﻿1
00:00:02,400 --> 00:00:07,799
بدأت أسئم من التظاهر بالإهتمام
في كل عيد مولد أحد ما

2
00:00:07,800 --> 00:00:11,399
،يا له من أمر عظيم
...كم مرة علينا أن نحتفل

3
00:00:11,400 --> 00:00:12,900
أن أحداً ما وُلد؟...

4
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
،كل سنة مراراً وتكراراً
جل ما عملته هو عدم الموت لـ12 شهر

5
00:00:16,500 --> 00:00:19,200
ذلك جل ما فعلت، حسب علمي

6
00:00:19,300 --> 00:00:21,399
...تعجبني أمور التنجيم حيث يخبرونك

7
00:00:21,400 --> 00:00:23,500
بالذين لديهم نفس عيد مولدك...

8
00:00:23,600 --> 00:00:25,400
هي دائماً مجموعة غريبة من الناس

9
00:00:25,500 --> 00:00:28,300
،(مثل (إد أسنير)، (أليجة محمد
(و(سيكرتاريات

10
00:00:33,700 --> 00:00:35,600
لا أريد أن أعيش

11
00:00:35,700 --> 00:00:38,300
!لا أريد أن أعيش

12
00:00:39,100 --> 00:00:41,100
بسببي؟

13
00:00:41,200 --> 00:00:44,300
غير معقول، من يريد الموت بسببي؟

14
00:00:44,400 --> 00:00:46,700
أنا نكرة -
كلا -

15
00:00:46,800 --> 00:00:49,799
أنت ذو شأن -
يمكنك أن تبلي أفضل مني -

16
00:00:49,800 --> 00:00:52,900
يمكنك إلقاء نبلة من النافذة
وإصابة أحد أفضل مني

17
00:00:53,000 --> 00:00:54,300
لست ذا نفع

18
00:00:54,400 --> 00:00:56,600
أنت ذو نفع، أنت ذو نفع

19
00:00:56,700 --> 00:00:58,200
أنا تافه، أنا تافه

20
00:00:58,400 --> 00:01:00,200
!أنت تقتلني

21
00:01:00,300 --> 00:01:03,100
ماذا عساي فاعلاً؟
لم أستطع مواصلة ذلك

22
00:01:03,100 --> 00:01:04,700
هددت بقتل نفسها

23
00:01:04,900 --> 00:01:06,600
من أجلك؟

24
00:01:07,900 --> 00:01:10,200
أهذا لا يُعقل أبداً؟

25
00:01:11,400 --> 00:01:13,200
...حسناً -
...أحاول الإتصال -

26
00:01:13,300 --> 00:01:15,600
،(بـ(شارون ليونارد...
(هي تعمل لصحيفة (إن واي يو

27
00:01:15,700 --> 00:01:19,000
معك (جيري سينفيلد)، إتفقنا
على اللقاء في المقهى لإجراء مقابلة

28
00:01:19,000 --> 00:01:21,500
ما هي هديتك لـ(جيري) في عيد مولده؟

29
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
إشتريت له هدية رائعة -
ما هي؟ -

30
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
"تذكرتان لحضور مسرحية "شباب وفتيات

31
00:01:25,600 --> 00:01:28,300
تلك هدية جيدة

32
00:01:28,300 --> 00:01:29,700
ربما سيأخذني معه

33
00:01:30,500 --> 00:01:33,200
كلا، أنا سأرافقه

34
00:01:33,300 --> 00:01:34,600
ماذا أحضرت له؟

35
00:01:35,000 --> 00:01:36,800
أحضرت له هاتف بخطين

36
00:01:36,900 --> 00:01:38,100
ذلك جيد

37
00:01:38,300 --> 00:01:40,400
غير معقول، ليست موجودة

38
00:01:40,400 --> 00:01:43,700
لأي صحيفة تكتب هي؟ -
صحيفة (إن واي يو) المدرسية -

39
00:01:43,700 --> 00:01:46,800
،هي طالبة متخرجة من الصحافة
لم تزر نادياً كوميدياً من قبل

40
00:01:46,800 --> 00:01:48,400
،لم ترني قط
ليس لديها فكرة من أنا

41
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
لم ترك حتى؟

42
00:01:50,700 --> 00:01:52,300
أحسدها على ذلك

43
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
لقد طوّرت أسلوبك الساخر مؤخراً

44
00:01:57,800 --> 00:01:59,400
حقاً؟

45
00:01:59,500 --> 00:02:03,300
من برأيكما أقبح زعيم عالمي؟

46
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
حالياً أم على الإطلاق؟ -
على الإطلاق -

47
00:02:05,400 --> 00:02:08,600
،إذاً فلا منافسة
(نبدأ وننتهي عند (ببريجنيف

48
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
،لا أعرف
هل سبق ورأيت (دي غول) عن كثب؟

49
00:02:11,900 --> 00:02:14,700
(ليندن جونسون) كان أقبح من (دي غول)

50
00:02:14,900 --> 00:02:18,100
(أؤكد لكما أن (غولدا مائير
تتفوق عليهم جميعاً

51
00:02:19,800 --> 00:02:21,700
غولدا مائير)، خيار موفق)

