﻿1
00:00:02,300 --> 00:00:03,600
حضرت عرض أزياء

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,000
...أولاً

3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
...مفهوم الإستعراض يأتي بنتيجة عكسية

4
00:00:07,100 --> 00:00:08,300
على مجال الأزياء...

5
00:00:08,500 --> 00:00:11,200
،لأنه في حضور تلك النسوة
من ينظر إلى الملابس؟

6
00:00:11,300 --> 00:00:14,100
،لم ألحظ أياً من الملابس
جميعنا يصفق، أجل

7
00:00:14,100 --> 00:00:16,600
لماذا نصفق؟
ثمة نساء جميلات هنا"

8
00:00:16,700 --> 00:00:17,800
هذا رائع

9
00:00:18,000 --> 00:00:20,600
"يسعدني وجودي مع هؤلاء النساء الجميلات

10
00:00:20,700 --> 00:00:21,900
أي أحد يستطيع تصميم قميصاً

11
00:00:22,000 --> 00:00:26,399
يتطلب الأمر الموهبة لجمع كل هؤلاء
الفتيات في مكان واحد، تلك موهبة

12
00:00:26,400 --> 00:00:29,000
ما تلك المشية البلهاء
التي يمشين بها العارضات؟

13
00:00:29,100 --> 00:00:31,500
أتعرفون تلك المشية عند المدرج؟

14
00:00:31,600 --> 00:00:33,000
وكأن عليهن الذهاب إلى مكان ما

15
00:00:33,000 --> 00:00:36,600
يمشين وكأنهن في طريقهن
إلى مكان ما

16
00:00:36,700 --> 00:00:39,400
...ثم يصلن إلى النهاية ويفكّرن

17
00:00:39,500 --> 00:00:41,900
"أعتقد أنني سأعود"

18
00:00:47,200 --> 00:00:49,300
أحببتها يا (جيري)، أحببتها

19
00:00:49,400 --> 00:00:50,600
كلا، لم تحبها

20
00:00:51,300 --> 00:00:55,500
وهي أحبتني حقاً -
كلا، لم تحبك -

21
00:00:57,400 --> 00:01:01,500
ماذا سأفعل الآن؟
(لا أستطيع العيش بدون (سوزان

22
00:01:01,500 --> 00:01:05,200
،يجب أن أستعيدها
كيف أستعيدها؟

23
00:01:05,300 --> 00:01:08,000
،ليس أنك لم تحبها فحسب
!وإنما لم تستلطفها حتى

24
00:01:09,500 --> 00:01:12,600
من قال ذلك؟ -
!أنت -

25
00:01:13,800 --> 00:01:17,000
إمرأة جميلة، ناجحة وذكية تحبني

26
00:01:17,100 --> 00:01:20,599
وأفرّط في ذلك، ويحي

27
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
الآن سأقضي بقية حياتي لوحدي

28
00:01:23,300 --> 00:01:26,000
...سأجلس في شقتي الصغيرة المقرفة

29
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
،أشاهد مباريات كرة السلة...
...وأتناول الأطعمة الصينية

30
00:01:29,100 --> 00:01:33,100
متجولاً بدون ملابس تحتية...
لأنني كسول على القيام بالغسيل

31
00:01:34,300 --> 00:01:36,100
هل تتجول بدون ملابس تحتية؟

32
00:01:37,400 --> 00:01:39,400
ماذا تفعل عندما تتسخ ملابسك؟

33
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
أقوم بالغسيل

34
00:01:44,100 --> 00:01:46,000
بمن سألتقي أفضل منها؟

35
00:01:46,100 --> 00:01:48,100
لا أحد أفضل منها

36
00:01:48,200 --> 00:01:50,700
عندما كنت معها
قلت إنك لم تستطع تحمّلها

37
00:01:50,700 --> 00:01:52,600
أحببتها

38
00:01:52,700 --> 00:01:54,800
...قلت إن صعود السلّم إلى شقتها

39
00:01:54,900 --> 00:01:56,500
كان أشبه بالمسير إلى زنزانة...

40
00:01:56,600 --> 00:01:59,899
قد أضّحي بأي شيء
مقابل صعود ذلك السلّم مجدداً

41
00:01:59,900 --> 00:02:01,700
،يجب أن أتصل بها
هل عليّ الإتصال بها؟

42
00:02:01,900 --> 00:02:03,700
أجهل ما إذا كانت فكرة صائبة

43
00:02:03,800 --> 00:02:06,100
لماذا؟ -
تلزمك نصيحة من أخصائي -

44
00:02:06,200 --> 00:02:08,700
لمَ لا تقابل طبيبة (إلين)؟

45
00:02:08,700 --> 00:02:11,300
لن أقابل ذلك الطبيب المجنون
(الذي رافقته إلى (أوروبا

46
00:02:11,300 --> 00:02:14,300
...كلا، (إلين)، ما إسم صديقتك

47
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
التي تعمل كمعالجة؟...

