22,180 --> 00:08:23,710
هذا الرجل مِلكي

132
00:08:26,910 --> 00:08:28,280
كان منعشاً للغايه

133
00:08:28,280 --> 00:08:29,550
هل إستعدتِ وعيكِ الآن؟

134
00:08:34,150 --> 00:08:35,890
أنــا متعبه

135
00:08:45,500 --> 00:08:46,730
مــاذا تفعلين؟

136
00:08:50,100 --> 00:08:51,870
لمَ أنت الفارس الأسود؟

137
00:08:52,140 --> 00:08:53,870
أسميتني هكذا حين إحتجتِ إلي

138
00:08:53,870 --> 00:08:55,540
على أيّ حــال, مــاذا تفعلين؟

139
00:09:00,710 --> 00:09:02,020
سأنام لعشر دقايق

140
00:09:05,920 --> 00:09:07,090
يــا إلهي

141
00:09:11,190 --> 00:09:12,960
يبدو منظري مريعاُ, أليس كذلك

142
00:09:13,630 --> 00:09:15,200
فلتشمئز

143
00:09:36,080 --> 00:09:37,180
لنعد للمنزل

144
00:09:40,890 --> 00:09:42,820
إنه بضع خطوات لموقف السيارات

145
00:09:48,330 --> 00:09:51,100
أرغب بالبقاء بجانبك حتى صباح الغد

146
00:09:54,340 --> 00:09:56,240
و لكن هذه جونغ هاي را

147
00:09:57,170 --> 00:09:58,810
مهلاً

148
00:10:02,110 --> 00:10:03,910
آسفه

149
00:10:03,980 --> 00:10:05,550
يجب أن أذهب لدورة المياه

150
00:10:09,020 --> 00:10:10,680
إحترسي من أن تسقطي

151
00:10:20,930 --> 00:10:22,030
هل أنتِ نائمة

152
00:10:22,630 --> 00:10:25,200
لنذهب و نتعرق قليلاً في الحمام البخاري

153
00:10:25,470 --> 00:10:26,570
...لنفعل ذلك

154
00:10:26,630 --> 00:10:28,440
و نذهب لمطعم حساء عظام بعد ذلك

155
00:10:36,810 --> 00:10:37,850
هاي را

156
00:10:41,880 --> 00:10:42,920
هاي را

157
00:10:44,390 --> 00:10:46,620
لمَ هي نائمة هنا؟

158
00:10:47,690 --> 00:10:48,690
...حسناً

159
00:10:54,630 --> 00:10:55,800
شارون

160
00:10:58,330 --> 00:10:59,400
شارون

161
00:11:01,200 --> 00:11:02,640
شارون, أين أنتِ؟

162
00:11:03,940 --> 00:11:05,040
!شارون

163
00:11:06,910 --> 00:11:08,340
شارون, أين أنت؟

164
00:11:25,960 --> 00:11:26,960
هاي را

165
00:11:33,530 --> 00:11:34,700
مرحباً

166
00:11:36,400 --> 00:11:38,470
مــا الذي آتى بكِ إلى هنا؟

167
00:11:39,970 --> 00:11:41,080
هل وصلتكِ الزهور

168
00:11:46,410 --> 00:11:47,880
لمَ أشعر بتوتر كبير؟

169
00:11:48,350 --> 00:11:51,020
نبضات قلبي تتسارع

170
00:11:52,390 --> 00:11:53,420
...لنتحدث

171
00:11:56,360 --> 00:11:58,130
بمكانٍ مـا

172
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
حسناً

173
00:12:16,340 --> 00:12:17,850
أشعر بتوتر الآن

174
00:12:19,110 --> 00:12:20,210
لذا أعتقد أني بحاجة لشرب القليل

175
00:12:23,980 --> 00:12:24,990
أنت لطيف

176
00:12:25,750 --> 00:12:26,750
مــاذا؟

177
00:12:29,660 --> 00:12:30,690
...أنت

178
00:12:31,690 --> 00:12:32,990
عبثت بي

179
00:12:33,190 --> 00:12:35,260
أخبرتك أنه غير صحيح

180
00:12:35,260 --> 00:12:36,900
مــاذا يمكنك أن تفعل من أجلي؟

181
00:12:36,900 --> 00:12:38,470
أيّ شي يمكنني فعله

182
00:12:39,930 --> 00:12:40,970
بالمناسبة

183
00:12:42,000 --> 00:12:43,700
لمَ تتحدثين معي برسميه على نحو مفاجيء؟

184
00:12:45,610 --> 00:12:46,970
قم بـ 100 تمارين ضغط

185
00:12:49,240 --> 00:12:50,280
الآن؟

186
00:12:53,180 --> 00:12:54,620
قلت أنك ستفعل مــا بوسعك

187
00:13:01,590 --> 00:13:02,620
1

188
00:13:03,660 --> 00:13:06,090
3 ,2 -
 إنه لطيف و ساحر -

189
00:13:07,430 --> 00:13:08,430
4

190
00:13:09,200 --> 00:13:10,660
5 -
 ...سوف يكون جيد -

191
00:13:10,660 --> 00:13:11,900
مع جونغ هاي را

192
00:13:13,230 --> 00:13:15,070
10 -
 حسناً, هذا يكفي -

193
00:13:33,720 --> 00:13:35,720
إن الجو بارد خارجاً 
 أين هي؟

194
00:13:36,420 --> 00:13:38,060
الشخص الذي إتصلت به غير متاح حالياً

195
00:13:38,060 --> 00:13:40,390
الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة

196
00:13:45,670 --> 00:13:46,670
مرحباً؟

197
00:14:04,950 --> 00:14:07,290
هل كنت مع هاي را؟

198
00:14:08,090 --> 00:14:09,090
كنت معها

199
00:14:10,790 --> 00:14:12,860
و إختفت بعد أن قالت أنها ستذهب لدورة المياه

200
00:14:13,830 --> 00:14:15,460
لمَ هي نائمة هنا؟

201
00:14:16,860 --> 00:14:18,030
75

202
00:14:19,530 --> 00:14:20,800
76

203
00:14:24,100 --> 00:14:25,670
77

204
00:14:28,580 --> 00:14:30,780
78 -
 ...إشتقت إليك -

205
00:14:31,350 --> 00:14:32,380
كثيراً

206
00:14:35,680 --> 00:14:36,780
...لن

207
00:14:37,220 --> 00:14:38,350
أذهب للمنزل الليله

208
00:14:44,430 --> 00:14:45,560
أسرع و أيقظها

209
00:14:47,090 --> 00:14:48,100
هاي را

210
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
هاي را

211
00:14:54,100 --> 00:14:55,500
أعتقد أنها تعاني من الحمى

212
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
يجب أن توقظها

213
00:15:03,810 --> 00:15:05,550
ماذا عن التحدث هكذا طوال الليل؟

214
00:15:07,580 --> 00:15:09,220
قلت لك لن أذهب للمنزل

215
00:15:10,050 --> 00:15:11,050
...سأرافقكِ

216
00:15:11,450 --> 00:15:13,350
إلى المنزل اليوم

217
00:15:16,460 --> 00:15:17,560
ألا تحبني؟

218
00:15:20,060 --> 00:15:21,860
لا -
 إذاً مــا المشكله؟ -

219
00:15:22,500 --> 00:15:24,330
لأنني معجبٌ بك

220
00:15:24,330 --> 00:15:26,130
إنها مسألة كبريائي ايضاً

221
00:15:26,370 --> 00:15:27,700
...أريد أن تكون ذكرياتنا الأولى

222
00:15:28,170 --> 00:15:30,300
أجمل بكثير في وقت أفضل

223
00:15:35,410 --> 00:15:36,510
لنفعل ذلك اليوم

224
00:15:38,750 --> 00:15:40,150
هذا مــا أردته

225
00:15:41,250 --> 00:15:42,820
لكن مع ذلك, هذا مبكر كثيراً

226
00:15:54,160 --> 00:15:55,230
هاي را, إستيقظي

227
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
هاي را

228
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
لنذهب للمنزل

229
00:16:06,040 --> 00:16:08,040
لنبقى معاً الليلة

230
00:16:12,850 --> 00:16:14,550
مــا المشكله مع صوتكِ فجأةً؟

231
00:16:19,450 --> 00:16:20,720
حلقي يؤلمني فجأةً

232
00:16:21,260 --> 00:16:22,460
هل تحاولين تقليد شخصٌ مــا؟

233
00:16:24,120 --> 00:16:25,860
هل تدربتِ لتريني؟

234
00:16:26,160 --> 00:16:27,290
...لا, هذا

235
00:16:27,900 --> 00:16:30,060
لمَ تغير صوتي فجأة؟

236
00:16:30,860 --> 00:16:32,830
لقد سمعت هذا الصوت

237
00:16:34,470 --> 00:16:36,040
إحملها بين ذراعيك, و خذها للمنزل

238
00:17:02,130 --> 00:17:03,130
هاي را

239
00:17:04,470 --> 00:17:05,500
هل أنت بخير؟

240
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
أجــل

241
00:17:07,330 --> 00:17:08,640
عليّ الذهاب للمنزل

242
00:17:09,170 --> 00:17:10,470
نحن في الطريق للمنزل

243
00:17:10,470 --> 00:17:11,540
سأتصل بك لاحقاً

244
00:17:15,010 --> 00:17:16,240
هاي را

245
00:18:23,210 --> 00:18:25,610
يــا إلهي, مــاذا حدث؟

246
00:18:25,610 --> 00:18:26,980
يـا إلهي

247
00:18:26,980 --> 00:18:28,420
هنا -
 سأضعها هناك -

248
00:18:28,420 --> 00:18:31,590
يــا إلهي

249
00:18:31,720 --> 00:18:33,220
هناك -
هنا, هنا -

250
00:18:33,220 --> 00:18:34,720
يــا إلهي

251
00:18:35,120 --> 00:18:36,990
مــاذا حدث لها؟

252
00:18:37,960 --> 00:18:39,430
أعتقد أنها شربت الكثير

253
00:18:39,430 --> 00:18:40,430
ماذا؟

254
00:18:40,660 --> 00:18:43,230
لا تشرب هكذا ابداً

255
00:18:45,900 --> 00:18:48,440
شم رئحتها
 لا تفوح منها رائحة الكحول على الإطلاق

256
00:19:02,720 --> 00:19:04,290
هل أنت بخير؟

257
00:19:05,350 --> 00:19:07,220
مــاذا؟ لمَ أنا هنا؟

258
00:19:11,360 --> 00:19:12,560
يــا إلهي, أنـا جائعة

259
00:19:13,860 --> 00:19:14,860
الطعام

260
00:19:20,870 --> 00:19:21,870
يبدو لذيذ

261
00:19:26,570 --> 00:19:28,940
ذهبت إلى حانة؟ هراء

262
00:19:30,580 --> 00:19:32,310
توقفي عن الشرب 
 إن كــانت هذه عادات شربك

263
00:19:32,380 --> 00:19:33,680
لا يمكنك التحكم في حدود الشرب

264
00:19:33,680 --> 00:19:35,150
لا يمكنك النجاح بمفردكِ هكذا

265
00:19:35,250 --> 00:19:37,420
قلت لك لم أشرب

266
00:19:37,650 --> 00:19:39,990
شعرت بالنوم عند متجر الخياطة

267
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
بالطبع

268
00:19:41,990 --> 00:19:43,590
هل كنت أهلوس إذاً؟

269
00:19:43,590 --> 00:19:44,690
أجــل

270
00:19:47,800 --> 00:19:50,330
لنذهب للحانة ونتأكد غداً

271
00:19:50,830 --> 00:19:53,100
لنسأل المالكة إذا رأتني

272
00:19:53,100 --> 00:19:54,170
لنفعل ذلك

273
00:20:04,950 --> 00:20:06,050
إنه لذيذ للغايه

274
00:20:24,570 --> 00:20:26,300
مــا خطبك

275
00:20:26,300 --> 00:20:27,970
لم نتدرب من قبل

276
00:20:27,970 --> 00:20:29,800
لمــاذا تتمرنين في الطقس البارد؟

277
00:20:30,040 --> 00:20:31,610
حالتي جيدة للغايه

278
00:20:32,010 --> 00:20:33,870
أشعر بالقوة

279
00:20:33,870 --> 00:20:35,440
أنتِ تتصرفين بغرابه

280
00:20:35,440 --> 00:20:37,810
تناولت قطعة لحم في منتصف الليل

281
00:20:42,080 --> 00:20:43,820
هذا غريب للغايه

282
00:20:44,390 --> 00:20:45,890
أنــا عادة حساسة عندمـا أكون نائمة

283
00:20:45,890 --> 00:20:47,820
...كيف يمكن أن أنام طوال الليل

284
00:20:47,820 --> 00:20:49,190
إلى حين وصولي للمنزل؟

285
00:20:49,390 --> 00:20:51,730
هذا لأنك لم تتناولي جيداً

286
00:20:51,730 --> 00:20:53,830
لهذا السبب أردت تناول بعض اللحم

287
00:20:55,130 --> 00:20:57,870
سوف أتناول بعض الجينسينغ الأحمر و الفيتامينات

288
00:20:57,870 --> 00:20:58,970
...هل سمعت

289
00:20:59,870 --> 00:21:01,600
...أن والد جون يعطي

290
00:21:01,800 --> 00:21:04,940
متجراً؟ هل سمعت عن هذا؟

291
00:21:05,510 --> 00:21:06,510
أجــل, سمعت ذلك

292
00:21:06,510 --> 00:21:08,080
حقاً؟ مــا الذي ستفعلينه بشأن هذا؟

293
00:21:08,080 --> 00:21:09,410
سوف آخذه 
 بالتأكيد

294
00:21:09,410 --> 00:21:10,580
بالطبع, ستفعلين

295
00:21:55,320 --> 00:21:57,520
[ســاونا أونجي]

296
00:21:58,390 --> 00:22:00,790
تأكد من ان تعتني به جيداً

297
00:22:01,600 --> 00:22:02,630
لنذهب

298
00:22:08,270 --> 00:22:09,670
قوموا بعمل جيد

299
00:22:21,120 --> 00:22:23,150
إصعدي 
 سوف أنزلكِ في محطة القطار

300
00:22:23,350 --> 00:22:24,350
لا, لا بأس

301
00:22:24,350 --> 00:22:26,020
أشعر أنني أريد المشي لأنني متحمسة

302
00:22:30,660 --> 00:22:32,230
لقد أرسلت لك رسالة على الإيميل
 إقرئيها

303
00:22:32,860 --> 00:22:35,060
سوف تعرفين كل شيء 
 إلا إذا كنتِ غبية

304
00:22:39,070 --> 00:22:40,500
مــا الذي تتحدث عنه؟

305
00:22:47,640 --> 00:22:49,180
أنزلني في المحطة

306
00:22:51,950 --> 00:22:53,350
...أيّ نوع من الرسائل أرسلت

307
00:22:53,350 --> 00:22:54,950
لتتصرف بهذه الروعه؟

308
00:23:03,990 --> 00:23:06,130
على أحد التوصل مع السيد بارك ايضاً

309
00:23:06,890 --> 00:23:08,530
يجب أن يأتي للإجتماع

310
00:23:09,100 --> 00:23:11,630
أجــل -
 يــا إلهي, هذا مهم -

311
00:23:11,630 --> 00:23:13,030
...هذه المدينه تنشأ -
 ...كيف فكرت -

312
00:23:13,030 --> 00:23:14,440
بالعثور على هذا لترسلني؟ -
 ....للإستمرار التقليد -

313
00:23:14,440 --> 00:23:15,870
كوني هادئه 
 أنــا على الهاتف

314
00:23:16,070 --> 00:23:18,170
أرجوك أعثر على مقالات عن هذا

315
00:23:18,170 --> 00:23:20,210
هذا جنون 
 أنــا أشعر بالجنون

316
00:23:20,210 --> 00:23:21,840
أعتذر, أنـا أقود -
 كيف وجدت هذا؟ -

317
00:23:21,840 --> 00:23:23,710
أرجوك عد إلى المكتب عندما تنتهي

318
00:23:23,710 --> 00:23:25,710
سـأراك لاحقاً -
 هذا رائع -

319
00:23:25,710 --> 00:23:27,510
ألا يمكن أن تخفضيه؟

320
00:23:30,380 --> 00:23:32,890
"عشر أنواع من رجال الأعمال"