52
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
اقتربا، اقتربا

53
00:02:25,700 --> 00:02:28,700
،هاتان الفتاتان اللتان خلفكما
تسترقان السمع

54
00:02:29,500 --> 00:02:30,100
حقاً؟

55
00:02:30,600 --> 00:02:35,100
ما المشكلة في أن تكونا شاذين جنسياً؟

56
00:02:36,600 --> 00:02:41,500
عليكما أن تخرجا من الوراء
وتكونان شاذين على الملأ

57
00:02:43,400 --> 00:02:45,300
ما قولك إذاً؟

58
00:02:47,100 --> 00:02:50,400
تعرف أنك الرجل الوحيد
الذي سأحبه أبداً

59
00:02:50,500 --> 00:02:52,000
ماذا دهاك؟

60
00:02:52,200 --> 00:02:55,600
هيا، جارني -
لن أجاريك -

61
00:02:55,600 --> 00:02:58,700
يمكنني تخيلك وأنت تقوم بالمشية
العسكرية في (برلين) عام 1939

62
00:02:58,700 --> 00:03:01,700
"هيا (جيري)، جارني"

63
00:03:01,800 --> 00:03:04,300
لست مرحاً -
أنا أسمع ذلك دائماً -

64
00:03:04,400 --> 00:03:06,600
تسمع ماذا؟ -
أنني شاذ، يعتقد الناس أنني شاذ -

65
00:03:06,700 --> 00:03:08,400
الناس يسألونني عنك أيضاً

66
00:03:08,600 --> 00:03:12,300
أجل، لأنني أعزب، نحيف، وأنيق

67
00:03:13,700 --> 00:03:15,300
وتتوافق مع النساء

68
00:03:15,500 --> 00:03:18,000
أعتقد أن هذا يبرّئ ساحتي

69
00:03:20,300 --> 00:03:22,700
(أهلاً (جيري)، معك (شارون ليونارد
(من صحيفة (إن واي يو

70
00:03:22,700 --> 00:03:25,300
أنا هنا في المقهى
ولكن تأخرت قليلاً

71
00:03:25,300 --> 00:03:26,700
لا بد أننا لم نلحق ببعضنا البعض

72
00:03:26,900 --> 00:03:28,600
أنا ذاهب إلى الحمّام -
وأنا أيضاً -

73
00:03:28,700 --> 00:03:32,800
سأبقى هنا لبعض الوقت
وسأحاول اللقاء بك لاحقاً

74
00:03:41,000 --> 00:03:42,600
أهلاً -
أهلاً -

75
00:03:42,700 --> 00:03:47,200
فكرت في إسم رائع لي
في حال أصبحت ممثل أفلام خلاعية

76
00:03:48,500 --> 00:03:51,600
حقاً؟ (باك ناكد)؟

77
00:03:53,100 --> 00:03:55,100
أجل، كيف عرفت ذلك؟

78
00:03:55,600 --> 00:03:58,100
أخبرتني بذلك منذ شهرين

79
00:03:58,500 --> 00:04:00,400
دعني أطرح عليك سؤالاً

80
00:04:00,900 --> 00:04:02,800
ما رأيك في هذا القميص؟

81
00:04:03,600 --> 00:04:05,700
...حسناً

82
00:04:06,200 --> 00:04:08,700
أليسون) إبتاعته لي)

83
00:04:11,400 --> 00:04:14,200
كيف ستخرج من هذه العلاقة؟ -
لا أعرف -

84
00:04:14,200 --> 00:04:17,000
أعتقد أني سأنتظر موتها

85
00:04:20,100 --> 00:04:21,800
نعم؟ -
(شارون) من (إن واي يو) -

86
00:04:21,900 --> 00:04:23,200
اصعدي

87
00:04:23,200 --> 00:04:26,100
من هذه؟ -
(تلك المراسلة من (إن واي يو -

88
00:04:26,200 --> 00:04:28,500
،سنجري المقابلة أخيراً
...طلبت منها القدوم إلى هنا

89
00:04:28,600 --> 00:04:29,900
حتى لا يضلّ أحدنا الآخر...

90
00:04:30,000 --> 00:04:32,600
أتريد مني البقاء؟ -
طبعاً، لا أمانع -

91
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
أهلاً

92
00:04:36,900 --> 00:04:38,500
(أهلاً، أنا (شارون

93
00:04:38,600 --> 00:04:40,500
(أهلاً، أنا (جيري

94
00:04:41,000 --> 00:04:44,100
هل من خطب؟ -
كلا، لا شيء -

95
00:04:44,200 --> 00:04:47,600
تبدين مألوفة، هل إلتقينا من قبل؟ -
لست متأكدة، هل إلتقينا؟ -

96
00:04:48,000 --> 00:04:49,700
تبدين مألوفة

97
00:04:49,800 --> 00:04:52,300
دعينا نجلس هنا؟
(هذا (جورج

98
00:04:52,300 --> 00:04:54,500
أهلاً، يسرّني لقاؤك

99
00:04:54,600 --> 00:04:57,699
سيبقى هنا، لو ليس لديك مانع -
بالتأكيد، أود التحدث معه أيضاً -

