1
-00:00:01,460 --> -00:00:01,460
25.000
2
00:00:01,210 --> 00:00:05,005
لديهم الآن في مواقف السيارات
مساحة مخصصة للسيارات الصغيرة فقط
3
00:00:05,589 --> 00:00:08,800
أليس ذلك تفرقة ضد حجم سيارتك؟
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,262
إن أردت أن يتدلى جسدي
...خارج مساحة الوقوف خاصتي
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,722
فذلك من شأني...
6
00:00:15,098 --> 00:00:17,518
هناك أناس تتدلى أجسادهم حقاً
من بناطيلهم
7
00:00:17,559 --> 00:00:19,228
لا أحد يمنعهم
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,982
،لا أحد يقول: "انتظر سيدي
هذا جينز صغير
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,193
"لا يمكنك أن تلبسه
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,660
أهلاً
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,454
أحمل لك خبراً حزيناً
12
00:00:37,621 --> 00:00:39,581
أعتقد أن سيارتك سُرقت من جديد
13
00:00:39,748 --> 00:00:41,250
عم تتحدث؟
14
00:00:41,416 --> 00:00:43,168
"أنت ركنتها في تقاطع "48
و(كولومبوس)، صحيح؟
15
00:00:43,335 --> 00:00:47,047
أتيت من هناك للتو، والسيارة إختفت
16
00:00:47,506 --> 00:00:48,757
أجل، أعرف
17
00:00:48,966 --> 00:00:50,259
أين هي إذاً؟
18
00:00:50,425 --> 00:00:51,635
وما الفرق؟
19
00:00:51,802 --> 00:00:54,930
ما من فرق، أنا فضولي وحسب
20
00:00:55,097 --> 00:00:57,724
،دائماً عليك أن تعرف كل شيء
أليس كذلك؟
21
00:00:57,891 --> 00:01:01,687
ماذا حدث للسيارة؟ -
إن لم أخبرك، ستموت، أليس كذلك؟ -
22
00:01:01,854 --> 00:01:03,897
أجل، سأموت -
عليك أن تعرف -
23
00:01:04,064 --> 00:01:07,067
لا بد أن تعرف -
لا بد أن أعرف -
24
00:01:08,694 --> 00:01:10,279
حسناً، لن أخبرك
25
00:01:10,487 --> 00:01:11,864
هيا
26
00:01:11,989 --> 00:01:13,323
كلا، لا أعتقد ذلك
27
00:01:13,532 --> 00:01:16,076
أرجوك؟ -
ليس اليوم يا رجل -
28
00:01:16,285 --> 00:01:17,536
حسناً، أتوسل إليك
29
00:01:18,120 --> 00:01:21,123
"انظر، مجرد قول "أتوسل
لا يجعل منه توسلاً حقيقياً
30
00:01:21,331 --> 00:01:22,749
يجب أن تظهر بعض التوسل
31
00:01:22,875 --> 00:01:26,003
!حسناً، أرجوك! أرجوك أن تخبرني
32
00:01:27,004 --> 00:01:29,131
حسناً، ولكن توسلك بحاجة
للكثير من العمل
33
00:01:29,298 --> 00:01:32,509
حسناً، ما الأمر؟ -
(أعرت سيارتي لـ(جورج -
34
00:01:32,676 --> 00:01:34,595
جورج)، حسناً)
35
00:01:34,761 --> 00:01:36,555
ولماذا؟
36
00:01:37,264 --> 00:01:40,809
جورج) و(إلين) قصدا السوق الرخيصة)
في (ويستشيستر)، حسناً؟
37
00:01:41,018 --> 00:01:42,728
حسناً
38
00:01:45,272 --> 00:01:46,481
لماذا ذهبا إلى هناك؟
39
00:01:46,648 --> 00:01:48,400
هلا توقفت الآن؟
40
00:01:48,567 --> 00:01:50,611
لما لم يطلبا مني الذهاب؟ -
!لا أعرف -
41
00:01:50,777 --> 00:01:52,988
كيف لي أن أعرف؟
42
00:01:53,739 --> 00:01:56,450
أهما لا يحبانني؟ -
أنا لا أحبك -
43
00:01:56,617 --> 00:01:59,077
،إن كانا يحبانني
فلما لم يطلبا مني الذهاب؟
44
00:01:59,786 --> 00:02:01,788
أجل
45
00:02:08,670 --> 00:02:10,839
أعتقد أنها تبدو جيدة
46
00:02:11,048 --> 00:02:13,467
،عشرة دولارات
كيف يمكن أن تكون سيئة؟
47
00:02:13,592 --> 00:02:15,802
كل الصلع يبدون جيدين في القبعات
48
00:02:16,053 --> 00:02:19,973
،كان عليك أن تعيش في الثلاثينات
كان الرجال يلبسون القبعات طيلة الوقت
49
00:02:20,140 --> 00:02:22,643
لا بد أن ذلك كان كالجنة للصلع
50
00:02:23,185 --> 00:02:24,603
لا أحد يعرف
51
00:02:25,896 --> 00:02:27,481
يمكنك أن تلبس قبعة طيلة الوقت الآن
52
00:02:27,648 --> 00:02:29,816
من سيمنعك؟ -
لا أستطيع -
53
00:02:29,983 --> 00:02:31,568
ماذا لو إلتقيت إمرأة؟
54
00:02:31,777 --> 00:02:34,613
دائماً ما أقلق بشأن أول لحظة
...بعدما أخلعها
55
00:02:34,821 --> 00:02:37,908
وأرى نظرة الإحباط تلك على وجهها...
