﻿1
00:00:01,467 --> 00:00:04,084
،كما قال القاضي
.نحن هنا لتختاروا ما يناسبكم

2
00:00:04,108 --> 00:00:07,833
إن الرسوم ثابتة لكل محامي
بأجر زهيد، 135 دولار لكل قضية

3
00:00:07,857 --> 00:00:09,833
و85 دولاراً في الساعة
.إذا استمرت القضية لأكثر من يوم

4
00:00:09,857 --> 00:00:12,833
،لا أحتاج إلى شيك مصرفي
.يتمّ الدفع عن طريق صندوق المحكمة

5
00:00:12,857 --> 00:00:14,875
،وقّعوا الورقة وسيتم تحويل المال لي
.هكذا تدفع أتعابي

6
00:00:14,899 --> 00:00:17,334
تعود لكم حرية القرار
إن أردتم تعيين محاميكم الخاص

7
00:00:17,358 --> 00:00:18,542
.نحن هنا لتختاروا ما يناسبكم

8
00:00:18,566 --> 00:00:20,542
لكن لمعلوماتكم، عليكم
.الانتظار إلى ما بعد المحكمة

9
00:00:20,566 --> 00:00:21,959
وقد يحتجزونكم خلال الليل

10
00:00:21,983 --> 00:00:25,501
عليكم تقديم الطلب خلال 45 دقيقة
.وإلا سيتمّ نقلكم إلى المقاطعة

11
00:00:25,525 --> 00:00:28,084
.الذكر 208، التالي، هيا بنا

12
00:00:28,108 --> 00:00:29,334
.أجل، حضرة القاضي

13
00:00:29,358 --> 00:00:31,959
هل يمكنك أخذ رقم 209؟

14
00:00:34,483 --> 00:00:35,667
.الذكر 209

15
00:00:35,691 --> 00:00:36,708
.أجل، سيدتي

16
00:00:36,732 --> 00:00:38,000
."إيريك" -
."أجل، "إيريك -

17
00:00:38,024 --> 00:00:39,084
هل أنت متزوج؟

18
00:00:39,108 --> 00:00:40,959
أي شخص قد يتأثر برفضك للكفالة؟

19
00:00:40,983 --> 00:00:43,542
."لا، لدي كلب من نوع "باغ

20
00:00:43,566 --> 00:00:44,625
وكم تستطيع أن تدفع

21
00:00:44,649 --> 00:00:45,917
إن طلب القاضي كفالةً؟

22
00:00:45,941 --> 00:00:47,084
ألا ترغبين في معرفة إن كنت ارتكبت الجريمة؟

23
00:00:47,108 --> 00:00:48,334
لا، نريد إخراجك من هنا فقط

24
00:00:48,358 --> 00:00:49,583
.بأقل كفالة ممكنة

25
00:00:49,607 --> 00:00:50,833
.لا نود أن نجادل سواء فعلتها أم لا

26
00:00:50,857 --> 00:00:52,251
.لكنني فعلتها

27
00:00:52,275 --> 00:00:55,074
.فعلتها وكنت لأفعلها مرة أخرى

28
00:00:55,400 --> 00:00:59,667
.دعنا لا نشارك أحداً بهذا الآن

29
00:00:59,691 --> 00:01:01,542
.الذكر 209

30
00:01:01,566 --> 00:01:02,916
.هذا دورنا

31
00:01:03,441 --> 00:01:06,875
.قدّم عرض للإدعاء ولأي تفاقم يحصل

32
00:01:06,899 --> 00:01:09,583
إيريك بارسيتو"، قُبض عليه"
.بتهمة تخريب الممتلكات العامة

33
00:01:09,607 --> 00:01:11,833
"ذهب البارحة إلى متحف "شيكاغو
للفنون الجميلة

34
00:01:11,857 --> 00:01:13,750
.وكسر قطعة فنية باستخدام مطرقة

35
00:01:13,774 --> 00:01:14,833
حقاً؟

36
00:01:14,857 --> 00:01:16,501
ليس لدى السيد "بارسيتو" أي سجل إجرامي

37
00:01:16,525 --> 00:01:18,376
.حضرة القاضي، وهو فعال في المجتمع

38
00:01:18,400 --> 00:01:19,292
.على الكفالة أن تكون بأدنى حدودها

39
00:01:19,316 --> 00:01:20,501
تسبب بضرر غير قابل للإصلاح

40
00:01:20,525 --> 00:01:21,959
.تبلغ قيمته أكثر من 10 آلاف دولار

41
00:01:21,983 --> 00:01:23,583
.كسر بعض الزجاج، هذا كل شيء

42
00:01:23,607 --> 00:01:25,750
،هناك فيديو مصور لعملية الهجوم
هل أشغله حضرة القاضي؟

43
00:01:25,774 --> 00:01:28,209
.إنها صورة متلاحقة، حضرة المحامي

44
00:01:28,233 --> 00:01:30,583
.أثق أن المدّعى عليه لن يكرّر فعلته -
...في الواقع -

45
00:01:30,607 --> 00:01:32,583
.الكفالة المطلوبة هي 15 ألف دولار

46
00:01:32,607 --> 00:01:33,792
.الذكر 210

47
00:01:33,816 --> 00:01:35,251
.ستستغرق العملية بضع ساعات

48
00:01:35,275 --> 00:01:37,542
.سأحضر فيديو المراقبة -
.إنه أنا -

49
00:01:37,566 --> 00:01:38,833
.أجل، أعرف، في شريط الفيديو

50
00:01:38,857 --> 00:01:40,251
لا، بل في الصورة

51
00:01:40,275 --> 00:01:42,975
.الشخص الذي هاجمته، إنه أنا

52
00:01:44,732 --> 00:01:46,982
.أنا هنا للاعتذار

53
00:01:49,607 --> 00:01:50,667
.حسناً

54
00:01:50,691 --> 00:01:54,190
قلت بعض الأشياء وتخطيت حدودي

55
00:01:54,483 --> 00:01:58,083
.وأنا أطلب منك السماح

56
00:01:58,857 --> 00:02:01,208
.قبلت اعتذارك

57
00:02:03,441 --> 00:02:05,691
...وبالطبع

58
00:02:06,607 --> 00:02:08,292
أنت تعلم، أن الحملة

59
00:02:08,316 --> 00:02:09,792
...ما من مكان لك الآن، أنا

60
00:02:09,816 --> 00:02:14,566
أفهم الأمر، أنا فقط لم أشأ
.ترك الأمور على ما هي عليه

61
00:02:19,483 --> 00:02:22,283
.حسناً، أظن أن هذا كل شيء

62
00:02:26,233 --> 00:02:28,333
.هذا كل شيء

63
00:02:30,945 --> 00:02:32,597
.إلى اللقاء سيدي

64
00:02:40,483 --> 00:02:42,634
إيلاي"؟"

65
00:02:45,816 --> 00:02:47,016
."روث"

66
00:02:47,483 --> 00:02:48,959
ماذا تريد؟

67
00:02:48,983 --> 00:02:50,417
.لا شيء

68
00:02:50,441 --> 00:02:52,417
.كنت أود الاتصال بك

69
00:02:52,441 --> 00:02:53,583
بخصوص ماذا؟

70
00:02:53,607 --> 00:02:54,959
.مرشّحي

71
00:02:54,983 --> 00:02:57,132
إن اقتربت منه مجدداً

72
00:02:57,899 --> 00:03:02,300
.سأدمرك أنت وكل ما يخصك عزيزي

73
00:03:04,649 --> 00:03:07,349
روث"، هل شاهدت فيلم "إت فولوز"؟"

74
00:03:08,483 --> 00:03:10,667
لا أظن ذلك، هل هو جيّد؟

75
00:03:10,691 --> 00:03:12,242
.كلاسيكي حديث

76
00:03:14,172 --> 00:03:16,148
هل هناك مغزى من هذا؟

77
00:03:16,172 --> 00:03:18,572
.ظننت أنه قد يعجبك

78
00:03:18,797 --> 00:03:21,773
لا يجتمع مديران على حملة واحدة
.حضرة الحاكم

79
00:03:21,797 --> 00:03:24,148
.أتى لكي يعتذر

80
00:03:24,172 --> 00:03:25,564
مع احترامي، حضرة الحاكم

81
00:03:25,588 --> 00:03:28,889
.من الواضح أنه يخطط لشيء ما

82
00:03:29,421 --> 00:03:31,971
أين وصلنا في موضوع الاقتراع، "روث"؟

83
00:03:47,421 --> 00:03:51,315
هل تعرفين أي محقّق بارع
يتقاضى أجره في الساعة؟

84
00:03:51,339 --> 00:03:53,038
.ليسوا بارعين

85
00:03:54,214 --> 00:03:56,231
مارتي بيتاريللو" لا بأس به"