100
00:04:57,700 --> 00:04:59,900
حقاً؟

101
00:05:00,900 --> 00:05:02,600
حسناً

102
00:05:02,700 --> 00:05:04,000
ها نحن ذا

103
00:05:05,100 --> 00:05:09,100
أهذه مشكلة؟ -
كلا، أكره صوتي في التسجيلات -

104
00:05:09,100 --> 00:05:11,800
دائماً يكون صاخباً ومزعجاً

105
00:05:12,700 --> 00:05:14,200
هل نبدأ الآن؟ -
فلنبدأ -

106
00:05:14,400 --> 00:05:19,400
حسناً، هل أنت كوميديان فقط
أم أنك تقوم بأعمال أخرى؟

107
00:05:19,400 --> 00:05:22,300
حالياً أنا و(جورج) نكتب حلقة
(إفتتاحية لـ(إن بي سي

108
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
إذاً تعملان معاً أيضاً

109
00:05:25,000 --> 00:05:26,400
أجل

110
00:05:27,700 --> 00:05:29,700
جيري)، هل غسلت هذه الكمثرى؟)

111
00:05:30,300 --> 00:05:34,300
أجل، غسلتها -
لا تبدو مغسولة -

112
00:05:34,300 --> 00:05:36,600
اغسلها إذاً

113
00:05:37,500 --> 00:05:40,100
أرأيت كيف يتحدث معي؟

114
00:05:44,100 --> 00:05:46,800
عليك أن ترى كيف يتحدث معي
صديقي الحميم

115
00:05:48,100 --> 00:05:49,300
ماذا؟

116
00:05:49,900 --> 00:05:52,500
دعيني أسألك عن شيء ما

117
00:05:52,600 --> 00:05:54,100
ما رأيك في هذا القميص؟

118
00:05:54,500 --> 00:05:55,700
إنه جميل

119
00:05:56,400 --> 00:05:59,100
(لم يعجب (جيري

120
00:05:59,100 --> 00:06:01,300
،لم أقل إنه لم يعجبني
قلت إنه مقبول

121
00:06:01,400 --> 00:06:04,600
بل قلت إنه لم يعجبك -
وماذا إن لم يعجبني؟ -

122
00:06:04,700 --> 00:06:07,100
أهي نهاية العالم؟

123
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
كيف إلتقيتما؟

124
00:06:09,100 --> 00:06:11,200
إلتقينا في غرفة ملابس رياضية

125
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
أجل

126
00:06:12,900 --> 00:06:15,900
،كان في صف رياضي
...كنت أحاول التسلّق بالحبال

127
00:06:16,000 --> 00:06:18,100
و(جيري) كان يراقبني...

128
00:06:18,200 --> 00:06:22,300
فإنزلقت وتوّرم فخذاي

129
00:06:22,400 --> 00:06:25,200
(وأخيراً سقطت على رأس (جيري

130
00:06:27,300 --> 00:06:29,700
ونحن معاً منذ ذلك الحين

131
00:06:29,900 --> 00:06:31,100
هل تعيشان معاً؟

132
00:06:31,900 --> 00:06:33,900
نعيش معاً؟ -
كلا، عندي شقتي الخاصة -

133
00:06:34,000 --> 00:06:36,300
وهل يعرف آبائكما؟

134
00:06:36,900 --> 00:06:39,100
يعرفون ماذا؟ -
أبواي؟ -

135
00:06:39,100 --> 00:06:41,100
لا يعرفان ماذا يجري

136
00:06:43,000 --> 00:06:45,799
أنت تلك الفتاة من المقهى
التي كانت تتصنّت علينا

137
00:06:45,800 --> 00:06:47,100
عرفت أنك تبدين مألوفة

138
00:06:47,300 --> 00:06:48,600
!كلا! كلا

139
00:06:49,300 --> 00:06:52,000
يجدر بيّ الذهاب -
حدث سوء فهم شديد -

140
00:06:52,100 --> 00:06:54,900
،فعلنا ذلك لتسليتك
كنا نعرف أنك تتصنّتين

141
00:06:55,000 --> 00:06:58,100
،لهذا قالت صديقتي كل ذلك
كان عن عمد، لسنا شاذين

142
00:06:58,100 --> 00:06:59,900
ليس أن هناك خطباً في ذلك

143
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
طبعاً -
لا بأس إن كنت كذلك -

144
00:07:02,400 --> 00:07:04,500
بكل تأكيد -
لدي عديد الأصدقاء الشواذ -

145
00:07:04,600 --> 00:07:07,000
أبي شاذ -
...اسمعا -

146
00:07:07,000 --> 00:07:08,200
أعرف ما سمعت...