321
00:23:33,120 --> 00:23:34,920
هذا ينفع كثيراً

322
00:23:35,820 --> 00:23:37,930
بالفعل أملك فكرة لأربط هذا

323
00:23:38,230 --> 00:23:39,730
لست غبيه

324
00:23:42,460 --> 00:23:43,730
...لقد طلبت مني الخروج

325
00:23:43,730 --> 00:23:45,200
من أجل موعد الليله في الحانه

326
00:23:47,700 --> 00:23:48,840
كيف كان الموعد؟

327
00:23:48,840 --> 00:23:50,070
إنها بقعة تفتيش

328
00:23:50,940 --> 00:23:52,140
يجب أن تحافظي على وعدك

329
00:23:53,640 --> 00:23:54,880
يــا إلهي

330
00:23:59,150 --> 00:24:00,210
أجــل, مون سوهو معك

331
00:24:00,210 --> 00:24:01,720
مــا الذي جعلك تتصل بي في الصباح؟

332
00:24:04,250 --> 00:24:05,320
الآن؟

333
00:24:20,330 --> 00:24:22,000
محطة القطار من هنا

334
00:24:26,670 --> 00:24:28,010
مــاذا يحدث؟

335
00:24:42,960 --> 00:24:45,590
مــا الذي تفعلونه؟
 لا تستخدم العنف

336
00:24:46,160 --> 00:24:48,900
نريد مياه ساخنة من الساونا

337
00:24:49,330 --> 00:24:50,700
كيف يُعتبر هذا عنف؟

338
00:24:50,700 --> 00:24:52,530
لا نقوم بالعمليات

339
00:24:52,530 --> 00:24:54,300
لا نملك مياه ساخنه

340
00:24:57,670 --> 00:25:00,070
لمــاذا لا تغلي المياه الساخنة, من أجلنا؟

341
00:25:03,940 --> 00:25:06,550
يــا إلهي
 ضيف آخر هنا

342
00:25:07,980 --> 00:25:09,450
لست هنا من أجل الحمام

343
00:25:09,520 --> 00:25:10,550
إذاً؟

344
00:25:11,020 --> 00:25:12,390
هل أتيت إلى هنا لتفرك أجسادنا؟

345
00:25:27,030 --> 00:25:28,200
مــا الذي يحدث؟

346
00:25:28,200 --> 00:25:30,670
يجب أن تبقى خارج الموضوع

347
00:25:37,040 --> 00:25:39,450
مــا الذي ستفعله هنا بعد شرائه؟

348
00:25:39,450 --> 00:25:42,580
لمَ تُزعج نفسك بهذا المكان؟

349
00:25:43,380 --> 00:25:44,990
سيدتي, عليك الإنتظار خارجاً

350
00:25:45,120 --> 00:25:46,190
حسناً

351
00:25:46,190 --> 00:25:47,990
إلى أين ستذهبين؟

352
00:25:47,990 --> 00:25:49,290
شغلي المياة الساخنه من أجلنا

353
00:25:49,290 --> 00:25:50,690
!اتركني

354
00:25:54,400 --> 00:25:55,460
دعها

355
00:26:01,440 --> 00:26:03,000
لا تتصرف كـالرائع

356
00:26:03,870 --> 00:26:05,470
أغرب عن وجهي, إيها الوغد

357
00:26:07,110 --> 00:26:09,780
يـا إلهي, هذا مخيف 
سيحدث شيءٌ مــا

358
00:26:09,780 --> 00:26:10,840
يــا إلهي

359
00:26:15,480 --> 00:26:18,250
موظف جزئي مثلك يجب أن يبقى خارج الموضوع

360
00:26:19,290 --> 00:26:21,420
لابد أن السيد بارك أرسلك

361
00:26:21,590 --> 00:26:24,020
أنتم تخرجوني عن طوري حقاً

362
00:26:25,190 --> 00:26:26,760
عليكم الذهاب الآن

363
00:26:29,630 --> 00:26:31,530
سـأذهب بعد الإستحمام

364
00:26:31,730 --> 00:26:34,170
صحيح؟ إذاً يجب أن تستحم الآن

365
00:26:41,240 --> 00:26:42,680
...كيف تجرؤ

366
00:27:06,300 --> 00:27:08,500
النجدة! هذا جنون

367
00:27:08,500 --> 00:27:10,100
!عد إلى هناك ثانيةً

368
00:27:21,980 --> 00:27:23,380
!و أنت أذهب إلى هناك ايضاً

369
00:28:16,140 --> 00:28:18,040
لا بأس, سـأفعل ذلك بنفسي

370
00:28:18,670 --> 00:28:20,010
إبقي ساكنه

371
00:28:25,550 --> 00:28:27,150
لمَ لحقتِ بي؟

372
00:28:27,920 --> 00:28:29,820
أيمكنك تفسير ما حدث للتو؟

373
00:28:30,950 --> 00:28:33,250
...إنهم يحطمون المنازل القديمة

374
00:28:33,250 --> 00:28:34,820
و المباني, وأنــا أحاول إيقافهم

375
00:28:35,020 --> 00:28:36,620
و أشتري البعض منهم ايضاً

376
00:28:36,790 --> 00:28:38,090
...أدعم مالياً أولئك المالكين

377
00:28:38,090 --> 00:28:39,460
لكي لا يبيعوا منازلهم

378
00:28:39,990 --> 00:28:41,030
لمــاذا؟

379
00:28:41,030 --> 00:28:43,030
لا أريد أن تختفي هذه المدينه

380
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
لمــاذا؟

381
00:28:47,900 --> 00:28:49,700
هذا المكان مليء بذكريات طفولتنا

382
00:28:56,480 --> 00:28:57,880
أهذا هو السبب الوحيد؟

383
00:28:59,850 --> 00:29:01,450
...هناك الكثير من الأبنيه

384
00:29:01,450 --> 00:29:02,550
و المتاجر في آخر الطريق

385
00:29:02,550 --> 00:29:04,290
لا حاجة لأن يحتوي المكان مباني و متاجر

386
00:29:07,760 --> 00:29:09,220
...ستتطور المدينة أكثر إن كــان هناك

387
00:29:09,220 --> 00:29:11,190
المزيد من الأبنيه

388
00:29:11,190 --> 00:29:13,390
تقولين هذا لأنكِ لا تُقدرين قيمتها

389
00:29:14,330 --> 00:29:16,460
و لكني أوافق على بناء مباني جديدة

390
00:29:18,300 --> 00:29:19,870
هلّا وثقتِ بي لمرة؟

391
00:29:22,740 --> 00:29:24,140
...مــا فعلته هناك

392
00:29:27,810 --> 00:29:28,910
كــان مضحكاً

393
00:29:28,910 --> 00:29:30,210
تقولين أنني كنت رائعاً

394
00:29:30,210 --> 00:29:31,210
أنت

395
00:29:31,850 --> 00:29:32,980
قلت أنه كــان مضحكاً

396
00:29:34,050 --> 00:29:36,280
أنت جميله

397
00:29:36,780 --> 00:29:38,650
على عكس كلامك

398
00:29:39,820 --> 00:29:41,490
يا لك من فتاة جميله

399
00:29:41,490 --> 00:29:42,590
توقف

400
00:29:44,730 --> 00:29:46,290
سأجففه لأجلك

401
00:29:48,260 --> 00:29:49,400
أخبرتك أن تتوقف

402
00:31:00,730 --> 00:31:02,040
صباح الخير

403
00:31:05,340 --> 00:31:06,970
شارون

404
00:31:09,780 --> 00:31:10,810
شارون

405
00:31:16,550 --> 00:31:17,650
هل أنتِ ميته؟

406
00:31:21,080 --> 00:31:26,080
<font color="#80ffff"></font></font>

407
00:31:29,900 --> 00:31:31,730
صباح الخير, إيتها الرئيسة

408
00:31:36,670 --> 00:31:38,310
1, 2

409
00:31:39,510 --> 00:31:40,840
هذا صوتي, صحيح؟

410
00:31:42,010 --> 00:31:43,280
مــا خطبك في هذا الصباح الباكر؟

411
00:31:44,980 --> 00:31:47,010
كم من الوقت نمت؟

412
00:31:47,550 --> 00:31:49,450
في أيّ يوم نحن؟

413
00:31:49,820 --> 00:31:50,850
إنه الأربعاء

414
00:31:54,120 --> 00:31:55,690
البارحة كـان الثلاثاء

415
00:31:57,490 --> 00:31:58,860
هذا غريب

416
00:31:59,190 --> 00:32:01,100
كان يجدر بي النوم لأيام

417
00:32:02,830 --> 00:32:04,670
لمــاذا؟ -
 لمــاذا برأيك؟ -

418
00:32:04,670 --> 00:32:06,470
لأنني متعبه

419
00:32:07,700 --> 00:32:09,570
لم تفعلي أي شيء
 لمَ قد تكونين متعبه؟

420
00:32:10,670 --> 00:32:11,840
شعوري رائع

421
00:32:13,570 --> 00:32:14,580
لنرقص

422
00:32:15,140 --> 00:32:16,140
حسناً

423
00:32:16,380 --> 00:32:19,780
أيّ نوع تريدين أن أشغل؟

424
00:32:19,780 --> 00:32:21,420
أيّ شيء

425
00:32:30,690 --> 00:32:31,830
سونغ جو

426
00:32:32,730 --> 00:32:34,030
أحضر لي القهوة من فضلك

427
00:32:36,530 --> 00:32:39,330
تريدين نصف ملعقة سكر فقط, صحيح؟

428
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
أنتِ هنا

429
00:32:49,180 --> 00:32:50,580
مــا الذي تفعلينه؟

430
00:32:54,820 --> 00:32:57,480
[شبح متجول]

