1
00:00:07,610 --> 00:00:09,711
كانت قضية صعبة

2
00:00:09,778 --> 00:00:11,746
كانت عملية إختلاس
عدة ملايين من الدولارات

3
00:00:11,814 --> 00:00:14,148
حسنًا،أوافقك على ذلك،لكن كل
ما عليك فعله هو تتبع النقود فحسب

4
00:00:14,239 --> 00:00:16,163
سأريك -
أمعكَ ربعٌ معدنيه ؟ -

5
00:00:16,188 --> 00:00:18,226
،أستعيدها ؟ - ذلك يعتمد -
إن إختفت، أيمكنك العثور عليها

6
00:00:18,251 --> 00:00:19,218
ماذا تكون أنت ؟ مهرجٌ في حفلة؟

7
00:00:19,243 --> 00:00:20,710
أنا أختلس رُبعك

8
00:00:20,735 --> 00:00:22,937
،هناك جريمة تجري
حُلها

9
00:00:27,594 --> 00:00:29,497
إنها في جيب بنطالك الأيمن

10
00:00:29,565 --> 00:00:30,813
أنت لم تقم بتنقلها ليدك اليمنى
القضية أقفلت

11
00:00:30,838 --> 00:00:32,839
كيف تعلم ذلك؟ -
لأني إنتبهت إلى الربع -

12
00:00:33,020 --> 00:00:34,621
أرأيت ؟ كل ما عليك
فعله هو تتبع النقود

13
00:00:35,103 --> 00:00:36,945
،أنت ذكي
ولكن لدينا قضية جديدة

14
00:00:36,970 --> 00:00:37,837
(نيل)

15
00:00:40,809 --> 00:00:42,210
شكرًا لك

16
00:00:44,791 --> 00:00:47,059
منذُ متى نتعامل
مع جرائم القتل؟

17
00:00:47,127 --> 00:00:49,595
منذُ أن أصبحت
مرتبطة بجرائم التجسس

18
00:00:49,662 --> 00:00:51,864
الضحية كان يعمل لحساب
"شركة "أنظمة نوفيس

19
00:00:51,931 --> 00:00:53,699
شركة التكنولوجيا؟ -
أجل إنهم يصنعون -

20
00:00:53,766 --> 00:00:56,001
كل شيء بدأ من الهواتف
النقالة حتى الكمبيوترات العملاقة

21
00:00:56,069 --> 00:00:58,470
(إنظروا إلى (جوزيف هايز

22
00:00:58,538 --> 00:01:00,606
مُدير شركة "نوفيس" و قائد
متخصصي البحث والتطوير

23
00:01:00,673 --> 00:01:02,741
مات بسكتة قلبية

24
00:01:02,809 --> 00:01:06,011
"ماذا كان يحمل؟" -
"الجيل الجيد من معالجات كوانتم "كمّ  -

25
00:01:06,079 --> 00:01:07,980
أيعرف أحد ماهيتها؟ -
بالتأكيد -

26
00:01:08,047 --> 00:01:11,083
إنها ...أداة...صغيرة للغاية

27
00:01:11,151 --> 00:01:12,918
...أداة...
لفك الشفرة الثنائية

28
00:01:12,986 --> 00:01:15,187
نوفس) كانت تنافس)
للحصول على عقد مع وزارة الدفاع

29
00:01:15,255 --> 00:01:16,755
مع عدة منافسين

30
00:01:16,823 --> 00:01:19,691
،إستنادًا لإدارة العلاقات العامة خاصتهم
فـ(هايز) كان يحمل نموذجًا أوليًا

31
00:01:19,759 --> 00:01:22,161
الأمر الذي يقودهم لمقدمة المنافسة

32
00:01:22,228 --> 00:01:23,896
كيف نعرف بأنهُ قد قتل ؟

33
00:01:23,963 --> 00:01:25,430
تقرير السموم

34
00:01:25,498 --> 00:01:27,299
يقول بأنه كان هناك
ديجيتال في دمه

35
00:01:27,367 --> 00:01:29,434
أحدهم قتله
وسرق النموذج الاولي

36
00:01:29,502 --> 00:01:30,869
"أهناك مشتبهٌ بهم؟"

37
00:01:30,937 --> 00:01:34,273
(ويسلي كنت)
مؤسس الشركة و رئيسها التنفيذي

38
00:01:34,340 --> 00:01:38,243
،إنهُ يتهم منافسيه بذلك
،"ولكن إستنادًا لـ"شرطة نيويورك

39
00:01:38,311 --> 00:01:41,013
فقد كان لديه لقاء بعد
(بضع ساعات مع (هايز

40
00:01:41,080 --> 00:01:42,314
في الليلة التي قُتل فيها

41
00:01:42,382 --> 00:01:46,051
إفادته الأولية تتعارض مع الجدول
الزمني للأحداث في تقرير الطبيب الشرعي

42
00:01:46,119 --> 00:01:48,420
بمعنى آخر  فـ(كنت) يخفي شيئًا -
يبدو كذلك -

43
00:01:48,488 --> 00:01:51,456
لهذا فسأرسل شخصًا متخفيًا للشركة

44
00:01:52,367 --> 00:01:54,359
أنا أعلم بعض الشيء عن
...ثقافة الشركات، لذا

45
00:01:54,427 --> 00:01:55,594
إجلس

46
00:01:55,662 --> 00:01:59,498
نوفيس" لديها جدول للموازنة السنوية"
في بداية الأسبوع المقبل

47
00:01:59,566 --> 00:02:03,769
إنها فرصة ممتازة لنا للتسلسل إليهم
حيث رُفض منحنا إذنًا بالدخول

48
00:02:03,836 --> 00:02:08,440
كنت) ينتظر قدوم مُحاسب)
من مؤسسة "بانفيلد المالية" إلى مكتبه

49
00:02:08,508 --> 00:02:10,108
حسنُا، إذا لم أكن أنا
من سيذهب،فمن إذن؟

50
00:02:12,712 --> 00:02:16,148
بيتر لاسّين)، محاسب)
قانوني  معتمد، في خدمتك

51
00:02:16,216 --> 00:02:18,550
سمعتُ بأنك إنضممت للمباحث الفدرالية
للهروب من  التعامل مع الأرقام

52
00:02:18,618 --> 00:02:20,819
سعيدٌ أن درجتك العلمية
في المُحاسبة لم تذهب سدى

53
00:02:20,887 --> 00:02:24,356
وقد استأجرتُ سابقًا من
أكبر 500 شركة في أمريكا

54
00:02:24,424 --> 00:02:25,969
ربطة منفردة أم مزدوجة؟

55
00:02:25,994 --> 00:02:29,595
منفردة. من الصعب تخيلك
تعمل لدى شكرة مالية كبيرة

56
00:02:29,662 --> 00:02:31,763
إنه أمر مختلف كليًا -
هذا صحيح -

57
00:02:31,831 --> 00:02:33,098
في كونٍ بديل كان ليكون لديك

58
00:02:33,166 --> 00:02:35,234
،علاقات تجارية
،وجبات مع رحال الأعمال

59
00:02:35,301 --> 00:02:36,535
و تطير بطائرات الشركة الخاصة

60
00:02:36,603 --> 00:02:38,737
وسيكون من المستحيل لقائنا -
حسنًا، ربما -

61
00:02:38,805 --> 00:02:40,439
تحت ظروف مختلفة -
حسنًا، هذا صحيح -

62
00:02:40,506 --> 00:02:42,541
ربما تكون قد سرقت الشركة -
أجل -

63
00:02:42,609 --> 00:02:44,176
لربما كان ليكون لديك قصر

64
00:02:44,244 --> 00:02:46,144
أحبُ منزلي

65
00:02:46,212 --> 00:02:49,781
،أحصنة
"اسطبل مليءٌ بها في الـ"هامبتونز

66
00:02:49,849 --> 00:02:51,183
لدي كلب

67
00:02:51,251 --> 00:02:52,818
لا تشعر بالندم، اليس كذلك؟

68
00:02:52,885 --> 00:02:57,189
،لا فلدّي موقعي في مكتب التحقيقات الفيدرالي
(و لدّي (إليزابيث

69
00:02:57,257 --> 00:02:59,819
لا، لا، لستُ نادمًا على ذلك

70
00:02:59,844 --> 00:03:01,193
هل إهتمت بك "بانفيلد"؟

71
00:03:01,261 --> 00:03:05,897
أجل، الشركة حجزت
لي جناحًا في فندق أربع نجوم

72
00:03:05,965 --> 00:03:07,699
لقد تأثرت -
أجل -

73
00:03:07,767 --> 00:03:09,134
تأثرت كما فعلت

74
00:03:09,202 --> 00:03:12,004
حينما حصلت على تسجيلات
(غرفة طيارة (كيت

75
00:03:12,071 --> 00:03:14,273
،هذا صحيح
سارة) أخبرتني)

76
00:03:14,338 --> 00:03:16,273
إن كنت تبحث في هذا الامر
يا (نيل)، فأنا كذلك

77
00:03:16,342 --> 00:03:17,442
أنا لستُ أبحث في أي شيء

78
00:03:17,510 --> 00:03:18,944
(مما يعني أن (موزّي
يعمل على ذلك

79
00:03:19,012 --> 00:03:21,380
أريد أن ينضم
شخصٌ من فريقي إليه

80
00:03:21,447 --> 00:03:23,482
...بيتر)، إنهُ لا) -
لا أعذار -

81
00:03:23,549 --> 00:03:25,550
سنعمل على هذا الأمر سويةً

82
00:03:25,618 --> 00:03:29,721
حسنًا، بمن تفكر؟ -
(ديانا) -

83
00:03:29,789 --> 00:03:31,089
ماذا؟! ستأكله حيًا

84
00:03:31,157 --> 00:03:33,058
حسنًا،إنه ليس كثير اللحم

85
00:03:33,126 --> 00:03:35,127
أريدك أن ترتب لمقابلة بينهما

86
00:03:35,194 --> 00:03:37,329
...أأنت متأكد من هذا -
إذهب -

87
00:03:44,504 --> 00:03:46,204
أبدو وسيمًا

88
00:03:57,617 --> 00:03:59,251
(بيتر لاسّين)

89
00:03:59,319 --> 00:04:01,353
أيمكنني رؤية حقيبتك، لو سمحت؟

90
00:04:02,755 --> 00:04:04,356
السلة لأجل هاتفك النقال

91
00:04:04,424 --> 00:04:06,425
(أدعى (الين صامويل
(المُساعدة الشخصية للسيد (كنت

92
00:04:06,492 --> 00:04:08,293
،آسفة لمسألة الأمن
ولكن لا يمكننا المخاطرة

93
00:04:08,361 --> 00:04:11,196
بمغادرة زورانا بأي معلومات خطيرة -
اتفهم ذلك -

94
00:04:11,264 --> 00:04:14,266
يُمكنك إستلام نقالك وحاسوبك المحمول
من المكتب الأمامي حين مغادرتك