48
00:02:16,300 --> 00:02:18,100
(دانا فولي) -
(أجل، (دانا فولي -

49
00:02:18,200 --> 00:02:20,000
أهي جيدة؟ -
أجل، إنها بارعة -

50
00:02:20,100 --> 00:02:22,200
لماذا؟ هل تفكّر في الذهاب؟

51
00:02:23,200 --> 00:02:24,800
تيا)؟ من هذه؟)

52
00:02:26,000 --> 00:02:27,700
إنها تلك العارضة التي قابلتها بالطائرة

53
00:02:30,900 --> 00:02:32,800
أرسلت لك بطاقة معايدة؟

54
00:02:33,800 --> 00:02:36,300
وسنخرج معاً ليلة السبت

55
00:02:36,400 --> 00:02:40,700
!عزيزتي (سوزان)، عزيزتي

56
00:02:40,700 --> 00:02:42,900
ماذا ستفعلين؟ -
(موعد مع (فريد -

57
00:02:43,000 --> 00:02:46,100
الرجل المتدين؟ -
ليس متديناً للغاية -

58
00:02:47,000 --> 00:02:48,900
دعينا نصلّي

59
00:02:50,700 --> 00:02:52,700
هل عندك أية مقرمشات؟ -
أجل -

60
00:02:52,800 --> 00:02:54,400
كرايمر)، هل عليّ الإتصال بـ(سوزان)؟)

61
00:02:54,500 --> 00:02:56,900
بماذا يخبرك صغيرك الذي بداخلك؟

62
00:02:56,900 --> 00:02:59,700
عليك أن تنصت إلى صغيرك

63
00:03:00,600 --> 00:03:03,899
صغيري لا يعرف -
الصغير يعرف كل شيء -

64
00:03:03,900 --> 00:03:06,400
صغيري أبله

65
00:03:08,100 --> 00:03:09,300
أترى؟ إنها ذكية

66
00:03:09,400 --> 00:03:12,500
،وضعت صورتها على بطاقتها
لم أفعل شيئاً كهذا من قبل

67
00:03:12,600 --> 00:03:14,800
،إن أردت صورة على بطاقة
يمكنني أن أفعل ذلك لك

68
00:03:14,800 --> 00:03:18,500
،كانت تبقي الشقة نظيفة
كانت نظيفة للغاية

69
00:03:18,500 --> 00:03:21,300
،كلا، كنت أفكّر بصوت عالٍ
لا أريد صورتي على بطاقة

70
00:03:21,400 --> 00:03:23,500
،سألتقط الصورة
سأعتني بكل شيء

71
00:03:23,600 --> 00:03:25,600
كانت تعدّ فطوراً دسماً كل يوم أحد

72
00:03:25,700 --> 00:03:27,700
أجهل ماذا كانت تضع
على ذلك البيض

73
00:03:28,300 --> 00:03:31,500
تعالي، سأتناول حبوبي
ثم ألتقط صورتك

74
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
حقاً؟ هل تجيد إلتقاط الصور؟

75
00:03:33,300 --> 00:03:35,600
،إنه بارع في إلتقاط الصور
لديه معدات هناك

76
00:03:35,700 --> 00:03:37,100
حسناً -
أجل -

77
00:03:37,100 --> 00:03:40,000
لست واثقاً من هذا الزي -
ما خطبه؟ -

78
00:03:40,100 --> 00:03:42,000
سيكون علينا أن نرتجل

79
00:03:45,800 --> 00:03:47,300
...يا هذا

80
00:03:47,700 --> 00:03:50,500
...إن صادف ورأيت...

81
00:03:51,000 --> 00:03:54,200
...أجمل فتاة...

82
00:03:54,700 --> 00:03:57,500
...التي تخلّت عني...

83
00:03:58,300 --> 00:04:01,800
بلّغها أنني آسف

84
00:04:02,900 --> 00:04:07,000
أخبرها بأني بحاجة لحبيبتي

85
00:04:08,000 --> 00:04:10,300
...ألن تخبرها

86
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
بأنني أحبها؟...

87
00:04:15,500 --> 00:04:17,900
--يا هذا -
(جورج) -

88
00:04:18,600 --> 00:04:21,600
للأسف سأطلب منك الرحيل

89
00:04:23,500 --> 00:04:27,000
أفكّر في وضع حوض سمك هنا

90
00:04:27,000 --> 00:04:29,700
أواثق من أنك مستعد لهذا الإلتزام؟

91
00:04:29,700 --> 00:04:32,900
،إن لم يعجبني
رميته في المرحاض

92
00:04:32,900 --> 00:04:34,300
هذا فظيع

93
00:04:34,400 --> 00:04:36,000
ما العطر الذي تضعينه؟

94
00:04:36,000 --> 00:04:38,400
،لقد نسيت تماماً
أريد أن أريك هذا

95
00:04:38,500 --> 00:04:41,600
،إعلان (كالفين كلاين) الذي أخبرتك عنه
صدر اليوم

96
00:04:41,600 --> 00:04:43,500
ما هذه الرائحة؟ -
إنه هنا بمكان ما -

97
00:04:43,500 --> 00:04:46,800
رائحته مثل الشاطئ -
بالضبط -

98
00:04:46,900 --> 00:04:49,900
يا إلهي، أهذا هو العطر الجديد؟ -
أجل -

99
00:04:49,900 --> 00:04:54,000
لا أصدّق هذا، إبتكر جاري
هذه الفكرة العام الماضي