86
00:03:56,255 --> 00:03:58,756
.إن استطعت إحضاره في النصف الأول من النهار

87
00:03:59,214 --> 00:04:01,315
."جايسون كراوز"

88
00:04:01,339 --> 00:04:03,688
."و"أماندا ماركاسين

89
00:04:04,546 --> 00:04:05,814
.أشكرك

90
00:04:05,838 --> 00:04:09,188
.المجموعة 200 و210، تفضّلوا -
.حان وقت العرض -

91
00:04:10,922 --> 00:04:14,190
إيريك"، حين قلت أن"
...اللوحة التي كسرتها، تعود لك

92
00:04:14,214 --> 00:04:15,481
هل رأيتِها؟

93
00:04:15,505 --> 00:04:17,055
.ليس بعد

94
00:04:17,546 --> 00:04:21,647
عطلة عام 2002، التقطتها
.أمّي لي حين كنت في الثامنة

95
00:04:21,671 --> 00:04:24,356
إنها فن، ولمَ هاجمتها؟

96
00:04:24,380 --> 00:04:26,731
.أنا عارٍ فيها

97
00:04:27,380 --> 00:04:31,481
إنها من مجموعة صور
التقطتها أمّي لي ولشقيقتي

98
00:04:31,505 --> 00:04:34,731
.على الشاطئ، في مخيم للعراة

99
00:04:34,755 --> 00:04:36,705
...إنها

100
00:04:38,255 --> 00:04:44,231
"تبيعها لمتحف "شيكاغو
.للفنون الجميلة ليكملوا المجموعة

101
00:04:44,255 --> 00:04:47,148
إيريك"، عليّ الانتقال إلى الموكل"
.التالي، لكنني سأطلع على هذا

102
00:04:47,172 --> 00:04:49,773
.أظن أن المتحف لن يوجه لك أي تهم

103
00:04:49,797 --> 00:04:52,481
.سيفعلون هذا إن علموا أنني سأكرّر فعلتي

104
00:04:52,505 --> 00:04:55,004
دعنا لا نخبرهم بهذا، اتفقنا؟

105
00:04:56,172 --> 00:04:57,856
.كاري"، أشكر معاودتك الإتصال بي"

106
00:04:57,880 --> 00:05:00,773
كيف هي الحياة في خنادق
المحامين ذوي الأجر الزهيد؟

107
00:05:00,797 --> 00:05:04,190
الأمر مماثل للشركة، الفرق هو عدم
.وجود الرسوم أو المصادر أو الحلويات

108
00:05:04,214 --> 00:05:06,689
أبحث عن محققين

109
00:05:06,713 --> 00:05:08,356
.أحتاج لواحد بارع لكن بثمن قليل

110
00:05:08,380 --> 00:05:11,647
،نحن نبحث عن واحد أيضاً
هل هناك أي أحد واعد؟

111
00:05:11,671 --> 00:05:13,273
"هل سمعت بـ "مارتي بيتاريلو

112
00:05:13,297 --> 00:05:16,096
جايسون كراوز"، أو "أماندا ماركاسين"؟"

113
00:05:16,297 --> 00:05:21,273
،لا أظن هذا، سأسأل عنهم
.عليّ إنهاء المكالمة

114
00:05:21,297 --> 00:05:22,814
ما الأخبار؟ -
.اجتماع للشركاء -

115
00:05:22,838 --> 00:05:25,190
.طلبت منا مراجعتك بكل شيء -
.صحيح -

116
00:05:25,214 --> 00:05:27,439
."هناك مشكلة، "هوارد ليمان

117
00:05:27,463 --> 00:05:30,647
كان هو الشريك المعني
"بقضية تأمين "ستار كروس

118
00:05:30,671 --> 00:05:31,981
.لكنه لم يفعل أي شيء

119
00:05:32,005 --> 00:05:34,731
أعرف أن هذا شيء مُتعب

120
00:05:34,755 --> 00:05:37,939
لكن في الكثير من الأوقات ستقومين بالعمل
.الصّعب وينقض الشركاء على نجاحك

121
00:05:37,963 --> 00:05:39,564
هو لم ينقضّ

122
00:05:39,588 --> 00:05:41,148
إنه ينام في كل اجتماع

123
00:05:41,172 --> 00:05:43,190
والمرة الوحيدة التي صادف
فيها العميل في الممر

124
00:05:43,214 --> 00:05:44,731
"ناداه "دايفيد

125
00:05:44,755 --> 00:05:45,814
."وكان اسم العميل "ستيفان

126
00:05:45,838 --> 00:05:48,397
وبعدها لفّق الفواتير وادعى
.امتلاكه 70 بالمئة منها

127
00:05:48,421 --> 00:05:51,471
،أشكرك طرحكم الموضوع عليّ
.دعوني أحقق في الأمر

128
00:05:54,748 --> 00:05:57,682
.فيما يخص ذاك اليوم -
.انسَ الأمر، لا مشكلة -

129
00:05:57,707 --> 00:05:59,351
.أريد أن تعرف أنني لست مثلياً

130
00:05:59,375 --> 00:06:02,184
.لا داعي للقلق حقاً، المعذرة

131
00:06:02,208 --> 00:06:04,476
.لدي يعض المحققين -
.جيد -

132
00:06:04,500 --> 00:06:06,351
من كان يعرف أن إيجاد
.واحد سيكون بهذه الصعوبة

133
00:06:06,375 --> 00:06:09,424
.وعليّ طلب اجتماع لبعض الشركاء

134
00:06:09,541 --> 00:06:11,142
بخصوص ماذا؟

135
00:06:11,166 --> 00:06:12,867
."هوارد"

136
00:06:13,208 --> 00:06:15,142
أنجز الكثير من الأعمال
المحامين العاملين بأجر زهيد

137
00:06:15,166 --> 00:06:18,892
،وأتقاضى 75 دولار في الساعة
.وستدركين أن هذا العرض جيد

138
00:06:18,916 --> 00:06:22,476
لا أعمل في عطلات الأسبوع، لكنني
.لا أطلب ثمناً فاحشاً، وأنا بارع

139
00:06:22,500 --> 00:06:25,850
وأفهم أنك شرطي سابق؟ -
.لا -

140
00:06:25,874 --> 00:06:28,392
لست كذلك؟ -
.لا -

141
00:06:28,416 --> 00:06:30,892
.ربما أخطأت

142
00:06:30,916 --> 00:06:33,267
كم تتقاضى في الساعة؟

143
00:06:33,291 --> 00:06:35,091
كم تملكين؟

144
00:06:37,166 --> 00:06:38,917
كيف آذيت نفسك؟

145
00:06:39,541 --> 00:06:40,767
.قتلت رجلاً

146
00:06:40,791 --> 00:06:42,559
في العمل؟

147
00:06:42,583 --> 00:06:45,309
.لا، خلال الازدحام، كان يتحرك ببطء شديد

148
00:06:45,333 --> 00:06:46,892
هل لديك مشكلة في العمل خلال العطل؟

149
00:06:46,916 --> 00:06:48,267
.ليس إن احتجتني

150
00:06:48,291 --> 00:06:50,559
كم مضى على كونك محقّقة، "أماندا"؟

151
00:06:50,583 --> 00:06:52,434
.خمس سنوات -
.تبدين يافعة -

152
00:06:52,458 --> 00:06:53,725
.أجل، استغل هذا

153
00:06:53,749 --> 00:06:56,892
،لا يرغب الناس في محادثة شخص هرم
.أحرص على جعل الأمر بسيطاً

154
00:06:56,916 --> 00:06:58,808
...أحصل على النتائج

155
00:06:58,832 --> 00:07:02,559
،من جلد الحذاء، الشجيرات
.والحصول على جهات الاتصال