147
00:07:08,300 --> 00:07:11,000
سمعت، لقد كان مزاحاً -
أتريدين مطارحة الغرام الآن؟ -

148
00:07:11,000 --> 00:07:13,800
أتريدين مطارحة الغرام معي الآن؟
!هيا بنا

149
00:07:15,500 --> 00:07:18,400
!هيا بنا يا عزيزتي! هيا

150
00:07:19,900 --> 00:07:23,700
هيا، ظننت أننا سنأخذ حمّام بخار

151
00:07:24,500 --> 00:07:27,500
كلا، لا أريد أي بخار -
لا بخار -

152
00:07:27,500 --> 00:07:30,200
لا أريد أن أجلس هناك عارياً بمفردي

153
00:07:30,400 --> 00:07:31,900
كل ذلك ذنبك

154
00:07:32,100 --> 00:07:34,800
،إن أردت مني التحدث معها
فيسعدني أن أفعل ذلك

155
00:07:34,900 --> 00:07:36,700
لا أعتقد ذلك -
...لأنك تعرفني -

156
00:07:36,800 --> 00:07:39,900
إن دخلت غرفة، حللت المشكلة...

157
00:07:41,000 --> 00:07:42,500
قالت إنها ستفكر في الأمر

158
00:07:42,800 --> 00:07:47,300
،ما المشكلة؟ حتى وإن كتبت ذلك
فسيكون في صحيفة (إن واي يو) فقط

159
00:07:47,600 --> 00:07:49,300
لمَ لا تخلعين سترتك؟

160
00:07:49,500 --> 00:07:52,399
لا أريد -
سأحاول الإتصال بها مجدداً -

161
00:07:52,400 --> 00:07:54,300
رباه

162
00:07:54,400 --> 00:07:57,100
!(عيد مولد سعيد (فاروبا

163
00:07:57,200 --> 00:08:01,300
اليوم ليس عيد مولدي -
أختلف معك -

164
00:08:01,600 --> 00:08:03,700
أعتقد أنني أعلم متى عيد مولدي

165
00:08:03,800 --> 00:08:06,300
هذا إعتقادك ولكنك مخطئ

166
00:08:08,600 --> 00:08:11,100
،ربما هو محق
لعله عيد مولدي

167
00:08:12,000 --> 00:08:13,700
هلا خلعت السترة؟

168
00:08:13,800 --> 00:08:16,700
،دعني وشأني
اترك سترتي وشأنها

169
00:08:16,700 --> 00:08:18,800
انظرا، إنه هاتف -
أجل -

170
00:08:18,900 --> 00:08:20,900
هاتف ذو خطين

171
00:08:22,000 --> 00:08:23,900
هذا رائع! شكراً

172
00:08:23,900 --> 00:08:26,300
والآن أستطيع إجراء مكالمة
حتى وأنا مع أحد ما على الهاتف

173
00:08:26,300 --> 00:08:28,500
أجل -
انظري (إلين)، هاتف ذو خطين -

174
00:08:28,800 --> 00:08:30,400
أجل، أراه

175
00:08:30,500 --> 00:08:32,000
سأحضر واحداً لنفسي

176
00:08:32,100 --> 00:08:33,500
إلى أين ذاهبة؟

177
00:08:33,700 --> 00:08:35,700
عليّ أن أعيد شيئاً ما

178
00:08:36,900 --> 00:08:38,800
عندي نغمة هاتف

179
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
هذه هي المكالمة البكر -
أجل -

180
00:08:41,100 --> 00:08:42,900
انتظر، أريد أن أتلقّى المكالمة الأولى

181
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
حسناً، ادخل منزلك وسأتصل بك

182
00:08:50,500 --> 00:08:52,400
أهلاً -
أهلاً -

183
00:08:52,400 --> 00:08:55,200
إنه يعمل، هذا رائع، شكراً جزيلاً

184
00:08:55,200 --> 00:08:57,999
عيد مولد سعيد يا صاحبي -
انتظر، معي مكالمة على الخط الآخر -

185
00:08:58,000 --> 00:09:00,900
حسناً، لاحقاً -
سأتحدث معك لاحقاً -

186
00:09:01,000 --> 00:09:03,400
أهلاً -
(معك (شارون) من (إن واي يو -

187
00:09:03,500 --> 00:09:05,400
أهلاً -
...أتصل بك لأخبرك -

188
00:09:05,400 --> 00:09:08,300
بأنني لن أركز على تلك الجزئية...
من القصة

189
00:09:08,400 --> 00:09:10,900
شكراً جزيلاً، هذا رائع

190
00:09:10,900 --> 00:09:13,900
،انتظري لحظة
معي مكالمة على الخط الآخر

191
00:09:14,200 --> 00:09:15,500
أهلاً -
أهلاً -

192
00:09:15,500 --> 00:09:18,400
...كيف حالك؟ معي تلك المراسلة الصحفية

193
00:09:18,500 --> 00:09:21,200
على الخط الآخر... -
ماذا قالت إذاً؟ -

194
00:09:21,300 --> 00:09:23,800
قالت إنها لن تركّز على
تلك الجزئية من القصة

195
00:09:23,800 --> 00:09:26,400
تعتقد أننا طبيعيين، لقد خدعناها

196
00:09:26,500 --> 00:09:28,700
حسناً، سأتخلص منها، انتظر

197
00:09:28,800 --> 00:09:30,300
شارون)؟)

198
00:09:30,800 --> 00:09:32,400
آلو؟

199
00:09:32,900 --> 00:09:34,800
شارون)، هل أنت معي؟)

200
00:09:35,800 --> 00:09:38,300
لقد عدت -
...لعلمك -

201
00:09:38,400 --> 00:09:41,000
لقد سمعتك وأنت على الخط الآخر...