100
00:04:54,100 --> 00:04:57,500
،(قابل أحد التنفيذيين لدى (كالفين كلاين
لا أصدّق أنهم سرقوا فكرته

101
00:04:57,500 --> 00:05:01,200
هل أنت متأكد؟ -
هل أنت العارضة لهذا العطر؟ -

102
00:05:03,300 --> 00:05:05,500
هذا هو، لقد عاد منزله للتو

103
00:05:05,500 --> 00:05:07,400
سأقفل الباب

104
00:05:07,700 --> 00:05:09,300
أهلاً

105
00:05:10,200 --> 00:05:11,600
أهلاً

106
00:05:12,000 --> 00:05:14,500
أهلاً، ماذا تفعل هنا؟

107
00:05:17,100 --> 00:05:19,000
أجل، سأراك لاحقاً

108
00:05:19,000 --> 00:05:22,200
أردت إستعارة شفّاط التراب

109
00:05:23,300 --> 00:05:25,500
حسناً، ادخل

110
00:05:26,500 --> 00:05:28,400
انتظر هنا -
ماذا؟ -

111
00:05:28,500 --> 00:05:30,300
انتظر هنا وسأجلبه لك

112
00:05:30,700 --> 00:05:33,200
(كرايمر)، هذه (تيا) -
أهلاً -

113
00:05:39,800 --> 00:05:41,800
كم يبلغ طولك؟ -
خمسة أقدام وعشر بوصات -

114
00:05:41,800 --> 00:05:44,200
فلنرى، قفي بجانبي

115
00:05:44,900 --> 00:05:46,700
كلا، (كرايمر)؟ -
ماذا؟ -

116
00:05:46,800 --> 00:05:49,100
ماذا دهاك؟
أريد معرفة طولها

117
00:05:49,100 --> 00:05:52,700
،أنت طويل، هي طويلة، أنا طويل
ما الفارق؟ جميعنا طوال

118
00:05:52,800 --> 00:05:54,300
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

119
00:05:54,400 --> 00:05:57,100
ما هذه الرائحة؟ -
أية رائحة؟ -

120
00:05:57,700 --> 00:06:00,500
إنها مألوفة، لا أستطيع معرفتها
ولكنها مألوفة

121
00:06:00,600 --> 00:06:03,100
،كل العطور متشابهة
هيا، اعذرنا الآن

122
00:06:03,200 --> 00:06:04,900
حسناً، أراك غداً -
أجل -

123
00:06:05,000 --> 00:06:06,700
سرّني لقاؤك -
سرّني لقاؤك أيضاً -

124
00:06:08,300 --> 00:06:10,400
أراك فيما بعد

125
00:06:11,800 --> 00:06:13,500
ذلك كان وشيكاً

126
00:06:13,700 --> 00:06:15,500
!الشاطئ

127
00:06:16,300 --> 00:06:19,000
،رائحتك مثل الشاطئ
ما العطر الذي تضعينه؟

128
00:06:19,000 --> 00:06:21,500
(إنه (أوشين) إنتاج (كالفين كلاين -
كالفين كلاين)؟) -

129
00:06:21,600 --> 00:06:24,400
كلا، تلك فكرتي، سرقوا فكرتي

130
00:06:24,500 --> 00:06:27,300
راودتني فكرة لقولونيا
تجعل رائحتك وكأنك قادم من الشاطئ

131
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
أعرف، انظر إلى هذا

132
00:06:31,900 --> 00:06:34,300
هذه أنت، ماذا يجري هنا؟

133
00:06:34,400 --> 00:06:37,000
الأحمق! يسخر مني
!ثم يسرق فكرتي

134
00:06:37,100 --> 00:06:38,400
كان بإمكاني أن أصبح مليونيراً

135
00:06:38,500 --> 00:06:41,500
كان بإمكاني أن أصبح مليونير عطور

136
00:06:42,300 --> 00:06:44,000
لن يفلتوا بفعلتهم

137
00:06:48,600 --> 00:06:52,800
،أهلاً (جورج)، ادخل
سمعت الكثير عنك

138
00:06:52,800 --> 00:06:55,500
اجلس فضلاً -
أهلاً -

139
00:06:55,700 --> 00:06:58,300
...سبب قدومي بالتحديد

140
00:06:58,400 --> 00:07:01,299
...أجهل بما أخبرتك (إلين) ولكني

141
00:07:01,300 --> 00:07:04,200
إنفصلت عن صديقتي قبل أسبوعين...

142
00:07:04,300 --> 00:07:07,000
...بالواقع، هي إنفصلت عني

143
00:07:07,000 --> 00:07:09,500
أنا كنت السبب

144
00:07:09,600 --> 00:07:12,500
...أردت أن أعرف منك

145
00:07:12,600 --> 00:07:14,000
ما بال هذا الشيء؟

146
00:07:14,000 --> 00:07:17,300
إذاً هي إنفصلت عنك -
...أجل و -

147
00:07:18,100 --> 00:07:20,000
لماذا لا تنفتح؟

148
00:07:20,100 --> 00:07:22,000
لا بأس، لا تقلق

149
00:07:22,200 --> 00:07:23,600
لماذا إنفصلت عنك إذاً؟

150
00:07:23,700 --> 00:07:26,200
ما بال هذه السحّابة اللعينة؟

151
00:07:26,300 --> 00:07:29,200
،لا يهم، اصلحها فيما بعد
حدّثني عن صديقتك

152
00:07:29,600 --> 00:07:32,500
إلتصقت بقطعة قماش هنا

153
00:07:32,600 --> 00:07:33,800
لا أستطيع إخراج القماش

154
00:07:34,000 --> 00:07:35,900
...لا يهم -
هذه سترة جديدة -

155
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
هذا يقتلني

156
00:07:39,600 --> 00:07:42,800
جورج)، انظر إليّ)

