[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Kamisama no Memochou Audio File: [Relight] Kamisama no Memochou - 06 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[925B9D3C].mkv Video File: [Relight] Kamisama no Memochou - 06 (BD 1920x1080 x264 FLAC)[925B9D3C].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 363 Active Line: 374 Video Position: 25049 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: Sign,Microsoft Uighur,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,30,23,1 Style: Title,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002AA15D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: alice-phone,Microsoft Uighur,45,&H00FFE7C5,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1 Style: OP Romaji,Bradley Hand ITC,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,23,1 Style: OP Kanji,Yu Gothic Medium,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: OP Arabic,DecoType Naskh Extensions,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,2,90,90,38,1 Style: Alt,Calibri,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008057D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,90,90,38,1 Style: EDR,Kristen ITC,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDK,Yu Gothic Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,7,30,30,23,1 Style: EDA,Aldhabi,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D4B01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,3,30,30,23,1 Style: Kamisama,DecoType Naskh Variants,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 Style: Notes,Microsoft Uighur,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,90,90,50,1 Style: By,Forte,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C17774,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:12.15,Default,Narumi,0,0,0,,رينجي؟ Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:48.65,Default,Renji,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:52.02,Default,Renji,0,0,0,,.يا لها من مصادفةٍ أن نلتقي هُنا Dialogue: 0,0:01:52.39,0:01:54.79,Default,Renji,0,0,0,,.لقد اشتقتُ لكَ كثيرًا Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:55.73,Default,Narumi,0,0,0,,.وأنا كذلك Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.60,Default,Renji,0,0,0,,.هل لديك القميصُ الخاص بي؟ القميص الأبيض Dialogue: 0,0:01:58.60,0:01:59.99,Default,Renji,0,0,0,,.الذي كُنت أرتديه Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:01.78,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، إنهُ لديّ Dialogue: 0,0:02:01.78,0:02:04.87,Default,Renji,0,0,0,,.حقًا؟ لقد اطمأننت Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.82,Default,Renji,0,0,0,,.لقد بكيتُ ظنًّا أنني فقدتُه Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:08.68,Default,Renji,0,0,0,,.إنهُ قميصٌ مُهمٌ لي Dialogue: 0,0:02:08.68,0:02:11.24,Default,Renji,0,0,0,,.لقد اطمأننتُ حقًا Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:14.93,Default,Renji,0,0,0,,.قُمت بجرِّكَ إلى قتالٍ ولم يكُن لديّ وسيلةٌ للتواصُل معَك Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:18.71,Default,Renji,0,0,0,,.ووجهُك عاديٌّ لدرجةِ أنني لن أُلاحظك إن مررنا بجانبِ بعضٍ في الطريق Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:21.67,Default,Narumi,0,0,0,,.هذا أمرٌ لا يخُصك Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:26.80,Title,Alice,0,0,0,TITLE,{\alphaFF\t(0,1260,3.65,\alpha00)\bord0.75\shad0\be8\pos(942.5,305)}يبدو أنني سأخسر Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:31.46,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا تفعلُ لكسبِ لقمة العيشِ عادةً يا رينجي؟ Dialogue: 0,0:02:32.20,0:02:34.08,Default,Renji,0,0,0,,.كما ترى إنني عاطِلٌ Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:39.54,Default,Renji,0,0,0,,.كانَ لديّ أمرٌ أهتمُ به هُنا في أوينو Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:42.82,Default,Renji,0,0,0,,.وأتيتُ إلى حديقةِ الحيوان بما أنني هُنا Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.22,Default,Renji,0,0,0,,.إن طوكيو تغيّرت كثيرًا Dialogue: 0,0:02:51.91,0:02:55.05,Default,Narumi,0,0,0,,أنتَ أساسًا مِن منطقةِ طوكيو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:57.42,Default,Narumi,0,0,0,,كم من المُدة بقيتَ فيها في كانساي؟ Dialogue: 0,0:02:58.02,0:03:01.33,Default,Renji,0,0,0,,هل قُلتُ أن مسقط رأسي هو طوكيو؟ Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:06.11,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا إن لهجة كانساي خاصتَك لك تكُن طبيعية Dialogue: 0,0:03:06.11,0:03:09.06,Default,Narumi,0,0,0,,.لأنك أحيانًا تتحدث بلهجتك المحليّة Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:19.83,Default,Renji,0,0,0,,.رُغم أن وجهَك كالكابيبارا إلا أنَّك تُلاحظُ أكثر الأشياء غرابةً Dialogue: 0,0:03:21.19,0:03:23.43,Default,Renji,0,0,0,,،لقد كُنت هُنا قبل أربع أو خمس سنين Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:27.44,Default,Renji,0,0,0,,.لكنني لم أذهب لكانساي بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:27.83,0:03:29.97,Default,Renji,0,0,0,,،لقد تسكعتُ قليلًا في تشيبا Dialogue: 0,0:03:29.97,0:03:33.20,Default,Renji,0,0,0,,.وتزايد الدينُ عليّ وانتهى بي الأمرُ مُشردًا Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:35.77,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تذهب لمنزِل عائلتِك؟ Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.27,Default,Renji,0,0,0,,.إن والداي توفيا مُنذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:41.49,Default,Renji,0,0,0,,ألن تُعلّق على هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:48.11,Default,Renji,0,0,0,,في العادة يقولون "أنا آسف"، أو "هل كانا مريضان"؟\Nأم "هل تُوفيا في حادثٍ"؟ Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:52.07,Default,Narumi,0,0,0,,ألا يُزعجُك أن يقول الأُناس أمورًا كهذه؟ Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:54.95,Default,Renji,0,0,0,,ألا تملُك والدين كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:56.52,0:03:58.29,Default,Narumi,0,0,0,,...أُمي تُوفيت منذ زمنٍ طويل Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.94,Default,Narumi,0,0,0,,.وأبي نادرًا ما يعودُ للمنزل Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:04.02,Default,Renji,0,0,0,,إذًا كيف تتدبر أمرَ معيشتِك؟ Dialogue: 0,0:04:04.65,0:04:08.72,Default,Narumi,0,0,0,,.