202
00:09:48,700 --> 00:09:50,300
عم تتحدث؟

203
00:09:50,400 --> 00:09:53,800
:سمعت ما قلت
"شارون)، هل أنت معي؟)"

204
00:09:53,800 --> 00:09:56,400
سمعتني أتحدث على الخط الآخر؟
هل أنت متأكد؟

205
00:09:56,500 --> 00:09:57,800
أجل، سمعتك

206
00:09:57,900 --> 00:09:59,100
ربما فُصل الإتصال معها

207
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
وربما لا، ربما سمعت المحادثة بأكملها

208
00:10:02,300 --> 00:10:06,800
(حسناً، سأتصل بـ(كرايمر
ولنرى إن سمعت أي شيء

209
00:10:10,000 --> 00:10:11,100
أهلاً -
...ربما هناك -

210
00:10:11,200 --> 00:10:12,800
مشكلة بالهاتف، انتظر...

211
00:10:12,900 --> 00:10:14,700
"ربما هناك مشكلة بالهاتف، انتظر"

212
00:10:14,800 --> 00:10:16,300
!كلا

213
00:10:17,200 --> 00:10:19,900
كرايمر)، هذا الهاتف قمامة، الوداع)

214
00:10:20,000 --> 00:10:21,400
"هذا الهاتف قمامة، الوداع"

215
00:10:21,400 --> 00:10:23,600
!يا للهول! سمعت كل شيء
ماذا سنفعل؟

216
00:10:23,600 --> 00:10:26,500
،تعتقد أننا شاذين
ليس أن هناك خطباً في ذلك

217
00:10:26,600 --> 00:10:29,400
...بالتأكيد، ميول الناس الجنسية

218
00:10:29,500 --> 00:10:31,300
تخصهم وحدهم...

219
00:10:34,400 --> 00:10:35,800
أهلاً -
أهلاً -

220
00:10:35,800 --> 00:10:37,300
إلين)، صحيح؟)
يسرّني لقاؤك

221
00:10:37,300 --> 00:10:40,600
شكراً على اللقاء بي -
أتودين الجلوس؟ -

222
00:10:40,600 --> 00:10:42,300
طبعاً، شكراً

223
00:10:42,400 --> 00:10:44,800
لمَ لا تخلعين معطفك؟

224
00:10:47,100 --> 00:10:49,700
أصرّت على أن أخلع معطفي

225
00:10:49,900 --> 00:10:54,199
رفضت، فحاولت أن تخلعه عنوة

226
00:10:54,200 --> 00:10:56,400
لم تخلع معطفها في منزلي أيضاً

227
00:10:57,400 --> 00:11:00,599
ثمة قبائل في (إندونيسيا) حيث
...إذا لم تخلعي معطفك

228
00:11:00,600 --> 00:11:02,700
،في منزل أحد ما...
تنشب حروب بين العائلات

229
00:11:02,900 --> 00:11:04,500
بربك

230
00:11:04,800 --> 00:11:07,400
إذاً لا تخلعي معطفك
...(وجميع العاملين في (إن واي يو

231
00:11:07,400 --> 00:11:10,400
،يظنون أنني شاذ...
ليس أن هناك خطباً في ذلك

232
00:11:10,400 --> 00:11:12,100
على الإطلاق

233
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
اخلعي هذا المعطف -
لا أريد أن أخلعه -

234
00:11:15,800 --> 00:11:18,400
اخلعي المعطف الآن

235
00:11:20,800 --> 00:11:22,900
متى سنراها؟
أود قراءة المقالة

236
00:11:23,000 --> 00:11:24,600
سيرسلونها إليّ

237
00:11:24,600 --> 00:11:26,400
...حسناً

238
00:11:26,500 --> 00:11:29,600
تفضّل، عيد مولد سعيد -
شكراً -

239
00:11:30,100 --> 00:11:33,100
،"تذكرتان إلى "شباب وفتيات
سأذهب معك

240
00:11:35,800 --> 00:11:39,700
شباب وفتيات"؟ أليست هي مسرحية"
برودواي) الموسيقية الراقصة؟)

241
00:11:40,500 --> 00:11:44,100
"إسمها "شباب وفتيات
"لا "شباب وشباب

242
00:11:44,800 --> 00:11:47,300
،"معك حق، "شباب وفتيات
شكراً جزيلاً

243
00:11:47,300 --> 00:11:50,500
حسناً -
حسناً إذاً -

244
00:11:50,600 --> 00:11:54,300
عيد مولد سعيد -
!(لايني) -

245
00:11:56,400 --> 00:11:59,900
(مجموعة أعمال الممثلة (بيت ميدلر

246
00:12:03,500 --> 00:12:06,700
(خلتك تحب (بيت ميدلر

247
00:12:06,700 --> 00:12:08,300
إنها جيدة

248
00:12:08,500 --> 00:12:11,200
قلت إنك تحبها -
وإن يكن؟ لعلي أحبها فعلاً -

249
00:12:11,300 --> 00:12:13,900
وإن يكن؟ -
لا شيء -

250
00:12:16,000 --> 00:12:19,100
شكراً على الإسطوانات -
على الرحب -

251
00:12:20,800 --> 00:12:24,600
لماذا يشير هذان الرجلان إليكما؟

252
00:12:25,100 --> 00:12:26,600
لا أدري

253
00:12:31,300 --> 00:12:33,200
ماذا معك؟ -
(صحيفة (نيويورك بوست -

254
00:12:33,300 --> 00:12:35,500
كتبوا مقالة عنك

255
00:12:36,400 --> 00:12:38,800
...برغم أنهما يقيمان في شقتين منفصلتين"