156
00:07:02,583 --> 00:07:05,267
هل تعرفين "كاليندا شارما"؟ -
.لا -

157
00:07:05,291 --> 00:07:06,725
.تذكّرينني بها

158
00:07:06,749 --> 00:07:07,808
.أتمنى أن يكون هذا أمراً جيداً

159
00:07:07,832 --> 00:07:09,073
متى يمكنك البدء بالعمل؟

160
00:07:09,098 --> 00:07:10,615
.غداً عند التاسعة صباحاً

161
00:07:10,916 --> 00:07:14,434
هل لديك أي أسئلة؟

162
00:07:14,458 --> 00:07:17,858
أجل، هل هناك لباس محدد؟

163
00:07:18,437 --> 00:07:20,163
!ماذا؟ لا

164
00:07:20,188 --> 00:07:21,705
هل يملك الكثير من الناس هذا؟

165
00:07:21,730 --> 00:07:25,379
لا، لكنني أحب طرح السؤال
.حتى لا أبدو سهلاً

166
00:07:27,081 --> 00:07:29,982
ألن تخبرني كيف أصبت بهذه؟

167
00:07:30,123 --> 00:07:34,682
.آلة الثلج، إحدى الآلات الحديدية، 20 قطبة

168
00:07:34,706 --> 00:07:37,016
.هذا مؤلم -
أجل، بكيت كالطفل -

169
00:07:37,040 --> 00:07:38,474
.لا أحب الألم

170
00:07:38,498 --> 00:07:39,682
متى ستوظفينني؟

171
00:07:39,706 --> 00:07:41,349
.حالاً، سأعرف هذا خلال ساعة

172
00:07:41,373 --> 00:07:44,308
.جيد، أتمنى أن ينجح الأمر

173
00:07:44,332 --> 00:07:45,881
.وأنا أيضاً

174
00:07:47,081 --> 00:07:49,433
."سرني لقائك، "جايسون -
.وأنا أيضاً -

175
00:07:49,457 --> 00:07:52,156
.اعتني بيدك

176
00:07:59,831 --> 00:08:02,132
.أريده

177
00:08:03,373 --> 00:08:04,640
.إنه الأعلى سعراً

178
00:08:04,664 --> 00:08:07,224
.من الشرطي؟ كان الشرطي مريعاً

179
00:08:07,248 --> 00:08:08,557
."لا، "أماندا

180
00:08:08,581 --> 00:08:09,765
كم الفرق؟

181
00:08:09,789 --> 00:08:10,807
.خمس دولارات في الساعة

182
00:08:10,831 --> 00:08:14,308
.يمكننا دفع هذا، وهو رائع ومضحك

183
00:08:14,332 --> 00:08:18,032
...الأمر لا يتعلق بكونه رائعاً ومضحكاً، بل

184
00:08:18,373 --> 00:08:19,765
.من هو الأفضل

185
00:08:19,789 --> 00:08:21,840
.إنه الأفضل

186
00:08:25,290 --> 00:08:27,849
."جايسون كراوز" -
."جايسون"، أنا "أليشيا فلوريك" -

187
00:08:27,873 --> 00:08:30,515
بهذه السرعة؟ ماذا تريدين؟

188
00:08:30,539 --> 00:08:32,682
أردت شكرك على الحضور

189
00:08:32,706 --> 00:08:36,308
.ولكنني أعتذر، سأتجه اتجاهاً آخر

190
00:08:36,332 --> 00:08:40,141
.وأنا أيضاً، بدا وكأنك رئيسة عمل لئيمة

191
00:08:40,165 --> 00:08:41,515
قد أكون كذلك

192
00:08:41,539 --> 00:08:43,515
."لكن سرني لقائك يا "جايسون

193
00:08:43,539 --> 00:08:45,190
.لا مشكلة

194
00:08:47,165 --> 00:08:48,433
اعتبرينا قديمي الطراز

195
00:08:48,457 --> 00:08:50,682
لكننا لا نحب حين يهجم
.الناس على متحفنا بمطرقة

196
00:08:50,706 --> 00:08:54,807
،نظراً لموضوع الصورة
.وهو موكلي بعمر الثامنة، عارياً

197
00:08:54,831 --> 00:08:56,682
.أظن أنه يمكنك فهم سبب قيام "إيريك" بهذا

198
00:08:56,706 --> 00:09:00,183
وأظن أنه يمكنك فهم التسويق
.السيئ الذي سيحصل عند الادعاء

199
00:09:00,207 --> 00:09:03,183
كل ما نطلبه سيد "أونيل"، هو أن تسقط التهم

200
00:09:03,207 --> 00:09:05,183
...ولن نقوم -
إن لم يكن هناك مانع لديك -

201
00:09:05,207 --> 00:09:07,724
.نود أن تحضر شركة محاماتنا هذا الاجتماع

202
00:09:07,748 --> 00:09:13,682
أعتذر عن التأخير، لكنني واجهت
."مشكلة في المرور عبر معرض "وايث

203
00:09:13,706 --> 00:09:15,557
!يا للعجب! كم هذا جميل

204
00:09:15,581 --> 00:09:16,640
!مرحباً

205
00:09:16,664 --> 00:09:17,891
أنا أعرفك، صحيح؟

206
00:09:17,915 --> 00:09:21,308
.أجل، "نانسي"، تواجهنا في 12 قضية

207
00:09:21,332 --> 00:09:23,631
ما هو اسمك مجدداً؟

208
00:09:24,415 --> 00:09:26,266
."أليشيا"

209
00:09:26,290 --> 00:09:28,474
"أنا أكيدة من أن السيد "أونيل

210
00:09:28,498 --> 00:09:31,891
...اقترح نسيان الحادثة المروعة لتخريب

211
00:09:31,915 --> 00:09:35,557
.صورة عارية لموكلي -
.قطعة فنية ثمينة -

212
00:09:35,581 --> 00:09:39,266
،لكننا نريد شيئاً في المقابل
"من موكلك السيد "بارسيتّو

213
00:09:39,290 --> 00:09:42,308
.نريده أن يقبل علناً بمعرض والدته -
المعذرة؟ -

214
00:09:42,332 --> 00:09:47,099
ونود منك أيضاً أن تقف بجانب
.صورتك لأخذ صورة إعلانية

215
00:09:47,123 --> 00:09:48,224
!مستحيل

216
00:09:48,248 --> 00:09:50,515
الصور التي التقطتها والدتك
."هي تحف فنية "إيريك

217
00:09:50,539 --> 00:09:52,682
.دمرت صور والدتي حياتي

218
00:09:52,706 --> 00:09:54,349
.دعنا لا نكن مأساويين

219
00:09:54,373 --> 00:09:55,285
مأساويين؟

220
00:09:55,473 --> 00:09:59,158
في كل شي أفعله وكل مكان
أذهب إليه، وكل وظيفة أتقدم إليها

221
00:09:59,182 --> 00:10:00,866
."وإن واعدت أحداً، يبحثون عني عبر "غوغل

222
00:10:00,890 --> 00:10:02,241
وهل تعرفون ما أول شيء يظهر لهم؟

223
00:10:02,265 --> 00:10:03,365
.صورة لي وأنا عار

224
00:10:03,389 --> 00:10:07,657
.لا أود سماع شيء عن كوني مأساوياً -
.أنت في خضم عمل فني -

225
00:10:07,681 --> 00:10:13,330
أظن أن الكثير من الناس يرغبون
.أن يكونوا محوراً للفن

226
00:10:14,473 --> 00:10:16,523
."إيريك"

227
00:10:16,765 --> 00:10:19,782
،أعتذر عن إخفاقي هناك
أعلم أنك كنت تودين الحصول

228
00:10:19,806 --> 00:10:24,255
.على إطلاق سراح مشروط -
هل تود محاربة هذا الأمر؟ -