إنَّ أُختي تعمل، وأبي يُرسل لنا المال لمصاريف المعيشة Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:10.63,Default,Narumi,0,0,0,,.ونتدبرُ أمرنا بهذا Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:14.39,Default,Renji,0,0,0,,هل يُحبُك والدُك؟ Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:19.98,Default,Narumi,0,0,0,,.لرُبما يُحبني في أعماق قلبه Dialogue: 0,0:04:20.50,0:04:22.56,Default,Narumi,0,0,0,,.لأنهُ يُقال أنّ حُب الوالدين أمرٌ مُطلَق Dialogue: 0,0:04:22.56,0:04:25.79,Default,Renji,0,0,0,,.لا تقُل هذا كأنَك تقتبسُ من أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:27.20,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا لم أستشعر هذا الأمر بنفسي Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:32.30,Default,Narumi,0,0,0,,.لكن بفَضل أبي أنا قادرٌ على ارتياد المدرسةِ الثانوية Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:33.96,Default,Narumi,0,0,0,,.لذا أنا شاكرٌ لهذا Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:36.35,Default,Renji,0,0,0,,.يا لكَ من صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:04:36.35,0:04:39.28,Default,Renji,0,0,0,,متزمتٌ تِجاه عائلتِك لكن لطيفٌ تِجاه الآخرين؟ Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.41,Default,Renji,0,0,0,,.لهذا أنتَ لطيفٌ معي رُغم أيًا كان ما أطلُبه Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:45.65,Default,Narumi,0,0,0,,.إن كُنت مُدركًا هذا فلتُظهر بعضًا من المراعاة رجاءً Dialogue: 0,0:04:47.18,0:04:48.49,Default,Renji,0,0,0,,.فلنُصبح متعادلين هكذا Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.36,Default,Narumi,0,0,0,,هل أنا رخيصٌ لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:54.26,Default,Renji,0,0,0,,.لقد أحضرتُ لك حجمًا كبيرًا Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:55.37,Default,Narumi,0,0,0,,.أشكُركَ على هذا Dialogue: 0,0:04:56.42,0:04:57.38,Default,Renji,0,0,0,,هل أنتَ غاضب؟ Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:58.52,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا لستُ غاضبًا Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:04.02,Default,Renji,0,0,0,,.في الواقِع لم أُرِد العودة Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:10.86,Default,Renji,0,0,0,,.إن قابلتُ أُناسًا مثلك سابقًا، لرُبما لم أكُن لأغادر طوكيو Dialogue: 0,0:05:12.02,0:05:13.33,Default,Renji,0,0,0,,.لكن لا بأس Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:16.39,Default,Renji,0,0,0,,.على الأقل تقابلتُ مع شخصٍ مثيرٍ للاهتمام Dialogue: 0,0:05:16.88,0:05:19.98,Default,Renji,0,0,0,,.سأتصالحُ مع نفسي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.54,Default,Narumi,0,0,0,,،المعذرة، بما أنها إجازةُ الصيف Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:25.44,Default,Narumi,0,0,0,,...لذا إنّ اتصلتَ بي، يُمكننا Dialogue: 0,0:05:25.44,0:05:27.19,Default,Renji,0,0,0,,!هل ستُقرضُني المال؟ Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:28.85,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:32.38,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قصدتُ أنني سأخرُج معَك إن أردت الذهاب لمكانٍ ما Dialogue: 0,0:05:32.38,0:05:35.69,Default,Renji,0,0,0,,.أجل، وأنا بحاجةٍ لاستعادة القميصِ خاصتي Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.93,Default,Renji,0,0,0,,،وسأتصلُ بكَ إن نَقصَنا لاعبٌ للعبةِ ما جونغ Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.93,Notes,Renji,0,0,0,,ما جونغ هي لعبة صينية تُشبه الدومينو Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:41.35,Default,Renji,0,0,0,,.أو إن احتجتُ لشخصٍ ليقف بالصف عندَ متاجر الباتشينكو قبل أن يفتتحوا Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:44.58,Default,Narumi,0,0,0,,.إننا أصدقاءٌ، لكن هذا مُبالغٌ به Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:45.84,Default,Renji,0,0,0,,هل أنتَ جاد؟ Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:50.23,Default,Renji,0,0,0,,نحنُ لسنا "نُجربُ" صداقتنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:52.29,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:59.28,Default,Renji,0,0,0,,.إذًا، لنعقِد يدانا هكذا Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:04.53,Default,Renji,0,0,0,,،في الأصل نحنُ بحاجةٍ لشاهدٍ وأشياءَ أُخرى Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:07.43,Default,Renji,0,0,0,,.لكن، لندَع هذا الدُب القطبيّ شاهدًا Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:17.55,Default,Renji,0,0,0,,.أنا أعتقدُ أنني لا أؤمن بالصداقةِ من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:20.15,Default,Narumi,0,0,0,,ألهذا أقسَمنا كإخوة؟ Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:21.92,Default,Renji,0,0,0,,لقد علمتَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:26.06,Default,Renji,0,0,0,,.حينَ كُنتُ في طوكيو، كان هُنالك شخصٌ انسجمتُ معَه Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:31.05,Default,Renji,0,0,0,,،لقد ظننتُ أنني لن أجِد صديقًا قد أُعزه أكثر منه Dialogue: 0,0:06:31.05,0:06:32.97,Default,Renji,0,0,0,,.لهذا أردتُ أن أُعطي شكلًا لعلاقتِنا Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:35.09,Default,Narumi,0,0,0,,وكيف آلت الأمور مع ذاك الشخص؟ Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:38.36,Default,Renji,0,0,0,,.لقد خُضنا قِتالًا وانفصلنا Dialogue: 0,0:06:38.36,0:06:39.78,Default,Renji,0,0,0,,...إنني أتسائل Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.08,Default,Renji,0,0,0,,...لقد عُدت إلى طوكيو Dialogue: 0,0:06:43.79,0:06:44.62,Default,Renji,0,0,0,,...فقط من أجل Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:50.97,Default,Renji,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:53.97,Default,Narumi,0,0,0,,.آسف، لديّ موعدُ عملٍ Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:55.23,Default,Renji,0,0,0,,عمل؟ Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:57.63,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، سنتقابلُ للتخطيط لحفل Dialogue: 0,0:06:58.34,0:07:00.70,Default,Renji,0,0,0,,حفل؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:06.58,Default,Renji,0,0,0,,!لا تذهب إلى هُناك Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:21.58,Default,asdf,0,0,0,,.ابتعدوا. هيا أفسحوا المجال Dialogue: 0,0:07:22.07,0:07:23.07,Default,fdsa,0,0,0,,.إن الكهرباء قُطعت Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:25.05,Default,asdf,0,0,0,,.