256
00:12:38,900 --> 00:12:44,100
فيبدو أن الكوميديان وصديقه الحميم...
"لا يستطيعان البعد عن بعضهما البعض

257
00:12:44,100 --> 00:12:46,600
يا للأسى، هيئة الإعلام إختارت
(مقالة (إن واي يو

258
00:12:46,700 --> 00:12:48,100
ذلك سيُنشر في كل صحيفة

259
00:12:48,200 --> 00:12:51,300
لقد تعرضت للفضيحة
!قبل حتى أن أشتهر

260
00:12:52,300 --> 00:12:54,100
الآن سيظن الجميع أننا شاذين

261
00:12:54,200 --> 00:12:56,900
ليس أن هناك خطباً في ذلك

262
00:12:56,900 --> 00:12:58,200
على الإطلاق

263
00:13:03,500 --> 00:13:07,600
...داخل نطاق حياة العزوبية القاسية"

264
00:13:07,700 --> 00:13:11,800
(تشاجر (سينفيلد) و(كوستانزا...
...على نظافة ثمرة فاكهة

265
00:13:11,800 --> 00:13:15,400
".مثل زوجين قديمين
أخبرتك أن تلك الكمثرى كانت مغسولة

266
00:13:20,000 --> 00:13:22,400
حسبت أننا أصدقاء

267
00:13:27,000 --> 00:13:28,500
ها نحن ذا

268
00:13:28,700 --> 00:13:31,200
كيف تخفيان هذا السرّ عني؟

269
00:13:31,200 --> 00:13:34,300
إنه غير صحيح -
يكفي كذباً -

270
00:13:34,300 --> 00:13:36,000
إنتهى الكذب

271
00:13:36,100 --> 00:13:38,600
هيا (جيري)، إنتهى التنكر

272
00:13:38,600 --> 00:13:41,700
أنت نحيف، في أواخر الثلاثين، أعزب

273
00:13:41,900 --> 00:13:44,500
وأنت كذلك -
أجل -

274
00:13:54,900 --> 00:13:57,000
أهلاً -
جورج)؟) -

275
00:13:57,400 --> 00:13:59,100
سيدة (سينفيلد)؟

276
00:13:59,100 --> 00:14:01,900
يا إلهي

277
00:14:02,800 --> 00:14:05,600
يا إلهي، أمي؟

278
00:14:05,700 --> 00:14:07,300
جيري)؟) -
أمي -

279
00:14:07,400 --> 00:14:09,300
!يا إلهي

280
00:14:09,400 --> 00:14:11,600
!أمي

281
00:14:13,100 --> 00:14:15,600
(جيري) -
أمي، ذلك غير صحيح -

282
00:14:15,700 --> 00:14:18,200
تلك السراويل النسائية التي
جعلته يلبسها وهو في الخامسة

283
00:14:18,300 --> 00:14:20,400
لم تكن نسائية، كانت قصيرة

284
00:14:20,500 --> 00:14:23,800
!كانت نسائية
إشتريتها من قسم الفتيات

285
00:14:23,800 --> 00:14:27,600
بالخطأ يا (جيري)، أنا آسفة

286
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
بدا وكأنه يلبس تنورة

287
00:14:30,700 --> 00:14:32,400
ليس للأمر علاقة بالسراويل

288
00:14:32,500 --> 00:14:35,100
(ليس أن هناك خطباً في ذلك (جيري

289
00:14:35,300 --> 00:14:37,100
"المستشفى الحضري المركزي"

290
00:14:37,200 --> 00:14:41,400
أفتح الصحيفة، وذلك ما أقرأه؟

291
00:14:41,400 --> 00:14:43,200
سقطت في الحمّام

292
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
،إنخلع ظهري مجدداً
لم أستطع الحراك

293
00:14:47,200 --> 00:14:49,300
جاء المشرف لمساعدتي

294
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
كنت شبه عارية

295
00:14:52,400 --> 00:14:53,800
ذلك غير صحيح

296
00:14:54,100 --> 00:14:56,600
كل يوم مشكلة جديدة معك

297
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
ما عدت أعرف شيئاً عنك

298
00:14:58,800 --> 00:15:01,700
من أنت؟
أية حياة تعيشها؟

299
00:15:01,800 --> 00:15:06,300
من يدري ماذا تفعل؟
لعلك تمثل في أفلام خلاعية

300
00:15:06,400 --> 00:15:07,700
أجل

301
00:15:07,900 --> 00:15:09,200
(أنا (باك ناكد

302
00:15:09,200 --> 00:15:12,400
أنت من؟ (باك ناكد)؟

303
00:15:12,500 --> 00:15:16,500
،(أتفهّم موقف (جيري
فهو أنيق ونحيف

304
00:15:16,500 --> 00:15:18,200
ليس أن هناك خطباً في ذلك

305
00:15:18,300 --> 00:15:20,000
طبعاً

306
00:15:22,700 --> 00:15:26,100
،(السادسة والنصف يا (سكوت
وقت الإغتسال بالإسفنج