229
00:10:24,473 --> 00:10:25,615
ما قصدك؟

230
00:10:25,639 --> 00:10:28,782
.اعتراض طارئ بحق المتحف لإيقاف المعرض

231
00:10:28,806 --> 00:10:30,199
.سبق وجهزوا له

232
00:10:30,223 --> 00:10:33,122
.سيصيبهم هذا بالذعر وسيرغبون بتسوية

233
00:10:33,265 --> 00:10:34,699
وماذا عن التعديل الأول؟

234
00:10:34,723 --> 00:10:36,657
.لا، سنسعى وراء موضوع القبول

235
00:10:36,681 --> 00:10:40,283
ونثبت أنك لم تقبل
بأن تلتقط والدتك هذه الصور

236
00:10:40,307 --> 00:10:42,657
.ولا يمكنها بيعها من دون القبول

237
00:10:42,681 --> 00:10:44,116
.علينا إيجاد شقيقتك

238
00:10:44,140 --> 00:10:48,116
.ويندي"؟ لا أعرف مكانها"

239
00:10:48,140 --> 00:10:49,365
أماندا"؟" -
سأعمل على هذا -

240
00:10:49,389 --> 00:10:50,657
.إن كانت موجودة فسأجدها

241
00:10:50,681 --> 00:10:53,407
،"وتفقدي وضع "إيريك
في صفحات التواصل الاجتماعي

242
00:10:53,431 --> 00:10:55,365
.لا أرغب بأي مفاجآت في قاعة المحكمة

243
00:10:55,389 --> 00:10:56,449
.فهمت، لا داعي للقلق

244
00:10:56,473 --> 00:10:58,324
."فكّر بالأمر، "إيريك

245
00:10:58,348 --> 00:11:00,657
هل يمكنني معاودة الاتصال بك، "إيلاي"؟ -
.لا، سأكون سريعاً -

246
00:11:00,681 --> 00:11:03,033
رفض "بيتر" أن أكون رئيساً للموظفين

247
00:11:03,057 --> 00:11:06,283
لذا حضّرت لائحة ببعض
.الأشخاص المناسبين للموقع

248
00:11:06,307 --> 00:11:08,532
ماذا؟ متى رفضك؟ -
.اليوم -

249
00:11:08,556 --> 00:11:12,699
،سأبذل ما بوسعي لإيجاد شخص جيّد
.لكنّي متأكد من أن "روث" تملك بعض الأفكار

250
00:11:12,723 --> 00:11:14,866
.فهمت الأمر -
ماذا؟ -

251
00:11:14,890 --> 00:11:16,699
.أنت تستغلني

252
00:11:16,723 --> 00:11:18,407
.ماذا؟ لا

253
00:11:18,431 --> 00:11:20,631
."سأعاود الاتصال بك، "إيلاي

254
00:11:26,556 --> 00:11:28,556
.شكراً

255
00:11:32,348 --> 00:11:34,247
كيف تسير أمور الحملة؟

256
00:11:34,556 --> 00:11:35,699
.جيدة جداً

257
00:11:35,723 --> 00:11:40,490
جمعنا ستة ملايين من النقود
.و11 مليوناً عملة ورقية

258
00:11:40,514 --> 00:11:41,824
!جيّد

259
00:11:41,848 --> 00:11:43,782
كيف العمل؟ -
.جيد، أيضاً -

260
00:11:43,806 --> 00:11:47,116
.أشبه بالتّخرج من كليّة الحقوق -
الحرية -

261
00:11:47,140 --> 00:11:49,690
.أفضل شيء قد يحصل لأحدهم

262
00:11:50,182 --> 00:11:52,331
...اصغِي إلي

263
00:11:52,639 --> 00:11:55,033
تريد "روث" طاقماً من حاملي الكاميرات
أن يلاحقك

264
00:11:55,057 --> 00:11:58,199
.لتتظاهر بمساعدتك لشخص عادي

265
00:11:58,223 --> 00:12:01,866
لا أعرف كيف أكون أساعد وأنا في تلك المحكمة

266
00:12:01,890 --> 00:12:04,782
.أثق بأنها سترسم صورة جميلة

267
00:12:04,806 --> 00:12:07,283
.في الواقع أريد التحدث معك في موضوع

268
00:12:07,307 --> 00:12:08,905
!لا

269
00:12:09,348 --> 00:12:12,297
لا، ماذا؟ -
."أرفض "إيلاي -

270
00:12:13,639 --> 00:12:16,039
.إذاً لدينا مشكلة

271
00:12:17,223 --> 00:12:22,407
."أحتاج لـ"روث"، ولن توافق على "إيلاي

272
00:12:22,431 --> 00:12:24,241
وأنت تحتاجني أيضاً

273
00:12:24,265 --> 00:12:27,116
.ولن أساندك من دونه -
.بحقك -

274
00:12:27,140 --> 00:12:30,699
لا، "بيتر"، تريد أن تكون
"نائب الرئيسة "هيلاري

275
00:12:30,723 --> 00:12:34,657
والطريقة لذلك هي أن تُظهر
.أنه لديك عائلة سعيدة

276
00:12:34,681 --> 00:12:38,407
العائلة التي تتغلب على الفضائح الجنسية

277
00:12:38,431 --> 00:12:45,482
.لأن زوجتك سامحتك وتستمر في مسامحتك

278
00:12:48,890 --> 00:12:50,699
.يتمّ استغلالك

279
00:12:50,723 --> 00:12:54,973
أعرف هذا، ومن منا محمي من ذلك؟

280
00:12:59,140 --> 00:13:05,290
.حسناً، "إيلاي" لك

281
00:13:20,982 --> 00:13:24,483
".(الأبرياء، (فيليس بارسيتو"

282
00:13:26,650 --> 00:13:29,099
".(العاري 5، بحيرة (كينيباغو"

283
00:13:33,608 --> 00:13:35,057
".(العاري 12، بحيرة (كينيباغو"

284
00:13:38,693 --> 00:13:40,642
ما هذا؟

285
00:13:42,612 --> 00:13:46,089
.موكّل، التقطت والدته هذه الصور

286
00:13:46,113 --> 00:13:47,755
صور تعود له؟

287
00:13:47,779 --> 00:13:51,429
.له ولشقيقته، هاك

288
00:13:58,821 --> 00:14:00,820
ما رأيك؟

289
00:14:03,946 --> 00:14:06,496
كم عمرهما؟

290
00:14:06,779 --> 00:14:08,047
.ثمانية سنوات وعشر سنوات

291
00:14:08,071 --> 00:14:10,630
هل كان لدى الطفلين
علم بأنها ستضعهما في كتاب؟

292
00:14:10,654 --> 00:14:13,605
.أظن هذا، لا أعرف

293
00:14:13,821 --> 00:14:17,797
.هذا غريب، أقصد، إنهما جميلان

294
00:14:17,821 --> 00:14:20,371
.وأظن أن هذا هو المغزى

295
00:14:26,904 --> 00:14:29,154
!مرحباً -
!مرحباً -

296
00:14:30,446 --> 00:14:31,505
هل تريدين شيئاً؟

297
00:14:31,529 --> 00:14:34,922
."أجل، 50 بالمئة من قضية "إيريك بارسيتو

298
00:14:34,946 --> 00:14:37,547
الـ...؟ -
أنا من أعطاك إيّاه في المحكمة -

299
00:14:37,571 --> 00:14:38,755
.والآن، هي قضية تتعلق بالمال

300
00:14:38,779 --> 00:14:40,047
.ليست قضية تتعلق بالمال

301
00:14:40,071 --> 00:14:41,713
أليشيا"، يمكنك إخبار موكّلك أن الأمر"

302
00:14:41,737 --> 00:14:43,422
يتعلق بإيقاف المعرض

303
00:14:43,446 --> 00:14:46,697
.لكنك تعرفين أن هذا يتعلق بتغريم المتحف

304
00:14:47,946 --> 00:14:51,256
.إنه مصدر للإحراج -
.أرى "هوارد" غير مناسب -

305
00:14:51,280 --> 00:14:52,797
.إنه وقح مع العملاء

306
00:14:52,821 --> 00:14:55,297
ويمكنه أيضاً أن يكون
.ساحراً على الطراز القديم

307
00:14:55,321 --> 00:14:57,339
ينام "هوارد" نصف اليوم

308
00:14:57,363 --> 00:15:00,630
.ويحصل على 70 بالمئة من أتعاب الشركاء

309
00:15:00,654 --> 00:15:05,047
هناك تمرّد يتحضّر تحت الطاولة
.وسنخسر الشركاء اليافعين بسببه