أفسحوا المجال ليمُر المُصابين Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:31.29,Default,Renji,0,0,0,,!كلّا! لا تذهب اليوم Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:38.24,Default,Alice,0,0,0,,!نارومي Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:40.20,Default,Narumi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.66,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تعني بـ"لماذا"؟ Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:45.75,Default,Alice,0,0,0,,،لقد اتصلتُ بكَ حين رأيت الأخبار بخصوص الحريق Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:50.41,Default,Alice,0,0,0,,أنتَ لم ترُد فحسب، ولكن مُتعقب المواقع \N.لم يُظهر أي تحركٍ لك من منطقة الحدَث Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:54.51,Default,Alice,0,0,0,,.طِبقًا لهذه المعلومات ظَننا أنَّك تحوّلتَ لفحم Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:57.27,Default,Hiro,0,0,0,,.لقد تفاجأتُ حقًا Dialogue: 0,0:07:57.27,0:08:02.68,Default,Hiro,0,0,0,,.أليس نادَتني فجأةً وكانت تقفُ هكذا أمام المحلّ Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:05.85,Default,Alice,0,0,0,,.لا تقُل أشياء غير ضرورية يا هيرو Dialogue: 0,0:08:06.23,0:08:07.67,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسفٌ حقًا Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:12.73,Default,Alice,0,0,0,,.أنا كُنت قلقةً على دُمية الكابيبارا التي طلبتُها منك Dialogue: 0,0:08:12.73,0:08:14.75,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل، لقد اشتريتُها Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:19.24,Default,Alice,0,0,0,,أليس هذا كاروبينتشو؟ Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.30,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ مُخطئ! هذا ليس كابيبارا Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:27.12,Default,Alice,0,0,0,,.لقد أردتُ الدُمية ذات الأنف المُربع، تِلك التي تُشبه الكابيبارا الحقيقيّ Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:33.70,Default,Alice,0,0,0,,كاروبينتشو مُجرد شخصيةٍ قام بخربشتِها\N.شخصٌ لا يعرفُ شيئًا عن الكابيبارا Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:35.63,Default,Alice,0,0,0,,.إن الفَرق بينهُما كالفرقِ بين القَمر وخُبز الشمّام Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:36.59,Default,Narumi,0,0,0,,.حسنًا لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:40.37,Default,Narumi,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:41.72,Default,Fourth,0,0,0,,.يبدو أنكَ بخير Dialogue: 0,0:08:41.72,0:08:42.68,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:43.64,Default,Fourth,0,0,0,,كيف كان المحلّ؟ Dialogue: 0,0:08:44.03,0:08:48.49,Default,Narumi,0,0,0,,.الحريق لم يكُن كبيرًا، لكن يبدو أن لوحة تحكُم الكهرباء قد تحطمت Dialogue: 0,0:08:49.71,0:08:50.51,Default,Fourth,0,0,0,,هل رأيتَه؟ Dialogue: 0,0:08:51.52,0:08:53.19,Default,Fourth,0,0,0,,هل رأيتَ الشخص الذي حطّمها؟ Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:54.33,Default,Narumi,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:55.28,0:08:57.07,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد عثرنا على الشخص الذي سرق الأقمصة Dialogue: 0,0:08:57.87,0:09:00.01,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تتورَط بمشاكلنا بعد الآن Dialogue: 0,0:09:00.78,0:09:02.48,Default,Fourth,0,0,0,,.فقط قُم بعملِك Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:05.83,Default,Alice,0,0,0,,ماذا قال الرابع؟ Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:08.19,Default,Narumi,0,0,0,,.قال ألا أُورط نفسي Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:12.71,Default,Both,0,0,0,,.أيتها الأُخت والأخ، شكرًا على عملكما Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:14.31,Default,All,0,0,0,,.شكرًا على عملكما Dialogue: 0,0:09:14.31,0:09:17.63,Default,Fourth,0,0,0,,لمَ أتيت؟ ولمَ أتت أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:18.69,0:09:21.11,Default,Alice,0,0,0,,.لأنني قبلتُ الطلبَ الذي قدمته Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:24.53,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد طلبتُ أن تجدي الصور الخاصة بالجاني Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:29.06,Default,Fourth,0,0,0,,.إن هذا يتعلقُ بنا. نحنُ سنتولى الأمر Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:34.54,Default,Alice,0,0,0,,.لديّ مسؤوليةُ أن أتحقق إن كانت المعلوماتُ التي وفرتُها صحيحةً أم لا Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:37.52,Default,Fourth,0,0,0,,أنتَ لا تُلمحين أنكِ تُريدين رؤيته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:42.79,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد أبرحناهُ ضربًا لدرجةٍ قد تغيبين فيها عن الوعي عشرَ مراتٍ إن رأيتِه Dialogue: 0,0:09:45.14,0:09:49.36,Default,Alice,0,0,0,,.سأدعُ نارومي ليُتأكد مما إن كانت الصور متطابقة مع الشخص أم لا Dialogue: 0,0:09:56.82,0:10:00.63,Default,rofl,0,0,0,,.لقد قُلتُ أنني لا أعرفُ شيئًا. أنا لا أعرفُ شيئًا Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:05.83,Default,asdf,0,0,0,,.يبدو أنهُ مُصممٌ على قوله Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:08.98,Default,fdsa,0,0,0,,ماذا يجب أن نفعل؟ هل نقتُله وندفنُ جثته في الجبال؟ Dialogue: 0,0:10:08.98,0:10:11.10,Default,rofl,0,0,0,,!أنا لديّ ملاكٌ يعتني بي Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:13.61,Default,rofl,0,0,0,,أنتُم ستدعوني أذهب إن تغلبتُ عليكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:13.61,0:10:17.36,Default,rofl,0,0,0,,.أليس هذا هو نَهجُكم؟ هيراساكا أخبرني بهذا Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:19.18,Default,Fourth,0,0,0,,أحقًا؟ Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:24.22,Default,Fourth,0,0,0,,.اُخرج يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:10:34.51,0:10:36.66,Default,Fourth,0,0,0,,.آسفٌ لعدم قولي هذا لك Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:40.47,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد كانت لديّ شكوكي بخصوص الجاني Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:44.74,Default,Fourth,0,0,0,,.هُنالك شخصٌ آخر فقط من يمتلك هذا المفتاح Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:48.62,Default,Fourth,0,0,0,,.اسمهُ هو هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:10:51.53,0:10:52.99,Default,Fourth,0,0,0,,...