307
00:15:29,500 --> 00:15:32,900
السادسة والنصف الآن؟
لقد نمت

308
00:15:32,900 --> 00:15:37,400
،دعني أساعدك بذلك
سأسكبه على رأسك

309
00:15:41,800 --> 00:15:47,400
هل الماء دافئ وجميل؟ -
هذا شعور جميل -

310
00:15:48,900 --> 00:15:51,800
جورج)، هل تقول الحقيقة؟)

311
00:15:52,600 --> 00:15:55,100
!جورج)، إني أخاطبك)

312
00:15:59,100 --> 00:16:01,000
احزرا من ترك رسالة على هاتفي

313
00:16:01,000 --> 00:16:04,500
،(تلك المراسلة من (إن واي يو
أتساءل ماذا تريد

314
00:16:08,200 --> 00:16:10,300
حسناً، المسرحية في ليلة غد

315
00:16:10,400 --> 00:16:12,900
أتريد تناول العشاء أولاً
أم نلتقي عند المسرح؟

316
00:16:13,000 --> 00:16:15,400
،عذراً سيدي
أعتذر على إزعاجك

317
00:16:15,500 --> 00:16:18,700
أريدك أن تعلم أنها شجاعة
...شديدة أن تخرج هكذا

318
00:16:18,800 --> 00:16:20,900
...وأنك ألهمتني للقيام بالمثل...

319
00:16:21,000 --> 00:16:24,100
حتى وإن أدى ذلك لتسريحي...
من الخدمة، أشكرك

320
00:16:32,900 --> 00:16:36,000
"أعتقد أنني سأعتذر عن "شباب وفتيات

321
00:16:36,300 --> 00:16:37,600
حسناً، لا تذهب

322
00:16:37,800 --> 00:16:40,600
أحاول تقديم شيء مميز
،في عيد مولدك

323
00:16:40,600 --> 00:16:43,400
،وهذا هو الشكر الذي ألقاه
لقد أفسدت كل شيء الآن

324
00:16:43,500 --> 00:16:48,100
هلا أخفضت صوتك؟ -
!كلا، لن أخفض صوتي -

325
00:16:48,100 --> 00:16:50,300
!لا شيء سيجعلني أخفض صوتي

326
00:16:50,400 --> 00:16:54,700
إن لم تضبطوا أنفسكم
...أيها الصبيان

327
00:16:54,700 --> 00:16:57,600
فأخشى أنني سأطلب منكم الذهاب...

328
00:17:06,200 --> 00:17:08,800
(حسناً، سآخذ (إلين -
أجل -

329
00:17:08,800 --> 00:17:11,500
(لكن لا تقولي شيئاً لـ(أليسون

330
00:17:11,600 --> 00:17:13,900
،لن أفعل
هل قرأت المقالة؟

331
00:17:13,900 --> 00:17:18,000
كلا، تخيلي رد فعلها -
أجل -

332
00:17:18,200 --> 00:17:20,400
يا إلهي -
ماذا؟ -

333
00:17:20,600 --> 00:17:22,800
لم ترَ المقالة

334
00:17:23,100 --> 00:17:26,600
...عندما تقرأها، ستعتقد

335
00:17:27,000 --> 00:17:30,700
!لقد نجوت! لقد نجوت

336
00:17:34,900 --> 00:17:37,500
إذاً؟

337
00:17:37,500 --> 00:17:38,900
إذاً"؟"

338
00:17:39,100 --> 00:17:41,600
هذا لطيف، ذكروا إسمك

339
00:17:41,600 --> 00:17:43,100
ألم تقرئي المكتوب هنا؟

340
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
ألم تفهمي فحواه؟

341
00:17:45,300 --> 00:17:47,100
أجل، ما هو؟

342
00:17:47,500 --> 00:17:50,700
أنا شاذ، أنا رجل شاذ

343
00:17:50,700 --> 00:17:52,700
أنا شاذ للغاية

344
00:17:52,900 --> 00:17:55,799
أنت شاذ؟ -
شاذ كل الشذوذ -

345
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
متعمّق في الشذوذ

346
00:17:59,300 --> 00:18:00,700
لا أصدّق هذا

347
00:18:01,400 --> 00:18:02,900
(لا تصدقينني، سَلي (جيري

348
00:18:03,300 --> 00:18:05,100
سأفعل -
ماذا تعنين بأنك ستفعلين؟ -

349
00:18:05,200 --> 00:18:06,700
كلا، تلك فكرة سيئة

350
00:18:06,800 --> 00:18:11,300
جيري) شخص شديد التحفّظ) -
(أريد سماع ذلك من (جيري -