157
00:07:42,900 --> 00:07:44,800
حسناً، دعك من السحّابة

158
00:07:46,800 --> 00:07:48,300
ما إسم صديقتك؟

159
00:07:49,600 --> 00:07:52,000
(سوزان) -
حسناً، لقد تقدّمنا -

160
00:07:53,300 --> 00:07:59,000
،إنه لأمر محبط
هذه سترة جديدة بحق السماء

161
00:08:06,200 --> 00:08:09,400
أنا و(فريد) سنقوم بأعمال تطوّعية
(للكنيسة بشارع (أمستردام

162
00:08:09,400 --> 00:08:12,700
،أعمال تطوّعية
ذلك ما يعجبني في موسم العيد

163
00:08:12,800 --> 00:08:14,600
تلك هي روح عيد الميلاد

164
00:08:14,600 --> 00:08:18,100
أناس يلقون المساعدة
من قِبل أناس غيري

165
00:08:19,500 --> 00:08:22,300
ذلك يشعرني بإرتياح داخلي

166
00:08:22,900 --> 00:08:25,800
انظروا ماذا لدينا هنا

167
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
(بطاقة معايدة من (لايني

168
00:08:29,200 --> 00:08:32,400
شكراً، لم يكن عليك تكبّد هذا العناء

169
00:08:32,500 --> 00:08:34,900
،ما من عناء
مساعدتي قامت بكل شيء

170
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
كيف هي الصورة؟ -
مجرّد صورة -

171
00:08:37,900 --> 00:08:40,500
،تبدو جيدة
كرايمر) أبلى جيداً)

172
00:08:40,600 --> 00:08:42,600
ما الصعب في أن تلتقط صورة؟

173
00:08:44,900 --> 00:08:47,700
ماذا؟ -
هل نظرت في الصورة بتمعن؟ -

174
00:08:47,900 --> 00:08:49,100
تمعن؟

175
00:08:49,300 --> 00:08:54,199
لأنني لست متأكداً
...وصححي لي إن كنت مخطئاً

176
00:08:54,200 --> 00:08:57,100
لكن أعتقد أنني أرى حلمة...

177
00:09:00,900 --> 00:09:03,800
ماذا؟ -
انظري بنفسك، ما هذا؟ -

178
00:09:03,800 --> 00:09:05,800
!يا إلهي

179
00:09:06,700 --> 00:09:08,700
!هذه حلمتي

180
00:09:08,800 --> 00:09:12,800
هذا ما ظننت -
!هذه حلمتي! حلمتي عارية -

181
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
أرسلت هذه البطاقة إلى مئات الناس

182
00:09:16,700 --> 00:09:21,600
(أبواي، مديري، (نانا) و(بابا

183
00:09:21,600 --> 00:09:24,300
ألم تنظري إلى الصورة؟ -
يا إلهي، لم ألحظ -

184
00:09:24,300 --> 00:09:28,999
ماذا سأفعل؟
...طوال حياتك تتحمل الصعاب

185
00:09:29,000 --> 00:09:30,900
لإخفاء حلمتك، ثم تنكشف فجأة...

186
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
فجأة أصبح لدى مئات الناس
صورة شخصية لها

187
00:09:34,700 --> 00:09:36,400
أهلاً

188
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
هل رأيت البطاقة؟ -
أية بطاقة؟ -

189
00:09:40,000 --> 00:09:43,200
بطاقة المعايدة خاصتي -
طبعاً، أنا إلتقطتها -

190
00:09:43,200 --> 00:09:45,100
هل لاحظت أي شيء غريب فيها؟

191
00:09:45,200 --> 00:09:47,800
كلا -
تعال وألق نظرة -

192
00:09:48,800 --> 00:09:50,700
أجل، إذاً؟ -
ما هذا؟ -

193
00:09:50,800 --> 00:09:53,100
هذه حلمة -
هذا صحيح -

194
00:09:57,400 --> 00:10:01,700
عظيم، ألم ترَ ذلك؟ -
لم ألحظه -

195
00:10:01,700 --> 00:10:04,000
ذلك لأنك جعلتني ألبس
ذلك القميص اللعين

196
00:10:04,000 --> 00:10:06,500
،ربما لم يلحظها أي أحد
أنت لم تلحظيها

197
00:10:06,500 --> 00:10:09,900
(لنرى ما إذا كان سيراها (نيومان -
كلا، لا أريده أن يرى -

198
00:10:09,900 --> 00:10:12,100
ما الفارق؟
الجميع لديه البطاقة

199
00:10:12,100 --> 00:10:13,500
اعطني هذه

200
00:10:13,700 --> 00:10:16,999
يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف
بنايتي، ساعي البريد