431
00:32:57,650 --> 00:32:59,290
لمَ تفعلين هذا؟

432
00:33:20,140 --> 00:33:21,210
مــا هذا؟

433
00:33:22,010 --> 00:33:23,340
لقد إنتهى أمرنا

434
00:33:27,010 --> 00:33:28,150
لمَ هو هنا؟

435
00:33:28,150 --> 00:33:29,750
مــا الذي فعلته بالأمس؟

436
00:33:29,750 --> 00:33:32,150
سونغ جو, أحضر لي صابوناً

437
00:33:32,150 --> 00:33:33,550
و بعض المناشف المنظفه

438
00:33:35,020 --> 00:33:36,890
قمتِ بخداعه ليلة البارحة, صحيح؟

439
00:33:42,360 --> 00:33:44,130
لم يحدث أيّ شيء في السابق

440
00:33:44,700 --> 00:33:46,530
مرضت لبضعة أيام و كــان ذلك كــل مــا في الأمــر

441
00:33:46,670 --> 00:33:47,670
في ذلك الوقت

442
00:33:47,870 --> 00:33:50,140
لم تستغلي جونغ هاي را

443
00:33:51,570 --> 00:33:52,770
مــاذا تكون؟

444
00:33:57,750 --> 00:33:59,110
إن فعلتِ ذلك مجدداً

445
00:33:59,810 --> 00:34:02,520
ستكون الكلمات مكتوبه على كــامل جسدك و وجهك

446
00:34:03,120 --> 00:34:05,090
بأنكِ شبح متجول

447
00:34:07,320 --> 00:34:08,690
كيف علمت عن ذلك؟

448
00:34:08,690 --> 00:34:10,020
حظيت بتحذير مسبق

449
00:34:10,990 --> 00:34:12,760
إنها مكتوبه على كتفي ايضاً

450
00:34:14,360 --> 00:34:15,400
حقاً؟

451
00:34:19,400 --> 00:34:21,900
لمَ كــان يجب أن تكتب على كتفي ايضاً؟

452
00:34:22,270 --> 00:34:23,840
!هذا كل بسببك

453
00:34:23,840 --> 00:34:25,070
مــا الذي فعلته؟

454
00:34:25,410 --> 00:34:26,840
مــا الذي أخطأت به؟

455
00:34:28,380 --> 00:34:31,380
لمــاذا لا تشعرين بتأنيب الضمير مطلقاً؟

456
00:34:31,550 --> 00:34:33,310
...إيتها الجدة ذات 250 سنة

457
00:34:33,310 --> 00:34:35,080
!الشريرة الحمقاء

458
00:34:35,080 --> 00:34:37,480
أنت من يجب أن يُعاقب

459
00:34:38,520 --> 00:34:40,190
...أنت المجنونة

460
00:34:40,190 --> 00:34:42,660
التي هجرها رجل وبادلت الأطفال

461
00:34:47,190 --> 00:34:48,860
هذا تكلفتة 3 آلاف دولار

462
00:34:58,110 --> 00:34:59,440
...أريد أن أقتلك

463
00:34:59,440 --> 00:35:01,240
لو كنت أستطيع

464
00:35:01,640 --> 00:35:03,580
سأقول كل شيء قبل أن أموت

465
00:35:03,580 --> 00:35:05,110
...سأذهب إلى التلفاز وأقول

466
00:35:05,110 --> 00:35:06,710
أننا لا زلنا نعيش منذ حقبة جوسون

467
00:35:06,710 --> 00:35:09,480
!أنت مجنونة بالكامل

468
00:35:19,630 --> 00:35:21,600
لست قوية كما كنتِ

469
00:35:24,770 --> 00:35:26,630
لو كُتبت الكلمات على وجهنا

470
00:35:27,370 --> 00:35:28,800
كان سينتهي أمرنا

471
00:35:29,770 --> 00:35:31,110
لنجد حلاً

472
00:35:31,940 --> 00:35:33,110
لابد أن هنالك شيء ما 

473
00:35:39,610 --> 00:35:43,050
المسكينة بون يي توفيت

474
00:35:46,150 --> 00:35:47,350
...كلاهما

475
00:35:48,760 --> 00:35:50,160
...سيلتقيان مجدداً

476
00:35:51,530 --> 00:35:53,590
في يوم جيد

477
00:35:58,330 --> 00:35:59,430
سيدتي 

478
00:36:06,170 --> 00:36:08,180
أريد أن أطلب منك معروفاً

479
00:36:10,010 --> 00:36:13,380
أيمكنني أن أدعو بأمر لـ بون يي؟

480
00:36:16,450 --> 00:36:17,620
تفضل

481
00:36:18,990 --> 00:36:21,790
عشت كخادم وضيع طوال حياتي

482
00:36:23,190 --> 00:36:26,090
ولكنني أعتبرت نفسي ثميناً كل الوقت

483
00:36:27,760 --> 00:36:29,960
وكان ذلك بفضل بوني يي

484
00:36:30,930 --> 00:36:33,330
...شعرت بالأسف نحوي لأن مواهبي

485
00:36:34,700 --> 00:36:36,340
لايمكن أن تظهر للناس

486
00:36:39,510 --> 00:36:41,610
بماذا ستدعو لها؟

487
00:36:43,680 --> 00:36:46,180
لن أقولها بصوتِ عالِ

488
00:36:49,150 --> 00:36:50,780
سأتركها كلاماً مكتوباً

489
00:37:14,980 --> 00:37:16,640
أعتقد أنني أحتاج لإيجادها

490
00:37:19,080 --> 00:37:21,250
ولكن كيف وأين سأجدها؟

491
00:37:24,050 --> 00:37:26,390
افرك ذلك جيداَ

492
00:37:27,290 --> 00:37:28,860
متى حصلتِ على وشم؟

493
00:37:30,120 --> 00:37:31,230
هل حصلتِ عليه من هوانجداي؟

494
00:37:31,860 --> 00:37:33,060
لا أعلم

495
00:37:35,160 --> 00:37:36,560
لا أعتقد أنه سيُزال

496
00:37:38,130 --> 00:37:39,230
لمَ لا تتركيه فحسب؟

497
00:37:41,640 --> 00:37:42,740
إنه فريد من نوعه

498
00:37:44,840 --> 00:37:46,410
أهو كذلك؟ -
 أجــل -

499
00:37:48,640 --> 00:37:49,840
أهو مثير؟

500
00:37:50,110 --> 00:37:51,210
أجــل

501
00:37:52,580 --> 00:37:53,950
أعتقد أنه كذلك

502
00:37:58,820 --> 00:37:59,890
يبدو لطيفاً

503
00:38:00,090 --> 00:38:01,660
إنها مجنونه

504
00:38:02,660 --> 00:38:04,930
عمرها يفوق الـ200 عاماً
 ولكنها لا زالت غير ناضجة