56
00:02:38,367 --> 00:02:40,494
أواثق من أن هذه النظارات تعجبك؟
57
00:02:44,248 --> 00:02:45,499
رباه
58
00:02:45,666 --> 00:02:48,043
(لقد خاب أملي في (جورج) و(إلين
59
00:02:48,252 --> 00:02:51,797
وتعلم أنني شخص لا تريد أن تكسب عداءه
60
00:02:52,881 --> 00:02:55,008
لمَ لا؟ -
لأنني كالثلج يا صاح -
61
00:02:55,175 --> 00:02:56,969
عندما لا أحبك، تتورط في المشاكل
62
00:03:00,347 --> 00:03:04,393
أهذا من أجل الملاكمة؟ -
أجل، ستبدأ بعد 35 دقيقة -
63
00:03:09,398 --> 00:03:10,691
أجل
64
00:03:11,024 --> 00:03:13,485
لقد دعوت (مايك موفيت)، هل تمانع؟
65
00:03:14,069 --> 00:03:15,529
(كلا، أحب (مايك
66
00:03:16,154 --> 00:03:19,366
،أنهيت المكالمة معه للتو
تناولنا محادثة رائعة
67
00:03:19,533 --> 00:03:23,662
حقاً؟ عم تحدثتما؟ -
بالواقع، تحدثنا عنك -
68
00:03:24,496 --> 00:03:27,875
كانت لديه بعض الأقوال الشيقة
69
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
حقاً؟ ماذا قال؟
70
00:03:30,544 --> 00:03:33,213
عليك أن تعرف كل شيء، أليس كذلك؟
71
00:03:34,173 --> 00:03:35,841
هيا، ماذا قال؟ -
ما سبب ذلك؟ -
72
00:03:36,008 --> 00:03:37,843
لماذا عليك أن تعرف كل شيء؟
73
00:03:38,010 --> 00:03:40,888
كرايمر)، اخبرني بما قال) -
توسل إلي -
74
00:03:42,181 --> 00:03:44,558
أرجوك، لا تجعلني أتوسل -
كلا، أريدك أن تتوسل إلي -
75
00:03:44,725 --> 00:03:48,187
،ولا أريد مجرد قول
بل أريد توسلاً بحق
76
00:03:48,395 --> 00:03:50,731
كرايمر)، أرجوك أن تخبرني)
بما قاله الرجل
77
00:03:50,898 --> 00:03:52,983
كلا، هذا غير جيد
78
00:03:53,150 --> 00:03:55,152
كلا، لا أعتقد أن هذا توسل
79
00:03:55,277 --> 00:03:57,529
...لا مجال، هو قريب ولكن
80
00:03:57,696 --> 00:04:00,157
!(كرايمر) -
اسمع، لا أستطيع البوح بأي شيء -
81
00:04:00,324 --> 00:04:03,368
،الرجل أخبرني بتلك الأشياء بسرية
سأكون خائناً لصديق
82
00:04:03,535 --> 00:04:06,038
لا يمكنك أن تذكر ذلك
ثم لا تخبرني
83
00:04:06,580 --> 00:04:09,291
،حسناً، سأخبرك
لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء
84
00:04:09,458 --> 00:04:11,793
،لن أقول أي شيء
سأضعه في البئر
85
00:04:11,960 --> 00:04:14,129
!سأغلق البئر، إنه بئر
86
00:04:14,296 --> 00:04:17,299
يعتقد أنك زائف -
ماذا يعتقد؟ -
87
00:04:17,466 --> 00:04:19,426
أخبرتك، يعتقد أنك زائف
88
00:04:19,635 --> 00:04:22,596
زائف؟ نعتني بالزائف؟ -
زائف كبير -
89
00:04:22,721 --> 00:04:24,640
كبير
90
00:04:25,265 --> 00:04:28,352
لماذا أخبرتني بذلك
إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟
91
00:04:28,477 --> 00:04:30,187
لقد توسلت إلي
92
00:04:34,441 --> 00:04:35,692
هل تسمعين هذا الصوت؟
93
00:04:35,859 --> 00:04:37,528
طبعاً أسمعه
94
00:04:37,736 --> 00:04:39,321
أكان عليك تحريك المرآة؟
95
00:04:39,530 --> 00:04:41,198
أردت رؤية نظارتي الشمسية
96
00:04:41,365 --> 00:04:44,493
،حاولت النظر في المرآة ولم أجدها
لقد أخللت بتوازني
97
00:04:44,660 --> 00:04:47,788
أجل، الق باللوم علي
أنك لا تجيد القيادة
98
00:04:47,996 --> 00:04:49,623
لا أجيد القيادة؟ -
أجل -
99
00:04:49,831 --> 00:04:51,625
لا أحد يقود مثلي، لا أحد
100
00:04:51,834 --> 00:04:54,628
لا تتخيلين الأشياء التي أفعلها
بهذه السيارة
101
00:04:54,837 --> 00:04:56,755
أتريدين رؤية إنعطاف يميني
من الطريق الأيسر؟
102
00:04:56,880 --> 00:04:58,632
لا أريد ذلك
103
00:04:59,341 --> 00:05:02,219
أستطيع الإنعطاف يساراً من الطريق الأيمن -
أنا واثقة من أنك تستطيع -
104
00:05:02,719 --> 00:05:05,305
بم سنخبر (جيري) عن السيارة؟ -
لا أعرف -
105
00:05:05,514 --> 00:05:07,099
ابحثي عن مكان للوقوف
106
00:05:07,307 --> 00:05:10,602
،لن تجد مكاناً في منطقة (جيري) أبداً
ضعها في مرآب
107
00:05:10,769 --> 00:05:13,897
،انظري، لدي نظامي
...أولاً، أبحث عن مكان الأحلام
108
00:05:14,064 --> 00:05:17,776
أمام المنزل، ثم انتشر ببطء...