201
00:10:17,000 --> 00:10:18,400
إبن أختي ذو العشر سنوات

202
00:10:18,600 --> 00:10:24,000
،(الأخت (ماري كاثرين)، الأب (تشيليوس
(يا إلهي، أرسلت واحدة إلى (فريد

203
00:10:24,400 --> 00:10:26,900
حسناً، ما الأمر؟ -
خذ -

204
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
،انظر إلى هذه البطاقة
واخبرني إذا رأيت شيئاً غريباً

205
00:10:30,100 --> 00:10:32,700
أجل، حلمتك مكشوفة

206
00:10:34,200 --> 00:10:35,600
شكراً لك

207
00:10:35,700 --> 00:10:36,900
أي شيء آخر؟ -
كلا -

208
00:10:37,100 --> 00:10:39,100
حسناً، إلى اللقاء

209
00:10:40,900 --> 00:10:43,300
ما المشكلة؟

210
00:10:43,600 --> 00:10:45,400
إنها حلمة

211
00:10:45,600 --> 00:10:49,900
مجرّد نتوء بنّي مستدير

212
00:10:50,000 --> 00:10:51,900
ما المشكلة؟

213
00:10:52,000 --> 00:10:54,800
،الجميع لديه إياها
انظري، لديّ إياها

214
00:10:55,300 --> 00:10:57,700
لديّ إياها أيضاً -
انظري -

215
00:10:58,500 --> 00:11:01,400
الجميع لديه إياها

216
00:11:01,800 --> 00:11:05,300
هناك قطعة قماش لاصقة

217
00:11:05,400 --> 00:11:07,000
هل يمكنك رفعها قليلاً؟

218
00:11:07,800 --> 00:11:10,500
،امسك بها هنا
امسك، امسك

219
00:11:10,600 --> 00:11:13,100
سحقاً، لا أستطيع تحريكها

220
00:11:13,100 --> 00:11:14,900
رباه، لم أرَ يوماً
سحّابة بهذه الصلابة

221
00:11:15,500 --> 00:11:16,800
تبا، كدت أفتحها

222
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
تمهّلي، ستفصلينها

223
00:11:18,900 --> 00:11:20,600
دعني أجرّب -
ازيليه من المسلك -

224
00:11:20,600 --> 00:11:23,000
ستمزقينها، ستمزقينها

225
00:11:27,200 --> 00:11:29,100
أخشى أن علينا التوقف الآن

226
00:11:30,600 --> 00:11:32,100
حسناً

227
00:11:33,200 --> 00:11:36,300
أمي ستدفع ثمن الجلسة

228
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
أهذه (إلين)؟

229
00:11:39,700 --> 00:11:41,000
أجل

230
00:11:58,000 --> 00:11:59,500
!كلا

231
00:12:00,700 --> 00:12:02,700
!كلا

232
00:12:02,800 --> 00:12:04,500
كلا، كلا

233
00:12:11,300 --> 00:12:14,500
،إتصلت بها كل يوم لأربعة أيام
ولم تردّ إتصالاً واحداً

234
00:12:14,900 --> 00:12:17,400
...أكانت حكّة

235
00:12:18,000 --> 00:12:19,800
أم إدخال الإصبع؟...

236
00:12:20,900 --> 00:12:22,200
كانت حكّة

237
00:12:22,300 --> 00:12:24,900
هذا أنا

238
00:12:26,300 --> 00:12:29,400
ألا تظنني أعلم الفارق بين الحكّة
وإدخال الإصبع؟

239
00:12:33,000 --> 00:12:34,500
نعم؟ -
هذه أنا -

240
00:12:34,500 --> 00:12:35,800
اصعدي

241
00:12:35,900 --> 00:12:39,900
أكان هناك إختراقاً للأنف؟

242
00:12:41,400 --> 00:12:43,700
...ربما حدث إختراق عرضي

243
00:12:43,800 --> 00:12:47,300
،لكن من زاويتها...
لم تكن في موقع يسمح لها بالحكم

244
00:12:47,900 --> 00:12:51,500
لنفترض أنها تعتقد
أنها شهدت إدخال إصبع

245
00:12:51,600 --> 00:12:54,400
وإن يكن؟ -
أهذه غلطة لا تُغتفر؟ -

246
00:12:54,400 --> 00:12:56,100
أهذا مثل مخالفة وصية؟

247
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
:هل ورد في الوصايا
"لا تدخل إصبعك في أنفك؟"

248
00:13:02,900 --> 00:13:06,800
تجوب الصحراء لأربعين سنة
بذلك الهواء الجاف

249
00:13:10,900 --> 00:13:14,700
أتقول لي بأنه ما من مناسبة
لتنظيف نفسك قليلاً؟

250
00:13:15,700 --> 00:13:18,200
،دعني أسألك عن شيء
...إن كنت تواعد إمرأة

251
00:13:18,300 --> 00:13:20,900
،وفعلت ذلك...
هل كنت ستستمر في مواعدتها؟

252
00:13:21,000 --> 00:13:23,500
كلا، ذلك مقرف

253
00:13:25,500 --> 00:13:28,400
لن تصدّق ما أمرّ به

254
00:13:28,500 --> 00:13:31,000
تلك البطاقة معلّقة في كافة أنحاء المكتب

255
00:13:31,100 --> 00:13:33,400
(الجميع يناديني بـ(نيب

256
00:13:35,000 --> 00:13:38,600
(تلك كنيتي الجديدة بالمكتب، (نيب

257
00:13:38,700 --> 00:13:40,800
بعض الرجال يطلبون
أن أتناول معهم الشراب

258
00:13:40,900 --> 00:13:43,500
،(ليس هذا فحسب، (فريد
...الرجل الذي حدّثتك عنه

259
00:13:43,500 --> 00:13:45,500
لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام...