95
00:04:14,334 --> 00:04:16,068
،لو تتفضل باللحاق بي

96
00:04:16,135 --> 00:04:18,136
فالسيد (كنت) سيحب  الحديث
معك قبل إستلامك للعمل

97
00:04:20,807 --> 00:04:22,040
من بعدك -
شكرًا لك -

98
00:04:26,012 --> 00:04:28,413
معذرة، لا يمكننا منحك
مُفتاحك الخاص

99
00:04:28,481 --> 00:04:30,148
إنها للموظفين فحسب

100
00:04:30,216 --> 00:04:32,517
المكاتب التنفيذية
في الركن هنا

101
00:04:38,291 --> 00:04:41,159
(سيد (كنت
(هذا السيد (لاسّين

102
00:04:41,227 --> 00:04:42,894
(سيد (كنت
مسرورٌ بمقابلتك

103
00:04:42,962 --> 00:04:46,198
ويسلي)...فضلًا)
أتمانع لو دعوتك (بيتر)؟

104
00:04:46,265 --> 00:04:47,699
إطلاقًا -
هذا جيد -

105
00:04:47,767 --> 00:04:50,969
،ستعمل معنا هذا الإسبوع
فلنكتفي بالأسم الاول

106
00:04:51,037 --> 00:04:54,072
معظم الرؤساء التنفيذيين لا يرحبوا
بفكرة إنضمام مدقق حسابات من الخارج

107
00:04:54,140 --> 00:04:55,474
حسنًا، أنتَ ستتفقد الحسابات فحسب

108
00:04:56,743 --> 00:04:59,010
أرمانياك" ...مشروبي المفضل"

109
00:04:59,078 --> 00:05:01,113
...ظننت بأننا

110
00:05:01,180 --> 00:05:03,181
كما تعرف، نشرب نخب
منزلك الجديد لهذا الإسبوع

111
00:05:03,249 --> 00:05:07,085
معذرة، ولكن ليس أثناء العمل -
كما تريد -

112
00:05:07,153 --> 00:05:09,988
سأنسق العمل مع فريقي
"في  مالية "بانافيلد

113
00:05:10,056 --> 00:05:15,264
أول شيء سيتعين علي إرساله لهم
هو تقارير نفقات مدرائكم

114
00:05:15,289 --> 00:05:17,095
،أيًا كان ما تحتاجه
فسنوفره لك

115
00:05:17,163 --> 00:05:19,564
والآنسة (صامويل) في خدمتك

116
00:05:19,632 --> 00:05:21,500
لو كان بوسعكِ أن تريني
...أين سأعدُ نفسي

117
00:05:22,344 --> 00:05:23,258
معذرة؟

118
00:05:23,283 --> 00:05:24,930
...مكتبي
أين سيكون؟

119
00:05:26,439 --> 00:05:29,207
...(بيتر)

120
00:05:29,275 --> 00:05:31,410
هذا هو مكتبك

121
00:05:54,091 --> 00:05:59,049
"ذوي الياقات البيضاء" "الموسم الثاني
- الحلقة الثامنه" "رجل الشركه"

122
00:06:00,501 --> 00:06:03,501
كلنا نريد ذات الشيء

123
00:06:03,501 --> 00:06:06,369
....الان، لو إستطعنا ان نتحد
...فـ"إتحادنا" هو أساس هذا الأمر

124
00:06:06,437 --> 00:06:07,771
بإمكاننا تجاوز الأمر

125
00:06:07,838 --> 00:06:10,440
إنظر، لو كان علي أن أمضي
،وقتي في العمل مع السيدة البدلة

126
00:06:10,508 --> 00:06:11,841
فمن الأفضل أن يستحق الأمر ذلك

127
00:06:11,909 --> 00:06:13,510
ولو كان علي أن
أمضي وقتي الثمين

128
00:06:13,577 --> 00:06:15,178
،في الإشراف على صديقك القصير

129
00:06:15,246 --> 00:06:16,946
فيُستحسن لهُ أن يراقب لسانه -
لم أنتِ هنا؟ -

130
00:06:17,014 --> 00:06:18,448
لأن رئيسي طلب مني ذلك -
وأنت؟ -

131
00:06:18,516 --> 00:06:19,949
!لأن (نيل) طلب مني ذلك

132
00:06:20,017 --> 00:06:21,251
إذًا فـ(نيل) هو رئيسك؟

133
00:06:21,319 --> 00:06:23,653
،أنا لا أقدم تقريري لأحد
!(أيتها الـ(نانسي درو :فلم عن محققة شابة

134
00:06:23,721 --> 00:06:25,121
،لدي فدرالي واحد في حياتي مُسبقًا

135
00:06:25,189 --> 00:06:26,723
وأنا لدي الكثير من المحتالين في حياتي -
توقفا، توقفا -

136
00:06:26,791 --> 00:06:28,024
(علينا العثور على (فاولر

137
00:06:28,092 --> 00:06:29,492
نحنُ نعلم بمحاولة
كيت) الإتصال به)

138
00:06:29,560 --> 00:06:31,428
بعد ظهور (بيتر) في
حظيرة الطائرات ذلك اليوم

139
00:06:31,495 --> 00:06:33,563
إنهُ الوحيد الذي يُمكنه
إخبارنا بما حصل حقًا

140
00:06:33,631 --> 00:06:35,031
رجاءً

141
00:06:35,099 --> 00:06:37,600
،حسنًا
ولكن لدي قواعد

142
00:06:37,668 --> 00:06:39,169
لديك قواعد؟

143
00:06:39,236 --> 00:06:41,271
ستقابليني محضرةً معكِ جميع
الملفات ذات الصلة في الموضوع

144
00:06:41,339 --> 00:06:42,939
في الزمان والمكان الذين اختارهما

145
00:06:43,007 --> 00:06:46,042
سأتصل بكِ
"عن طريق"اكسبريس كورير: شركة للبريد السريع

146
00:06:46,110 --> 00:06:47,410
ستستلمين طردًا

147
00:06:47,478 --> 00:06:49,713
في ذلك الطرد سيكون هناك
"سونيت :قصيدة من 14 بيتا"

148
00:06:49,780 --> 00:06:51,180
تعيطيكِ دلائل عن نقطة التقائنا

149
00:06:51,256 --> 00:06:53,057
أتريد أن ترسل لي سونيت؟  -
أجل -

150
00:06:53,082 --> 00:06:55,524
أنا لا أقوم بأمور البحث عن الكنز
و لا حل ألغاز القصائد

151
00:06:55,686 --> 00:06:57,654
(إنهُ (جونز

152
00:06:57,722 --> 00:06:59,389
،إذهب
يُمكنني تولي الأمر

153
00:06:59,457 --> 00:07:00,824
!لا أحد يتولى أمري

154
00:07:00,891 --> 00:07:02,425
يا رفاق، رجاءً

155
00:07:02,493 --> 00:07:03,893
 !ارشدوا

156
00:07:07,064 --> 00:07:09,131
،مرحبًا
أنحن على ما يرام؟

157
00:07:09,199 --> 00:07:10,532
أجل، نحنُ على ما يرام

158
00:07:10,600 --> 00:07:11,935
لقد حصلنا على أمر بتفتيش الأقراص
،"الصلبة لحواسيب شركة "نوفس

159
00:07:12,002 --> 00:07:14,738
لذا فسنبحث عن أي
(شي مرتبط بـ(هايز

160
00:07:15,906 --> 00:07:18,108
(هيا يا (بيتر 
أين أنت؟

161
00:07:18,175 --> 00:07:19,909
و قائمة...
بتقارير أرباحكم

162
00:07:19,977 --> 00:07:21,611
أتود أن أحضر شيئَا آخرًا لك؟ -
أنا على ما يرام -

163
00:07:21,679 --> 00:07:22,679
أترغب بالقهوة؟ -
بالتأكيد. قهوة -

164
00:07:22,747 --> 00:07:24,414
اسبرسو، كاباتشينو، ماكاتشينو؟

165
00:07:24,482 --> 00:07:26,349
القهوة العادية ستفي بالغرض

166
00:07:26,417 --> 00:07:29,185
أتفضل مزيجًا معينًا لها؟ -
قهوة عادية فحسب -

167
00:07:29,253 --> 00:07:31,121
،لدينا باربوس سانتوس البرازيلية

168
00:07:31,188 --> 00:07:33,957
،وبوكيتي البنمية
وسيدامو الاثيوبية

169
00:07:34,024 --> 00:07:35,992
افضل الاسبرسو التي تاتي من
منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط

170
00:07:36,060 --> 00:07:39,229
فالحبوب تستورد
من محمص في روما

171
00:07:41,966 --> 00:07:43,600
بتحميص ايطالي؟ -
أجل -

172
00:07:43,667 --> 00:07:45,969
أجل، لنعتمد هذا الخيار

173
00:08:02,353 --> 00:08:04,654
،ولوج عن بعد
فكرة حسنة

174
00:08:04,722 --> 00:08:06,489
"برنامج "تيبوكتو
على "بيتر" وضعه في الحاسوب فحسب

175
00:08:06,557 --> 00:08:09,959
فيمنحني دخولًا كاملًا لقاعدة
"البيانات الخاصة بشركة "نوفس

176
00:08:10,027 --> 00:08:12,529
كل ما علي فعله هو تجاوز
الجدران النارية للخوادم

177
00:08:12,596 --> 00:08:14,898
وها قد دخلنا

178
00:08:17,268 --> 00:08:18,802
كان ذلك سريعًا

179
00:08:18,869 --> 00:08:24,140
دليل مفهرس لتقارير أرباحنا -
ممتاز -

180
00:08:26,444 --> 00:08:28,178
وها هي الاسبرسو خاصتك -
شكرًا لكِ -

181
00:08:30,147 --> 00:08:31,281
وصلتُ اليه

182
00:08:31,348 --> 00:08:33,183
أفترض بأنك حصلت
على كل ما تحتاجه؟

183
00:08:33,250 --> 00:08:34,551
أنا كذلك الآن

184
00:08:44,428 --> 00:08:46,496
أجل...هذا جيد

185
00:08:50,167 --> 00:08:52,469
أيمكنكِ رؤيتي؟ -
"أجل" -

186
00:08:52,536 --> 00:08:54,437
إنظري الينا  نتصرف
كزوجين عصريين

187
00:08:54,505 --> 00:08:57,207
أعلم ذلك -
إذًا فكيف الغرفة؟ -

188
00:08:57,274 --> 00:08:59,676
،ليست غرفة يا عزيزتي
إنهُ جناح

189
00:08:59,743 --> 00:09:00,910
إنظري بنفسِك

190
00:09:00,978 --> 00:09:02,779
يبدو  مذهلًا

191
00:09:02,847 --> 00:09:05,849
!إنتظري للحظة
!إنظري  لهذه الإطلاله، إنظري إليها

192
00:09:05,916 --> 00:09:08,818
هناك زر يفتح
الستائر بشكل آلي

193
00:09:08,886 --> 00:09:10,553
وحصلتُ على بيانو صغير

194
00:09:10,621 --> 00:09:13,223
حسنًا، يبدو وكأن
لديك كل ما تحتاجه

195
00:09:13,290 --> 00:09:15,692
حسنًا، ليس كل شيء

196
00:09:15,759 --> 00:09:17,727
دعيني أريكِ أجمل
...جزء في الغرفة

197
00:09:17,795 --> 00:09:19,462
أنتِ

198
00:09:19,530 --> 00:09:22,332
!شكرًا لإحضاري معك
كل هذه المسافة

199
00:09:22,399 --> 00:09:23,766
حسنًا، والآن عد لعملك

200
00:09:23,834 --> 00:09:26,135
أنا أفتقدكِ -
و أنا  أفتقدكَ أيضًا -

201
00:09:37,047 --> 00:09:38,281
أرآك أحد؟

202
00:09:38,349 --> 00:09:40,316
لا، لقد قدمتُ عن
طريق مدخل الخدمات

203
00:09:40,384 --> 00:09:42,785
أتفحصت المكان؟ -
أجل، فور دخولي، إنهُ آمن -

204
00:09:42,853 --> 00:09:44,454
!(غرفة جميلة يا (بيتر

205
00:09:44,522 --> 00:09:46,789
لربما إخترتَ الكون
الخاطىء للعيش فيه

206
00:09:46,857 --> 00:09:47,924
كلا

207
00:09:47,992 --> 00:09:49,859
لا،لا،لا
إبقى بعيدًا عنها

208
00:09:49,927 --> 00:09:51,528
هذه الشوكولاته بستة دولارات

209
00:09:51,595 --> 00:09:54,097
،أجل، إنهُ على الملصق
إستغل شخصيتك المستعاره

210
00:09:54,164 --> 00:09:56,699
أنا لا أفعل ذلك -
!بل نفعله طيلة الوقت -

211
00:09:56,767 --> 00:09:58,501
،في القضايا التي نعمل عليها
و ليس في  إختيارات حياتي