هو من فعلها Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:04.31,Default,Denchuu,0,0,0,,،الأشخاصُ السيئون هُنا لم يُكوّنوا فريقًا سابقًا Dialogue: 0,0:11:04.31,0:11:07.15,Default,Denchuu,0,0,0,,.لكن هيرساكا قال أنهُ يجب علينا أن نُدلي قسمًا Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:10.46,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد كان قويًا حقًا Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:13.70,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد كان يُبرح ضربًا أيّ شخصٍ لم يُرد هذا Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:17.09,Default,Hiro,0,0,0,,أليس في ذاك الوقت الرابع قد أتى من أوساكا؟ Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:21.54,Default,Denchuu,0,0,0,,.أجل، وكِلاهما أسسا مجموعةً معًا Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:26.30,Default,Denchuu,0,0,0,,.قاما بملاحقة مجموعة جوتودا واحتلوا منطقتهم Dialogue: 0,0:11:26.30,0:11:29.44,Default,Denchuu,0,0,0,,.وقاما بتوسيع منطقتهم على الفور، واستأجروا مكتبًا Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:32.38,Default,Denchuu,0,0,0,,.وهكذا كانت بدايةُ مجموعة هيراساكا Dialogue: 0,0:11:33.26,0:11:35.97,Default,Denchuu,0,0,0,,.كِلاهما تبادلا كؤوس الساكي Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:42.80,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد رأى نفسيهُما مُتساويين، وتبادلا أشياء أكثرَ أهميةً Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.20,Default,Narumi,0,0,0,,أشياء مهمة؟ Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:47.85,Default,Denchuu,0,0,0,,...لا يُمكنني رؤيتهما يتقاتلان Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:50.29,Default,Min,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:52.79,Default,Denchuu,0,0,0,,.لديّ طلبٌ لكِ أيتها المالكة Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:57.67,Default,Denchuu,0,0,0,,.لقد عادَ هيراساكا، وقد بدأ بمعاداة المجموعة Dialogue: 0,0:11:57.67,0:12:01.74,Default,Denchuu,0,0,0,,.إن عثرَ سو على مكانه، بالتأكيد سيذهب ليتولى أمرهُ بنفسه Dialogue: 0,0:12:01.74,0:12:03.36,Default,Denchuu,0,0,0,,...إن أصبح الوضعُ هكذا Dialogue: 0,0:12:04.30,0:12:07.16,Default,Denchuu,0,0,0,,.أنتِ فقط من بوسعِه إيقافُهما Dialogue: 0,0:12:07.70,0:12:10.75,Default,Min,0,0,0,,.أنا أُدير محلَّ رامِن كما تعلَم Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:15.47,Default,Min,0,0,0,,.إن أتى سو ورينجي إلى هُنا سأُقدم لهُما الرامِن وأستمِع لما يريدان قولَه Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:17.66,Default,Min,0,0,0,,.وإن فعلا أمرًا غبيًا، فسأبرحهم ضربًا Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:18.86,Default,Min,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:21.99,Default,Min,0,0,0,,أليس احضارُهما إلى هُنا عملكُم أنتُم؟ Dialogue: 0,0:12:27.17,0:12:28.30,Default,Alice,0,0,0,,.نارومي Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:32.22,Default,Alice,0,0,0,,.اجلس هُناك Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:34.60,Default,Alice,0,0,0,,.هيا قُم بعمل ما طلبت Dialogue: 0,0:12:37.87,0:12:40.45,Default,Alice,0,0,0,,.لقد أتممنا الطَلب من الرابع Dialogue: 0,0:12:40.45,0:12:44.76,Default,Alice,0,0,0,,.الآن أنا لستُ سوى بأعيُنٍ تُحلّقُ فوق بحرٍ من المعلومات Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:47.28,Default,Alice,0,0,0,,.لا أملكُ قوةً ولا إرادة Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:49.39,Default,Alice,0,0,0,,،لهذا ما من داعٍ لتُجيبَني Dialogue: 0,0:12:49.39,0:12:50.51,Default,Alice,0,0,0,,.لكن سأسألكَ عأية حال Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:52.48,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تعرِف؟ Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:58.27,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ من قِلّة الناس الذين بوسعهم النظر بعينيّ هينامورا سويتشيرو Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.44,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، تصرُفاتُك اليوم كانت غريبة Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:03.17,Default,Alice,0,0,0,,ماذا تُخفي؟ Dialogue: 0,0:13:04.97,0:13:06.88,Default,Alice,0,0,0,,.أن تعرف يعني أن تموت Dialogue: 0,0:13:07.24,0:13:11.51,Default,Alice,0,0,0,,.جُزءٌ منك ميّتٌ بالفعل، ما من أحدٍ بمقدوره عِلاجُه Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:15.05,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، أنا محققةٌ عاطلة، أنا المتحدثةُ عن الموتى Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:18.20,Default,Alice,0,0,0,,.استطيعُ مُشاركتكَ بموتِك Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:20.59,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قابلتُ هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:13:21.04,0:13:24.89,Default,Narumi,0,0,0,,...رُغم أن الرابع قال أن رينجي هو الجاني، لكن أنا Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:27.15,Default,Alice,0,0,0,,.أحضِر لي مشروبًا Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:30.19,Default,Narumi,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:34.77,Default,Alice,0,0,0,,.اشرَب Dialogue: 0,0:13:35.42,0:13:39.27,Default,Alice,0,0,0,,.بقاؤكَ كغير كفءٍ أمرٌ يُزعجني Dialogue: 0,0:13:39.27,0:13:40.88,Default,Alice,0,0,0,,.فكِر بالأمر كما لو أنهُ تدريبٌ لكلب Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:43.86,Default,Alice,0,0,0,,.سأعلمك الأمر ذاته لمئاتِ أو آلاف المرّات Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:49.31,Default,Alice,0,0,0,,،لا يُهمُ لكَم استطيعُ انماء جُذوري وأفرُعي لأنشُر أوراقي Dialogue: 0,0:13:49.31,0:13:52.83,Default,Alice,0,0,0,,.فإن العالم الذي استطيع أن أمُسّه محدودٌ للغاية Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:56.04,Default,Alice,0,0,0,,.أنتَ جزءٌ من هذا العالم Dialogue: 0,0:13:59.39,0:14:00.20,Default,Narumi,0,0,0,,أليس هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:05.89,Default,Fourth,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:14:06.42,0:14:08.63,Default,Fourth,0,0,0,,ألستُ ذاهبًا لمتجر التسجيلات مع أياكا؟ Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:11.08,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قابلتُ رينجي Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:14.70,Default,Fourth,0,0,0,,!أين ومتى؟ Dialogue: 0,0:14:15.24,0:14:16.14,Default,Narumi,0,0,0,,.لا يُمكنني قولُ هذا Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:17.66,Default,Fourth,0,0,0,,.