505
00:38:14,940 --> 00:38:16,940
هذا لا يهم

506
00:38:16,940 --> 00:38:18,710
واصل القيام بتصرفات غبية

507
00:38:18,710 --> 00:38:20,310
و أركل الهواء إن إضطررت لذلك

508
00:38:23,880 --> 00:38:27,580
الشخص الماهر بقيادة الدراجة, أجل

509
00:38:27,580 --> 00:38:29,350
إستخدم ذلك الرجل

510
00:38:29,980 --> 00:38:30,990
أجــل

511
00:38:34,390 --> 00:38:35,690
...هل ستذهب إلى

512
00:38:36,260 --> 00:38:37,520
إجتماع لجنة إعادة إحياء المدينه؟

513
00:38:37,630 --> 00:38:38,630
لا

514
00:38:38,690 --> 00:38:42,260
سيقومون به مثل جلسة إستماع عامة

515
00:38:42,460 --> 00:38:43,860
سيكون مون سوهو هناك

516
00:38:43,860 --> 00:38:46,170
عليك الذهاب إذاً

517
00:38:47,270 --> 00:38:49,570
و لكن لديّ رأي مخالف

518
00:38:49,770 --> 00:38:52,240
أيمكنني الذهاب هناك وقول مــا أريده؟

519
00:38:52,540 --> 00:38:54,710
عليّ أن أتزوج مجدداً

520
00:38:56,810 --> 00:38:58,650
لن تفعل لأنك بخيل للغايه

521
00:38:58,650 --> 00:39:00,080
...سـأتزوج

522
00:39:00,080 --> 00:39:02,920
و أنجب إبناً يشبهني

523
00:39:04,620 --> 00:39:06,190
إن وعدتني بشيء واحد

524
00:39:07,220 --> 00:39:08,790
سأكون إلى جانبك

525
00:39:10,290 --> 00:39:12,230
قلت بأنك ستعطي هاي را متجراً

526
00:39:12,830 --> 00:39:15,230
أكتب عقداً و قم بتوثيقه

527
00:39:17,830 --> 00:39:19,730
لمــاذا؟ -
 ...لقد شاركت -

528
00:39:19,730 --> 00:39:21,070
في جعل هاي را فقيرة

529
00:39:21,870 --> 00:39:23,370
,بعد أن توفي أباها

530
00:39:23,640 --> 00:39:25,670
...خططت لخداعه مع طاقم المحاسبة

531
00:39:25,670 --> 00:39:26,940
!لم يحدث ذلك

532
00:39:28,710 --> 00:39:30,210
هل تحب هاي را؟

533
00:39:31,010 --> 00:39:33,910
أجــل -
 إذاً لمَ ستتزوج من يونغ مي؟

534
00:39:33,910 --> 00:39:35,950
إنها صديقة أشعر بالإمتنان نحوها

535
00:39:39,120 --> 00:39:41,260
أعتقد أنني أفعل ذلك لأنني مثلك

536
00:39:41,360 --> 00:39:42,960
أنت تزوجت أمي

537
00:39:42,960 --> 00:39:44,460
بالرغم من أنك أحببت شخصاً آخر

538
00:39:47,830 --> 00:39:49,430
مــا الذي يؤلمك اليوم؟

539
00:39:50,900 --> 00:39:52,070
يمكنك المغادرة

540
00:39:52,070 --> 00:39:53,270
لم تجبني بعد

541
00:39:53,270 --> 00:39:56,240
إذهب و أفعل مــا شئت

542
00:39:56,240 --> 00:39:58,270
لا يهمني إن وقفت إلى جــانت سوهو

543
00:39:58,270 --> 00:40:00,740
!إفعل مــا شئت! أخرج

544
00:40:14,590 --> 00:40:15,720
...لن

545
00:40:16,660 --> 00:40:18,060
أعود للمنزل الليله

546
00:40:34,210 --> 00:40:35,310
سيد تشوي

547
00:40:47,720 --> 00:40:49,220
[سجل التسجيل]

548
00:40:49,220 --> 00:40:52,230
مدربك الشخصي كــان جاي إن

549
00:40:52,390 --> 00:40:54,630
أجــل, كــان جيداً

550
00:40:54,630 --> 00:40:55,930
لكنه إنتقل إلى مركز آخر

551
00:40:59,000 --> 00:41:00,830
سأدربك بجد أكبر

552
00:41:02,770 --> 00:41:05,270
سمعت أنك دربت مون سوهو ايضاً, صحيح؟

553
00:41:05,370 --> 00:41:07,940
السيد مون؟ 
 أجــل

554
00:41:08,810 --> 00:41:09,840
أتعرفه؟

555
00:41:09,840 --> 00:41:11,980
هل يتدرب جيداً؟ -
 أجــل -

556
00:41:12,250 --> 00:41:14,110
لكنه لا يمكنه التدريب يومياً لأنه مشغول

557
00:41:16,520 --> 00:41:18,790
السيد مون مشغول
 فهمت

558
00:41:31,270 --> 00:41:33,370
أبحث عن عقد وأقراط

559
00:41:34,270 --> 00:41:35,740
شعرها قصير

560
00:41:36,000 --> 00:41:38,440
لو كنت تبحث عن شيء بسيط

561
00:41:38,440 --> 00:41:40,470
ستكون هذه خياراً جيداً

562
00:41:40,470 --> 00:41:42,780
إن كنت تبحث عن شيء فاخر

563
00:41:42,780 --> 00:41:43,780
فأرشح هذه

564
00:41:43,780 --> 00:41:45,480
...النساء في الـ20 و الـ30

565
00:41:45,480 --> 00:41:47,510
يفضلن هذا التصميم ايضاً

566
00:41:48,080 --> 00:41:49,250
سـآخذ هذه

567
00:41:49,250 --> 00:41:50,780
هذه يا سيدي؟ -
 أجــل -

568
00:41:58,860 --> 00:42:00,260
إنه مبلغ قليل

569
00:42:00,690 --> 00:42:01,900
لكن إشتري به كوباً من القهوه

570
00:42:03,600 --> 00:42:04,970
لا, لا تفعل لو سمحت

571
00:42:05,030 --> 00:42:07,300
لست بحاجة إلى ظرف لشراء القهوة

572
00:42:07,300 --> 00:42:09,600
إنه مبلغ لشراء بعض أكواب من القهوة

573
00:42:15,210 --> 00:42:16,710
إشرب قهوة به

574
00:42:16,710 --> 00:42:18,880
...و أخبرني كيف حــال السيد مون

575
00:42:18,880 --> 00:42:20,480
هذه الأيام

576
00:42:23,080 --> 00:42:25,220
هل تتجسس عليه؟

577
00:42:25,950 --> 00:42:27,290
هذا ليس صحيح

578
00:42:28,090 --> 00:42:29,660
أريد العمل معه

579
00:42:29,660 --> 00:42:31,160
لكن, معلوماتي قليله للغايه

580
00:42:31,860 --> 00:42:33,730
سمعت أنه رجل رائع

581
00:42:37,870 --> 00:42:38,900
تفضلي

582
00:42:44,970 --> 00:42:47,210
...بالطبع, ابق طلبي معرفاً منك

583
00:42:47,210 --> 00:42:49,280
سراً

584
00:42:55,680 --> 00:42:58,890
"مشروع حي سيؤول"