260
00:13:45,500 --> 00:13:48,200
بربك -
!أنت -

261
00:13:48,300 --> 00:13:50,600
لماذا لم أحصل على بطاقة معايدة؟

262
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
الجميع حصل على واحدة

263
00:13:52,800 --> 00:13:54,900
(جيري) و(كرايمر)

264
00:13:55,000 --> 00:13:58,500
،حسبت أننا صديقان مقربان
لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة

265
00:13:58,500 --> 00:14:01,600
أتريد بطاقة معايدة؟
حسناً، خذ

266
00:14:01,600 --> 00:14:03,300
هاك بطاقتك

267
00:14:14,200 --> 00:14:16,100
هل لديك أية مقرمشات؟

268
00:14:16,200 --> 00:14:18,300
أعتقد ذلك

269
00:14:23,600 --> 00:14:25,700
ما هذا العطر؟ -
(إنه (أوشين -

270
00:14:25,900 --> 00:14:28,000
تلك رائحتي

271
00:14:28,100 --> 00:14:31,199
جيري)، اطلب من تلك العارضة)
(تحديد موعد لي مع (كالفين كلاين

272
00:14:31,200 --> 00:14:32,900
،لا أستطيع
...هي لا تردّ إتصالاتي

273
00:14:33,000 --> 00:14:35,700
لأنها أمسكت بي...
وأنا أدخل إصبعي في أنفي

274
00:14:36,200 --> 00:14:39,200
حسبتك قلت إنها كانت حكّة -
ليس هذا إعتقادها -

275
00:14:39,300 --> 00:14:42,600
اتصل بوكالتها، لعلها كانت مسافرة
ولم تستلم إتصالاتك

276
00:14:42,600 --> 00:14:44,000
افعل ذلك

277
00:14:44,500 --> 00:14:46,200
حسناً

278
00:14:46,400 --> 00:14:49,000
سأتصل بالوكالة

279
00:14:54,000 --> 00:14:55,200
أهلاً

280
00:14:55,300 --> 00:14:57,200
(أحاول الإتصال بـ(تيا فان كامب

281
00:14:57,300 --> 00:14:59,400
هل تعرف ما إذا كانت في البلدة؟

282
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
حقاً؟

283
00:15:01,300 --> 00:15:03,200
شكراً جزيلاً -
لماذا؟ -

284
00:15:03,300 --> 00:15:06,200
هي في البلدة
ومع (كالفين كلاين) الآن

285
00:15:06,200 --> 00:15:08,400
هيا بنا

286
00:15:11,800 --> 00:15:14,400
سأكون مختلفاً هذه المرة، أعدك

287
00:15:14,400 --> 00:15:16,800
،أعد بالإختلاف
سألتزم بالإختلاف

288
00:15:16,900 --> 00:15:19,900
يلزمني شخص أكثر إستقراراً

289
00:15:20,000 --> 00:15:22,800
أولست مستقراً؟
أنا مثل الصخرة

290
00:15:22,800 --> 00:15:26,800
،إن خلعت هذه النظارة
لما إستطعت التمييز بيني وبين الصخرة

291
00:15:26,900 --> 00:15:30,200
،إن وضعت هذه النظارة على صخرة
أتعرفين ماذا سيتبادر لأذهان الناس؟

292
00:15:30,200 --> 00:15:32,100
(كوستانزا)

293
00:15:32,200 --> 00:15:34,900
الناس لا يتغيرون -
أنا أتغير -

294
00:15:35,000 --> 00:15:37,200
قبل أسبوعين حاولت أن أسلق بيضة

295
00:15:37,300 --> 00:15:42,200
،لم أحبها من قبل
الآن أغمّسها بالخبز وأحبها

296
00:15:42,500 --> 00:15:45,100
لست بيضة مسلوقة

297
00:15:45,600 --> 00:15:48,400
وأنا لست قطعة خبز

298
00:15:48,400 --> 00:15:50,900
لا أعتقد أن بيننا قواسم مشتركة

299
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
لا بأس، ذلك جيد

300
00:15:53,200 --> 00:15:56,200
أتظنين أن (لوي باستيور) وزوجته
كان بينهما قواسم مشتركة؟

301
00:15:56,300 --> 00:16:00,100
كان في الحقول طيلة النهار
...مع الأبقار والحليب

302
00:16:00,100 --> 00:16:03,900
،يعاين الحليب، ينقّب عن الحليب...
يستهلك الحليب

303
00:16:04,000 --> 00:16:06,200
البسترة، التنقية

304
00:16:06,200 --> 00:16:10,000
وهي كانت في المطبخ تقتل الصراصير
بحذاء في كل يدّ

305
00:16:10,700 --> 00:16:13,000
لماذا كانت هناك صراصير كثيرة؟

306
00:16:13,100 --> 00:16:16,200
لأنه كان هناك الكثير من الكعك
...حول المنزل

307
00:16:16,200 --> 00:16:20,700
مع كل الحليب الفائض من التجارب...