في دوائر مركزية
109
00:05:17,985 --> 00:05:20,571
هيا (جورج)، أرجوك أن تضعها في مرآب
110
00:05:20,779 --> 00:05:23,156
لا أريد أن أمضي ساعة بحثاً عن مكان
111
00:05:23,323 --> 00:05:25,200
لا أستطيع أن أصفها في مرآب
112
00:05:25,409 --> 00:05:27,536
لماذا؟ -
لا أعرف، لا أستطيع وحسب -
113
00:05:27,703 --> 00:05:30,414
،لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن
إنه مرض
114
00:05:30,706 --> 00:05:34,501
،لم يسبق وأن دفع أبي مقابل الركن
أمي، أخي، لا أحد
115
00:05:34,710 --> 00:05:37,713
أنا سأدفع -
لست تفهمين -
116
00:05:38,589 --> 00:05:40,257
مرآب
117
00:05:40,465 --> 00:05:42,134
لا أستطيع حتى الدخول هناك
118
00:05:42,342 --> 00:05:44,094
ذلك أشبه بالذهاب إلى بيت دعارة
119
00:05:44,303 --> 00:05:49,349
-لماذا أدفع إن كنت -ببعض التدبير
أستطيع أن أركن مجاناً؟
120
00:05:49,766 --> 00:05:52,227
ماذا تريد؟
121
00:05:52,853 --> 00:05:55,147
،دُر من حولي
أنا أبحث عن مكان للوقوف
122
00:05:55,397 --> 00:05:56,982
!جورج)! ثمة مكان هناك)
123
00:05:57,191 --> 00:05:59,193
جميل -
لقد تجاوزته، أتراه؟ -
124
00:05:59,443 --> 00:06:03,572
،انظري، مكان الأحلام
(تماماً أمام بناية (جيري
125
00:06:03,739 --> 00:06:06,241
،الأحلام يمكن أن تتحقق
بما أخبرتك؟
126
00:06:06,450 --> 00:06:09,203
ليس عليك أن تأخذها إلى العشاء
127
00:06:11,872 --> 00:06:16,293
الآن ستشاهدين مهارة صف السيارة
128
00:06:16,627 --> 00:06:20,506
ليت هناك وظيفة لصفّ السيارات
129
00:06:20,672 --> 00:06:24,468
...إنها هندسة، تعرف كل الزوايا
130
00:06:24,635 --> 00:06:26,970
...عندما تستدير لأول مرة وعندما...
131
00:06:27,137 --> 00:06:29,014
تعود بالخلف، ذلك هو المفتاح...
132
00:06:29,223 --> 00:06:30,974
هلا تصف السيارة وحسب؟
133
00:06:31,183 --> 00:06:33,810
،ليس هناك ما أستطيع تعليمه لك
ذلك الجرء المحزن
134
00:06:34,019 --> 00:06:35,979
إنها بالفطرة
135
00:06:36,146 --> 00:06:38,065
لا أستطيع توريثها
136
00:06:40,275 --> 00:06:41,818
انظري إلى هذا الرجل
137
00:06:42,027 --> 00:06:44,571
هل أنت مجنون؟
ماذا تفعل؟
138
00:06:44,821 --> 00:06:47,574
!مهلاً! أنت تسرق مكاني
139
00:06:47,741 --> 00:06:49,535
!تمهّل، لست تعرف من هذا الرجل
140
00:06:49,743 --> 00:06:51,912
الناس يقتلون مقابل أماكن وقوف
في هذه المدينة
141
00:06:52,079 --> 00:06:54,373
لن يفلت بفعلته -
!(جورج) -
142
00:06:54,623 --> 00:06:56,208
ماذا تفعل؟
143
00:06:56,375 --> 00:06:57,918
أعتقد أنني أصف سيارتي
144
00:06:58,043 --> 00:07:01,046
لا يمكنك أن تتسلل من الخلف
بهذه الطريقة
145
00:07:01,213 --> 00:07:02,840
!لست أتسلل
146
00:07:03,006 --> 00:07:05,884
،لم أعرف حتى أنك كنت تركن
كنت جالساً وحسب
147
00:07:06,051 --> 00:07:09,137
،لو لم تعتقد أنني كنت أركن
فلماذا وضعتها بهذه السرعة؟
148
00:07:09,304 --> 00:07:10,889
!هكذا أركن
149
00:07:11,682 --> 00:07:13,809
لم تبدأ التراجع حتى بدأت أنا التقدّم
150
00:07:14,017 --> 00:07:15,853
كنت بوسط محادثة
151
00:07:16,019 --> 00:07:17,521
ماذا أستطيع أن أخبرك؟
152
00:07:17,688 --> 00:07:19,356
بيت القصيد هو أنني جئت أولاً
153
00:07:19,523 --> 00:07:21,316
!كنت أقرب منك إلى المكان
154
00:07:21,483 --> 00:07:24,278
،ولكنني أتراجع
!لا يمكنك أن تتقدم من الأمام
155
00:07:24,403 --> 00:07:26,321
!يمكنني ذلك لو هناك مكان
156
00:07:27,614 --> 00:07:29,116
هل ستحرّك السيارة؟
157
00:07:29,449 --> 00:07:31,118
كلا، لن أحرّك السيارة
158
00:07:32,578 --> 00:07:35,289
مغفل -
وألست كذلك؟ -
159
00:07:35,455 --> 00:07:37,833
أتصدقين هذا الرجل؟ -
ضعها في المرآب -
160
00:07:38,041 --> 00:07:40,544
لن أضعها في المرآب، هذا مكاني
161
00:07:40,711 --> 00:07:43,380
ماذا ستفعل، أستتركها هكذا؟
162
00:07:43,547 --> 00:07:45,757
أنا ذاهبة للأعلى -
هل ستنزلين بعد ذلك؟ -
163
00:07:45,883 --> 00:07:48,677
،يجب أن أخبر (جيري) بقدومنا
يجب أن أدخل الحمّام
164
00:07:48,802 --> 00:07:51,054
احرصي على أن يحجز لي
الكرسي الجيد
165
00:07:51,221 --> 00:07:53,682
بماذا سنخبره حيال صوت القعقعة؟
166
00:07:54,141 --> 00:07:56,226
أنا؟ كلا، كلا، أنت ستخبره
167
00:07:56,393 --> 00:07:58,604
!أنا لن... كلا -
أنت بارعة في ذلك -
168
00:07:58,770 --> 00:08:00,522
ماذا سأقول؟ -
لا أعرف -
169
00:08:00,647 --> 00:08:03,233
،فكري في شيء ما
بلغيه بالخبر بلباقة
170
00:08:03,400 --> 00:08:04,818
!رباه
171
00:08:16,371 --> 00:08:19,499
!يا إلهي، أحتاج إلى شراب
هل من شراب "هينيغان" هنا؟
172
00:08:19,708 --> 00:08:21,376
أجل، تحت المائدة، ماذا حدث؟
173
00:08:21,543 --> 00:08:26,882
،رباه، كان أمراً فظيعاً
ما مررنا به أثناء طريق العودة
174
00:08:28,091 --> 00:08:29,718
لن تصدّق ذلك
175
00:08:29,843 --> 00:08:32,179
ماذا؟ اخبريني بما حدث
176
00:08:41,146 --> 00:08:43,148
حسناً، اصغ
177
00:08:44,024 --> 00:08:47,319
كنا عند كشك الضرائب في طريق
هنري هيسدون)، حسناً؟)
178
00:08:47,444 --> 00:08:49,988
...وكان هناك مجموعة
179
00:08:50,197 --> 00:08:54,660
من المراهقين الطائشين في سيارة...