585
00:42:59,490 --> 00:43:00,960
,متجر الكتب, دورة المياه

586
00:43:00,960 --> 00:43:02,520
و الهانكوك التي إشترتها خالة هي را

587
00:43:02,520 --> 00:43:04,660
هذا المثلث هو محور هذا الحي

588
00:43:05,160 --> 00:43:06,690
علينا حماية هذا المنطقة

589
00:43:07,090 --> 00:43:09,430
مــاذا حدث للأرض الخالية من المباني؟

590
00:43:09,630 --> 00:43:11,470
,لقد نظرت في الأمــر

591
00:43:11,470 --> 00:43:13,670
و ليس للمالك أي نيه بالبيع

592
00:43:13,670 --> 00:43:16,700
الرئيس بارك ليس مهتماً بها

593
00:43:17,540 --> 00:43:19,110
علينا أخذها أولاً

594
00:43:19,110 --> 00:43:20,810
إن كنا لا نستطيع شراء هذه الأرض

595
00:43:20,810 --> 00:43:23,040
فلنطلب حقوق السطح

596
00:43:23,180 --> 00:43:24,310
حسناً سيدي

597
00:43:27,450 --> 00:43:28,520
مرحباً

598
00:43:29,820 --> 00:43:31,520
مرحباً

599
00:43:32,050 --> 00:43:33,590
ألديه تدريب اليوم؟

600
00:43:33,590 --> 00:43:36,160
...لا, لقد أتيت في طريقي

601
00:43:36,690 --> 00:43:38,130
لإعطائك بعض القهوة

602
00:43:38,130 --> 00:43:39,160
تفضل بالجلوس

603
00:43:39,190 --> 00:43:40,260
حسناً

604
00:43:40,490 --> 00:43:42,760
رجـاءً, أنظر في الأمــر إبتدأً من اليوم

605
00:43:42,760 --> 00:43:45,900
حسناً سيدي
 سأبدأ بحقوق السطح

606
00:43:51,440 --> 00:43:52,670
...حاول الوصول للمحامي جانغ

607
00:43:52,670 --> 00:43:54,510
و أخبره أن يتصل بي

608
00:43:57,340 --> 00:43:58,410
شكراً

609
00:44:00,750 --> 00:44:01,780
مــا هذا؟

610
00:44:02,650 --> 00:44:04,320
إنهم عقد و أقراط

611
00:44:04,590 --> 00:44:05,690
لي؟

612
00:44:08,290 --> 00:44:11,130
لقد قلتها و كــأنك تعنيها

613
00:44:11,130 --> 00:44:12,830
لابد أنك تمر بفترة جيدة مع حبيبتك

614
00:44:13,160 --> 00:44:15,060
لا تسأل

615
00:44:19,470 --> 00:44:20,530
خذي

616
00:44:20,530 --> 00:44:22,000
ضعيها في العربه -
 حسناً -

617
00:44:22,000 --> 00:44:23,340
بسرعه -
 ضعي الحاجيات -

618
00:44:23,340 --> 00:44:24,610
بسرعه 

619
00:44:24,610 --> 00:44:25,910
يــا إلهي, هذا يقودني للجنون

620
00:44:26,470 --> 00:44:28,540
ضعي الماكجولي تحسباً

621
00:44:28,680 --> 00:44:30,310
ها هي -
 مــاذا عن الوجبات الخفيفة؟

622
00:44:30,310 --> 00:44:31,650
ضعي التي عليها عرض مجاني

623
00:44:31,650 --> 00:44:32,950
يــا إلهي

624
00:44:33,380 --> 00:44:35,780
ضعي الأرخص
اين هم؟ -

625
00:44:35,780 --> 00:44:37,620
هنا -
 حسناً -

626
00:44:37,620 --> 00:44:38,990
هذا يكفي, هيا -
 هيا -

627
00:44:38,990 --> 00:44:41,120
لم يحبطنا الرئيس قط

628
00:44:41,120 --> 00:44:42,990
لمَ يريد لحم البقر لأجل إجتماع مجلس الإدارة؟

629
00:44:42,990 --> 00:44:45,290
إنهم بحاجة لمضغه كي يتذمروا أقل

630
00:44:45,290 --> 00:44:46,790
هل نشتري لحم البقر فحسب؟

631
00:44:46,790 --> 00:44:48,000
, أخبرني بأن أشتري الكثير

632
00:44:48,000 --> 00:44:49,060
لكن, لمَ لم يعطينا المــال؟

633
00:44:49,060 --> 00:44:50,900
علينا إستخدام مــال فريقنا لشراء هذا

634
00:44:51,000 --> 00:44:52,570
علينا تغليفهم هنا

635
00:44:52,570 --> 00:44:53,670
لذا, أحضرا كل شيء

636
00:44:53,670 --> 00:44:55,370
مــاذا؟ -
 هيا -

637
00:44:55,370 --> 00:44:56,400
حضرا كل شيء

638
00:44:56,400 --> 00:44:57,770
هنا -
 لنفعلها معاً -

639
00:44:57,770 --> 00:44:59,810
لقد إنتهينا من هنا تقريباً

640
00:45:22,860 --> 00:45:24,300
...لقد كانا يتحدثا عن حقوق السطح

641
00:45:24,300 --> 00:45:26,900
مع وجود خريطة على الطاولة

642
00:45:26,900 --> 00:45:28,140
حقوق السطح؟

643
00:45:28,140 --> 00:45:30,300
أجــل, نوع من أنواع حقوق الملكيه

644
00:45:31,610 --> 00:45:33,010
,ببساطه

645
00:45:33,010 --> 00:45:34,710
...إنها حقوق للبناء على أراضي الآخرين

646
00:45:34,710 --> 00:45:37,140
و إستغلال المباني

647
00:45:40,310 --> 00:45:41,680
أراضي الآخرين؟

648
00:45:41,680 --> 00:45:43,850
,إن كــانت لديك قطعة أرض

649
00:45:43,850 --> 00:45:45,450
حاول التحدث معه

650
00:45:46,390 --> 00:45:47,450
,في بعض الحالات

651
00:45:47,450 --> 00:45:49,920
يسجلون تسهيلات في العقد

652
00:45:49,920 --> 00:45:51,090
لذا, ضع هذا في عقلك

653
00:45:51,530 --> 00:45:53,930
أنت تعرف الكثير عن القانون

654
00:45:55,660 --> 00:45:56,660
كــلا

655
00:45:57,300 --> 00:45:59,100
لقد جمعت المعلومات من هنا و هناك فحس

656
00:46:00,670 --> 00:46:01,870
على أي حال, شكراً

657
00:46:02,500 --> 00:46:04,770
عليّ محاولة التحدث معه لأجل العمل

658
00:46:10,910 --> 00:46:12,810
...عقد مسابقة للصور السياحية

659
00:46:12,810 --> 00:46:13,880
...و جعل الناس تشارك

660
00:46:13,880 --> 00:46:16,120
عن طريق ذكر إسم وكالتنا في منشوراتهم

661
00:46:16,120 --> 00:46:18,420
تبدو الفكرة الأسلم و الأفضل

662
00:46:18,420 --> 00:46:19,450
مــا رأيكم؟

663
00:46:22,360 --> 00:46:24,390
إنها آمنه جداً كونها تبدو ممله

664
00:46:25,130 --> 00:46:27,700
لننهي إجتماعنا لليوم

665
00:46:27,700 --> 00:46:29,700
دعني أقول شيئاً من فضلك

666
00:46:29,700 --> 00:46:31,800
من الأفضل لو كــان لدينا بعض الكماليات

667
00:46:31,800 --> 00:46:33,770
لنستمع إليها

668
00:46:34,900 --> 00:46:36,370
لديكِ دقيقتين

669
00:46:36,370 --> 00:46:37,500
شكراً

670
00:46:37,500 --> 00:46:39,010
تعالي

671
00:46:47,550 --> 00:46:48,850
لقد ذهبنا إلى متجر قبل فترة

672
00:46:48,850 --> 00:46:50,520
...و كــانت هنالك مقلاة للبيض

673
00:46:51,890 --> 00:46:54,620
معروضة في قسم البيض

674
00:46:56,260 --> 00:46:57,830
...تجعل الذين لا ينوون شرائها

675
00:46:57,830 --> 00:47:00,060
يغيرون رأيهم

676
00:47:02,260 --> 00:47:03,400
...صندوق 3

677
00:47:03,400 --> 00:47:04,830
...إنها خدمة تخزين الملابس

678
00:47:04,830 --> 00:47:06,500
المشهورة في أمريكا

679
00:47:09,070 --> 00:47:11,170
عندمـا لا يتواجد لديكم مكاناً
 ...لتخزين ملابسكم في المنزل

680
00:47:11,170 --> 00:47:12,540
أو من الصعب تنظيمهم

681
00:47:12,540 --> 00:47:14,340
...فببساطه تضعون ملابسكم في صندوق

682
00:47:14,780 --> 00:47:17,080
و إرساله لمركز الخدمة

683
00:47:17,580 --> 00:47:19,280
...يبقون ملابسكن في أحسن حال

684
00:47:19,280 --> 00:47:21,220
حتى تحتاجوهم مجدداً

685
00:47:21,220 --> 00:47:23,480
...إن كنتم موافقون

686
00:47:25,250 --> 00:47:27,450
...لديهم خدمة تبديل الملابس بين الزبائن

687
00:47:29,790 --> 00:47:33,290
توقفا عن فعل أشياء سخيفة

688
00:47:33,290 --> 00:47:35,800
إن كــان بإمكانكم حمل ملابس 
 ...أقل في رحلتكم

689
00:47:36,200 --> 00:47:37,460
...إن كــان بإمكانكم الإستماع برحلتكم

690
00:47:37,460 --> 00:47:39,900
...ملابس أكثر فخامة من ملابسكم

691
00:47:39,900 --> 00:47:42,100
...و تركهم خلفكم عند عودتكم

692
00:47:42,700 --> 00:47:44,740
,إن كــان هناك وكــالة سفريات تشمل ميزة كهذه

693
00:47:44,740 --> 00:47:45,910
سيكون رائعاً

694
00:47:47,010 --> 00:47:49,740
هذا يتواجد بجانب القصور هذه الأيام

695
00:47:50,040 --> 00:47:51,710
...أيذهبون إلى قصر

696
00:47:51,710 --> 00:47:53,280
لأنهم يريدون تجربة اللباس التقليدي الجميل؟

697
00:47:53,280 --> 00:47:55,480
أم أنهم يرتدونه لأنهم يريدون الذهاب إلى هناك؟

698
00:47:56,350 --> 00:47:57,990
...المسافرون الشباب يظهرون تحفظات على تذاكرهم

699
00:47:57,990 --> 00:48:00,050
و فنادقهم بشكل منفصل

700
00:48:00,050 --> 00:48:02,590
بإستخدام المواقع المختلفه

701
00:48:02,660 --> 00:48:04,690
و كي لا نتخلف

702
00:48:04,690 --> 00:48:07,630
علينا التفكير بشكل مختلف

703
00:48:08,060 --> 00:48:10,330
...إنها فكرة يمكننا القيام بها معاً

704
00:48:10,330 --> 00:48:13,030
عن طريق شركة ملابس و مصنع صغير

705
00:48:13,500 --> 00:48:16,600
أعرف مصممة رائعه و أعرف متجرها

706
00:48:17,000 --> 00:48:19,210
إن عينتوني كـمسؤوله على هذا المشروع

707
00:48:19,210 --> 00:48:21,980
أثق بأنني أستطيع تحصيل مبيعات جيدة

708
00:48:21,980 --> 00:48:23,910
نحن واثقات

709
00:48:28,820 --> 00:48:29,980
شكراً

710
00:48:31,290 --> 00:48:33,090
شكراً

711
00:48:39,860 --> 00:48:41,330
إنها قويه للا شيء

712
00:48:42,330 --> 00:48:43,760
تلك الساحرة العجوز

713
00:48:45,430 --> 00:48:48,300
يــا إلهي, هذا يؤلم

714
00:48:52,540 --> 00:48:54,280
كيف لوت معصمي؟

715
00:48:54,280 --> 00:48:56,180
يــا إلهي

716
00:49:01,680 --> 00:49:03,850
أتعرف أين منزلي؟

717
00:49:03,850 --> 00:49:04,850
أعلم

718
00:49:04,850 --> 00:49:05,990
أين هو؟

719
00:49:05,990 --> 00:49:07,560
حيث أعيش

720
00:49:16,630 --> 00:49:17,730
من الجيد تناول هذا بعد فترة

721
00:49:17,730 --> 00:49:18,930
تناولن الكثير

722
00:49:18,930 --> 00:49:20,940
لنكن سعيدات لليوم

723
00:49:20,940 --> 00:49:22,440
الموظفين الشباب قد صفقوا لنا

724
00:49:22,440 --> 00:49:23,570
لذا, هو وعدنا

725
00:49:23,570 --> 00:49:25,670
لكن, أثق بأنه سيتدخل بكل مــا نفعله

726
00:49:25,670 --> 00:49:28,180
سترتفع علامتنا التجارية إن سار الأمــر بشكل جيد