308
00:16:23,600 --> 00:16:25,600
وهل توافقا؟ -
أجل، أجل -

309
00:16:26,000 --> 00:16:27,700
هي لم تعرف عن البسترة

310
00:16:27,900 --> 00:16:31,800
،وهو لم يعرف عن الإبادة
لكنهما أنجحا العلاقة

311
00:16:33,900 --> 00:16:36,000
لا يمكنك الدخول -
(أريد التحدّث مع (كالفين -

312
00:16:36,100 --> 00:16:37,400
(دعني أتحدّث مع (كالفين -
انتظر -

313
00:16:37,600 --> 00:16:39,600
(أريد التحدّث مع (كالفين -
كرايمر)؟) -

314
00:16:39,700 --> 00:16:41,300
(أهلاً (تيا -
من أنت؟ -

315
00:16:41,400 --> 00:16:42,900
(جئت للتحدث عن (أوشين

316
00:16:43,400 --> 00:16:45,500
(بلى، (كرايمر

317
00:16:45,600 --> 00:16:49,300
،أعتقد أن لديّ فكرة عن هذا
اعذرينا من فضلك

318
00:16:49,700 --> 00:16:52,000
(لا أريد أية مشاكل (كالفين -
ولا أنا -

319
00:16:53,500 --> 00:16:55,300
أهلاً، ها أنت ذي

320
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
أهلاً، ماذا تفعل هنا؟

321
00:16:56,900 --> 00:16:59,400
،كان عليّ التحدّث معك
لم تردّي إتصالاتي

322
00:16:59,700 --> 00:17:01,600
لقد كنت مشغولة

323
00:17:01,700 --> 00:17:05,100
،حسبت أننا قضينا وقتاً طيباً
...التفسير الوحيد الذي فكّرت به

324
00:17:05,200 --> 00:17:07,900
...هو أنك تعتقدين أنك أمسكت بي...

325
00:17:08,900 --> 00:17:10,300
لا أفضّل التحدّث عن ذلك

326
00:17:10,400 --> 00:17:13,200
ولكنني كنت على الحافة الخارجية للأنف

327
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
أعرف ما رأيت -
لكن لم أدخل إصبعي -

328
00:17:15,500 --> 00:17:17,300
!لم أدخل إصبعي، لا إصبع

329
00:17:17,500 --> 00:17:21,100
عليّ الذهاب -
!كلا، لا إصبع -

330
00:17:21,100 --> 00:17:22,500
(إليك الملخّص يا (كالفين

331
00:17:22,500 --> 00:17:27,000
جئت إلى هنا في يناير الماضي
للتحدث مع أحد رجالك

332
00:17:27,100 --> 00:17:28,400
وجه مثير للإهتمام

333
00:17:30,000 --> 00:17:32,700
وعندما أخبرته بفكرتي عن
...قولونيا الشاطئ

334
00:17:32,800 --> 00:17:34,200
سخر مني...

335
00:17:34,300 --> 00:17:37,500
أنت نحيف، أليس كذلك؟
شديد الرشاقة

336
00:17:38,300 --> 00:17:39,800
بلى

337
00:17:42,500 --> 00:17:44,200
اجلس -
حسناً -

338
00:17:48,100 --> 00:17:50,600
أنت رشيق، ولكن مفتون العضلات

339
00:17:50,700 --> 00:17:54,700
،أحاول الإعتناء بنفسي
أراقب ما آكله

340
00:17:54,700 --> 00:17:57,400
مؤخراً إمتنعت عن تناول السكر

341
00:17:57,500 --> 00:18:00,500
أعتقد أنك رائع

342
00:18:04,800 --> 00:18:08,699
أخبرتك (فريد)، جار صديقي إلتقطها

343
00:18:08,700 --> 00:18:10,100
ماذا حدث إذاً؟

344
00:18:10,200 --> 00:18:13,700
لا بد أنني نسيت غلق زر

345
00:18:13,800 --> 00:18:17,199
لا أتخيل كيف يفوتك زراً كهذا

346
00:18:17,200 --> 00:18:18,700
ألم يسبق وأن فاتك زرّ؟

347
00:18:20,700 --> 00:18:22,800
نعم -
(هذه أختك (غايل -

348
00:18:22,900 --> 00:18:25,700
رباه، إبن أختي

349
00:18:25,900 --> 00:18:27,600
(أهلاً (غايل

350
00:18:27,700 --> 00:18:28,900
أجل

351
00:18:29,000 --> 00:18:31,100
أجل، أعرف كم هو عمره

352
00:18:31,200 --> 00:18:33,600
نيب)، أتريدين تلك المخطوطة)
أم آخذها؟

353
00:18:33,700 --> 00:18:37,500
(خذها، ولا تنادني بـ(نيب

354
00:18:38,000 --> 00:18:40,400
كان حادثاً

355
00:18:42,200 --> 00:18:45,300
،لا بد أنها بمكان ما
ابحثي تحت ملآته

356
00:19:03,600 --> 00:19:07,100
بخصوص المجموعة المهتمة؟
ليس لي علاقة بهم

357
00:19:09,600 --> 00:19:11,500
أجل

358
00:19:14,600 --> 00:19:17,000
...إنه مثير

359
00:19:17,100 --> 00:19:19,700
رياضي وبلا أثر للوعي الذاتي...