مكشوفة خلفنا، حسناً؟
180
00:08:54,868 --> 00:08:58,330
ولسبب ما، بدأوا يطاردوننا
181
00:08:58,497 --> 00:09:02,376
،وعندما دفعنا الضريبة
...مررنا بعد ذلك
182
00:09:02,543 --> 00:09:04,336
!ومن ثم بدأوا مطاردتنا...
183
00:09:04,545 --> 00:09:07,089
...وبدأ (جورج) يضللهم
184
00:09:07,297 --> 00:09:10,467
ولكنهم كانوا مسرعين للغاية، أتعرف؟
185
00:09:10,634 --> 00:09:13,637
...ثم توقف في الطريق فجأة
186
00:09:13,804 --> 00:09:17,349
،وسارت السيارة على عجلتين فقط...
...وكنت أصرخ
187
00:09:17,516 --> 00:09:20,435
وبعد ذلك... (جورج) سائق بارع للغاية
188
00:09:20,644 --> 00:09:23,230
حقاً؟ -
إنه مذهل -
189
00:09:23,438 --> 00:09:26,275
!ثم أطلقوا طلقة نارية بالهواء
190
00:09:26,441 --> 00:09:29,862
طلقة نارية؟ -
أعتقد أنها كانت طلقة نارية -
191
00:09:30,070 --> 00:09:32,614
ثم لاحقونا طوال الطريق إلى المدينة
192
00:09:32,781 --> 00:09:36,910
،ثم توقفوا بعد ذلك
وإستداروا وعادوا أدراجهم
193
00:09:40,539 --> 00:09:42,708
يا إلهي، هل أنت بخير؟
194
00:09:42,875 --> 00:09:45,669
أجل، أنا بخير، رباه -
يا للهول -
195
00:09:46,420 --> 00:09:51,300
بالمناسبة، إصطدمت السيارة بعمود
والآن تصدر صوت قعقعة
196
00:09:51,925 --> 00:09:55,387
...أعني، ما دمتما بخير، فذلك
197
00:09:58,849 --> 00:10:00,726
ذلك أهم ما بالأمر
198
00:10:01,268 --> 00:10:02,561
بالضبط
199
00:10:03,437 --> 00:10:04,646
أين (جورج) الآن؟
200
00:10:04,897 --> 00:10:08,483
هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما
على مكان وقوف
201
00:10:08,650 --> 00:10:11,528
عم تتحدثين؟ -
انظر من النافذة، وسترى -
202
00:10:13,197 --> 00:10:14,573
!(جورجي)
203
00:10:14,781 --> 00:10:15,991
!أهلاً
204
00:10:16,200 --> 00:10:18,035
هل أنت بخير؟
205
00:10:18,202 --> 00:10:19,536
أجل، أنا بخير
206
00:10:19,703 --> 00:10:22,206
أطفال مجانين، هه؟
207
00:10:22,372 --> 00:10:23,332
ماذا؟
208
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
إنه ظفري
209
00:10:31,924 --> 00:10:33,550
أهذا (جيري)؟
210
00:10:33,717 --> 00:10:36,220
!(جيري) -
(أهلاَ (مايك -
211
00:10:36,512 --> 00:10:37,888
هل تعرف (جيري)؟
212
00:10:38,096 --> 00:10:40,641
(أجل، أعرف (جيري -
كيف تعرفه؟ -
213
00:10:40,807 --> 00:10:42,976
ما الفرق؟ -
...لأنني أعرفه أيضاً -
214
00:10:43,143 --> 00:10:46,647
وربما أفضل من معرفتك به... -
مرحي لك -
215
00:10:47,356 --> 00:10:51,485
أتعرف (جيري)؟
!صديقك هذا مذهل للغاية
216
00:10:51,610 --> 00:10:54,571
أنا نازل -
هلا أخبرت (كرايمر) أنني بالخارج؟ -
217
00:10:54,738 --> 00:10:56,615
أتعرف (كرايمر)؟
218
00:11:00,035 --> 00:11:02,621
أهلاً -
أهلاً -
219
00:11:12,923 --> 00:11:16,176
،صديقك (مايك) بالخارج
يريد التحدث معك
220
00:11:18,262 --> 00:11:19,555
!(أهلاً (مايك
221
00:11:19,763 --> 00:11:21,932
!اصعد! ستبدأ الملاكمة الآن
222
00:11:22,099 --> 00:11:25,060
ستشاهد الملاكمة عند (جيري)؟ -
أجل -
223
00:11:25,227 --> 00:11:26,812
رائع
224
00:11:27,104 --> 00:11:29,815
أتعرف هذا الرجل الذي بالأسفل؟ -
أجل، إنه زائف للغاية -
225
00:11:31,942 --> 00:11:33,193
ماذا يجري؟
226
00:11:33,360 --> 00:11:36,113
هلا نزلت؟
!هذا الرجل في مكاني
227
00:11:36,280 --> 00:11:37,656
!إنه مكاني
228
00:11:37,865 --> 00:11:39,366
سأنزل بعد دقيقة
229
00:11:42,870 --> 00:11:45,455
هل أنت نازل؟ -
أجل -
230
00:11:46,748 --> 00:11:50,502
هل من خطب؟ -
ولماذا يكون هناك خطب؟ -
231
00:11:51,879 --> 00:11:53,505
سأنزل خلال الدقيقة
232
00:11:56,884 --> 00:11:58,177
يا صاح
233
00:11:59,428 --> 00:12:01,180
لن تحظى بهذا المكان
234
00:12:01,847 --> 00:12:03,891
سأنام في سيارتي إن لزم الأمر
235
00:12:05,142 --> 00:12:06,977
سأموت هنا
236
00:12:08,061 --> 00:12:09,563
كان هناك
237
00:12:09,730 --> 00:12:12,316
ما إن يتجاوز المكان، فلم يعد مكانه
238
00:12:12,482 --> 00:12:15,986
--لا يهم، هو كان هنا -
(أهلاً (جيري -
239
00:12:16,695 --> 00:12:19,448
لم نلتقِ منذ وقت طويل -
(أهلاً (مايك -
240
00:12:19,573 --> 00:12:21,325
(إنديانا) -
(أهلاً (كرايمر -
241
00:12:22,743 --> 00:12:25,913
أتعرف هذا الرجل؟ -
أجل، أعرفه -
242
00:12:26,747 --> 00:12:28,123
تبدو مذهلاً
243
00:12:28,290 --> 00:12:29,666