قُلها Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:22.13,Default,Narumi,0,0,0,,...إذًا قدِّم طلبًا... لأليس Dialogue: 0,0:14:22.98,0:14:25.45,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تكونا صديقين؟ Dialogue: 0,0:14:25.45,0:14:27.86,Default,Narumi,0,0,0,,...حتّى أنكُما تبادلتُما كؤوس الساكي Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:35.57,Default,Narumi,0,0,0,,ماذا حصلَ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.86,Default,Fourth,0,0,0,,.هو لم يَفي بوعدِه. هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:42.99,Default,Narumi,0,0,0,,أتعرفُ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:43.76,0:14:47.19,Default,Narumi,0,0,0,,إنهُ غيرُ مكتمِل، لكنهُ شعارُ هذه المجموعة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:50.26,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد قال أنهُ يعُزُّ هذا القميص جدًا Dialogue: 0,0:14:51.42,0:14:54.25,Default,Narumi,0,0,0,,ألم تتبادلا أُمورًا مهمة؟ Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:57.24,Default,Fourth,0,0,0,,.إنهُ ليس بشيءٍ يُمكنك أن تراه بسهولة Dialogue: 0,0:14:57.24,0:14:59.17,Default,Narumi,0,0,0,,...لكن هذا التطريز Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:01.12,Default,Fourth,0,0,0,,.لقد قامت بهِ امرأةٌ تُدعى هيسون Dialogue: 0,0:15:02.27,0:15:03.39,Default,Fourth,0,0,0,,.على الرُغم من أنها لم تعُد موجودة Dialogue: 0,0:15:04.62,0:15:05.44,Default,Narumi,0,0,0,,هيسون؟ Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:07.71,Default,Fourth,0,0,0,,لا تقترب منه، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:09.63,Default,Fourth,0,0,0,,.إن تواصل معك فأخبرني Dialogue: 0,0:15:10.13,0:15:12.57,Default,Ayaka,0,0,0,,.هُنا يا فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:14.05,Default,Narumi,0,0,0,,.أعتذر لأني تأخرت Dialogue: 0,0:15:14.05,0:15:15.39,Default,Both,0,0,0,,.شُكرًا لعملك Dialogue: 0,0:15:16.86,0:15:18.44,Default,Iwao,0,0,0,,.سو قال أن نتبعَك Dialogue: 0,0:15:18.44,0:15:20.11,Default,Denchuu,0,0,0,,.سنبذُل جهدنا لحمايتك Dialogue: 0,0:15:20.11,0:15:22.72,Default,Narumi,0,0,0,,...أنا سأتسوق وحسب Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:23.71,Default,Iwao,0,0,0,,...مهمًا كان الشخص Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:25.02,Default,Denchuu,0,0,0,,.نحنُ سنتولى أمره Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:28.64,Default,Denchuu,0,0,0,,!أين ذهبت يا أخي؟ Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:28.63,Alt,Iwao,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:30.55,Default,Ayaka,0,0,0,,ألا بأس أن نترُكهم خلفنا؟ Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.78,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل لا بأس، ما من داعٍ للحصول على حُراسٍ شخصيين Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:35.14,Default,Narumi,0,0,0,,.وأنتِ معي اليوم Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:37.10,Default,Ayaka,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:45.52,Default,Ayaka,0,0,0,,!فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.43,Default,Ayaka,0,0,0,,!فوجيشيما Dialogue: 0,0:15:46.43,0:15:48.15,Default,asdf,0,0,0,,حسنًا إذًا، ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:49.25,Default,asdf,0,0,0,,هل نضرُبه حتى يعجز عن الكلام؟ Dialogue: 0,0:15:49.64,0:15:52.13,Default,asdf,0,0,0,,.هيراساكا قال ألا نُبالغ Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:52.70,Default,Narumi,0,0,0,,هيراساكا؟ Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:56.24,Default,fdsa,0,0,0,,.إذًا لنكسِر عظمةً من عظامِه Dialogue: 0,0:16:04.40,0:16:05.38,Default,Ayaka,0,0,0,,.تيتسو Dialogue: 0,0:16:07.78,0:16:10.80,Default,Tetsu,0,0,0,,هل هؤلاء من مجموعة هيراساكا؟ Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:14.92,Default,Tetsu,0,0,0,,.لا أظُن هذا Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:20.55,Default,Tetsu,0,0,0,,،لقد أمضيتُ عشرةَ أيامٍ في كيس النوم عند مضمار نيجاتا Dialogue: 0,0:16:20.55,0:16:24.42,Default,Tetsu,0,0,0,,.وثُم اعتدُتُ النوم على تذاكر الرِهانات التي خسرتُ بها Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:28.93,Default,Tetsu,0,0,0,,.وبعد أن عُدتُ إلى هُنا تم جذبي إلى قِتال Dialogue: 0,0:16:28.93,0:16:31.12,Default,Hiro,0,0,0,,.أنتَ محظوظٌ حقًا يا نارومي Dialogue: 0,0:16:31.46,0:16:37.34,Default,Hiro,0,0,0,,.إن تيتسو كان مُلاكمًا، أعتقدُ أن الرابع لا يسعُه مُجابهتهُ داخل الحلبة Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:40.07,Default,Hiro,0,0,0,,.وقد تم استكشافُه كثيرًا من قِبل أُناسٍ من نوادٍ رياضية Dialogue: 0,0:16:40.07,0:16:41.93,Default,Tetsu,0,0,0,,.هذا كان من الماضي Dialogue: 0,0:16:43.91,0:16:45.66,Default,Tetsu,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:49.42,Default,Narumi,0,0,0,,،إن الرابع توقع حدوث هذا Dialogue: 0,0:16:49.83,0:16:51.59,Default,Narumi,0,0,0,,،ولكنني تصرفتُ بأنانية Dialogue: 0,0:16:52.29,0:16:55.06,Default,Narumi,0,0,0,,.وقُمت بتوريط أياكا Dialogue: 0,0:16:55.06,0:16:56.90,Default,Narumi,0,0,0,,.كُل ما أُجيدهُ هو الكلام Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:02.38,Default,Tetsu,0,0,0,,.ما من شيءٍ يتعلق بك يا نارومي غير الحديث Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:05.27,Default,Hiro,0,0,0,,.لا يجب أن تقول الحقيقية بصوتٍ عالٍ يا تيتسو Dialogue: 0,0:17:06.26,0:17:07.98,Default,Tetsu,0,0,0,,ألن تذهب إلى أليس؟ Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(946.5,340.5)\c&HFCF3BD&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\c&HCBA06F&\pos(930,394.5)\fscx40\fscy25}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(915,462)\c&HC99362&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\pos(901.5,526.5)\c&HC2905F&}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\c&HC2905F&\pos(879,589.5)}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\blur3\frz346.587\p1\fscx40\fscy25\c&HC2905F&\pos(864,648)}m 0 0 l 205.5 0 l 205.5 132 l 0 132 Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\c&HCAA764&\pos(948,342)\frz346.587\pos(930,408)}أليس{\c&Hcb9661&} Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(930,408)}أليس{\c&Hcb9661&} Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\pos(913.5,466.5)\frz346.587\pos(909,466.5)}أليس Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(895.5,531)}أليس Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\pos(880.5,588)\frz346.587\pos(879,592.5)}أليس Dialogue: 1,0:17:16.89,0:17:18.37,alice-phone,Alice,0,0,0,SIGN!!!!!!!!!,{\be2\frz346.587\pos(862.5,654)}أليس Dialogue: 1,0:17:22.72,0:17:24.66,alice-phone,,0,0,0,,{\shad0.75\be2\frz9.072\c&HFFFFFF&\fscx62.5\fscy82.5\frx2\fry352\org(753,288)\pos(750,289.5)}...