212
00:09:58,569 --> 00:09:59,736
بدون لمس

213
00:09:59,803 --> 00:10:01,170
هيا، ماذا لديك؟

214
00:10:01,238 --> 00:10:03,373
لم أعثر على أي شيء
بشأن (كنت)، ولكن (جون) وجد

215
00:10:03,440 --> 00:10:05,575
شيئًا مثيرًا للغاية
(على كمبيوتر (هايز

216
00:10:07,344 --> 00:10:08,945
محاولات خاطئة لإدخال كلمة السر

217
00:10:09,013 --> 00:10:11,414
في اليوم الذي مات فيه (هايز)، أحدهم
حاول الولوج إلى الحاسوب في مكتبه

218
00:10:11,482 --> 00:10:13,182
،لقد حاولوا ذلك بطرق مختلفه
،كإدخال تاريخ ميلاده

219
00:10:13,250 --> 00:10:15,985
،وإدخال عدد من عناوين الأغاني
وإسم الكلب الذي كان لديه حينما كان طفلًا

220
00:10:16,053 --> 00:10:18,121
أحدهم كانت تربطه به علاقة وثيقة

221
00:10:18,188 --> 00:10:19,856
"يبدو أن هناك جاسوسًا في "نوفيس

222
00:10:19,924 --> 00:10:22,125
حسنًا، (كنت) وإدارته العليا

223
00:10:22,192 --> 00:10:24,527
يمكنهم الدخول إلى
أي بريد الكتروني يريدونه

224
00:10:24,595 --> 00:10:27,130
لن يحتاجوا
لتخمين كلمة السر

225
00:10:27,197 --> 00:10:28,431
نستطيع إستبعادهم
من لائحة المشتبه بهم

226
00:10:28,499 --> 00:10:30,533
حسنًا سيتعين علينا التدقيق
بالمديرين التنفيذيين

227
00:10:30,601 --> 00:10:32,569
،بما أني مدقق حسابات

228
00:10:32,636 --> 00:10:35,004
فلا يمكنني التجول
حول مشرب الماء

229
00:10:35,072 --> 00:10:36,306
ولكن ربما يمكنك
أنتَ ان تفعل ذلك

230
00:10:36,373 --> 00:10:38,775
أسترسلني للداخل؟
كيف؟

231
00:10:38,842 --> 00:10:40,343
كنت) يتودد لي بشدة)

232
00:10:40,411 --> 00:10:42,412
إنه يريد  تقرير  نظيفًا  من
مراقب الحسابات بأي شكل

233
00:10:42,479 --> 00:10:44,847
لذا فربما سيقبل بتوظيف صديق لي

234
00:10:44,915 --> 00:10:47,250
الذي يبحث على عمل
في  مجال التسويق

235
00:10:47,318 --> 00:10:49,352
إن رتبتُ الأمر، وقمت بإدخالك
أتعتقد أن بوسعك القيام بالعمل؟

236
00:10:49,420 --> 00:10:51,454
التسويق؟

237
00:10:51,522 --> 00:10:53,022
يمكنني العمل بالتسويق

238
00:10:53,090 --> 00:10:54,924
لقد قمتُ بعمل إستطلاع
للمزارع في الغرب

239
00:10:54,992 --> 00:10:57,927
لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته
من ناحية جمالية في  أطباق طعامهم؟

240
00:10:57,995 --> 00:11:00,930
أتعلمون ما الذي يحب الناس رؤيته؟ -
ماذا؟  - الزبيب -

241
00:11:00,998 --> 00:11:02,665
الزبيب؟

242
00:11:02,733 --> 00:11:04,601
حسنًا، كمية معقولة من الزبيب

243
00:11:04,668 --> 00:11:06,936
أبحاث التسويق
...أعطتنا النسبة المناسبة

244
00:11:07,004 --> 00:11:08,671
حيث تكون نسبة الرقائق
إلى الزبيب 1:6

245
00:11:08,739 --> 00:11:11,708
حرصتُ على يكون كل صندوق
شحناه موافق لتلك المواصفات

246
00:11:11,775 --> 00:11:13,009
المبيعات تجاوزت المتوقع بكثير -
!يا للروعة -

247
00:11:13,077 --> 00:11:14,510
هكذا حصلت على هذا العمل؟

248
00:11:14,578 --> 00:11:15,979
من حبوب الفطور؟

249
00:11:16,046 --> 00:11:19,215
سوق الحبوب الجاهزة للاكل
حقق ارباحًا تقدر بـ 10.7 بليون دولار

250
00:11:19,283 --> 00:11:21,951
صحيح، بسبب الجائزة البلاستيكية
الصغيرة التي يربحونها في العبوة

251
00:11:22,019 --> 00:11:25,021
،أجل
"هذه بليون بالـ"باء

252
00:11:25,089 --> 00:11:26,356
الأمر هو مجرد القدرة على توظيف
التكنولوجيا بشكلِ حسن  يا صديقي

253
00:11:26,423 --> 00:11:29,659
،لهذا أردتُ التحدث معكم
للحصول على بعض النصائح

254
00:11:29,727 --> 00:11:31,227
أتحبون أن نجتمع
لإحتساء شرابٍ ما لاحقًأ؟

255
00:11:31,295 --> 00:11:34,397
لقد حجزنا عشاءً في
...درايتونز" مُسبقًا، لذا"

256
00:11:34,465 --> 00:11:36,299
!يجدر بك القدوم معنا -
...(جيسيكا) -

257
00:11:36,367 --> 00:11:37,967
(سُحقًا لك(ترينت -
اندرو)؟) -

258
00:11:38,035 --> 00:11:39,235
لا مانع لدي؟ -
أرأيت؟ -

259
00:11:39,303 --> 00:11:40,837
فليكن، يمكنك الإنضمام للعبة

260
00:11:40,904 --> 00:11:43,439
يُمكنه اللعب، اليس كذلك؟ -
ما هي اللعبة؟ -

261
00:11:43,507 --> 00:11:45,041
إنهُ تقليدٌ صغيرٌ لدينا هنا

262
00:11:45,109 --> 00:11:46,542
"إنها تدعى "روليت بطاقة الائتمان

263
00:11:46,610 --> 00:11:49,078
نخرج، نقضي سهرة ممتعة ونلقي
،بحميع بطاقات ائتماننا على الطاولة

264
00:11:49,081 --> 00:11:51,414
ونطلب من النادل إختيار إحداها

265
00:11:51,482 --> 00:11:52,649
وصاحب تلك البطاقة هو من
يدفع حساب السهرة عن الجميع

266
00:11:52,716 --> 00:11:54,584
الأمر الذي سيضرب ميزانية
صاحب تلك البطاقة طيلة الشهر

267
00:11:54,652 --> 00:11:55,785
أأنت مستعد لهذا؟

268
00:11:55,853 --> 00:11:57,820
(القفل و التحميل" يا (ترينت"

269
00:11:57,888 --> 00:11:59,022
،سيد (دانفاري)؟
(جورج)

270
00:11:59,089 --> 00:12:00,857
مراقب الحسابات يرغب برؤيتك

271
00:12:00,924 --> 00:12:02,125
لقد تحدث إلى قسم المحاسية

272
00:12:02,192 --> 00:12:04,527
ولديه بعض التساؤلات عن بيان الأجور
و الضرائب خاصتك لعام 2009

273
00:12:04,595 --> 00:12:06,562
!عن إذنكم

274
00:12:06,630 --> 00:12:08,031
أراكم لاحقًا يا رفاق

275
00:12:09,933 --> 00:12:11,601
لم يعجبني

276
00:12:11,669 --> 00:12:13,369
(أنت لا تُعجب بأحد يا (ترينت

277
00:12:13,437 --> 00:12:15,538
(أنا مُعجبٌ بـ(أندرو -
(لأني مدينٌ لكَ بالمال يا (ترينت -

278
00:12:20,744 --> 00:12:21,811
شكرًا لكِ

279
00:12:25,382 --> 00:12:27,050
أنتَ تثبت خطواتك
في هذا العالم

280
00:12:27,117 --> 00:12:28,651
حسنًا، إنهُ ليس مكتبي حقًا

281
00:12:28,719 --> 00:12:29,852
أيمكنني أخذه؟

282
00:12:29,920 --> 00:12:31,454
لديك مساحة عمل بالفعل

283
00:12:31,522 --> 00:12:33,623
أجل، أنا حصلتُ على مهجع
بينما أنت حصلت على القصر

284
00:12:33,691 --> 00:12:34,957
انا اعمل بشكل أكبر -
حقًا -

285
00:12:35,025 --> 00:12:36,092
القبعة

286
00:12:36,977 --> 00:12:38,594
كيف  تجري الأمور
في قسم التسويق؟

287
00:12:38,662 --> 00:12:40,663
!مزيجٌ من التملق المفعم بالشك

288
00:12:40,731 --> 00:12:42,098
سأقلل الشك لديهم لاحقًا

289
00:12:42,478 --> 00:12:45,514
سأقابل الجميع
على العشاء هذه الليلة

290
00:12:45,539 --> 00:12:47,485
اسبرسو؟

291
00:12:47,539 --> 00:12:49,172
لقد كنتُ دومًا محبًا للاسبرسو

292
00:12:49,239 --> 00:12:51,592
لم يبقى من أكواب مكتب
التحقيقات الفيدرالي القبيحة لأجلك

293
00:12:51,617 --> 00:12:53,509
أظنُكَ  نسيتَ سبب وجودك هنا

294
00:12:53,577 --> 00:12:55,344
،كوبُ صغير، مكتبٌ كبير
بدلات باهظة الثمن

295
00:12:55,412 --> 00:12:56,846
لا بأس بالأكواب القبيحة

296
00:12:56,914 --> 00:12:58,548
(لا تُقاوم إحساسك يا (بيتر
تقبل حقيقة نفسِك

297
00:12:58,615 --> 00:13:00,116
هل انتهيت؟ -
بإمكاني الإستمرار -

298
00:13:00,184 --> 00:13:03,019
،لقد انتهيت
في أي ساعة العشاء هذه الليلة؟

299
00:13:03,087 --> 00:13:04,487
،تمام التاسعة
بم تفكر؟

300
00:13:04,555 --> 00:13:08,055
لو عرفنا الجاسوس
لربما كنا قادرين على هزيمتهم

301
00:13:08,406 --> 00:13:10,093
أنت بارع في نشر
الكلام اليس كذلك؟

302
00:13:10,160 --> 00:13:12,061
أتريديني أن انشر بعض الشائعات؟ -
...أخبر الجميع -