هل تتبع نظام غذائي؟
244
00:12:29,833 --> 00:12:31,168
أجل، 25 بالمائة حبوب باردة
245
00:12:31,293 --> 00:12:34,338
،الـ40 بالمائة كانت أكثر من اللازم
فوجدت متجراً يعدّها خصوصاً
246
00:12:34,505 --> 00:12:36,798
يقللها إلى 15 أخرى بالمائة
247
00:12:40,677 --> 00:12:42,054
!هذا قاتل! قاتل
248
00:12:42,262 --> 00:12:43,472
أحب ذلك
249
00:12:44,264 --> 00:12:46,683
،يجب أن تستعمل ذلك
إنه مطلق
250
00:12:48,185 --> 00:12:49,436
هيا
251
00:12:51,271 --> 00:12:53,524
لدى صديقك مشاكل حقيقية -
أنا؟ -
252
00:12:53,690 --> 00:12:56,193
أرأيت ماذا فعل هنا؟
أرأيت كيف حاول التسلل إلى مكاني؟
253
00:12:56,360 --> 00:12:57,986
!الركن بالأمام ليس تسللاً
254
00:12:58,153 --> 00:13:01,281
!دخلت بالأمام لأنك رأيتني أتراجع
255
00:13:01,448 --> 00:13:04,910
،دخلت بالأمام لأنني أستطيع الركن بالأمام
!انسحب! سأريك
256
00:13:05,077 --> 00:13:06,828
ما أوقحك
257
00:13:06,995 --> 00:13:08,747
أركن بالأمان طيلة الوقت
258
00:13:08,914 --> 00:13:12,167
أنت تركن بالأمام فقط عندما
تسطو على المصرف
259
00:13:13,877 --> 00:13:15,838
هل تحدثت معه؟ -
أجل -
260
00:13:16,004 --> 00:13:19,424
تم الإعتناء بكل شيء -
أخبرته؟ ماذا قلت له؟ -
261
00:13:19,633 --> 00:13:22,177
قمت بتمثيلية عليه
262
00:13:22,344 --> 00:13:26,098
،كان أمراً جميلاً
كان عليك أن تحضر ذلك لتقدّره
263
00:13:26,265 --> 00:13:27,808
لا أصدّق، ماذا قلت؟
264
00:13:27,933 --> 00:13:33,772
أخبرته أن مجموعة مراهقين
...في سيارة مكشوفة أخافونا
265
00:13:33,939 --> 00:13:36,567
وأنهم طاردونا إلى المدينة...
266
00:13:36,775 --> 00:13:38,193
مجموعة مراهقين؟
267
00:13:38,402 --> 00:13:40,612
...وعندما وصلت إلى نهاية القصة
268
00:13:40,737 --> 00:13:44,241
،كان سعيداً بأننا نجونا...
ولم يبد إهتماماً بالسيارة
269
00:13:44,658 --> 00:13:47,786
أنت عبقرية، بهذه البساطة
270
00:13:47,995 --> 00:13:49,621
ماذا أقول؟ إنها موهبة
271
00:13:49,830 --> 00:13:54,168
،ليتني أستطيع تعليمك
ولكنها بالفطرة
272
00:13:55,294 --> 00:13:57,754
بالمناسبة، شكراً على دعوتي
إلى السوق الرخيصة
273
00:13:58,130 --> 00:14:00,382
ماذا؟ -
أجل، أخبرني (جيري) بكل شيء -
274
00:14:00,674 --> 00:14:03,135
عظيم -
لم أعرف -
275
00:14:03,677 --> 00:14:06,346
لذلك تتصرف بغرابة
276
00:14:06,555 --> 00:14:08,557
لم أعرف أنك أردت الذهاب
277
00:14:08,765 --> 00:14:11,185
سوق رخيصة؟
ذهبتما إلى السوق الرخيصة؟
278
00:14:11,393 --> 00:14:14,605
من وجّه لك الحديث؟ -
لم نفكر بك وحسب -
279
00:14:14,771 --> 00:14:17,441
ها قد قلتها أيتها الأخت -
...كلما غادرت منزلي الآن -
280
00:14:17,649 --> 00:14:20,736
علي الإتصال بالجميع وسؤالهم...
ما إذا كانوا يريدون القيام بما أقوم به؟
281
00:14:20,903 --> 00:14:23,906
،"الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل
لقد نسوا
282
00:14:24,072 --> 00:14:26,533
،فعل عظيم أن تخبره، بالمناسبة
ذكاء خارق
283
00:14:26,992 --> 00:14:29,828
لم أعرف أنه لا يجب أن أقول أي شيء
284
00:14:30,037 --> 00:14:33,415
،(الحكمة يا (جيري
!ليست لديك أية حكمة
285
00:14:33,957 --> 00:14:35,375
أنت محق، أنا المخطئ
286
00:14:35,542 --> 00:14:36,793
(آسفة (كرايمر
287
00:14:36,960 --> 00:14:38,754
آسفة حقاً
288
00:14:38,962 --> 00:14:40,797
أجل، أنا آسف
289
00:14:41,006 --> 00:14:43,759
آسف، لن أقبل بذلك الأسف
290
00:14:43,926 --> 00:14:46,762
ما الخطب في ذلك الأسف؟
كان أسفاً جيداً، (جيري)؟
291
00:14:46,929 --> 00:14:50,057
أكان ذلك أسفاً جيداً؟ -
كان أسفاً عادياً -
292
00:14:51,433 --> 00:14:54,019
!حرّكوا هذه السيارة
!يجب أن أمرّ
293
00:14:55,062 --> 00:14:56,688
لقد سمعت الرجل
294
00:14:56,897 --> 00:14:58,857
يجدر بك أن تحرّك سيارتك
295
00:14:59,066 --> 00:15:01,401
وكأنك لن تتراجع إلى المكان
إن فعلت ذلك؟
296
00:15:01,568 --> 00:15:04,071
!يجدر بأحد ما أن يحرّك شيئاً ما الآن
297
00:15:04,279 --> 00:15:07,449
!لدي شاحنة مليئة بالمثلجات
298
00:15:12,371 --> 00:15:15,165
كان عليهما تحريك السيارتان
حتى تستطيع الشاحنة المرور
299
00:15:15,374 --> 00:15:18,752
،لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض
...لذا فقد أتيا بسائقين محايدين
300
00:15:18,919 --> 00:15:20,212
لتحريكهما...