مُكالمة واردة Dialogue: 1,0:17:22.72,0:17:24.66,alice-phone,,0,0,0,,{\shad0.75\be2\frx4\fry352\fscx67.5\fscy87.5\c&HFFFEFB&\frz9.893\org(782,362)\pos(781.5,361.5)}رقم مجهول Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:27.96,Default,Renji,0,0,0,,كيف هي إصابتُك؟ Dialogue: 0,0:17:28.70,0:17:30.26,Default,Narumi,0,0,0,,.ليست خَطِرة Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.46,Default,Renji,0,0,0,,.لقد فهمت، هذا جيّد Dialogue: 0,0:17:32.46,0:17:34.36,Default,Renji,0,0,0,,إذًا متى تكونُ متفرغًا يا نارومي؟ Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:36.11,Default,Narumi,0,0,0,,.في أي وقت Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:38.73,Default,Renji,0,0,0,,.إذًا لنجعلها غدًا Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:42.89,Default,Renji,0,0,0,,.يُمكنكَ إحضارُ من تُريد، لكن احرص على أن تأتي بذاك القميص Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:45.45,Default,Narumi,0,0,0,,.كان يجب عليكَ أن تدعني أُرسلهُ لمكانٍ ما وحسب Dialogue: 0,0:17:45.80,0:17:46.73,Default,Renji,0,0,0,,،أجل Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:52.50,Default,Renji,0,0,0,,.لكن، إن فعلتُ هذا فلن استطيع رؤيتك يا نارومي Dialogue: 0,0:17:54.21,0:17:55.46,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:17:57.17,0:18:02.16,Default,Alice,0,0,0,,لمَ أتيتَ بوجهِك السخيف الذي لا يعرف الحياء في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:06.26,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أردتُ رؤيةَ وجهِك وحسب Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:10.44,Default,Alice,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:18:10.44,0:18:12.52,Default,Alice,0,0,0,,.أنا مشغولةٌ Dialogue: 0,0:18:12.52,0:18:14.67,Default,Alice,0,0,0,,.إن هذا هو الوقتُ المناسب لاختراق كلمات المرور Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:17.23,Default,Alice,0,0,0,,.لستُ متفرغةً لك Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:19.29,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسف. لا أعرفُ ما خطبي Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.44,Default,Alice,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:23.07,0:18:27.45,Default,Alice,0,0,0,,لمَ لا يُمكنك التفكير بأي عذرٍ للمجيء إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:31.71,Default,Alice,0,0,0,,.بما أنك هُنا، أحضِر ثلاثَ مشروباتٍ Dialogue: 0,0:18:32.33,0:18:33.80,Default,Alice,0,0,0,,.إنهُم ليسوا لك Dialogue: 0,0:18:33.80,0:18:35.83,Default,Alice,0,0,0,,.أنا سأشربُهم كُلهُم Dialogue: 0,0:18:43.23,0:18:46.47,Default,Alice,0,0,0,,.هُنالك متجرٌ لبضائعَ رياضيةٍ يُدعى "إكس-إيريا" في إيكيبوكورو Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:51.18,Default,Alice,0,0,0,,،مالكُه اعتاد أن يقودَ مجموعةَ سارقين Dialogue: 0,0:18:51.18,0:18:55.17,Default,Alice,0,0,0,,.لكن بعد صِراعِه مع هينامورا سويتشيرو تَم حَلُّ مجموعته Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:58.12,Default,Alice,0,0,0,,.إن هيراساكا رينجي هُناك Dialogue: 0,0:18:58.12,0:18:59.34,Default,Narumi,0,0,0,,كيف عرفتِ...؟ Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:01.39,Default,Alice,0,0,0,,إن ذاك الرجل لا يعلم Dialogue: 0,0:19:02.19,0:19:05.91,Default,Alice,0,0,0,,.أن مُحققًا يعلمُ بكل شيءٍ وقادرٌ على كُل شيءٍ موجودٌ هُنا Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:13.01,Default,Alice,0,0,0,,.لكن، أنا فقط أعرف كم تبلغُ قساوةُ وجشع هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:15.53,Default,Alice,0,0,0,,،استمع Dialogue: 0,0:19:15.53,0:19:20.71,Default,Alice,0,0,0,,.إنّ كُل ما يتبعوه هُم أُناسٌ من تِلك المنظمة التي حَلّتها مجموعة هيراساكا Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:25.12,Default,Alice,0,0,0,,.لقد تلاعبَ بخوفِهم منه ومن كُرههم للرابع Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:30.58,Default,Alice,0,0,0,,.إن هيراساكا رينجي إنسانٌ خطِر قادرٌ على فعل هكذا أمورٍ بسهولة Dialogue: 0,0:19:31.36,0:19:32.29,Default,Narumi,0,0,0,,...إن هذا Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:33.83,Default,Alice,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.83,0:19:35.50,Default,Narumi,0,0,0,,.إنهُ قميصُ رينجي Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:37.29,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد دَعاني لأُعيدهُ له Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:39.01,Default,Alice,0,0,0,,وهل تُخطط للذهاب؟ Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:39.81,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:42.29,Default,Alice,0,0,0,,!ألم تكُن تستمعُ لي؟ Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:44.37,Default,Alice,0,0,0,,...ألا تذكُر الوحشية التي عانيتها هذا الصباح Dialogue: 0,0:19:44.37,0:19:45.01,Default,Naurmi,0,0,0,,!أنا أعلم Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:49.77,Default,Narumi,0,0,0,,...أنا أعلم، لكن، أنا Dialogue: 0,0:19:49.77,0:19:51.02,Default,Alice,0,0,0,,!أنتَ لا تعلم Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:55.56,Default,Alice,0,0,0,,.إن أردتَ إثباتَ أن الغباء يُمكن علاجُه بالموت فافعل Dialogue: 0,0:19:55.56,0:19:59.78,Default,Alice,0,0,0,,!يا أيُها الكائن وحيدُ الخليّة! يا برغوث الماء! يا من أقلُ من تشابكٍ عصبيّ Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:02.15,Default,Alice,0,0,0,,!...شخصٌ مثلُك... شخصٌ مثلُك Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:10.37,Default,Alice,0,0,0,,.أفلِتني Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:15.78,Default,Alice,0,0,0,,ما مدى حماقتِك؟ Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:21.49,Default,Alice,0,0,0,,حتّى الشامبانزي لديهم ذكاءٌ كافٍ يُخوّلهم من القدرة\N.على وكز مستعمرةِ نملٍ باستخدام عصا Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:24.64,Default,Alice,0,0,0,,لم تُريد إيذاء نفسك لتتدخَل بالأمر؟ Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:26.10,Default,Narumi,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:29.05,Default,Alice,0,0,0,,.