303
00:13:12,129 --> 00:13:14,731
أنك لاحظت أنيّ أبحث
(في ملفات (هايز

304
00:13:14,798 --> 00:13:16,741
و ربما أكون عثرتُ
على شيءٍ مهم

305
00:13:16,766 --> 00:13:18,468
جعلُه يظن بأنك وجدت شيء
بشأن الرجل الميت

306
00:13:18,535 --> 00:13:20,369
سيرغب جاسوسنا
المنتظر بالمرور بمكتبك

307
00:13:20,437 --> 00:13:21,604
أجل،نجعله يأتي إلينا

308
00:13:24,575 --> 00:13:27,076
سأعمل على ذلك

309
00:13:27,144 --> 00:13:29,178
"كم كان ثمن الزغلول  المُدخن؟"

310
00:13:29,246 --> 00:13:31,614
أغلى من جراد"
"(البحر يا (ترينت

311
00:13:31,682 --> 00:13:33,583
لذا كان علي زيادة قيمة
الفاتورة بالمشروب

312
00:13:33,650 --> 00:13:35,284
!ثلاث زجاجات من المشروب؟

313
00:13:35,352 --> 00:13:38,154
أيًا كان الخاسر، فعلى أحدهم
ان يقدم تقريره لمراقب الحسابات

314
00:13:38,222 --> 00:13:40,423
أو لـ(كنت) ذاته -
لم أقابله بعد -

315
00:13:40,491 --> 00:13:42,658
الأمر الوحيد الذي عليك معرفته
بشأن الرئيس هو أن عشقه للحياة الرغده

316
00:13:42,726 --> 00:13:44,127
مماثل لعشقه للأرباح الفصليه

317
00:13:44,194 --> 00:13:47,296
وهو يعشق أيضًا مشروبه"
""اليومي الـ"أرمانياك

318
00:13:47,364 --> 00:13:49,165
إهدائك له زُجاجة
منه من حينٍ لآخر

319
00:13:49,233 --> 00:13:50,867
ستساعدك في الوصول
لمكانة مرموقه بجانبه

320
00:13:50,934 --> 00:13:52,201
شكرًا للنصيحة

321
00:13:52,269 --> 00:13:54,137
إذًا، ما قصة القبعة؟

322
00:13:54,204 --> 00:13:57,840
إنها للقضاء على الشائعة القائلة
بأني شخصٌ متواضع

323
00:13:57,908 --> 00:13:59,742
"أعجبتني، تُعطي مظهرًا بالغموض"

324
00:13:59,810 --> 00:14:02,745
إذًأ، فماذا حصل لـ(جوزيف هايز)؟

325
00:14:05,024 --> 00:14:06,249
لقد كان رئيس قسم
البحث والتطوير،اليس كذلك؟

326
00:14:06,316 --> 00:14:07,784
كان يعمل على معالج الكم

327
00:14:09,124 --> 00:14:10,963
أخبرني أحدهم بأنهُ قُتِل

328
00:14:11,110 --> 00:14:13,022
لم تهتم بذلك ؟

329
00:14:13,090 --> 00:14:14,590
حينما كنتُ في
،مكتب مراقب الحسابات

330
00:14:14,658 --> 00:14:16,025
شاهدتُ ملف (هايز) على المكتب

331
00:14:16,093 --> 00:14:17,727
لماذا يبحث مراقب
الحسابات بأمر (هايز)؟

332
00:14:17,795 --> 00:14:19,962
،لا أعلم
كانت جميع ملفاتكم لديه أيضًا

333
00:14:20,030 --> 00:14:22,331
أأنت جاد؟ -
أجل -

334
00:14:22,399 --> 00:14:23,432
لنطلب الفاتوره

335
00:14:25,359 --> 00:14:28,828
نحنُ على ما يرام

336
00:14:33,610 --> 00:14:37,480
ما  مدى الضرر؟ -
!ألفين دولار -

337
00:14:37,548 --> 00:14:39,816
إذا، يا رجل القعبة، أستنضم أم لا؟

338
00:14:39,883 --> 00:14:41,450
!أنا معكم -
حسنًا -

339
00:14:47,050 --> 00:14:48,684
ها أنا أخلطها

340
00:14:48,709 --> 00:14:50,310
أنا لا أختلس النظر
أنا لا أختلس النظر

341
00:14:52,660 --> 00:14:54,306
أتقبلين بهذا الشرف؟

342
00:14:54,667 --> 00:14:56,835
إختاري فائزًا يا عزيزتي

343
00:15:02,445 --> 00:15:04,207
!(أظنك قد ربحت يا (ترينت

344
00:15:04,274 --> 00:15:05,942
هذا رائع -
!بل مؤلم -

345
00:15:06,009 --> 00:15:08,511
رائع -
امل أن تحصل على علاوة -

346
00:15:23,794 --> 00:15:25,561
أمسكتُ بك

347
00:15:32,803 --> 00:15:33,936
(جيسّيكا)

348
00:15:34,004 --> 00:15:37,373
مرحبًا (جورج)، لقد فاجئتني

349
00:15:37,441 --> 00:15:38,908
حقًا، ؟ لا تبدين متفاجئة؟

350
00:15:40,578 --> 00:15:43,446
ماذا تفعل هنا؟ -
أعمل لوقتٍ متأخر -

351
00:15:44,508 --> 00:15:45,748
ماذا عنكِ؟

352
00:15:45,816 --> 00:15:47,516
ماذا تفعلين في مكتب مراقب الحسابات؟

353
00:15:53,890 --> 00:15:55,841
أعلمتنا بأمر بحث مراقب
الحسابات في ملفاتنا

354
00:15:55,866 --> 00:15:57,366
لا أحب تجسس
...أحدهم على حياتي

355
00:15:57,434 --> 00:15:59,235
على المستويين الشخصي والمهني

356
00:15:59,302 --> 00:16:00,536
هذا لا يبدو حقيقيًا

357
00:16:00,604 --> 00:16:02,438
آخذين في الإعتبار موقعك
الوظيفي الحالي، ألا تعتقدين ذلك؟

358
00:16:02,506 --> 00:16:03,739
قلتَ بانكَ كنت تعمل لوقتٍ متأخر

359
00:16:03,807 --> 00:16:05,241
على ماذا تعمل يا (جورج)؟

360
00:16:05,308 --> 00:16:06,742
إحتجتُ لرؤية الدراسات
الميدانية لقسم البحث والتطوير

361
00:16:06,810 --> 00:16:07,977
الخاصة بالمنتج الجديد

362
00:16:08,045 --> 00:16:09,545
هذه في سجلات الطابق الـ12

363
00:16:09,613 --> 00:16:11,614
الطابق الـ12، فهمت

364
00:16:11,681 --> 00:16:13,549
إذًا، فلم لم تتصل بالأمن؟

365
00:16:13,617 --> 00:16:14,984
كان بإمكانك الإبلاغ عني

366
00:16:15,052 --> 00:16:18,020
أنا هنا بعد ساعات من إنتهاء الدوام
من الممكن أن اكون أفعل أي شيء

367
00:16:19,181 --> 00:16:21,816
والذي يعني أن بإمكانكِ
الإبلاغ عني أيضًا

368
00:16:22,626 --> 00:16:24,660
...حسنًا

369
00:16:25,197 --> 00:16:26,364
...لن أخبر أحدًا إن قمتَ بالمثل

370
00:16:41,485 --> 00:16:43,717
في الغالب ستكونين
نائمة في هذا الوقت

371
00:16:43,742 --> 00:16:45,481
أعلم بأن الوقت
،تأخر على شرب القهوة

372
00:16:45,549 --> 00:16:47,683
ولكن هذه قهوة سيدامو الإثيوبية

373
00:16:47,751 --> 00:16:50,653
وهي ليسة منزوعة
الكافيين ولذيذة أيضًا

374
00:16:52,789 --> 00:16:54,423
أعلم أني سأتقلب
على السرير طيلة الليل

375
00:16:54,491 --> 00:16:56,759
الأمر الذي كان سيقودك
للجنون لو كنتِ هنا

376
00:16:56,827 --> 00:16:59,428
أو كنتُ أنا معكِ

377
00:16:59,496 --> 00:17:00,963
...أجل

378
00:17:03,350 --> 00:17:05,351
كان من الممكن أن
...تكون هذه حياتي

379
00:17:11,122 --> 00:17:14,725
أأنا نادم؟ كلا

380
00:17:16,830 --> 00:17:19,465
ولكنها ليست بهذا السوء

381
00:17:19,490 --> 00:17:23,119
القهوة لذيذة، وعلينا
التفكير في أمر الملاءات الحريريه

382
00:17:25,896 --> 00:17:29,625
لم أتخيل نفسي يومًا أرتدي
رداءً فضفاضًا، ولكني لا أعرف

383
00:17:30,044 --> 00:17:31,978
..."ذات مرة في "روما

384
00:17:34,331 --> 00:17:36,098
"خدمة الغرف"

385
00:17:36,166 --> 00:17:38,434
أُحبك

386
00:17:38,502 --> 00:17:40,236
!أنا قادم

387
00:17:45,809 --> 00:17:47,977
إنظر كيف تبدو

388
00:17:48,044 --> 00:17:50,813
ماذا، أتتقمص الشخصية
في حال كنت أحد تابعي (كنت)؟

389
00:17:50,881 --> 00:17:52,548
حسنًأ، ماذا لديك؟

390
00:17:52,616 --> 00:17:55,084
لقد أكلت الطُعم

391
00:17:55,152 --> 00:17:58,754
(جيسيكا بريسلين)

392
00:17:58,822 --> 00:18:01,290
إنها تعمل في الشركة
منذُ الــ14 شهرًا الأخيره

393
00:18:01,358 --> 00:18:03,959
"متى  تقدمت شركة "أنظمة نوفيس
للحصول على عقد الدفاع؟

394
00:18:04,027 --> 00:18:05,561
منذ ثمانية عشر شهرًا

395
00:18:05,629 --> 00:18:08,230
إذا فمن المحتمل أن تكون
تتجسس لحساب أحد منافسيهم

396
00:18:08,298 --> 00:18:10,432
يمكنها أن تقودنا إلى
من تعمل لحسابه أيًا كان

397
00:18:10,500 --> 00:18:11,433
"خدمة الغرف"

398
00:18:11,501 --> 00:18:13,502
أجل،تفضل

399
00:18:13,570 --> 00:18:16,005
أليس عليك الحفاظ على قوامك؟ -
الرجل يحتاج للطعام -

400
00:18:16,072 --> 00:18:19,041
شطيرة اللحمة
الكوبية خاصتك يا سيدي

401
00:18:19,109 --> 00:18:20,242
"!شكرًا لك"

402
00:18:20,310 --> 00:18:21,644
على الرحب والسعة يا سيدي

403
00:18:21,711 --> 00:18:25,080
الأفضل فحسب
لـ(بيتر لاسّين) مُراقب الحسابات

404
00:18:25,148 --> 00:18:26,849
أظنك غيور كوني
حصلت على القصر

405
00:18:26,917 --> 00:18:28,350
بينما حصلت أنت على
الأعمال الورقية للمرة الأولى

406
00:18:28,418 --> 00:18:30,519
صحيح، العالم قُلب رأساً على عقب

407
00:18:30,587 --> 00:18:32,121
(لنركز على (جيسيكا

408
00:18:32,189 --> 00:18:35,224
لقد كانت تُرسل الكثير من
(الرسائل منذُ وفاة (هايز

409
00:18:35,292 --> 00:18:37,826
معظمها لصندوقٍ بريدي
"في مدينة "وايت بلينز

410
00:18:37,894 --> 00:18:39,495
ليست للشركة أية
"أعمال في "وايت بلينز

411
00:18:39,563 --> 00:18:40,930
بالضبط

412
00:18:40,997 --> 00:18:43,566
سأجعل (جونز) يُحضر مذكرة
لفتح ذلك الصندوق البريدي