727
00:49:28,180 --> 00:49:30,810
...لم يرد أن ترتفع قيمة علامتنا التجارية ابداً

728
00:49:30,810 --> 00:49:32,810
 يا ساذجة

729
00:49:32,810 --> 00:49:34,010
إنهم يهتم بشأن ترقيته فحسب

730
00:49:34,010 --> 00:49:36,050
ليس لديه أيّ عاطفة تجاه هذه الشركة

731
00:49:36,250 --> 00:49:37,750
لكنني كذلك

732
00:49:37,890 --> 00:49:38,920
مــاذا؟

733
00:49:38,920 --> 00:49:40,250
لكن هذه المرة

734
00:49:41,990 --> 00:49:43,290
...هدفي هو إنجاح هذا المشروع

735
00:49:43,290 --> 00:49:45,530
و يتم تعيني في فرع خارج البلاد

736
00:49:50,600 --> 00:49:51,730
مهلاً

737
00:49:52,430 --> 00:49:53,630
إنه إتصال من متجر الخياطة

738
00:49:53,630 --> 00:49:54,940
أجيبي

739
00:49:57,870 --> 00:49:58,940
مرحباً؟

740
00:49:59,140 --> 00:50:00,310
مرحباً, هذا أنــا

741
00:50:00,310 --> 00:50:02,310
هل يمكنكِ إخباري بعنوانكِ؟

742
00:50:02,680 --> 00:50:03,810
أريد أن أرسل لكِ 
 ملابسي الجديدة

743
00:50:03,810 --> 00:50:05,780
لقد كنت على وشك الإتصال بكِ
 على أيّ حــال

744
00:50:06,680 --> 00:50:08,420
هل لديكِ الوقت لتناول العشاء اليوم؟

745
00:50:09,550 --> 00:50:11,090
أجــل

746
00:50:11,220 --> 00:50:12,990
لديّ شيء أريد إخباركِ به

747
00:50:12,990 --> 00:50:14,360
هل أذهب لمتجركِ

748
00:50:14,360 --> 00:50:15,990
أم ستأتين إلى متجر يونغ مي؟

749
00:50:17,060 --> 00:50:18,830
مــا الأمــر؟

750
00:50:19,530 --> 00:50:20,930
إنها قصة طويله

751
00:50:21,260 --> 00:50:22,960
ســأتصل بكِ عندمــا أنتهي

752
00:50:22,960 --> 00:50:24,060
انتظري

753
00:50:26,770 --> 00:50:28,170
كيف تشعرين؟

754
00:50:30,170 --> 00:50:33,610
هل حدث لكِ شيءٌ غريب؟

755
00:50:33,970 --> 00:50:35,410
مــا هو الشيء الغريب؟

756
00:50:36,840 --> 00:50:37,850
إنسي الأمــر

757
00:50:38,250 --> 00:50:39,580
سأراكِ في متجر صديقتكِ

758
00:50:45,720 --> 00:50:46,920
سأقابلها

759
00:50:49,590 --> 00:50:51,160
يجب أن أتحدث معها بالبدايه

760
00:50:51,230 --> 00:50:52,230
لنأكل

761
00:51:00,770 --> 00:51:03,400
هاي را ستكون هنا -
 لمــاذا؟ -

762
00:51:03,400 --> 00:51:05,270
لقد قالت بأنها ستحصل 
 على مشروع مهم

763
00:51:05,270 --> 00:51:06,540
تريد أن تناقشه معي

764
00:51:09,480 --> 00:51:11,510
يمكنكِ أخذ واحد منهم للمنزل

765
00:51:12,350 --> 00:51:13,380
حقاً؟

766
00:51:17,990 --> 00:51:20,620
هل قال والد جون أيّ شيء لك؟

767
00:51:21,090 --> 00:51:23,620
يجب عليه أن يشتري المبنى اولاً

768
00:51:23,620 --> 00:51:26,090
لكن هنالك من لا يريدون بيعه 

769
00:51:26,090 --> 00:51:27,830
...لم لا يريدون بيع

770
00:51:27,830 --> 00:51:29,260
منزل قديم؟

771
00:51:29,260 --> 00:51:32,270
إنتظري, سنجعل ذلك يحدث بالتأكيد

772
00:51:35,670 --> 00:51:37,500
كيف حال هاي را و مــالك العقار؟

773
00:51:38,170 --> 00:51:40,870
سيذهبان في موعد إلى إحدى عربات الطعام المتنقله الليله

774
00:51:41,340 --> 00:51:42,410
!أجــل

775
00:51:42,410 --> 00:51:43,640
من الجيد سماع ذلك

776
00:51:48,350 --> 00:51:50,020
...أليس هذا

777
00:51:51,120 --> 00:51:52,550
والد جون؟

778
00:51:54,420 --> 00:51:57,260
لقد تقدم في السن أكثر من المرة المـاضية

779
00:51:58,790 --> 00:52:00,900
مــاذا؟ لم يتصل بي على الإطلاق

780
00:52:03,200 --> 00:52:05,900
...لمَ لا تخفظين صوتكِ

781
00:52:05,930 --> 00:52:07,030
و تبقين هنا؟

782
00:52:07,530 --> 00:52:08,640
إبقي هنا

783
00:52:09,440 --> 00:52:10,840
لم أكن سأفعل شيئاً

784
00:52:18,010 --> 00:52:19,710
مرحباً أبي

785
00:52:20,110 --> 00:52:21,650
...هل أتصل

786
00:52:22,220 --> 00:52:23,980
بك جون؟

787
00:52:24,220 --> 00:52:25,290
كــلا

788
00:52:29,160 --> 00:52:30,260
لا تبدو بخير؟

789
00:52:30,260 --> 00:52:32,790
لقد تمرنت بالأمس بعد وقت طويل

790
00:52:33,860 --> 00:52:35,430
أعتقد بأنني أعاني من تشنج بالعضلات

791
00:52:35,960 --> 00:52:38,270
هل يمكنكِ إعطائي كوباً من المــاء الدافيء؟

792
00:52:38,370 --> 00:52:39,670
بالطبع

793
00:52:54,250 --> 00:52:55,250
يــا إلهي

794
00:52:55,820 --> 00:52:58,050
عذراً, هل أنت بخير؟

795
00:53:01,190 --> 00:53:03,620
هل هذا هو المكان الذي يؤلمك؟

796
00:53:09,030 --> 00:53:11,100
منذ متى و أنت تعاني من الألم؟

797
00:53:11,100 --> 00:53:14,740
لقد بدأ الألم هذا الصباح فجأةً

798
00:53:15,770 --> 00:53:17,100
فجأةً؟

799
00:53:18,010 --> 00:53:21,880
هل الألم و كــأنه مجرفة تقطع ظهرك؟

800
00:53:26,310 --> 00:53:27,410
!أبي

801
00:53:40,030 --> 00:53:41,030
[إسعاف]

802
00:53:43,960 --> 00:53:45,230
هل هو بخير؟

803
00:53:47,070 --> 00:53:48,570
هل أنت بخير؟

804
00:53:48,570 --> 00:53:50,640
يــا إلهي, أنزلي هنا

805
00:53:50,640 --> 00:53:52,340
حسناً -
 تعالي إلى هنا -

806
00:53:55,480 --> 00:53:57,240
مــا الذي علينا فعله؟ 
 أبي

807
00:53:58,210 --> 00:53:59,810
يـــا إلهي

808
00:54:10,690 --> 00:54:12,560
سيو رين

809
00:54:17,430 --> 00:54:19,030
سيو رين

810
00:54:20,030 --> 00:54:21,040
!سيو رين

811
00:54:22,200 --> 00:54:23,570
!إنتظري

812
00:54:23,570 --> 00:54:24,570
[ سنة 1975 ]