310
00:15:05,071 --> 00:15:08,630
قد تكون الخيارات الشخصية
لـ"هوارد" محط جدال

311
00:15:08,654 --> 00:15:12,339
،لكن فيما بتعلق بقبض المال
.فالحقّ للأقدم عهداً

312
00:15:12,363 --> 00:15:16,797
،كاري" أنت تأخذ 70 بالمئة من القضايا"
.وأنا أيضاً، ولهذا نحن هنا

313
00:15:16,821 --> 00:15:18,505
.لكننا ننجز معظم العمل -
.لا، غير صحيح -

314
00:15:18,529 --> 00:15:20,964
نحن نمتلك النفوذ والقيادة

315
00:15:20,988 --> 00:15:23,964
لكن هؤلاء الشركاء
.قد يتذمرون من أيّ واحد منّا

316
00:15:23,988 --> 00:15:25,713
لذا عليك أن تفكر ما إذا كانت

317
00:15:25,737 --> 00:15:30,887
.هذه المشكلة مع "هوارد"، مهنيّة أم شخصية

318
00:15:37,321 --> 00:15:38,571
!أمي

319
00:15:38,946 --> 00:15:41,095
."إيريك"

320
00:15:43,321 --> 00:15:44,339
.ليس عليك فعل هذا

321
00:15:44,363 --> 00:15:46,012
.لا، لا بأس

322
00:15:52,571 --> 00:15:55,170
.كان عليك الاتصال بي

323
00:15:55,529 --> 00:15:58,297
.لم أظنّ أن الأمر يتعلّق بنا

324
00:15:58,321 --> 00:15:59,839
وكيف له ألا يتعلّق بنا؟

325
00:15:59,863 --> 00:16:01,297
لست طفلاً بعد الآن

326
00:16:01,321 --> 00:16:02,588
لا أرغب بوجودها هناك

327
00:16:02,612 --> 00:16:04,339
.لا أرغب أن يحدّق الناس فيها

328
00:16:04,363 --> 00:16:06,339
.لا يحدّقون بها -
بلى يفعلون -

329
00:16:06,363 --> 00:16:09,062
.ينظرون إليها وبعدها ينظرون إليّ

330
00:16:09,988 --> 00:16:12,630
لمَ هذه مشكلة الآن، "إيريك"؟

331
00:16:12,654 --> 00:16:13,964
.أصدر الكتاب منذ سنوات

332
00:16:13,988 --> 00:16:18,005
،لأنه بدأ يخبو
والآن تقومين بعرضها في المتحف

333
00:16:18,029 --> 00:16:20,713
.وأصبحت في كل مكان مجدداً

334
00:16:20,737 --> 00:16:25,463
،"أعتذر يا "إيريك
.لكن هذا عملي، وأنت تعرف هذا

335
00:16:25,487 --> 00:16:28,713
،إنه أشبه برواية
.وأنت تطلب من الرّاوي إحراقها

336
00:16:28,737 --> 00:16:34,437
لا، كل ما في الأمر أنني
.أطلب من والدتي أن تسمعني

337
00:16:37,904 --> 00:16:40,954
."أنا آسفة، "إيريك

338
00:16:42,363 --> 00:16:44,362
!هيا بنا

339
00:16:46,529 --> 00:16:48,381
إيريك"، هل سبق وسألتك والدتك"

340
00:16:48,405 --> 00:16:50,047
عن رغبتك في أن تلتقط لك الصور؟ -
.لا -

341
00:16:50,071 --> 00:16:52,755
هل سبق وأخبرت والدتك بعدم
رغبتك في أن تُلتقط لك الصور؟

342
00:16:52,779 --> 00:16:54,005
.أجل، أحياناً

343
00:16:54,029 --> 00:16:57,629
أنت لم توافق على هذه الصور إذاً؟

344
00:17:00,405 --> 00:17:01,505
.لا

345
00:17:01,529 --> 00:17:05,381
.ودون الموافقة، لا يمكن للمصوّر أن يبيعها -
اعتراض -

346
00:17:05,405 --> 00:17:09,547
"لا أظن أنه مسموح للسيدة "فلوريك
.بأن تشهد، لديها شاهد لهذا

347
00:17:09,571 --> 00:17:12,172
،خطأ بريء، هذا شيء أكيد
صحيح، سيدة "فلوريك"؟

348
00:17:12,196 --> 00:17:14,256
.أجل، حضرة القاضي، أعتذر -
.لا داعي -

349
00:17:14,280 --> 00:17:16,463
.أشكرك، لا مزيد من الأسئلة

350
00:17:16,487 --> 00:17:18,672
"لا أعرف ماذا يجري مع القاضي "دونواي

351
00:17:18,696 --> 00:17:21,381
.يبدو أنه تحت تأثير عقار ما -
.ربما يمكننا إستغلال هذا -

352
00:17:21,405 --> 00:17:23,880
إيريك"، هل كنت تحب زيارة"
طبيب الأسنان في صغرك؟

353
00:17:23,904 --> 00:17:26,922
هل ماذا؟ -
هل كنت تنتحب، كما كنت أفعل؟ -

354
00:17:26,946 --> 00:17:28,922
أذكر اصطحاب والدتي لي إلى طبيب الأسنان

355
00:17:28,946 --> 00:17:31,422
.وكنت أصرخ وأضرب كل شيء

356
00:17:31,446 --> 00:17:34,839
هل كنت مثلي أم أنك كنت تجلس
على الكرسي بكامل إرادتك؟

357
00:17:34,863 --> 00:17:38,422
.أظن أنني لم أكن أرغب بالذهاب -
أو الطبيب -

358
00:17:38,446 --> 00:17:39,839
وكل تلك الحقن

359
00:17:39,863 --> 00:17:43,672
ما الذي جعلك تظن أنها كانت حقن كثيرة؟ -
اعتراض، ما صلة هذا؟ -

360
00:17:43,696 --> 00:17:45,588
،"هل سبق وقرأت "كاتشر إن ذا راي
حضرة المستشارة؟

361
00:17:45,612 --> 00:17:51,463
طُلب من الأطفال أن يصرخوا حين ينحرف
.أحد أفراد الصف عن الموضوع الأساسي

362
00:17:51,487 --> 00:17:53,922
.هذا شعوري تجاه الإعتراض المتعلق بالموضوع

363
00:17:53,946 --> 00:17:58,339
.لنرى إلى أين تسير الأمور قبل أن نصرخ

364
00:17:58,363 --> 00:18:00,880
."هذه قصة جميلة، أحب "كاتشر إن ذا راي

365
00:18:01,284 --> 00:18:04,839
سيد "بارسيتو"، لم تمنح
موافقتك لطبيب الأسنان

366
00:18:04,863 --> 00:18:07,547
إنما والدتك منحته الموافقة نيابة عنك

367
00:18:07,571 --> 00:18:09,381
.كما يفعل كل الآباء مع أولادهم

368
00:18:09,405 --> 00:18:12,672
وكما فعلت والدتك، التي عملت كممرضة لك

369
00:18:12,696 --> 00:18:17,672
وأحبتك، وأعطت موافقتها نيابة عنك
فيما يتعلق بموضوع الصور، صحيح؟

370
00:18:17,696 --> 00:18:20,797
.أجل -
لذا تعود لها حقوق الملكية -

371
00:18:20,821 --> 00:18:22,381
.يمكنها استخدام الصور كيفما شاءت

372
00:18:22,405 --> 00:18:26,256
حضرة القاضي، صلاحية الأهل
.للتقرير عن أولادهم ليست مطلقة

373
00:18:26,280 --> 00:18:31,005
"لا يمكن أن توافق "فيليس بارسيتو
.على ضرب أو اغتصاب "إيريك" مثلاً

374
00:18:31,029 --> 00:18:32,839
ضرب واغتصاب؟

375
00:18:32,863 --> 00:18:35,172
.أقصد، هذه أكثر الأفعال وحشية

376
00:18:35,196 --> 00:18:36,964
أجل، إن أردت الحديث عن الاعتداء والاغتصاب

377
00:18:36,988 --> 00:18:40,339
،هذا من تخصص المحكمة الجزائية
...لنكمل في المجال المدني