413
00:18:43,633 --> 00:18:46,735
لو واتتك الفرصة لتفتيش مكتب (جيسيكا)
فقم بإستغلالها - بالتأكيد -

414
00:18:48,205 --> 00:18:49,939
ما هذا؟

415
00:18:50,006 --> 00:18:53,042
(على ما يبدو أن (كنت
يدعوني للعشاء مساء الغد

416
00:18:54,344 --> 00:18:56,779
،!إنظر لهذا
!يا للروعة

417
00:18:56,846 --> 00:18:59,748
رائحته زكية، أترغب ببعضٍ منه؟ -
لا، أنا على ما يرام -

418
00:18:59,816 --> 00:19:01,684
أأنت متأكد؟ -
أجل، أكلت قبل قدومي -

419
00:19:01,751 --> 00:19:03,986
لقد أكلت بعد الطعام الكوبي، اليس كذلك؟ -
أجل -

420
00:19:04,054 --> 00:19:06,488
إنظر لهذا حسنًا -
ما هو لحم البقر الكوبي -

421
00:19:16,764 --> 00:19:20,075
!هل إنتهيت؟ -
أنا في منتصف عملية -

422
00:19:20,100 --> 00:19:21,870
لم أحظى بوقت لكتابة قصديتي بعد

423
00:19:21,938 --> 00:19:23,472
أنت مصاب بالوسواس القهري

424
00:19:23,540 --> 00:19:26,408
قد يدعوها
البعض بشدة الإنتباه

425
00:19:28,211 --> 00:19:30,613
حسنًا، لقد أجريت فحصًا
(كاملًا حول (فاولر

426
00:19:30,680 --> 00:19:34,483
لم يتم إستخدام بطاقته الإئتمانية
حسابات مصرفية، أو جواز سفر

427
00:19:35,819 --> 00:19:38,725
لقد أريتك خاصتي
أرني خاصتك

428
00:19:39,100 --> 00:19:42,424
لا تقل ذلك أبداً مرة أخرى -
مفهوم -

429
00:19:42,492 --> 00:19:44,159
هذا كلّ ما لدينا عليه

430
00:19:44,227 --> 00:19:47,196
إنها إستقالة (فاولر) من المكتب وحسب

431
00:19:47,264 --> 00:19:48,564
أجل، من خمس أسابيع مضت

432
00:19:48,632 --> 00:19:50,866
مكتب المسؤولية المهنية
قام بطرده وإخفاء أثاره

433
00:19:53,503 --> 00:19:56,672
آمل أني لا أقاطعكما

434
00:19:56,740 --> 00:19:58,240
كلا، على الأطلاق

435
00:19:58,308 --> 00:20:03,979
أنتِ مرحب بكِ لإنهاء القمع
البيروقراطي الذي نعانيه هنا

436
00:20:04,047 --> 00:20:05,881
أليس فاتناً؟

437
00:20:05,949 --> 00:20:07,182
لديه طريقة مع الكلمات -
أجل، صحيح -

438
00:20:07,250 --> 00:20:09,752
أردت التحدث إليكِ للحظة، رجاءً

439
00:20:09,819 --> 00:20:13,656
بيتر) أعطني بعض الإستمارات فيما)
(يتعلق بترتيبات السكن الخاصة بـ(نيل

440
00:20:13,723 --> 00:20:15,591
لست متأكدة من أني أفهمهم

441
00:20:15,659 --> 00:20:16,892
بالتأكيد -
رجاءً -

442
00:20:16,960 --> 00:20:18,861
حسناً، بالطبع لا يمكنك فهمهم

443
00:20:18,928 --> 00:20:23,365
البيروقراطية لها مصلحة في
خلق حالة فوضى حيثما توجد

444
00:20:23,433 --> 00:20:24,466
هنا

445
00:20:24,534 --> 00:20:25,768
أجل، أجل

446
00:20:25,835 --> 00:20:27,803
(تقول بأنها يمكنك عمل حظر تجول لـ(نيل

447
00:20:27,871 --> 00:20:32,675
يمكنك أيضا عمل أي إجراء مناسبًا لك
من أجل منعه من الرجوع إلى الإجرام

448
00:20:33,910 --> 00:20:36,612
أعتقد أن (نيل) يبلي حسناً

449
00:20:36,680 --> 00:20:38,247
سنتحدث لاحقاً -
حسنًا -

450
00:20:38,315 --> 00:20:40,282
(وداعاً (موزي -
(وداعا (جون -

451
00:20:40,350 --> 00:20:42,318
عليّ العودة إلى مكتبي خلال 20 دقيقة

452
00:20:42,385 --> 00:20:44,320
أريد نسخة من كل تقرير لديك

453
00:20:44,387 --> 00:20:46,588
بالطبع، سأرسلهم لكِ
على البريد الالكتروني

454
00:21:01,680 --> 00:21:04,148
الغداء؟ -
أجل -

455
00:21:34,237 --> 00:21:38,040
ألديك خمس دقائق لمراجعة
إقتراح كيسنجتون؟

456
00:21:38,108 --> 00:21:40,376
القسم القانوني يريد أن يرَ عملي
(الإعدادي على منافذ شمال (موريسون

457
00:21:40,443 --> 00:21:42,311
خمس دقائق لن تقتلك يا (جيس)؟
إذا كانت خمس دقائق -

458
00:21:42,379 --> 00:21:44,847
لمَ لا تفعل هذا بنفسك؟ -
قد كتبته، لكن لا يمكنني التدقيق في عملي -

459
00:21:44,914 --> 00:21:46,048
بحقك، تدربت للقيام بذلك

460
00:21:46,116 --> 00:21:48,550
شكراً، أقدر لك هذا

461
00:21:48,618 --> 00:21:51,387
(مركز إتصالات (نوفيس
كيف يمكني توجيه مكالمتك؟

462
00:22:08,863 --> 00:22:09,395
مرحبا

463
00:22:09,497 --> 00:22:10,606
كيف حالك اليوم؟ -
بخير -

464
00:22:14,609 --> 00:22:17,172
جيسيكا) تبحث خلف)
(كنت ويسلي)

465
00:22:17,746 --> 00:22:19,472
تبحث في ترتيبات سفره

466
00:22:20,085 --> 00:22:22,020
ماذا تريد من المدير التنفيذي؟

467
00:22:22,045 --> 00:22:23,546
يمكن أن يكون هدفاً آخر

468
00:22:23,614 --> 00:22:25,114
جونز) حصل على مذكرة تفتيش)

469
00:22:25,182 --> 00:22:28,084
"سيتصل بي حال وصوله إلى "وايت بلينز

470
00:22:28,151 --> 00:22:31,120
إذا عثرنا على أي شيء يورطها في
الجريمة، سوف ألقي القبض عليها

471
00:22:32,322 --> 00:22:35,891
إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
غذاء عمل -

472
00:22:38,876 --> 00:22:40,944
مرحباً، لنعجل بالأمر

473
00:22:41,011 --> 00:22:43,112
أريد أن أعد إلى المكتب

474
00:22:43,180 --> 00:22:45,281
ما زلت في أول اسبوعٍ لك في
العمل وأصبحت دُمية الشركة؟

475
00:22:45,349 --> 00:22:47,617
تعازيّ على رحيل نزاهتك مؤخراً

476
00:22:47,685 --> 00:22:48,885
كيف جرى الأمر مع (ديانا)؟

477
00:22:48,953 --> 00:22:50,687
رأيت بعض الأوراق الموسيقية في حقيبتها

478
00:22:50,754 --> 00:22:52,288
ربما تتعلم الكمان

479
00:22:52,356 --> 00:22:56,426
إنها مقطوعة عزف البيانو المنفرد
الثانية لـ(موتسارت) عام  1775

480
00:22:56,493 --> 00:22:58,094
السنة التي صنع صندوق الموسيقى فيها

481
00:22:58,162 --> 00:22:59,796
أتريد أن أمضي قدما؟ -
متأكد أنك ستفعل -

482
00:22:59,863 --> 00:23:03,668
أجل، ليس هناك سجل تاريخي
عن الموسيقى التي يعزفها الصندوق

483
00:23:03,693 --> 00:23:06,269
(الطريقة الوحيدة لتعرف انها (موتسارت
هو أن تكون قد إستمعت إليها

484
00:23:06,337 --> 00:23:09,405
بيتر) يثق في (ديانا) وأنا أثق به)

485
00:23:09,473 --> 00:23:12,797
قد يكون شيئاً ما
قد يكون لا شيء

486
00:23:12,822 --> 00:23:14,790
اعتقدت بأن عليك ان تعرف وحسب

487
00:23:14,815 --> 00:23:16,106
وأيضاً، هناك من يتبعك

488
00:23:16,131 --> 00:23:18,448
أجل، قد لاحظت هذا
منذ عدة بنايات سابقة

489
00:23:18,515 --> 00:23:19,916
استمع، سأتدبر أمر خيالي

490
00:23:19,984 --> 00:23:21,551
(في هذه الاثناء، كن على مقربة من (ديانا

491
00:23:21,619 --> 00:23:23,886
لمَ لا تذهب لتناول القهوة مع
هيوز) بينما أنا أهتم بهذا؟)

492
00:23:23,954 --> 00:23:26,489
(أنت شجاع يا (موز

493
00:23:47,193 --> 00:23:48,260
(جيسيكا)

494
00:23:49,395 --> 00:23:51,129
،لحساب مَن تعمل
أهو (كنت)؟

495
00:23:51,197 --> 00:23:52,798
لا، لا، أعمل مع المباحث الفدرالية

496
00:23:52,866 --> 00:23:55,567
تم إرسالي لمعرفة
(مَن قتل (جوزيف هايز

497
00:23:55,635 --> 00:23:57,970
!(أنا لم أقتل (جوزيف -
إذن من فعل هذا؟ -

498
00:23:58,287 --> 00:24:00,088
هذا ما أريد معرفته

499
00:24:06,578 --> 00:24:10,245
(مسدسك مُسجل باسم (جوزيف هايز
أبوسعك تفسير ذلك؟

500
00:24:10,313 --> 00:24:12,214
كنت أنا و (جوزيف) مقربين من بعضنا
هل كنتما تتواعدان؟ -

501
00:24:12,281 --> 00:24:15,283
أجل، لكننا لم نخبر أي شخص

502
00:24:15,350 --> 00:24:17,618
ماذا تعرفي عن المشروع
الذي كان يعمل به؟

503
00:24:17,687 --> 00:24:19,455
معالج الكم؟

504
00:24:19,912 --> 00:24:21,557
قال بأنه قريب من
عمل النموذج الأولي

505
00:24:21,623 --> 00:24:23,791
كنت) يزعم بأن النموذج)
الأولي يعمل بالفعل

506
00:24:23,859 --> 00:24:24,926
إنه يكذب

507
00:24:28,701 --> 00:24:29,897
دعينا نركز عليك للحظة

508
00:24:29,965 --> 00:24:32,200
لمَ أخترقتِ البريد الإلكتروني لـ(هايز)؟

509
00:24:32,268 --> 00:24:33,836
بعثرتِ الأشياء و أنت تبحثِ في مكتبه؟

510
00:24:33,946 --> 00:24:38,083
،قبل مقتله بيوم
جوزيف) كان يتصرف بشكل غريب)

511
00:24:38,316 --> 00:24:39,749
قال أن شخص ما يتبعه

512
00:24:39,774 --> 00:24:43,076
وأمرني بألا أخبر أي أحد بما أعرفه
وبعدها أعطني المسدس