813
00:54:25,070 --> 00:54:26,210
!سيو رين

814
00:54:27,910 --> 00:54:29,040
!سيو رين

815
00:54:33,010 --> 00:54:34,080
!سيو رين

816
00:54:37,890 --> 00:54:39,120
!سيو رين

817
00:54:41,760 --> 00:54:42,790
!سيو رين

818
00:54:44,530 --> 00:54:45,690
!إنتظري

819
00:55:07,780 --> 00:55:10,320
وداعاً, تشول مين

820
00:55:11,320 --> 00:55:12,990
آتمنى بأن تصبح غنياً

821
00:55:15,290 --> 00:55:17,320
عندمــا نرى بعضنا في المستقبل

822
00:55:18,430 --> 00:55:19,990
أرجوك تجاهلني

823
00:55:25,430 --> 00:55:26,430
سيو رين

824
00:55:27,570 --> 00:55:28,600
سيو رين

825
00:55:32,340 --> 00:55:34,680
سيو رين

826
00:55:37,340 --> 00:55:38,680
سيدي, هل أنت بخير؟

827
00:55:38,680 --> 00:55:40,810
لنذهب معاً, أنــا خائفه

828
00:55:40,810 --> 00:55:42,920
لا تقلقي, لن يموت

829
00:55:42,920 --> 00:55:44,720
إنه يتألم بشكل سيء فحسب

830
00:55:44,720 --> 00:55:45,720
لنذهب معاً

831
00:55:53,390 --> 00:55:55,530
أختي

832
00:55:57,130 --> 00:55:59,200
أنــا أصغر منك بكثير

833
00:55:59,200 --> 00:56:00,940
كيف لك أن تناديني هكذا؟

834
00:56:00,940 --> 00:56:02,840
لابد أنك فقدت صوابك لأنك مصاب

835
00:56:05,510 --> 00:56:06,870
أين أنت؟

836
00:56:07,010 --> 00:56:08,280
إنه يستمر بالهذيان

837
00:56:08,280 --> 00:56:10,080
يستمر بمنادة الخالة سوك هي بأختي

838
00:56:10,340 --> 00:56:13,510
أجــل, تعال إلى غرفة الطوارئ بمشفى هانيول الآن

839
00:56:13,510 --> 00:56:15,520
أبي, جون في طريقة

840
00:56:15,520 --> 00:56:17,280
لا تقلق كثيراً

841
00:56:17,280 --> 00:56:19,620
أختي

842
00:56:19,620 --> 00:56:20,960
يــا إلهي

843
00:56:30,500 --> 00:56:32,200
صديقتكِ ليست هنا

844
00:56:32,530 --> 00:56:34,770
هنالك شخص أُخذ للمشفى 
 بسيارة إسعاف

845
00:56:35,440 --> 00:56:37,040
كــان يبدو كـزبون

846
00:56:37,640 --> 00:56:38,740
حقاً؟

847
00:56:39,570 --> 00:56:40,910
أين أنت؟

848
00:56:41,110 --> 00:56:42,910
أنــا في طريقي لموعد آخر

849
00:56:43,780 --> 00:56:45,180
لمَ طلبتي رؤيتي اليوم؟

850
00:56:45,780 --> 00:56:48,080
الأمــر يتعلق بمجال العمل بالموضة

851
00:56:49,350 --> 00:56:50,380
إنسي الأمــر

852
00:56:50,920 --> 00:56:52,750
أرسلي لي العنوان في رسالة نصية الآن

853
00:56:58,960 --> 00:57:00,160
...العنوان

854
00:57:05,070 --> 00:57:07,470
[إنه 24 ساجيك دونغ, جونغنو جو, سيؤول]

855
00:57:15,540 --> 00:57:16,540
مرحباً

856
00:57:20,710 --> 00:57:21,980
قمت بنسخ عمل من؟

857
00:57:22,350 --> 00:57:23,350
عذراً؟

858
00:57:23,350 --> 00:57:24,750
صندوق الشجرة أو أيّ كــان إسمه

859
00:57:24,750 --> 00:57:26,990
كيف تعرفين بشأن عمل كهذا؟

860
00:57:27,820 --> 00:57:29,790
إن قمتِ بنسخ عمل وكالة آخرى

861
00:57:30,320 --> 00:57:31,490
سيتم طردك

862
00:57:32,490 --> 00:57:34,600
إن لم أفعل ذلك 
 ألن تتم ترقيتي؟

863
00:57:35,930 --> 00:57:38,730
هنالك الكثير من الناس 
 الذين يعطونني معلومات جيدة

864
00:57:39,200 --> 00:57:40,940
سأعمل بجد

865
00:57:41,940 --> 00:57:44,570
ستقعين في ورطة 
 إن تشبثتِ بالشخصيات المهمه

866
00:57:46,010 --> 00:57:47,540
الأشخاص الذين من حولي ليسوا من الزبائن المهمين

867
00:57:47,540 --> 00:57:50,380
لا؟ إذاً؟ من؟ هاي را

868
00:57:52,410 --> 00:57:53,550
أعملي بجد

869
00:57:54,110 --> 00:57:55,320
إلى اللقاء سيدي

870
00:58:01,220 --> 00:58:02,220
ســأذهب للمنزل

871
00:58:03,020 --> 00:58:04,290
يجب أن تذهبوا لمنزلكم ايضاً

872
00:58:05,590 --> 00:58:07,330
يمكنك المغادرة الآن

873
00:58:10,330 --> 00:58:11,530
هل أنت ذاهب في موعد؟

874
00:58:11,670 --> 00:58:12,670
أجــل

875
00:58:13,730 --> 00:58:15,000
هل تضع عطراً؟

876
00:58:15,540 --> 00:58:16,940
لقد أخبرتني بفعل ذلك

877
00:58:17,740 --> 00:58:21,240
...لقد أخبرتك بأن تضع العطر قبل رؤيتها

878
00:58:21,240 --> 00:58:24,510
بـ 6 ساعات, لتبقي الرائحة ناعمة

879
00:58:38,130 --> 00:58:40,160
كان يجب عليك أن تخبرني بذلك مبكراً

880
00:58:40,160 --> 00:58:42,560
أجــل, هذا خطأي بالكــامل

881
00:58:42,600 --> 00:58:44,570
سأضع لك منبهاً المرة المقبله

882
00:58:45,130 --> 00:58:46,230
يــا إلهي

883
00:58:56,640 --> 00:58:58,510
مــاذا؟

884
00:58:58,510 --> 00:59:00,050
[مغلق حتى عطلة نهاية الأسبوع لأسباب شخصية]

885
00:59:00,050 --> 00:59:01,820
يجب أن أقوم بفحص الموقع

886
00:59:25,910 --> 00:59:27,110
إنه مغلق الآن

887
00:59:27,110 --> 00:59:28,580
لا يمكننا القيام بفحص للموقع

888
00:59:30,110 --> 00:59:31,150
مــاذا؟

889
00:59:32,510 --> 00:59:33,910
تعال إلى هنا بسرعه

890
00:59:58,710 --> 01:00:00,070
دراجتك جميله

891
01:00:00,510 --> 01:00:01,710
في أيّ صف أنت؟

892
01:00:01,710 --> 01:00:02,980
الصف الأول

893
01:00:03,310 --> 01:00:05,180
سأصبح في الصف الثاني

894
01:00:18,930 --> 01:00:19,990
!إنتبه

895
01:00:34,840 --> 01:00:36,480
!سوهو! تحرك

896
01:01:00,180 --> 01:01:26,750
:التـــرجــمـة حــصــريــه لـموقـع
 DramaFever123.blogspot.com

897
01:01:26,760 --> 01:01:29,130
[الفارس الأسود - الرجل الذي يحميني]

898
01:01:29,330 --> 01:01:31,500
يعيشان معاً حقاً

899
01:01:31,500 --> 01:01:33,430
أحتاج شيئاً من سوهو

900
01:01:33,430 --> 01:01:34,700
الدراجة النارية بالأمس

901
01:01:34,700 --> 01:01:36,400
والدك أرسلها, أليس كذلك؟

902
01:01:36,400 --> 01:01:38,610
سوهو ليس خصماً سهلاً

903
01:01:38,840 --> 01:01:40,040
إن حــاولت إيذائي

904
01:01:40,040 --> 01:01:41,540
أنت ستتأذى

905
01:01:41,710 --> 01:01:44,010
أعيدي الخاتم الفضي لصاحبه

906
01:01:44,010 --> 01:01:45,880
و أعثري على الوثائق من جوم بوك

907
01:01:45,880 --> 01:01:49,250
إبحثي عن الأمــر من خلال الرئيس بارك

908
01:01:49,250 --> 01:01:52,020
لا يمكنني خسارتك مجدداً في هذه الحياة

909
01:01:52,120 --> 01:01:54,620
سـأُغطى بالوحل إن إضطررت لذلك

910
01:01:54,660 --> 01:01:56,390
إن نجحت تجارتي 
 هذا جيد من أجلك

911
01:01:56,390 --> 01:01:57,520
لأنني معجب بك

912
01:01:57,520 --> 01:01:58,930
أنتِ لا تشعرين بالغيرة, صحيح؟

913
01:01:58,930 --> 01:02:00,260
أنني أشعر بالغيرة