إن اسمُها هو مينيرفا Dialogue: 0,0:20:29.05,0:20:31.06,Default,Alice,0,0,0,,.إنها إلهةُ أولئك الذين يُقاتلون Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:33.74,Default,Alice,0,0,0,,.استمع، أنا فقط أُقرضُك إياها Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:35.88,Default,Alice,0,0,0,,.يجب أن تُعيدها لي Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:39.43,Default,Narumi,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:20:40.61,0:20:41.78,Default,Alice,0,0,0,,.أسرع واخلُد للنوم Dialogue: 0,0:20:42.73,0:20:44.57,Default,Alice,0,0,0,,،مقارنةً بوجهِك Dialogue: 0,0:20:44.57,0:20:48.16,Default,Alice,0,0,0,,.فإن لون الوحل الموجود على خليج طوكيو يبدو صافيًا أكثر منك Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:52.05,Default,Alice,0,0,0,,...طالما لن تشُمَّ الرائحة من عن المِلاية Dialogue: 0,0:20:54.87,0:20:56.97,Default,Narumi,0,0,0,,،لا يُهم مدى قباحة شكلهم Dialogue: 0,0:20:56.97,0:21:00.98,Default,Narumi,0,0,0,,فإن الوعودَ التي لا تُفى تُصبح مصدرًا للضوء\N.الذي يُرشدُك في أعماق المُحيط Dialogue: 0,0:21:01.91,0:21:05.60,Default,Narumi,0,0,0,,.إن اتبعنا تِلك السلاسل، فيُمكننا أن نلتقي مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:09.10,Default,Narumi,0,0,0,,...لهذا... لمرةٍ أخيرة Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:14.27,Default,Narumi,0,0,0,,هل يُمكنني أن أُبقي هذا معكِ؟ Dialogue: 0,0:21:14.65,0:21:16.73,Default,Alice,0,0,0,,هل تُريد أن تُبقيه كرهينة؟ Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:20.98,Default,Narumi,0,0,0,,.لأني إن أعدتُه، فتواصُلي مع رينجي سينقطِع Dialogue: 0,0:21:23.76,0:21:24.60,Default,Alice,0,0,0,,...إن هذا Dialogue: 0,0:21:27.38,0:21:29.12,Default,Renji,0,0,0,,.ليس من الضروريّ أن يكون في هذا اليوم وحسب Dialogue: 0,0:21:29.68,0:21:31.34,Default,Renji,0,0,0,,.فكّر بالباقي بنفسك Dialogue: 0,0:21:32.25,0:21:33.16,Default,Renji,0,0,0,,.سأقطعُ الاتصال Dialogue: 0,0:21:39.01,0:21:40.60,Default,Renji,0,0,0,,هل أحضرته؟ Dialogue: 0,0:21:40.60,0:21:42.99,Default,Narumi,0,0,0,,.كلّا، لم أُحضر القميص Dialogue: 0,0:21:42.99,0:21:44.92,Default,Renji,0,0,0,,إذًا لماذا أتيت؟ Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:48.15,Default,Narumi,0,0,0,,.لقد أتيت لنتحدث Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:50.31,Default,Renji,0,0,0,,لنتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:52.25,0:21:53.11,Default,Narumi,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:23:26.86,0:23:29.62,Default,Fourth,0,0,0,,.لا تحشُر أنفك بهذا زيادةً يا عضو نادي البستنة Dialogue: 0,0:23:30.49,0:23:32.33,Default,Fourth,0,0,0,,.إن هذه مسألةٌ عائلية الآن Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:35.96,Default,Fourth,0,0,0,,.بيني وبين هيراساكا رينجي Dialogue: 0,0:23:37.30,0:23:40.00,Default,Fourth,0,0,0,,.لستَ بحاجةٍ لمعرفة السبب Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:27.66,Kamisama,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(958,234)}مفكرة الإله Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:27.66,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\pos(274,12)}Ikigai Subs Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:27.66,By,,0,0,0,,{\fad(0,1000)\blur6\fs80\pos(392,966)}ikigai-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:39.47,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:39.47,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}誰かのためなら 悪くはないけれど Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:39.47,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ما مِن خطبٍ بفعلِ شيءٍ من أجلِ أحدٍ ما Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:45.56,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:45.56,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}理由らしいものは今日も見えない Dialogue: 0,0:00:39.88,0:00:45.56,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لكن لا استطيع معرفة السبب لفعلي حتّى هذا اليوم Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:50.89,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}aimai na riaru ten to ten o tsunagu hikari Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:50.89,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}曖昧なリアル 点と点を繋ぐ光 Dialogue: 0,0:00:45.56,0:00:50.89,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}بداخِل حقيقةٍ مُبهمة، الضوءُ يَصلُ نقطةً بأُخرى Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:57.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kiesou na yume o sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:57.73,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}消えそうな夢をそっと握り締めてみる Dialogue: 0,0:00:51.39,0:00:57.73,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}محاولًا للتمسُك بحلمٍ على وشك أن يختفي Dialogue: 0,0:00:57.73,0:01:07.24,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:00:57.73,0:01:07.24,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}僕達の声が 君の癒せない傷跡に届けば Dialogue: 0,0:00:57.73,0:01:07.24,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}يا ليتَ لو بمقدور أصواتنا أن تصل إلى جُروحك المُزمنة Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:12.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}nagareteku kumo no hayasa e to Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:12.83,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}流れてく雲の速さへと Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:12.83,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كسُرعة الغيومِ العابرة Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:18.76,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}oitekarenai you ni sakebu kyou no echuudo Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:18.76,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}置いてかれないように叫ぶ今日のエチュード Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:18.76,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}ولأننا لم نعُد نحتمل الوقوف على جنبٍ والمشاهدة\Nنصرُخ بقطعتنا الموسيقية لهذا اليوم Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:25.93,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kanaetai shizuka na zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:25.93,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}叶えたい静かな絶望の先に Dialogue: 