378
00:18:40,363 --> 00:18:44,256
تقصد أن منح الموافقة بالنيابة
.عن الطفل تنتهي حين يبدأ الأذى

379
00:18:44,280 --> 00:18:47,713
هل تقولان أن الصور
بحد ذاتها مؤذية لموكّلكما؟

380
00:18:47,737 --> 00:18:48,880
.أجل، حضرة القاضي

381
00:18:48,904 --> 00:18:52,713
ولهذا أرغب بعرض إحدى
.تلك الصور بمثابة أدلة

382
00:18:52,737 --> 00:18:55,047
.اعتراض -
ألا ترغبين في أن أرى تلك الصور؟ -

383
00:18:55,071 --> 00:18:57,880
...لا -
.أفترض أن الطفل عار -

384
00:18:57,904 --> 00:18:59,797
.أجل، حضرة القاضي

385
00:18:59,821 --> 00:19:03,547
،إذاً سأرى الصور من أجل غايتنا هنا
...وسـوف

386
00:19:03,571 --> 00:19:07,771
نغطي الجزء الحساس، أيها الشرطي؟

387
00:19:15,946 --> 00:19:17,713
أجل، آنسة "إيستمان"؟

388
00:19:17,737 --> 00:19:20,037
ما هو "إت فولوز"؟

389
00:19:22,071 --> 00:19:23,880
لقد ابتسمت، لماذا؟

390
00:19:23,904 --> 00:19:26,005
."إنه الفيلم المفضل لدى السيد "غولد

391
00:19:26,029 --> 00:19:29,479
قال "إيلاي" إنه عليّ رؤيته، لمَ هذا؟

392
00:19:29,612 --> 00:19:31,312
!لا أعرف

393
00:19:31,612 --> 00:19:37,422
إنه عن فتاة تفقد صوابها بسبب كون
ذاك الكائن، ذاك الشيء، يترصدها

394
00:19:37,446 --> 00:19:39,839
.وإن أمسك بها، سيقتلها

395
00:19:39,863 --> 00:19:42,062
.لذا لا يمكنها الإحساس بالأمان على الإطلاق

396
00:19:46,446 --> 00:19:49,496
.نورا"، أريد منك أن تسدي لي صنيعاً"

397
00:19:49,946 --> 00:19:52,597
."كوني مساعدة "إيلاي

398
00:19:53,904 --> 00:19:55,214
هل يحتاج لمساعدة؟

399
00:19:55,238 --> 00:19:57,630
.أظن أنه مشتاق لك

400
00:19:57,654 --> 00:20:03,704
.كوني مساعدته وأعلميني بكل شيء يفعله

401
00:20:05,737 --> 00:20:09,089
متى تم عرض هذه الصورة
على الملأ للمرة الأولى، "إيريك"؟

402
00:20:09,113 --> 00:20:13,755
،في معرض حين كنت في العاشرة
.وفي كتاب لاحقاً من نفس السنة

403
00:20:13,779 --> 00:20:16,672
وما التأثير الذي أحدثته
تلك الصورة على حياتك؟

404
00:20:16,696 --> 00:20:18,964
وصلتني الرسالة الإلكترونية
.الأولى من متحرش بالأطفال

405
00:20:18,988 --> 00:20:20,505
.اعتراض، حضرة القاضي

406
00:20:20,529 --> 00:20:26,463
.متحرش بالأطفال...اشطب ذلك

407
00:20:26,487 --> 00:20:27,381
."أكمل، "إيريك

408
00:20:27,405 --> 00:20:32,672
بعد إطلاق الكتاب، كنت أخرج
من المدرسة وبانتظاري بعض الرجال

409
00:20:32,696 --> 00:20:36,381
وبدأت بعض المواقع الإلكترونية
.تطالني أنا وأختي

410
00:20:36,405 --> 00:20:38,672
وهل لوالدتك علم بالموضوع؟ -
.أجل -

411
00:20:38,696 --> 00:20:42,146
هل تحدثت بالأمر؟ -
.لا -

412
00:20:42,529 --> 00:20:46,964
أحد أفراد الشرطة التفت
."وقال كلمة واحدة "يهود

413
00:20:46,988 --> 00:20:49,538
.معظم الجنرالات العظماء هم من اليهود

414
00:20:50,238 --> 00:20:51,797
هوارد"، كنت أريد تفقد الأمور"

415
00:20:51,821 --> 00:20:53,713
.وأردت رؤية كيف تسير الأمور

416
00:20:53,737 --> 00:20:56,964
.الأمور تجري بشكل أعظم من رائع

417
00:20:56,988 --> 00:20:58,672
الفواتير تتضخم

418
00:20:58,696 --> 00:21:00,797
اختفى داء القوباء المنطقية

419
00:21:00,821 --> 00:21:03,797
...وهؤلاء الشركاء الجدد

420
00:21:03,821 --> 00:21:07,547
هل رأيت نهدي تلك المكسيكية؟ "تيريزا"؟

421
00:21:07,571 --> 00:21:09,547
."إنها أميركية يا "هوارد

422
00:21:09,571 --> 00:21:13,370
...على أي حال

423
00:21:13,571 --> 00:21:16,070
..."اسمع، "هوارد

424
00:21:16,321 --> 00:21:18,630
كنت أتناقش مع الشركاء القدماء

425
00:21:18,654 --> 00:21:23,422
ونرى أن من مصلحة الجميع
.إن توليت منصباً فخريّاً

426
00:21:23,446 --> 00:21:26,922
،يمكنك الإحتفاظ بتوقيعك، ومكتبك
.ويمكنك أن تأتي وتذهب كيفما تريد

427
00:21:26,946 --> 00:21:29,256
.هذا سيمنحك مزيداً من الوقت للعب الغولف

428
00:21:29,280 --> 00:21:31,839
ما رأيك بهذا يا "هوارد"؟

429
00:21:31,863 --> 00:21:36,412
.أظن أنك تحاول إقصائي وسأقضي عليك

430
00:21:38,863 --> 00:21:41,839
..."هوارد" -
أتظن أنني مُخادع، أيها الصعلوك؟ -

431
00:21:41,863 --> 00:21:45,672
"ابحثْ عن رجل يدعى "آري واير
.في الشركة التي كنت أعمل فيها سابقاً

432
00:21:45,696 --> 00:21:49,345
لكن لا تدقق النظر في الرقعة
على عينه طويلاً، اتفقنا؟

433
00:21:49,696 --> 00:21:52,922
إيريك"، تقول أن هذه الصورة قد دمرت حياتك"

434
00:21:52,946 --> 00:21:55,463
.ولا يمرّ يوم من دون أن تفكر في الأمر -
.هذا صحيح -

435
00:21:55,487 --> 00:22:02,339
كيف إذاً تفسر وجود هذه الصور
على وسائل التواصل الإجتماعي خاصتك؟

436
00:22:02,363 --> 00:22:03,463
ما هذا بحق الجحيم؟

437
00:22:03,487 --> 00:22:04,964
.يبدو أنك كنت تحظى بوقت ممتع

438
00:22:04,988 --> 00:22:07,797
.كنت ثملاً مع زملائي في الجامعة

439
00:22:07,821 --> 00:22:12,122
وماذا عن هذه؟ أعني هل هذه "هاواي"؟

440
00:22:12,363 --> 00:22:14,672
قلت أنه لا يوجد أي مشاكل
."في صفحته على "الفايسبوك

441
00:22:14,696 --> 00:22:17,422
لم يكن هناك شيء، لا أعرف
.من أين حصلوا على تلك الصور

442
00:22:17,446 --> 00:22:18,547
."ربما بحثوا عنها على "غوغل

443
00:22:18,571 --> 00:22:22,005
حين أقول "فايسبوك" لا أعني هذا
.الموقع فحسب، بل كل الإنترنت

444
00:22:22,029 --> 00:22:23,588
.سآخذ هذه الملاحظة بعين الاعتبار

445
00:22:23,612 --> 00:22:25,839
.أماندا"، فشلنا في المحكمة"