301
00:15:25,467 --> 00:15:27,135
مجموعة مراهقين طائشين؟
302
00:15:27,302 --> 00:15:28,554
أجل
303
00:15:29,012 --> 00:15:32,891
أمر مدهش أنهم إختاروا تخويفك
دوناً عن الجميع
304
00:15:33,016 --> 00:15:37,020
،أجل، قلت ذلك لنفسي
لماذا نحن؟" أتذكر؟"
305
00:15:37,187 --> 00:15:39,815
يبدو أنك قمت بمناورات رائعة
306
00:15:39,940 --> 00:15:43,819
أمر مدهش، ما تستطيع إنجازه
تحت ذلك الضغط
307
00:15:43,986 --> 00:15:46,530
صحيح -
تعلّمت الكثير عن نفسي -
308
00:15:47,990 --> 00:15:50,158
ماذا فعلت بسيارتي؟ -
!لم يكن الأمر بيدي -
309
00:15:50,325 --> 00:15:52,494
!إلين) حرّكت المرآة)
!فإختل تركيزي
310
00:15:52,619 --> 00:15:54,454
وكأنك قد ركّزت أبداً
311
00:15:54,621 --> 00:15:56,540
حسبتك قلت إنك سائق ماهر
312
00:15:56,707 --> 00:15:59,793
،لم أقل سائق ماهر
وإنما قلت إنني راكن ماهر
313
00:16:00,294 --> 00:16:01,879
أعتقد أنك قلت سائق
314
00:16:02,087 --> 00:16:04,840
،راكن، لم أقل سائق قط
قلت راكن، راكن ماهر
315
00:16:05,048 --> 00:16:06,967
لم تكن كذلك، حرّكها قليلاً
316
00:16:07,134 --> 00:16:09,678
كلا، هذه هي الوضعية الصحيحة -
كلا، كنت متقدماً أكثر -
317
00:16:09,887 --> 00:16:11,305
كلا، لم تكن، توقف
318
00:16:11,513 --> 00:16:12,931
هل تمانع؟ -
هل تمانع؟ -
319
00:16:13,056 --> 00:16:14,725
على أحد ما أن يحرّك سيارته
320
00:16:15,058 --> 00:16:16,977
أنتم تثيرون الفوضى -
(أهلاً يا (سيد -
321
00:16:17,144 --> 00:16:19,396
من أنت؟ -
لا تكترث بمن أنا -
322
00:16:19,563 --> 00:16:20,856
أعرف من أنا
323
00:16:20,981 --> 00:16:22,232
أتعرف من أنت؟
324
00:16:23,108 --> 00:16:25,611
...لماذا كلما ركنت سيارة بالمنطقة
325
00:16:25,777 --> 00:16:27,738
يتعرقل ويتعطل كل شيء؟...
326
00:16:27,863 --> 00:16:30,324
سيد)، تلك غلطته بالكامل) -
صحيح -
327
00:16:30,490 --> 00:16:32,242
لمَ لا تستقل الحافلة بعد الآن؟
328
00:16:32,451 --> 00:16:36,079
،هيا بنا، سأضعها في المرآب
ستبدأ الملاكمة بعد دقيقتين
329
00:16:36,288 --> 00:16:37,497
!كفى -
!كلا! لا تفعل ذلك -
330
00:16:37,831 --> 00:16:39,416
هل سنبقى هنا طيلة الليلة؟
331
00:16:39,541 --> 00:16:42,044
لن أعطيه الرضاء، هذا مكاني
332
00:16:42,211 --> 00:16:44,171
لمَ لا تقلبا عملة معدنية؟
333
00:16:44,338 --> 00:16:45,964
كلا، هذه مسألة مبدأ
334
00:16:46,131 --> 00:16:49,718
بذلك سنقول أن أي أحد يستطيع التسلل
إلى مكان أي أحد وقتما يشاء
335
00:16:49,927 --> 00:16:52,930
،أنا أتخذ موقفاً هنا
!أقول لا للركن بالأمام
336
00:16:53,096 --> 00:16:55,557
!لن أسكت على ذلك
!تحملنا هراءات كثيرة في هذه المدينة
337
00:16:55,766 --> 00:16:57,768
!لن نتحمّل الركن بالأمام
338
00:16:57,976 --> 00:17:01,730
...ربما لو لم تتباهى عن مهارتك في الركن
339
00:17:01,897 --> 00:17:03,565
لحصلت على المكان...
340
00:17:04,233 --> 00:17:06,401
إذاً أنت ضدي الآن؟
341
00:17:06,568 --> 00:17:09,404
...كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع
342
00:17:09,571 --> 00:17:11,240
ولكنه إختار الركن بالأمام...