513
00:24:43,101 --> 00:24:45,636
وبدأتِ بلعب دور المحقق؟

514
00:24:46,081 --> 00:24:47,839
كنت) قتل شخص أهتم لأمره كثيرا)

515
00:24:47,907 --> 00:24:49,708
وأودّ أن أفعل أي شيء
حتى أتأكد من أنه يدفع الثمن

516
00:24:50,512 --> 00:24:52,310
كان يقوم بالرحلات، حسناً؟

517
00:24:52,335 --> 00:24:54,459
بنفسه، تحت ستار الأعمال

518
00:24:54,484 --> 00:24:57,052
شرق أوروبا والصين
لا أحد يعرف السبب

519
00:24:57,120 --> 00:24:58,520
كنتِ تحاولي إكتشاف ذلك

520
00:24:58,588 --> 00:25:00,489
(كنتُ أحاول الدخول لمكتب (كنت

521
00:25:00,842 --> 00:25:02,925
كنت أشاهد صناديق القمامة تخرج من هناك

522
00:25:02,993 --> 00:25:07,429
لقد كان يدمر الوثائق ويمزقهم
ويضعهم في أكياس معدة للحرق

523
00:25:07,895 --> 00:25:09,596
ماذا يتطلب للدخول هناك؟

524
00:25:10,799 --> 00:25:13,067
حسناً، لنبدأ بالأخبار الجيدة

525
00:25:13,135 --> 00:25:17,639
مختبر التكنولوجيا لديه ماسح ضوئي عن
بعد والذي يمكن أن يثبت على آلة التمزيق

526
00:25:17,706 --> 00:25:20,141
تصنع نسخة قبل أن
تمزق أي شيء..جميل

527
00:25:21,377 --> 00:25:23,411
هناك خطب ما بقهوتك؟ -
كلا، لا بأس بها -

528
00:25:23,479 --> 00:25:25,446
لقد كنت مدللاً -
لا بأس بها -

529
00:25:25,514 --> 00:25:27,548
حسناً، الأخبار السيئة إدخال
الماسح الضوئي في المكان

530
00:25:27,617 --> 00:25:29,018
مكتب (كنت) صعب الإقتحام

531
00:25:29,085 --> 00:25:31,453
أمن المبنى ليس لديه التصريح حتى

532
00:25:31,521 --> 00:25:34,957
الوحيدون المسموح بدخولهم
هم (كنت) و مساعدته

533
00:25:35,024 --> 00:25:37,358
الذي هو أيضا أخبار جيدة
لأن في وقت الغداء

534
00:25:37,426 --> 00:25:39,160
لا أحد سيكون بالطابق بأكمله

535
00:25:39,228 --> 00:25:41,763
هذه البطاقات التي تعطيعهم الصلاحية

536
00:25:41,830 --> 00:25:43,865
للوصول للطابق العلوي من المبنى

537
00:25:43,932 --> 00:25:45,199
لا يمكننا نسخهم

538
00:25:45,267 --> 00:25:50,505
كنت) أيضاً لديه نظام حماية يُـفعّـل)
بالصوت، الذي يفتح الباب إلى مكتبه

539
00:25:50,572 --> 00:25:53,508
يفتح و يستجيب لصوته فقط

540
00:25:53,575 --> 00:25:56,978
حسناً، هل نعرف ما هي كلمة المرور؟ -
بفضل صديقتك (جيسيكا)، نعرف -

541
00:25:59,314 --> 00:26:02,212
"Faber est suae
quisque fortunae."

542
00:26:02,237 --> 00:26:04,952
"كل رجلٍ حرفيٌ ماهر لصنع ثروته الخاصه"

543
00:26:05,020 --> 00:26:08,489
الآن، (جونز) يبحث في
(المقابلات مع (كنت

544
00:26:08,557 --> 00:26:11,392
لرؤية ما إذا يمكنه جمع
بعض المقاطع الصوتية معا

545
00:26:11,460 --> 00:26:14,249
أجل، أشك أنه سيتحدث لغة ميتة
وهو يجرى مقابلات صحفية

546
00:26:15,597 --> 00:26:17,665
أيمكننا جعل (كنت) يقولها على مسجل؟

547
00:26:18,084 --> 00:26:19,584
لديّ فكرة

548
00:26:23,269 --> 00:26:26,171
(عشائك مع (كنت
حسناً

549
00:26:26,196 --> 00:26:28,430
أعجبتني

550
00:26:39,488 --> 00:26:41,923
سيّد (كنت)، يسرني رؤيتك

551
00:26:41,990 --> 00:26:44,358
...أخبرتك
(ادعوني (ويسلي

552
00:26:44,426 --> 00:26:46,694
أجل، أخبرتني

553
00:26:46,762 --> 00:26:48,496
شراب؟

554
00:26:48,564 --> 00:26:51,199
بيتر)، رجاءً)
أصر على أن تمتع نفسك

555
00:26:51,266 --> 00:26:53,000
أنت لست في العمل الآن، أليس كذلك؟

556
00:26:55,771 --> 00:26:57,171
سكوتش و صودا

557
00:26:57,239 --> 00:26:58,306
ها نحن ذا

558
00:26:58,373 --> 00:26:59,640
أقدر الدعوة

559
00:26:59,708 --> 00:27:01,309
حسنا، هذا أقل شيء يمكني عمله

560
00:27:01,376 --> 00:27:03,244
صدقني، أريد عمل المزيد

561
00:27:03,312 --> 00:27:04,879
أنا بخير، حقاً

562
00:27:05,710 --> 00:27:08,125
ما رأيك أن تعمل لحسابي؟

563
00:27:08,150 --> 00:27:11,352
،عضو في اللجنة المالية لدي
سيقدم إستقالته في خلال شهرين

564
00:27:11,888 --> 00:27:14,289
إنها وظيفة مربحة للغاية

565
00:27:14,678 --> 00:27:18,450
أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات
لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟

566
00:27:18,475 --> 00:27:20,363
حسناً، لقد رأيت أوراق إعتمادك

567
00:27:20,388 --> 00:27:22,556
بيتر لاسين) يبدو جيداً على الورق)

568
00:27:22,581 --> 00:27:24,648
لكنه سيبدو أفضل في مكاتبي

569
00:27:27,536 --> 00:27:29,170
لديّ وظيفة بالفعل

570
00:27:29,238 --> 00:27:30,404
كلا

571
00:27:30,472 --> 00:27:33,541
(لا، العمل لدى (نوفيس
أكثر من مجرد وظيفة

572
00:27:34,077 --> 00:27:35,209
إنه إنجاز

573
00:27:35,277 --> 00:27:36,711
إنه بداية جديدة

574
00:27:36,779 --> 00:27:39,147
ومن هنا جاءت تسميته شركتك

575
00:27:39,928 --> 00:27:41,582
تعرف لاتيني

576
00:27:41,650 --> 00:27:44,685
(أفهم أصل كلمة (نوفيس

577
00:27:44,753 --> 00:27:49,991
مرادف حديثاً لكلمة
فريد وومبدع

578
00:27:50,858 --> 00:27:52,994
أعلم أيضا بضع كلمات أخرى

579
00:27:53,061 --> 00:27:55,563
Da mihi factum، dabo tibi ius.

580
00:27:55,631 --> 00:28:00,006
"أعطني الحقائق، وسوف أعطيك القانون "

581
00:28:00,585 --> 00:28:02,436
هل تريد الحقائق؟

582
00:28:02,504 --> 00:28:04,572
أريد الحافز و التفاصيل

583
00:28:04,640 --> 00:28:06,140
حسناً

584
00:28:06,208 --> 00:28:08,242
ما أعمل عليه الآن

585
00:28:09,092 --> 00:28:11,979
سيرفع قدر الشركة
وكل شخص يعمل بها للأبد

586
00:28:12,796 --> 00:28:14,448
اسمع، أنا رجل عصامي

587
00:28:14,516 --> 00:28:15,817
وكذلك أنا

588
00:28:16,350 --> 00:28:18,986
وأعتقد بأن كل شخص يمكنه
تكوين ثروته الخاصة

589
00:28:19,054 --> 00:28:20,521
بواسطة قرار جيد

590
00:28:22,391 --> 00:28:23,925
"السياسي أعور"

591
00:28:23,992 --> 00:28:26,260
،لديه قول بشأن هذا
أليس كذلك؟

592
00:28:27,596 --> 00:28:30,565
Faber est suae
quisque fortunae.

593
00:28:31,342 --> 00:28:34,435
"كل رجلٍ حرفيٌ ماهر لصنع ثروته الخاصه"

594
00:28:35,585 --> 00:28:36,904
آمين

595
00:28:39,374 --> 00:28:42,343
عرض عليك وظيفة؟ -
حصلت على ما نحتاجه -

596
00:28:42,411 --> 00:28:45,246
صحيح،لكن يا (بيتر)، فكر
في كل ما يمكنك كسبه

597
00:28:45,314 --> 00:28:47,048
كنت) سيقابل فريق البحث و التطوير)
اليوم في الـواحدة

598
00:28:47,115 --> 00:28:49,183
أيمكنك الاستيلاء على
واحدة من تلك البطاقات؟

599
00:28:49,251 --> 00:28:50,585
أجل، ليست مشكلة

600
00:28:50,652 --> 00:28:52,653
كيف تبلي (جيسيكا)؟ -
تستعد لأداء المطلوب منها -

601
00:28:52,721 --> 00:28:54,856
حان الوقت  لكَ لتفعل المثل

602
00:28:54,923 --> 00:28:57,225
أأحضرتِ كتاب القصص المصورة؟ -
فعلت، فعلت -

603
00:28:57,292 --> 00:29:00,127
وضعته على مكتبك لأجل
الثلاثاء القادم

604
00:29:25,954 --> 00:29:28,656
<i>Faber est suae
quisque fortunae.</i>

605
00:29:56,785 --> 00:29:58,753
إذاً، كيف دخلت هناك ؟

606
00:30:01,423 --> 00:30:03,925
"Faber est suae
quisque fortunae"

607
00:30:03,992 --> 00:30:06,727
لديهم بعض الالعاب الجميلة هنا

608
00:30:06,795 --> 00:30:08,362
هل عثروا على أي شيء بعد؟

609
00:30:08,430 --> 00:30:11,232
حسناً، هناك عملاء يبحثون في
الأوراق المنسوخة

610
00:30:11,300 --> 00:30:12,900
سوف نعثر على شيئا ما

611
00:30:12,968 --> 00:30:15,336
أتعلم، حتى لو أعتقلته

612
00:30:15,404 --> 00:30:17,305
فلن يغير ما حدث

613
00:30:17,372 --> 00:30:18,706
أفهم

614
00:30:18,774 --> 00:30:20,074
لا أعتقد كذلك

615
00:30:20,142 --> 00:30:24,145
(أتعرف كيف مات (جوزيف
كيف تم دس السم له؟

616
00:30:24,212 --> 00:30:26,314
...هذه المادة الكيميائية

617
00:30:26,381 --> 00:30:30,518
،تخفض من معدل دقات القلب
ترفع ضغط الدم

618
00:30:30,585 --> 00:30:33,254
لن تستطيع الإبصار

619
00:30:33,322 --> 00:30:35,556
،وبعد بضع دقائق
لا يمكنك الشعور

620
00:30:35,624 --> 00:30:36,991
تصبح ميتاً

621
00:30:37,059 --> 00:30:38,826
أنصحكِ بعدم التفكير في ذلك

622
00:30:38,894 --> 00:30:39,827
هذا كل ما أفكر فيه

623
00:30:41,561 --> 00:30:43,364
إذا أحد ما أخذ الشخص الذي تحب بعيداً

624
00:30:43,814 --> 00:30:46,349
ألا تريد أن تعلمهم كيف شعور هذا الأمر؟

625
00:30:50,546 --> 00:30:51,880
سأعود حالا

626
00:30:59,178 --> 00:31:03,764
سحبنا هذه للتو من ماكينة
(التمزيق الخاصة بـ(كنت