0,0:01:19.01,0:01:25.93,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}في نهايةِ اليأس الصامت الذي تمنيته Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:31.14,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}atarashii hajimari e no peeji Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:31.14,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}新しい始まりへのページ Dialogue: 0,0:01:26.60,0:01:31.14,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تجدُ صفحةً لبدايةٍ جديدة Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}sono te o totte Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.06,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}その手を取って Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.06,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}تشبثّ بتلك اليد Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:38.48,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}kimi ga nozomu kara Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:38.48,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}君が望むから Dialogue: 0,0:01:34.98,0:01:38.48,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}كما تتمنى Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:42.11,OP Romaji,,0,0,0,,{\blur4.5}doko made mo yukou Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:42.11,OP Kanji,,0,0,0,,{\blur4.5}何処までも行こう Dialogue: 0,0:01:38.94,0:01:42.11,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur4.5}لنذهب لأي مكانٍ نُريدُه Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:13.56,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}rojiura ni wa kurai kurai tomori Dialogue: 1,0:22:13.21,0:22:18.18,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}soko ni tsudou hamushitachi no you Dialogue: 2,0:22:17.62,0:22:22.16,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mogaku bokura wa cry cry tomo ni Dialogue: 3,0:22:21.97,0:22:26.71,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}himeta omoi o kusuburaseterun da Dialogue: 4,0:22:26.61,0:22:31.37,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}nani o sureba ii? sore ga wakaranai Dialogue: 5,0:22:31.09,0:22:35.72,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}mugen no imi osoreteru Dialogue: 6,0:22:35.39,0:22:40.10,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}shibire kirashita ryou no ashi ga Dialogue: 7,0:22:39.83,0:22:46.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tachiagare to segan de iru Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:52.63,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}subete sadame da nante Dialogue: 1,0:22:52.24,0:22:54.81,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}kami no rakugaki da Dialogue: 2,0:22:54.52,0:22:57.34,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}marumete suteru sa Dialogue: 3,0:22:56.96,0:23:01.43,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}tatta hitotsu no saeta yarikata Dialogue: 4,0:23:01.06,0:23:05.62,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}itsumo mune ni daite Dialogue: 5,0:23:05.36,0:23:11.83,EDR,,0,0,0,,{\fad(300,300)}yoake niramitsukeru yo Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:13.56,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}路地裏には暗い暗い灯り Dialogue: 1,0:22:13.21,0:22:18.18,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}そこに集う羽虫たちのよう Dialogue: 2,0:22:17.62,0:22:22.16,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}もがく僕らはcry cry ともに Dialogue: 3,0:22:21.97,0:22:26.71,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}秘めた思いを燻らせてるんだ Dialogue: 4,0:22:26.61,0:22:31.37,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}何をすればいい? それが分からない Dialogue: 5,0:22:31.09,0:22:35.72,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}無限の意味 恐れてる Dialogue: 6,0:22:35.39,0:22:40.10,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}痺れ切らした両の足が Dialogue: 7,0:22:39.83,0:22:46.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}立ち上がれとせがんでいる Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:52.63,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}すべて運命だなんて Dialogue: 1,0:22:52.24,0:22:54.81,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}神の落書きだ Dialogue: 2,0:22:54.52,0:22:57.34,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}丸めて捨てるさ Dialogue: 3,0:22:56.96,0:23:01.43,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}たった一つの冴えたやり方 Dialogue: 4,0:23:01.06,0:23:05.62,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}いつも胸に抱いて Dialogue: 5,0:23:05.36,0:23:11.83,EDK,,0,0,0,,{\fad(300,300)}夜明け睨み付けるよ Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:13.56,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}في الشوارع الخلفية يوجدُ ضوءٌ مُظلم Dialogue: 1,0:22:13.21,0:22:18.18,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}كالذُباب الذي يتجمعُ هُناك Dialogue: 2,0:22:17.62,0:22:22.16,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}نحنُ نبكي بشدةٍ بينما نُعاني Dialogue: 3,0:22:21.97,0:22:26.71,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}مشاعري الداخلية بدأت تتلاشى Dialogue: 4,0:22:26.61,0:22:31.37,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ماذا يجبُ أن أفعل؟ هذا الذي لا أعرفُه Dialogue: 5,0:22:31.09,0:22:35.72,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أخافُ مما تعني اللانهاية Dialogue: 6,0:22:35.39,0:22:40.10,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}قدماي الباليتان والمتخدرتان Dialogue: 7,0:22:39.83,0:22:46.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}يضغطنَ عليَّ للوقوف Dialogue: 0,0:22:48.24,0:22:52.63,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}إن مُستقبل الجميعُ في هذا العالم Dialogue: 1,0:22:52.24,0:22:54.81,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}ما هو إلا خربشةٌ من الإله Dialogue: 2,0:22:54.52,0:22:57.34,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لذا لن أستسلم Dialogue: 3,0:22:56.96,0:23:01.43,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}لأن هذه هي الطريقة الصحيحة Dialogue: 4,0:23:01.06,0:23:05.62,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}أبقِها قريبةٌ من قلبك Dialogue: 5,0:23:05.36,0:23:11.83,EDA,,0,0,0,,{\fad(300,300)}فأنا سأتوهجُ عند بزوغ الشمس Dialogue: 0,0:01:42.11,0:01:44.11,OP Arabic,,0,0,0,,