360
00:19:20,100 --> 00:19:22,000
ردفاه رائعين

361
00:19:22,500 --> 00:19:25,500
،صدره بحاجة لبعض العمل
يمكننا إدخاله إلى غرفة الوزن

362
00:19:25,500 --> 00:19:29,500
،فلندخله إلى الإستوديو اليوم
يمكننا إرسال الصور على الفور

363
00:19:33,500 --> 00:19:36,200
(.لقد فعلتها مجدداً يا (ك. ك

364
00:19:36,200 --> 00:19:39,499
وماذا لو أنني فعلت ذلك؟
برغم أنني لم ولن أعترف بذلك أبداً

365
00:19:39,500 --> 00:19:41,100
ماذا يجعلني ذلك؟

366
00:19:41,300 --> 00:19:45,600
لست أدافع عن نفسي فحسب، وإنما
عن جميع الذين اُمسك بهم وهم يدخلون أصابعهم

367
00:19:45,600 --> 00:19:47,500
...كل واحد منهم

368
00:19:47,500 --> 00:19:52,800
تعرّض للمعاناة والعار والمذلّة...
بسبب أمثالك

369
00:19:52,800 --> 00:19:57,600
ألسنا بشراً؟
إن أدخلنا أصابعنا، ألا ننزف؟

370
00:19:59,400 --> 00:20:02,499
لست حيواناً

371
00:20:02,500 --> 00:20:07,000
،لم أتعرّ عن عمد
ولكن أتمنى الآن لو أنني فعلت

372
00:20:07,100 --> 00:20:10,600
لأنه ليس أنا من إنكشف، وإنما أنت

373
00:20:10,600 --> 00:20:14,200
!لأنني رأيت الحلمة التي في روحك

374
00:20:16,600 --> 00:20:19,100
ما إن بدأت صعود ذلك السلّم
...إلى شقتها

375
00:20:19,100 --> 00:20:20,700
أدركت أنني إرتكبت خطئاً جسيماً...

376
00:20:22,200 --> 00:20:24,100
أن أعود معها

377
00:20:24,300 --> 00:20:26,800
،إذاً كنا في شقتها
هي تدخل الحمّام

378
00:20:26,900 --> 00:20:30,600
،وأنا ألعن نفسي
الآن كيف سأخرج من هناك؟

379
00:20:30,700 --> 00:20:32,900
ثم راودتني فكرة صاعقة

380
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
الإصبع

381
00:20:37,700 --> 00:20:39,200
الإصبع؟ -
الإصبع؟ -

382
00:20:39,400 --> 00:20:43,700
تخرج من الحمّام
وأنا أدخل رسغي في أنفي

383
00:20:44,900 --> 00:20:47,900
ليتك رأيت النظرة على وجهها

384
00:20:48,000 --> 00:20:50,500
أعتقد أنني رأيت تلك النظرة

385
00:20:51,500 --> 00:20:54,500
،جلبت المجلة
صدر إعلان الملابس التحتية

386
00:20:54,500 --> 00:20:56,300
!(كالفين كلاين)

387
00:20:56,500 --> 00:21:00,399
!تبدو رائعاً -
رشيق -

388
00:21:00,400 --> 00:21:02,600
لقد عملوا على صدرك

389
00:21:02,800 --> 00:21:05,500
حسناً -
ردفاك مدهشان -

390
00:21:05,500 --> 00:21:07,700
يا إلهي -
ماذا؟ -

391
00:21:07,800 --> 00:21:11,700
...لست متأكدة

392
00:21:11,700 --> 00:21:15,000
...لكن أعتقد أنني أرى...

393
00:21:15,200 --> 00:21:17,000
الجسد الإنساني يتطلب
الكثير من الصيانة

394
00:21:17,000 --> 00:21:20,600
،الكثير من الإغتسال، الحلاقة
،التنظيف، القصّ

395
00:21:20,600 --> 00:21:23,600
،التدقيق، إن كان جسدك سيارة...
لما إشتريتها

396
00:21:23,700 --> 00:21:26,500
تتطلب الكثير من الصيانة، ذلك مؤلم

397
00:21:26,600 --> 00:21:29,200
لكن النساء يذهبن إلى الحد الأقصى

398
00:21:29,300 --> 00:21:33,800
تدهشني طريقة تعامل النساء
مع الشعر الذي ينمو على أجسادهن

399
00:21:33,800 --> 00:21:35,900
...أحد أعظم الألغاز في نظري

400
00:21:35,900 --> 00:21:38,900
هو حقيقة أن المرأة يمكنها...
...أن تصبّ الشمع الحار على ساقيها

401
00:21:39,000 --> 00:21:43,799
ثم تسحب الشعر من جذوره...
ولا تزال تخشى العنكبوت

402
00:21:43,800 --> 00:21:48,800
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com