627
00:31:03,832 --> 00:31:05,233
(النموذج الأولي الخاص بـ(هايز

628
00:31:05,300 --> 00:31:07,034
أجل، لم تعمل أبداً

629
00:31:07,102 --> 00:31:09,570
كنت) يحاول أن يجعل)
الأمر يبدو وكأنه تجسس

630
00:31:09,638 --> 00:31:11,606
وكان لديه الشيء طوال الوقت

631
00:31:11,673 --> 00:31:13,107
إنه تغطية على الجريمة

632
00:31:13,175 --> 00:31:15,142
...(نيل)

633
00:31:15,210 --> 00:31:17,044
(أظن أني أعرف سبب قتل (هايز

634
00:31:24,253 --> 00:31:27,455
عثرنا على مستند آخر
في ماكينة التقطيع

635
00:31:27,866 --> 00:31:31,292
مرسل إلى وكالة إستخبارات خارجية مجهولة

636
00:31:31,360 --> 00:31:33,428
لترتب مقابلة خلال الشهر
والنصف القادمين

637
00:31:33,496 --> 00:31:34,729
...الرحلات التي ذهبها

638
00:31:34,797 --> 00:31:37,866
كنت) علم أنه لن يفوز بعقد التسليح)
من دولتنا في الوقت المناسب

639
00:31:37,933 --> 00:31:40,335
لذلك قرر بيع جهازه لدولة أخرى

640
00:31:40,403 --> 00:31:41,770
إنها خيانة من أجل الربح

641
00:31:41,837 --> 00:31:43,571
هايز) رفض أن يكون جزء من ذلك)

642
00:31:43,639 --> 00:31:44,973
(لهذا السبب  قتله (كنت

643
00:31:45,041 --> 00:31:47,475
تجسس الشركات
هو تغطية مثالية

644
00:31:47,543 --> 00:31:50,545
جعل الأمر يبدو على إنه
سرقة المنتج من قبل منافس

645
00:31:50,613 --> 00:31:51,913
...يحفظ ماء وجه الشركة

646
00:31:51,981 --> 00:31:54,249
إذا إنقلبت عليه الحكومة
الأجنبية لاحقاً

647
00:31:54,316 --> 00:31:56,584
كنت) في أمان، و(هايز) يزل صامتًا)

648
00:31:57,046 --> 00:31:59,587
(كيف يمكننا إثبات ذلك، (كنت
لم يرتكب الخيانة حتى الآن؟

649
00:31:59,655 --> 00:32:01,089
لكنه ارتكب جريمة قتل

650
00:32:01,358 --> 00:32:05,960
الرئيس التنفيذي قلق بشأن لو
عرف أي أحد حقيقة ما يريد فعله

651
00:32:06,371 --> 00:32:09,240
ربما (هايز) تحدث إلى أحد ما قبل وفاته

652
00:32:10,499 --> 00:32:12,300
أتريد إستخدام (جيسيكا) كطعم؟

653
00:32:12,368 --> 00:32:14,469
سألتقي مع (كنت) بعد الظهر

654
00:32:15,319 --> 00:32:17,439
ربما يمكنني أن ألمح له
بأنها تعرف شيء ما

655
00:32:17,506 --> 00:32:18,673
سوف يلاحقها

656
00:32:18,771 --> 00:32:22,222
وعندما يفعل هذا، نقبض عليه

657
00:32:22,247 --> 00:32:24,415
هل تعتقد أنها قادرة على هذا؟ -
لديها الدافع بالتأكيد -

658
00:32:25,355 --> 00:32:27,623
أجل، هذا ما يقلقني

659
00:32:27,648 --> 00:32:30,950
لست متأكدًا ما إذا كانت
تريد الانتقام أم العدالة

660
00:32:31,018 --> 00:32:32,885
لا يمكنك لومها في الأثنين

661
00:32:32,953 --> 00:32:34,954
لديك تعاطف لتلك الإمرأة

662
00:32:35,881 --> 00:32:38,349
وماذا لو؟

663
00:32:38,374 --> 00:32:40,226
هناك طريقة صحيحة للقيام
بالأمور وطريقة خاطئة

664
00:32:40,294 --> 00:32:41,828
الانتقام هو الطريق الخطأ

665
00:32:41,895 --> 00:32:43,896
ليس لصاحبه بُعد نظر
في الأمور وهو خطر

666
00:32:43,964 --> 00:32:46,032
ما هي العدالة إذن؟

667
00:32:46,100 --> 00:32:49,469
...إنها استعادة النظام
ليس تعزيز للفوضى

668
00:32:50,342 --> 00:32:52,700
لقد أخفيت البيانات المسجلة عني

669
00:32:53,140 --> 00:32:55,856
آمل أنك لا تحتفظ بالمزيد من الأسرار -
وأنت كذلك -

670
00:32:55,924 --> 00:32:58,120
هل تحدثت إلى (ديانا) مؤخراً؟ -
ليس اليوم -

671
00:32:58,145 --> 00:32:59,979
هل تثق بها؟ -
بقدر ما تثق بصديقك -

672
00:33:00,047 --> 00:33:01,114
هل هناك مشكلة؟

673
00:33:01,181 --> 00:33:03,883
ماذا يحدث إذا عثرنا على (فاولر)؟

674
00:33:04,193 --> 00:33:05,493
ماذا بعد ذلك؟

675
00:33:05,518 --> 00:33:08,453
...سنعبر الجسر عندما نصل إليه

676
00:33:08,478 --> 00:33:09,311
معاً

677
00:33:11,633 --> 00:33:14,935
والآن لنعدهم لما يجب عليهم فعله

678
00:33:20,905 --> 00:33:22,635
حان الوقت

679
00:33:23,006 --> 00:33:25,104
أأنتِ على علم بخطة العمل؟

680
00:33:25,172 --> 00:33:28,041
نلتقي كما هو مخطط
ثم نذهب إلى منزل آمن

681
00:33:28,585 --> 00:33:30,143
حسناً، ليس هناك سبباً لتكوني متوترة

682
00:33:30,210 --> 00:33:32,545
لست متوترة، أراك بالخارج

683
00:33:33,194 --> 00:33:35,515
نسخة معززة من تقريري

684
00:33:35,582 --> 00:33:37,884
شركتك ليس بها ما يدعو للقلق

685
00:33:40,421 --> 00:33:44,023
حسناً، هذا يدعو للاحتفال

686
00:33:46,327 --> 00:33:50,229
هناك شيء آخر بخصوص
أحد الموظفين لديك

687
00:33:50,297 --> 00:33:53,633
جيسيكا بريسلين) كانت على علاقة)

688
00:33:53,701 --> 00:33:58,237
مع أحد الموظفين السابقين لديك في
(قسم البحث والتطوير.. (جوزيف هايز

689
00:33:58,305 --> 00:33:59,706
أنّى لك معرفة ذلك؟

690
00:33:59,773 --> 00:34:03,343
تقارير الإنفاق بين العاملين لديك

691
00:34:03,410 --> 00:34:06,012
لنرى إذا ما كان أحدهم يجمع
المال بصورة غير مشروعة

692
00:34:06,080 --> 00:34:10,049
يبدو أنهم تقاسموا غرفة فندق
بضعة أسابيع على التوالي

693
00:34:10,117 --> 00:34:12,251
عندما واجهت السيدة (بريسلين) بذلك

694
00:34:12,319 --> 00:34:14,187
طلبت مني ألا أقول أي شيء

695
00:34:14,254 --> 00:34:16,956
أعتقد أنك قد ترغب في
التعامل معها بشكل مناسب

696
00:34:17,024 --> 00:34:19,192
حسناً، سوف أهتم بأمر
(السيدة (بريسلين

697
00:34:19,259 --> 00:34:21,561
الآن، والأهم من ذلك

698
00:34:21,628 --> 00:34:23,629
هل فكرت أكثر حول عرضي؟

699
00:34:25,766 --> 00:34:27,667
أكره أني أكرر هذا
مثل الإسطونة المشروخة

700
00:34:27,735 --> 00:34:29,235
لكني لدي وظيفة بالفعل

701
00:34:29,303 --> 00:34:30,370
حسناً

702
00:34:30,437 --> 00:34:32,305
...حسناً، إذا غيرت رأيك

703
00:34:32,373 --> 00:34:33,673
(أقدر ذلك، (ويسلي

704
00:34:35,309 --> 00:34:36,609
لا زالت في الدوام؟

705
00:34:36,677 --> 00:34:38,344
إنها بعد السادسة

706
00:34:38,412 --> 00:34:40,813
لن أخبر أي أحد

707
00:34:50,657 --> 00:34:52,925
مرحباً، أأنتِ بخير؟

708
00:34:52,993 --> 00:34:55,061
حسناً، عميل سيحضر في أي لحظة

709
00:34:55,129 --> 00:34:56,963
ستحتاج إلى هاتفك و أي شيء يدل على هويتك

710
00:34:57,030 --> 00:34:59,599
من أجل تفاصيل الحماية -
بالتأكيد

711
00:34:59,666 --> 00:35:01,768
أنت هادئة جداً بالمقارنة
بشخص ما في طريقة للإختباء

712
00:35:01,835 --> 00:35:04,070
ظننت أنه من المفترض أن أشعر بالارتياح

713
00:35:08,075 --> 00:35:09,142
مرحباً؟

714
00:35:09,209 --> 00:35:10,910
هل أنت جالس؟

715
00:35:10,978 --> 00:35:12,211
ما الأمر يا (موزّ)؟

716
00:35:12,279 --> 00:35:14,447
جالس أم واقف؟ -
واقف -

717
00:35:15,397 --> 00:35:18,618
من الأفضل أن تستند على شيء ما

718
00:35:18,685 --> 00:35:22,121
قمت بعمل بحث إضافي
بيتر) يعلم بأن (ديانا) لديها الصندوق)

719
00:35:22,189 --> 00:35:23,489
ماذا؟

720
00:35:23,557 --> 00:35:25,625
لم أكن أريد أخبارك بأي شيء
إلا وأنا متأكدا

721
00:35:25,692 --> 00:35:29,462
لكن آثار الصندوق تعود إليه

722
00:35:29,530 --> 00:35:32,398
نيل)، لا يمكن أن يكون)
هناك تفسيرات أخرى

723
00:35:33,098 --> 00:35:34,698
نيل)؟)

724
00:35:37,191 --> 00:35:38,424
سأعود الإتصال

725
00:35:42,910 --> 00:35:44,977
<i>Faber est suae quisque...</i>

726
00:35:45,045 --> 00:35:46,145
لمَ تحتفظين بهذا؟

727
00:35:46,213 --> 00:35:48,414
وجدته على مكتبك

728
00:35:48,482 --> 00:35:50,283
(لقد كنتِ في مكتب (كنت
ماذا فعلتي يا (جيسيكا)؟

729
00:35:52,553 --> 00:35:56,155
أريده أن يعرف شعور الموت
(بنفس طريقة موت (جوزيف