343
00:17:11,448 --> 00:17:14,785
كلا، لأن السيارة الأخرى
كانت قد بدأت التراجع
344
00:17:14,952 --> 00:17:18,080
كلا، لم يفعل -
ما يهم هو من أتى أولاً -
345
00:17:18,288 --> 00:17:21,208
لست كبيراً بما يكفي لكي تقود
أيها الوغد الصغير
346
00:17:21,375 --> 00:17:22,626
!لقد بصقت علي
347
00:17:23,043 --> 00:17:25,712
لا ترفع صوتك علي
348
00:17:25,921 --> 00:17:27,548
!لست أبي
349
00:17:27,840 --> 00:17:29,091
(أهلاً (ماثيو
350
00:17:29,258 --> 00:17:30,467
(أهلاً (جيري
351
00:17:30,634 --> 00:17:32,302
هذا الرجل مغفّل حقاً
352
00:17:32,469 --> 00:17:34,972
كيف حالك؟ -
بخير -
353
00:17:35,264 --> 00:17:37,140
سمعت أن أباك سيغلق المتجر
354
00:17:37,307 --> 00:17:39,059
ماذا؟
355
00:17:39,226 --> 00:17:41,728
لا، لا شيء -
ماذا يحدث لأبي؟ -
356
00:17:41,895 --> 00:17:44,356
أهو سيفلس؟ -
كلا، كلا -
357
00:17:44,523 --> 00:17:46,233
ألن يكون لدينا أي مال؟
358
00:17:46,400 --> 00:17:48,694
هل سنفلس؟ -
طبعاً لا -
359
00:17:48,819 --> 00:17:50,070
!أمي
360
00:17:50,237 --> 00:17:52,072
يقول (جيري) إن أبي سيغلق المتجر
361
00:17:52,239 --> 00:17:54,241
هو سيفلس
362
00:17:54,408 --> 00:17:56,118
أليس لدينا أي مال؟
363
00:17:56,326 --> 00:17:58,537
جيري)، ماذا دهاك؟)
364
00:17:59,037 --> 00:18:00,414
...لم أقصد
365
00:18:00,581 --> 00:18:02,165
(لا أعرف بشأن صديقك (جيري
366
00:18:02,374 --> 00:18:04,209
بتفوّه بالحماقات أحياناً
367
00:18:04,418 --> 00:18:05,752
أجل
368
00:18:07,588 --> 00:18:09,840
تهانينا -
علام؟ -
369
00:18:10,048 --> 00:18:11,592
أنك حامل
370
00:18:11,800 --> 00:18:14,094
ماذا؟ -
ألست حاملاً؟ -
371
00:18:14,261 --> 00:18:15,804
كلا، لست حاملاً
372
00:18:16,638 --> 00:18:19,975
أواثقة من أنك لست حاملاً؟ -
!أجل، واثقة -
373
00:18:20,684 --> 00:18:22,102
هذا غريب -
(تعال (ماثيو -
374
00:18:22,311 --> 00:18:24,062
!كلا -
!(تعال (ماثيو -
375
00:18:24,897 --> 00:18:26,481
حسبت أنها حامل
376
00:18:27,316 --> 00:18:28,859
هل تعتقدين أنني زائف؟
377
00:18:28,984 --> 00:18:30,819
ماذا؟ -
مايك) يعتقد أنني زائف) -
378
00:18:30,944 --> 00:18:33,405
يعتقد أنك زائف؟ -
...لكنني لا أستطيع أن أتكلم -
379
00:18:33,572 --> 00:18:36,533
لأن (كرايمر) لم يكن عليه أن يخبرني... -
يجب أن تتكلم -
380
00:18:36,700 --> 00:18:38,577
لا أستطيع، أخبرت (كرايمر) أنني
وضعت السر في البئر
381
00:18:38,702 --> 00:18:40,746
عليك أن تفتح البئر -
!أفتح بئري؟ -
382
00:18:40,954 --> 00:18:43,040
افتح بئرك -
...ما إن أفتح بئري -
383
00:18:43,248 --> 00:18:45,501
لن يصبح بئراً... -
ليس لديك خيار آخر -
384
00:18:45,792 --> 00:18:47,544
البئر
385
00:18:48,086 --> 00:18:50,797
أتعرف لماذا لا يمكنك الركن بالأمام؟
سأخبرك بالسبب
386
00:18:50,964 --> 00:18:53,675
لأنه يسبب عطلاً في النظام الإجتماعي
387
00:18:53,884 --> 00:18:57,554
الفوضى! يقودنا إلى قانون الغاب
388
00:18:58,847 --> 00:19:00,432
متى يمكنك أن تركن بالأمام؟
389
00:19:00,599 --> 00:19:01,892
أبداً
390
00:19:02,059 --> 00:19:04,102
لماذا تسأله؟ -
من وجّه لك الحديث؟ -
391
00:19:04,311 --> 00:19:06,522
!هو محق! أبداً
392
00:19:06,688 --> 00:19:08,565
ماذا لو أمامك مساحة تَسَع 10 سيارات؟
393
00:19:08,732 --> 00:19:10,984
هل عليك أن تقطع كامل المسافة
إلى السيارة الأولى؟
394
00:19:11,193 --> 00:19:12,694
...لو لديك مساحة تَسَع 10 سيارات
395
00:19:12,861 --> 00:19:14,613
متى تجد مساحة تَسَع 10 سيارات؟
396
00:19:14,780 --> 00:19:16,240
ماذا عن أيام الأحد والعطلات؟
397
00:19:16,406 --> 00:19:18,242
بحقك
398
00:19:18,450 --> 00:19:20,035
ماذا يجري هنا؟
399
00:19:20,244 --> 00:19:23,247
هذا الرجل حاول التسلل إلى مكاني
400
00:19:23,455 --> 00:19:27,292
،أكره من يفعل ذلك
لا تدعه يفلت بفعلته
401
00:19:27,918 --> 00:19:29,753
شكراً على مساندتك
402
00:19:30,170 --> 00:19:32,297
هذه قبعة رائعة
403
00:19:32,464 --> 00:19:34,216
حقاً؟ أعجبتك؟
404
00:19:34,967 --> 00:19:36,385
إبتعتها من السوق الرخيصة اليوم
405
00:19:36,552 --> 00:19:38,762
جورج)، قبعة جيدة) -
أجل، شكراً -
406
00:19:38,971 --> 00:19:40,848
هل أستطيع تجربتها؟ -
كلا! لن تناسبك -
407
00:19:41,014 --> 00:19:43,016
بالتأكيد ستناسبني -
(كلا! ابتعد يا (نيومان -
408
00:19:43,225 --> 00:19:44,768
دعني أجربها -
!كلا! توقف -
409
00:19:44,935 --> 00:19:46,979
دعه يجربها -
!لا أريده أن يجربها -
410