446
00:22:25,863 --> 00:22:28,047
.هذا لن يتكرر

447
00:22:28,071 --> 00:22:31,797
أين وصلنا في موضوع "ويندي"؟ -
.الأخت -

448
00:22:31,821 --> 00:22:33,964
.هناك خيط أو اثنين

449
00:22:33,988 --> 00:22:39,238
هل أرسل الفاتورة لك مباشرة؟ -
.أجل -

450
00:22:39,363 --> 00:22:41,297
هل استمتع "إيريك" بجلسات التصوير؟

451
00:22:41,321 --> 00:22:44,047
.ظننت ذلك، كان يضحك

452
00:22:44,071 --> 00:22:45,839
لم تُجبريه على فعل شيء؟

453
00:22:45,863 --> 00:22:46,880
.لا

454
00:22:46,904 --> 00:22:49,047
.كان الأطفال يلعبون

455
00:22:49,071 --> 00:22:50,588
.أنا والدة

456
00:22:50,612 --> 00:22:56,547
أعرف أننا نعيش في مجتمع ذي قواعد
تتعلق بالإباحيّة، وأنّنا حسّاسون جداً

457
00:22:56,571 --> 00:23:01,755
لكنني أكره كون الصورة مغطاة وكأنها قذرة

458
00:23:01,779 --> 00:23:03,381
.ليست قذرة

459
00:23:03,405 --> 00:23:05,672
صور "مايكل آنجيلو" العارية ليست قذرة

460
00:23:05,696 --> 00:23:08,672
وصور "إدوارد ويستون" العارية ليست قذرة

461
00:23:08,696 --> 00:23:14,922
،لكن حين تضعون عليها ورقة معتمة
.أصبحت قذرة

462
00:23:14,946 --> 00:23:19,047
ابني جميل

463
00:23:19,071 --> 00:23:20,463
وابنتي جميلة

464
00:23:20,487 --> 00:23:26,547
ولن أتخلى عنهما
.وأعطيهما لأصحاب ريشة شهوانية

465
00:23:26,571 --> 00:23:27,630
.أشكرك

466
00:23:27,654 --> 00:23:31,089
قلت أنك منحت موافقتك بصفتك والدة للأطفال؟

467
00:23:31,113 --> 00:23:32,381
.هذا صحيح

468
00:23:32,405 --> 00:23:37,672
لكن سابقاً، قلت عندما
كنت معهما وراء الكاميرا

469
00:23:37,696 --> 00:23:41,922
،كنت فنانة، وليس والدة"
".وكانوا مواداً، لا أطفالي

470
00:23:41,946 --> 00:23:44,422
كنت أحاول توضيح الأمر

471
00:23:44,446 --> 00:23:48,089
الحالات العقلية، أم، مصوّرة

472
00:23:48,113 --> 00:23:54,612
.ولكنها لا تُنافي أي منطق واقعي -
.على الرغم من كونك وضعت التمييز -

473
00:23:55,446 --> 00:23:57,964
.أجد هذا مهيناً

474
00:23:57,988 --> 00:24:03,256
أنا بالكاد الفنانة الأولى
.التي تستخدم أولادها كمادة فنية

475
00:24:03,280 --> 00:24:08,463
،"ماتيس"، "لوسيان فرويد"
..."نيومان"، "لي زوانغبينغ"

476
00:24:08,487 --> 00:24:12,089
لم تكوني لتسألي فناناً ذكراً
.أن يشرح نفسه بهذه الطريقة

477
00:24:12,113 --> 00:24:14,839
كنت لأفعل هذا إن كان
.يلتقط صوراً عارية لأطفاله

478
00:24:14,863 --> 00:24:15,797
".الحملة التمهيدية"

479
00:24:15,821 --> 00:24:17,820
.هذه الخطة للأسبوعين الأوليين

480
00:24:18,363 --> 00:24:20,256
خطة من؟ "بيتر"؟

481
00:24:20,280 --> 00:24:23,964
.لا، خطتك، طريقك لإعادة التأهيل

482
00:24:23,988 --> 00:24:25,837
هل أنا بحاجة هذا؟

483
00:24:27,280 --> 00:24:30,256
"كنت القديسة "أليشيا
قبل فضيحتك في الإنتخابات

484
00:24:30,280 --> 00:24:32,297
.والآن يجهل الناس حقيقتك

485
00:24:32,321 --> 00:24:35,713
،يريدون أن يحبّونك مجدداً
.لكنهم يحتاجون لرؤيتك نادمة

486
00:24:35,737 --> 00:24:37,839
.أكره اختبار هذا مجدداً

487
00:24:37,863 --> 00:24:38,922
ليس عليك فعل هذا

488
00:24:38,946 --> 00:24:40,381
.أنا أفعل هذا من أجلك

489
00:24:40,405 --> 00:24:43,554
لكنني أريد منك التحدث
.لشخص لا تودّين التحدث معه

490
00:24:44,487 --> 00:24:46,256
.فرانك لاندو"، من الحزب الديمقراطي"

491
00:24:46,280 --> 00:24:47,797
!إيلاي"، إنه الشخص الذي أوقع بي"

492
00:24:47,821 --> 00:24:53,470
،أعلم، لكنك ستكونين أعظم منه
.وستعتذرين إليه

493
00:24:55,863 --> 00:25:00,381
.أليشيا فلوريك"، سأكون هناك حالاً"

494
00:25:00,405 --> 00:25:01,463
.عليّ الذهاب إلى المحكمة

495
00:25:01,487 --> 00:25:05,505
،أليشيا"، خفّفي من كبريائك الآن"
.وستنتقمين منه لاحقاً

496
00:25:05,529 --> 00:25:07,880
.اعتذري منه ولن يتوقع هذا منك

497
00:25:07,904 --> 00:25:11,672
.وأعدك أنك ستذلّينه خلال أربع شهور

498
00:25:11,696 --> 00:25:13,713
توقف عن استخدم الكنايات
إيلاي"، ماذا تعني؟"

499
00:25:13,737 --> 00:25:16,880
سترغمينه على ترك منصبه، وستحرجينه

500
00:25:16,904 --> 00:25:20,605
.وستدعينه يأتي إليك معتذراً

501
00:25:22,737 --> 00:25:23,797
"(المحترم (بيتر دونواي"

502
00:25:23,821 --> 00:25:25,021
".(محكمة مقاطعة (كوك"

503
00:25:41,487 --> 00:25:42,880
هل هو مسلم؟

504
00:25:42,904 --> 00:25:45,005
.هذا جديد عليّ، ظننت أنه يهودي

505
00:25:45,029 --> 00:25:47,978
اعتنق الإسلام العام الماضي
.بعد إصابته بأزمة قلبية

506
00:25:48,363 --> 00:25:51,412
.أعتذر، صلاة العصر

507
00:25:51,487 --> 00:25:55,547
.أعطيت هذه القضية المزيد من التفكير

508
00:25:55,571 --> 00:25:59,755
حضرة القاضي، مازلنا نحاول تحديد موقع
.شقيقة السيد "بارسيتو" من أجل الشهادة

509
00:25:59,779 --> 00:26:02,505
"في الواقع وجدنا "ويندي بارسيتو

510
00:26:02,529 --> 00:26:05,713
.وقصتها تختلف عن قصة شقيقها

511
00:26:05,737 --> 00:26:08,037
.هذه شهادتها

512
00:26:08,946 --> 00:26:13,172
وهذا يعزز استنتاجي أن موافقة السيدة
"بارسيتو"

513
00:26:13,196 --> 00:26:15,755
.ملزمة ويجب أن تكون كذلك

514
00:26:15,779 --> 00:26:20,047
كانت في مركزها كأم وذلك يخولها
.أخذ هذا القرار عوضاً عن ولديها

515
00:26:20,071 --> 00:26:22,630
يتم رفع الأمر القضائي الأولي

516
00:26:22,654 --> 00:26:24,922
.ويمكن للمتحف إعادة إفتتاح المعرض حالاً

517
00:26:24,946 --> 00:26:26,922
.حضرة القاضي -
.سيدة "فلوريك"، إن قراري نهائي -

518
00:26:26,946 --> 00:26:30,505
،في الواقع نحن نفهم هذا، حضرتك
.لكن لدينا مشكلة أخرى

519
00:26:30,529 --> 00:26:35,047
.نطالب بحكم منفصل يتعلق بحقوق النشر

520
00:26:35,071 --> 00:26:38,339
المعذرة؟ -
الموافقة على عرض القطعة الفنية -

521
00:26:38,363 --> 00:26:42,880
لكن هذا لا يعني أنه يمكنهم استخدام
.صور "إيريك" لأغراض دعائية