730
00:35:56,223 --> 00:35:57,723
دسيت الدم له؟ كيف؟

731
00:35:57,791 --> 00:35:59,959
العيب اليومي

732
00:36:00,027 --> 00:36:01,561
الأرمانياك

733
00:36:01,628 --> 00:36:03,529
بيتر) معه هناك)

734
00:36:06,733 --> 00:36:09,235
ما هذا؟

735
00:36:14,675 --> 00:36:16,709
هناك مسحوق عليها

736
00:36:16,777 --> 00:36:21,214
يجب أن أحضر الهاتف
واستدعي الطوارىء

737
00:36:21,281 --> 00:36:23,749
أريد الصعود للطابق العلوي

738
00:36:23,817 --> 00:36:25,284
لا أحد يصل للطابق العلوي

739
00:36:25,352 --> 00:36:27,186
إنها حالة طارئة يا سيّدي -
ما هي الحالة الطارئة -

740
00:36:27,254 --> 00:36:29,288
من فضلك -
عليّ التشاور مع السيّد (كنت)، ومشرفي -

741
00:36:29,356 --> 00:36:30,923
أجل، جيد
(تشاور مع (كنت

742
00:36:30,991 --> 00:36:32,758
!أنت

743
00:36:32,826 --> 00:36:34,460
!توقف

744
00:36:34,528 --> 00:36:35,761
استدعى الطوارىء

745
00:36:36,930 --> 00:36:39,632
!عد هنا
سأستدعي الشرطة

746
00:36:39,700 --> 00:36:41,000
جيد، استدعي الاسعاف

747
00:36:45,572 --> 00:36:48,074
يجدر بك الخروج من المصعد الآن، يا سيّدي -
(هل ستصلني بطابق (كنت -

748
00:36:48,141 --> 00:36:50,176
!كلا -
إذن لا يمكنني -

749
00:36:50,244 --> 00:36:53,312
هذه حالة ألفا-2 في البهو
أين قوات الدعم ؟

750
00:36:53,380 --> 00:36:54,747
في طريقها إليك يا سيّدي

751
00:37:09,563 --> 00:37:11,731
كم من الوقت لدينا؟

752
00:37:11,798 --> 00:37:14,333
كم من الوقت لدينا؟
هل هناك ترياق؟

753
00:37:14,401 --> 00:37:16,469
هل هناك ترياق؟

754
00:37:16,537 --> 00:37:17,703
لا أعرف

755
00:37:17,771 --> 00:37:19,805
كم من الوقت كان لدى (هايز)؟

756
00:37:19,873 --> 00:37:22,542
لا أعرف -
!بربك يا (كنت)! فكر -

757
00:37:22,609 --> 00:37:24,710
إنه نفس السم

758
00:37:24,778 --> 00:37:26,879
الذي دسيته له

759
00:37:26,947 --> 00:37:30,016
إلتقيت به، أعطيته شيء ليشربه

760
00:37:30,083 --> 00:37:33,519
وبعدها مات، الآن
كم من الوقت مرّ؟

761
00:37:34,897 --> 00:37:36,622
مَن أنت؟

762
00:37:36,690 --> 00:37:38,791
كم من الوقت، (كنت)؟

763
00:37:38,859 --> 00:37:41,127
كم من الوقت، (كنت)؟

764
00:37:41,194 --> 00:37:43,696
لا أعرف

765
00:37:43,764 --> 00:37:45,665
لا أعرف

766
00:37:45,732 --> 00:37:47,700
20...15

767
00:37:47,768 --> 00:37:51,270
ماذا؟ -
15دقيقة -

768
00:37:56,543 --> 00:37:57,777
!(بيتر)

769
00:38:03,483 --> 00:38:05,351
هيّا، صديقي

770
00:38:09,089 --> 00:38:10,756
ستكون على ما يرام

771
00:38:10,824 --> 00:38:12,892
ابقى معي، إتفقنا؟
أصمد

772
00:38:12,960 --> 00:38:15,595
(أحضر (كنت -
لا، لا، يا (بيتر)، ليس لدينا وقت -

773
00:38:15,662 --> 00:38:16,796
بربّك -
لا يمكنك تركه خلفك -

774
00:38:16,863 --> 00:38:18,531
!أنت تحتضر -
!(نيل)! (نيل) -

775
00:38:18,599 --> 00:38:20,066
لا يمكننا ترك أي أحد خلفنا

776
00:38:26,373 --> 00:38:29,208
توقف القلب
أريد حقنة الادرينالين

777
00:38:29,276 --> 00:38:30,743
لا، لا يوجد نبض

778
00:38:31,498 --> 00:38:33,098
!أفسحوا

779
00:38:42,545 --> 00:38:45,113
ماذا... ماذا تفعلين؟

780
00:38:45,138 --> 00:38:46,905
لقد إعترفت إلى عميل فدرالي

781
00:38:47,699 --> 00:38:51,405
أنتَ رهن الاعتقال بتهمة
(قتل (جوزيف هايز

782
00:38:52,210 --> 00:38:53,686
لأا يمكن أن تكون جدياً

783
00:38:53,711 --> 00:38:56,548
،أعطيني الحقائق
وأنا سأعطيك القانون

784
00:38:59,803 --> 00:39:01,820
(شكراً، (داي

785
00:39:02,005 --> 00:39:05,073
لست الوحيد مَن يقوم بقرارات غبية

786
00:39:05,098 --> 00:39:07,733
إنقاذ حياة (كنت)؟ -
"أنت تطبق" المتهم بريء حتى تثبت إدانته -

787
00:39:07,758 --> 00:39:09,258
أبعد مما يجب

788
00:39:09,283 --> 00:39:10,850
عيشُه أو موته
ليس قراري لأتخذه

789
00:39:10,980 --> 00:39:13,181
ما هو قرارك إذن؟ -
افعل ما تراه صائباً -

790
00:39:13,249 --> 00:39:15,417
دع القطع تسقط
حيث تسقط

791
00:39:19,420 --> 00:39:21,488
"افعل ما تراه صائباً"

792
00:39:24,815 --> 00:39:27,416
قالت بأنها لم تقصد
(إيذاء (بيتر

793
00:39:27,441 --> 00:39:29,965
لم تكن تعلم أن (بيتر) سيتناول
(شراب مع (كنت

794
00:39:30,032 --> 00:39:31,700
ما يحدث لها الآن؟

795
00:39:31,767 --> 00:39:33,935
سأوجه لها تهمة الشروع في قتل

796
00:39:34,003 --> 00:39:35,804
لا يمكنها الإفلات من هذا

797
00:39:50,177 --> 00:39:51,678
تبدو جيداً

798
00:39:51,745 --> 00:39:52,845
أشعر بشكل أفضل

799
00:39:52,913 --> 00:39:54,714
حصلت على شهادة صحية
نظيفة هذا الصباح

800
00:39:54,782 --> 00:39:57,116
أتعلم، هناك مقهى يبعد
بنايتين من هنا

801
00:39:57,184 --> 00:39:58,918
سمعت أنهم يعدون قهوة
إسبرسو جيدة للغاية

802
00:39:58,986 --> 00:40:00,420
طعم هذه يبدو جيداً لي

803
00:40:00,487 --> 00:40:03,289
بربك، لا يمكنك القول
أنك لا تفتقدها

804
00:40:03,357 --> 00:40:04,557
حبوب القهوة المستوردة

805
00:40:04,625 --> 00:40:07,994
المكتب الكبير، الجناح الفاخر

806
00:40:08,062 --> 00:40:10,530
حسناً، سوف أسايرك

807
00:40:10,598 --> 00:40:13,600
ماذا لو عملت في الشركات
بعد التخرج من الجامعة؟

808
00:40:13,667 --> 00:40:16,336
...أفضل سيناريو
أصبحت مليونيراً

809
00:40:16,403 --> 00:40:17,904
يبدو وكأنه سيناريو رائع للغاية

810
00:40:17,972 --> 00:40:21,608
،على الجانب الآخر
ماذا لو لم أكن إلتحقت بالمباحث الفدرالية؟

811
00:40:21,675 --> 00:40:23,810
كان ليجعل حياتي أسهل بكثير -
وأنا أيضاً -

812
00:40:23,877 --> 00:40:25,411
...ماذا لو قبل 12 عام

813
00:40:25,479 --> 00:40:28,448
لم يتم تعيني في قضية سرقة
المعرض الفني في وسط المدينة؟

814
00:40:28,515 --> 00:40:30,583
...ماذا لو

815
00:40:30,651 --> 00:40:33,720
لم ألتق مساعد المدير هذا أبداً؟

816
00:40:33,787 --> 00:40:36,689
هناك أشياء أكثر أهمية من منظر جميل

817
00:40:38,859 --> 00:40:41,995
مثل وجود أشخاص
في حياتك تهتم لأمرهم

818
00:40:47,025 --> 00:40:51,762
سأفتقد لهؤلاء الناس

819
00:40:51,830 --> 00:40:53,864
أحب ما أنا عليه

820
00:40:56,969 --> 00:40:58,135
"أفعل ما تراه صائباً"

821
00:41:00,005 --> 00:41:02,273
أجل

822
00:41:02,341 --> 00:41:04,075
كذبت عليّ بشأن
"الصندوق الموسيقي"

823
00:41:04,142 --> 00:41:05,843
أعرف أنه لا زال بحوزتك

824
00:41:05,911 --> 00:41:07,945
...كيف عرفت

825
00:41:08,013 --> 00:41:09,847
موزي) وجد أوراق موسيقية)
لم يكن الأمر صعبا من بعدها

826
00:41:09,915 --> 00:41:12,383
هل تريد التحدث بشأن ذلك؟

827
00:41:12,451 --> 00:41:14,051
إذا كنت على استعداد للإستماع

828
00:41:14,119 --> 00:41:15,453
أريد رؤيته

829
00:41:19,424 --> 00:41:21,626
...لم أخبرك بكلّ شيء

830
00:41:21,693 --> 00:41:23,594
من أجل حمايتك

831
00:41:23,996 --> 00:41:26,330
أنا لا أعرف ماذا ستفعل
وكذلك أنت

832
00:41:26,398 --> 00:41:27,598
أعرف خياراتي

833
00:41:27,666 --> 00:41:30,635
الإنتقام أو العدالة، أليس كذلك؟

834
00:41:30,702 --> 00:41:32,937
...(نيل)

835
00:41:33,458 --> 00:41:36,475
،طالما أنا مشارك
فهذا سيكون آخر شيء

836
00:41:36,500 --> 00:41:38,435
ماذا لو كانت العدالة
ليست كافية؟

837
00:41:38,502 --> 00:41:39,703
يجب أن تكون كافية

838
00:41:39,770 --> 00:41:42,138
سوف تكون كافية

839
00:41:42,206 --> 00:41:43,206
ماذا وجدت؟

840
00:41:46,077 --> 00:41:47,644
هناك قطعة من الصندوق
...لا تزال مفقودة

841
00:41:47,712 --> 00:41:48,812
هنا تماماً

842
00:41:48,879 --> 00:41:52,215
في البداية، إعتقدت أنها قد تكون
كُسرت من قبل أحد الملاك

843
00:41:52,283 --> 00:41:54,417
،لكن إذا نظرت جيداً
ستجد أنها لم تُـكسر

844
00:41:54,485 --> 00:41:55,852
انه ثقب مفتاح

845
00:41:55,920 --> 00:41:57,454
القطعة المفقودة هي مفتاح

846
00:42:04,357 --> 00:42:05,657
الذي هو لديك

847
00:42:10,668 --> 00:42:12,802
(لا مزيد من الأسرار، يا (بيتر

848
00:42:14,472 --> 00:42:15,805
لا مزيد من الأسرار