00:19:47,187 --> 00:19:49,022
ما خطبك؟
411
00:19:49,481 --> 00:19:52,860
!أتريدين أن تري؟ انظري
!ها هي! اهربي
412
00:19:53,026 --> 00:19:55,487
!حسناً! أتريد تجربة القبعة؟
!جرّب القبعة
413
00:19:55,696 --> 00:19:58,073
توقف (جورج)، كنت أدافع عن موقفك
414
00:19:58,282 --> 00:20:00,450
!(هيا (جورج -
!احتفظ بالقبعة -
415
00:20:00,659 --> 00:20:03,328
هذا يكفي، بدأت الملاكمة، أنا صاعد
416
00:20:03,537 --> 00:20:06,164
من قادم؟ (إلين)؟
ذلك يعتمد على من سيأتي، أنت قادم؟ -
417
00:20:06,331 --> 00:20:08,542
!لن آتي إن أتى هو -
!وأنا كذلك -
418
00:20:08,667 --> 00:20:10,919
حسناً، أنا آتٍ -
!إن أتى هو، لن آتي -
419
00:20:11,086 --> 00:20:12,713
!ولكنه منزلك -
!ليس علي أن آتي -
420
00:20:12,921 --> 00:20:15,424
(لن آتي إن لم يأتِ (جيري -
لما لا تأتي إن أتيت أنا؟ -
421
00:20:15,549 --> 00:20:17,593
لما؟ سأخبرك بالسبب
422
00:20:17,801 --> 00:20:20,971
(لا تفعل يا (جيري -
!وكأنك لم تنعتني بالزائف -
423
00:20:21,138 --> 00:20:22,514
ماذا؟
424
00:20:22,681 --> 00:20:24,433
!شكراً! هذا جيد -
حسناً -
425
00:20:24,641 --> 00:20:25,976
(جيري)
426
00:20:26,435 --> 00:20:28,812
أعتقد أنك أسأت فهم كلامي تماماً
427
00:20:28,979 --> 00:20:30,606
عنيت ذلك كإطراء
428
00:20:31,064 --> 00:20:34,234
،"تعرف عندما يقول الناس "هو سيء
"وهم يعنون "هو جيد
429
00:20:34,401 --> 00:20:35,903
وما شابه ذلك؟
430
00:20:36,028 --> 00:20:39,072
تعرف، بالعامية -
ضعها في جملة -
431
00:20:39,281 --> 00:20:42,743
رباه، إن (مايكل جوردان) زائف
432
00:20:43,076 --> 00:20:44,369
لماذا أخبرته؟
433
00:20:44,578 --> 00:20:47,748
!لقد توسل إلي -
!توسل إليك؟ -
434
00:20:47,915 --> 00:20:50,167
هيا، من يريد متابعة الملاكمة؟
435
00:20:50,375 --> 00:20:53,378
حسناً، لمن هاتان السيارتين؟
فلنحركهما، هلم بنا
436
00:20:53,545 --> 00:20:55,422
أيها الضابط، هلا أوّضح لك شيئاً؟
437
00:20:55,547 --> 00:20:59,009
فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة
خلال دقيقتان
438
00:20:59,218 --> 00:21:01,011
!ولكنه لا يستطيع الركن بالأمام
439
00:21:01,178 --> 00:21:03,138
أيها الضابط، لقد تراجع
!من آخر الشارع
440
00:21:03,305 --> 00:21:05,265
!كان يركن في الصف الثاني
!وكان جالساً هناك
441
00:21:06,683 --> 00:21:10,562
،حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه
لا يمكنك الركن بالأمام
442
00:21:12,981 --> 00:21:14,316
مهلاً
443
00:21:15,025 --> 00:21:16,652
لما لا يركن بالأمام؟
444
00:21:17,027 --> 00:21:19,029
قال إن الرجل كان جالساً هناك
445
00:21:19,404 --> 00:21:21,782
عم تتحدث؟
هذا الرجل كان هنا أولاً
446
00:21:21,949 --> 00:21:24,618
ولكنه لم يأخذ المكان -
!إنه مكانه -
447
00:21:24,826 --> 00:21:26,662
!كلا، بل هو مكانه
448
00:21:27,788 --> 00:21:29,581
!عليك أن تذهب إلى الحمّام
449
00:21:29,706 --> 00:21:31,834
!عليك أن تذهب إلى العمل -
!ليس لدي عمل -
450
00:21:32,042 --> 00:21:34,169
!ولا أنا
451
00:21:40,259 --> 00:21:41,677
سبعة
452
00:21:42,135 --> 00:21:43,470
ثمانية
453
00:21:44,179 --> 00:21:45,848
تسعة
454
00:21:46,306 --> 00:21:48,016
عشرة
455
00:21:51,562 --> 00:21:54,690
الناس قد يقتلون بعضهم البعض
(على أماكن الوقوف في (نيويورك
456
00:21:54,857 --> 00:21:58,569
لأنهم يفكّرون "إن لم أحصل على هذا
"المكان، قد لا أجد مكاناً أبداً
457
00:21:59,027 --> 00:22:03,031
"سألفّ لشهور حتى يخرج أحد ما"
458
00:22:03,782 --> 00:22:07,995
جميع أهل (نيويورك) يعلمون
...أن هناك سيارات أكثر بكثير
459
00:22:08,161 --> 00:22:09,454
من أماكن الوقوف...
460
00:22:09,663 --> 00:22:12,791
(ترى السيارات تسير في (نيويورك
على مدار الليل
461
00:22:12,958 --> 00:22:17,296
،مثل الكراسي الموسيقية
عدا أن الجميع كان يجلس قرابة 1964
462
00:22:17,963 --> 00:22:21,884
المشكلة هي أن مصنّعو السيارات
...يصنعون مئات الآلاف
463
00:22:22,050 --> 00:22:23,218
من السيارات الجديدة كل عام...
464
00:22:23,385 --> 00:22:25,929
ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة
465
00:22:26,096 --> 00:22:28,557
،عليهم العمل على ذلك
ألن يكون ذلك رائعاً؟
466
00:22:28,724 --> 00:22:31,602
،تذهب إلى معرض السيارات
...وإذا بهم يعرضون القرص الدوّار
467
00:22:31,810 --> 00:22:33,562
ولا شيء عليه...
468
00:22:33,729 --> 00:22:36,190
"جديد من (كرايسلر): مساحة"
469
00:22:39,401 --> 00:23:27,783
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com