351
00:18:18,600 --> 00:18:20,400
هل يمكنك أن تسامحني؟

352
00:18:22,100 --> 00:18:23,700
لا أدري

353
00:18:29,900 --> 00:18:32,200
حسناً، أسامحك

354
00:18:33,200 --> 00:18:36,200
الغريب بالأمر أنني اُعجبت بك
منذ النظرة الأولى

355
00:18:36,200 --> 00:18:38,600
،وأنا اُعجبت بك أيضاً
(تذكرينني بـ(لويس لاين

356
00:18:50,500 --> 00:18:53,400
!جيري)! يا إلهي)
ماذا تفعل؟

357
00:18:55,100 --> 00:18:56,400
ماذا؟

358
00:18:56,900 --> 00:18:58,500
!أنت مع إمرأة

359
00:18:58,600 --> 00:19:00,900
أعرف، ماذا تفعل هنا؟

360
00:19:01,000 --> 00:19:05,200
،أتركك لبضعة لحظات
وهذا ما تفعله؟

361
00:19:05,200 --> 00:19:07,200
!لقد وثقت بك

362
00:19:08,100 --> 00:19:10,300
!اخرج من هنا بحق الجحيم -
توقف -

363
00:19:10,400 --> 00:19:12,700
ماذا يجري؟ -
أجل، ماذا يجري؟ -

364
00:19:12,800 --> 00:19:14,100
حسناً، اخبرها، هيا

365
00:19:14,200 --> 00:19:15,900
أخبرها بماذا؟ -
أنت تعرف، بشأننا -

366
00:19:16,000 --> 00:19:17,900
هل أنت مجنون؟ -
اخبرها (جيري)، اخبرها -

367
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
،لن أخبرها بشيء
أتعي ماذا تقول؟

368
00:19:20,600 --> 00:19:22,200
هذا غريب للغاية

369
00:19:22,300 --> 00:19:25,000
مهلاً، أنت كاتبة المقالة، اخبريها

370
00:19:25,000 --> 00:19:26,200
أنا ذاهبة

371
00:19:26,300 --> 00:19:29,800
!ذلك غير صحيح
!ذلك غير صحيح

372
00:19:29,800 --> 00:19:32,800
ليس أن هناك خطباً في ذلك

373
00:19:33,900 --> 00:19:36,900
أيها الأحمق الأبله -
أرجوك، لا تغضب -

374
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
هلا كففت عن ذلك؟

375
00:19:39,600 --> 00:19:42,100
ماذا يجري؟

376
00:19:42,200 --> 00:19:43,900
حسناً، سأخبرك بالحقيقة

377
00:19:44,300 --> 00:19:46,500
لست شاذاً

378
00:19:46,800 --> 00:19:49,800
(إسمي (باك ناكد
أنا ممثل أفلام خلاعية

379
00:19:56,300 --> 00:19:58,700
حقاً؟ -
يا إلهي -

380
00:19:59,800 --> 00:20:02,100
أهلاً -
كيف حالك؟ -

381
00:20:03,200 --> 00:20:05,000
أهلاً

382
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
كيف حالكم؟ -
كيف حالك؟

383
00:20:07,700 --> 00:20:10,300
حسناً، إلى اللقاء

384
00:20:14,500 --> 00:20:17,100
هو عامل الهاتف

385
00:20:19,700 --> 00:20:23,400
ليس أن هناك خطباً في ذلك

386
00:20:31,300 --> 00:20:33,000
لست شاذاً

387
00:20:34,100 --> 00:20:37,300
أنا بأي حال، أعزب، نحيف، وأنيق

388
00:20:37,400 --> 00:20:39,100
،عندما يكون أحد ما أعزب
...نحيف، وأنيق

389
00:20:39,200 --> 00:20:41,700
،يفترض الناس أنه شاذ...
لأن تلك هي الفكرة العامة

390
00:20:41,900 --> 00:20:45,100
عادة لا نفكّر في الشواذ على أنهم
بدينين، مهملين، ومتزوجين

391
00:20:45,400 --> 00:20:48,700
،برغم أنني واثق من أنهم كذلك
أريد تغيير الفكرة العامة

392
00:20:48,700 --> 00:20:51,700
أنا واثق من أنهم الأقلية
داخل مجتمع الشواذ

393
00:20:51,800 --> 00:20:54,800
،ربما يتعرضون للتفرقة العنصرية
...حيث يقول لهم الناس

394
00:20:54,900 --> 00:20:57,000
،(أتعرف يا (جو"
...إستمتعت بالشذوذ معك

395
00:20:57,000 --> 00:21:01,100
،لكن ما إن تهتم بصحتك...
"ومظهرك، تفقد زوجتك

396
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
إن إفترض الناس أن الأنيقين
...هم شواذ

397
00:21:04,700 --> 00:21:06,400
:بدلاً من القيام بالآتي...

398
00:21:06,500 --> 00:21:08,200
...أعتقد أن (جو) قد يكون"

399
00:21:08,300 --> 00:21:11,400
...يستعملون المكنسة الكهربائية
...أعتقد أن (جو) قد يكون"

400
00:21:12,300 --> 00:21:13,600
أجل

401
00:21:14,000 --> 00:21:17,100
...يراودني شعور أنه

402
00:21:17,300 --> 00:21:28,800
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل
kingoffilms@hotmail.com