522
00:26:42,904 --> 00:26:45,505
يمتلك موكلنا حق النشر الخاص به

523
00:26:45,529 --> 00:26:49,797
مما يعني أنه لا يمكن لأي شيء
."في المتجر أن يحمل صورة "إيريك

524
00:26:49,821 --> 00:26:52,505
...لا حقائب ولا سلسلة مفاتيح

525
00:26:52,529 --> 00:26:55,089
.لا يمكننا تحقيق الربح دون المتجر

526
00:26:55,113 --> 00:26:58,588
هذا صحيح من الناحية القانونية

527
00:26:58,612 --> 00:27:01,964
لذا سنلاحق كل مادة على حدة

528
00:27:01,988 --> 00:27:05,438
.وسأحكم على كل واحدة، أشكرك

529
00:27:05,487 --> 00:27:08,338
.حركة جميلة -
.لدي بعض اللحظات -

530
00:27:14,098 --> 00:27:17,047
لمن أدين بهذه الزيارة؟

531
00:27:18,472 --> 00:27:22,172
."أنا هنا للاعتذار، سيد "لاندو

532
00:27:22,514 --> 00:27:27,324
أعتذر عن المتاعب التي سببتها
.عندما أوقف الحزب الدعم عن حملتي

533
00:27:27,348 --> 00:27:30,406
.أفهم أن الأمر كان ضرورياً -
"أنت حديثة العهد في هذه الأمور "أليشيا -

534
00:27:30,430 --> 00:27:33,581
.أنت تتعلّمين وأمامك طريق طويل

535
00:27:33,680 --> 00:27:36,406
.قبلت اعتذارك -
.أشكرك سيدي -

536
00:27:36,430 --> 00:27:40,074
،ونود أن يصبح هذا الأمر من الماضي
."فرانك"، من أجل "أليشيا"، وحملة "بيتر"

537
00:27:40,098 --> 00:27:41,157
.أظن أن هذا حكيماً

538
00:27:41,181 --> 00:27:44,074
"ونتوقع منك إصدار رسالة دعم بحق "أليشيا

539
00:27:44,098 --> 00:27:46,490
وتبرّؤها من أي اتهامات
.تتعلق بفضيحة الانتخابات

540
00:27:46,514 --> 00:27:48,665
.يمكنني القيام بما هو أفضل من ذلك

541
00:27:51,348 --> 00:27:56,247
أليشيا"، ما رأيك بمنصب"
في مجلس إدارة الانتخابات؟

542
00:27:57,056 --> 00:28:02,106
لا شيء سيبرّئك أكثر من حصولك
.على مقعد في المكان الذي وجدك مذنبة

543
00:28:02,139 --> 00:28:06,531
.أشكرك "فرانك"، هذا يعني الكثير

544
00:28:06,555 --> 00:28:09,990
..."أليشيا" -
إيلاي"، هل يمكنك إمهالنا دقيقة؟" -

545
00:28:10,014 --> 00:28:13,032
يمكنك قول كل ما تريد
.قوله لـ "أليشيا" أمامي

546
00:28:13,056 --> 00:28:14,905
.سنكون بخير

547
00:28:25,680 --> 00:28:28,656
أجل؟ -
في جلسة التصويت الأولى لمجلس الانتخابات -

548
00:28:28,680 --> 00:28:31,181
."أريدك أن تصوتي بـ"لا

549
00:28:31,555 --> 00:28:35,206
لماذا؟ -
.لأنني أطلب منك هذا -

550
00:28:35,597 --> 00:28:37,032
ما هو التصويت؟

551
00:28:37,056 --> 00:28:40,356
."لا يهم، أريدك أن تصوتي بـ"لا

552
00:28:51,056 --> 00:28:53,157
.أنا أعمل لصالحك الآن

553
00:28:53,181 --> 00:28:55,324
حقاً؟ لمَ هذا؟

554
00:28:55,348 --> 00:29:00,098
."لا أحب العمل للآنسة "إيستمان -
.حسناً -

555
00:29:03,264 --> 00:29:05,880
ماذا قال؟ -
.أنا عضو في المجلس -

556
00:29:05,905 --> 00:29:10,405
ماذا؟ هذا كل شيء؟ ما الذي قاله؟

557
00:29:10,430 --> 00:29:12,732
.لا شيء

558
00:29:19,680 --> 00:29:21,490
.لا أعرف ما الذي جرى، كنت أسبقها

559
00:29:21,514 --> 00:29:24,406
،"كانت "ويندي" تعيش في "شيكاغو
.كل ما فعلوه هو البحث على الإنترنت

560
00:29:24,430 --> 00:29:26,199
.هذا ليس كل ما فعلوه

561
00:29:26,223 --> 00:29:30,324
،إن كنت تودين طردي، فاطرديني
.لكنني أفضل محقّقة في البلدة

562
00:29:30,348 --> 00:29:32,347
.أنت مطرودة

563
00:29:34,307 --> 00:29:38,156
.بذلت كل شيء في هذه القضية -
.مطرودة، لا أحتاجك -

564
00:29:38,477 --> 00:29:40,626
!اذهبي إلى الجحيم

565
00:29:40,806 --> 00:29:43,740
،"أجل، سيد "كراوز
أنا "أليشيا فلوريك" هل تذكرني؟

566
00:29:43,951 --> 00:29:47,752
بالطبع، المغنية الخلفية في فرقة "برينس"؟

567
00:29:48,098 --> 00:29:51,074
.صحيح، كنت أتساءل إن لازلت متاحاً للعمل

568
00:29:51,098 --> 00:29:53,547
هل يمكنني معاودة الاتصال بك؟ -
.بالتأكيد -

569
00:29:54,806 --> 00:29:57,580
."لديك سيرة ذاتية مثيرة للإعجاب سيد "كراوز

570
00:29:57,605 --> 00:30:00,204
.أنا شخص مثير للإعجاب

571
00:30:01,472 --> 00:30:03,282
هل يمكنك معذرتي لدقيقة؟

572
00:30:03,306 --> 00:30:05,448
."وصلتني مكالمة من القاضي "تيرزي

573
00:30:05,472 --> 00:30:07,948
لم يكن ينبغي أن تبدأ محاكمة
.فان بيرسي" حتى الشهر القادم"

574
00:30:07,972 --> 00:30:09,448
صحيح؟ -
.قام بتقريب الموعد -

575
00:30:09,472 --> 00:30:12,074
.إلى يوم الاثنين -
هو...لماذا؟ -

576
00:30:12,098 --> 00:30:14,897
.لا أعرف، أظن أن أحدهم تحدّث إليه

577
00:30:18,139 --> 00:30:19,948
ما الذي تفعله بحق السماء؟

578
00:30:19,972 --> 00:30:23,990
كنت على وشك عصر الليمون
."على جسد "سوزان ساراندون

579
00:30:24,014 --> 00:30:26,865
اتصلت بالقاضي "تيرزي"؟
وقدمت محاكمتي أربع أسابيع؟

580
00:30:26,889 --> 00:30:28,282
أنا و"نيكو" صديقان قديمان

581
00:30:28,306 --> 00:30:30,531
.احتسينا بعض الجعة

582
00:30:30,555 --> 00:30:32,115
.أجل، طلبت منه تسريعها

583
00:30:32,139 --> 00:30:34,531
.لسنا مستعدّين حتى -
."اذاً إبدأ على الفور، "كاري -

584
00:30:34,555 --> 00:30:37,424
تنتقم مني من أجل موضوع عضو الشرف
من خلال إفساد قضية موكّل؟

585
00:30:37,449 --> 00:30:39,425
.لا يحب العملاء الإنتظار حتى يوم المحاكمة

586
00:30:39,525 --> 00:30:41,209
.هذا دنيء بعض الشيء

587
00:30:41,233 --> 00:30:43,459
.هكذا نلعب في البطولات الكبيرة، يا صاح

588
00:30:43,483 --> 00:30:45,583
."لا تريد مقاتلتي يا "هوارد

589
00:30:46,441 --> 00:30:48,742
.في الواقع، أودّ هذا

590
00:30:51,483 --> 00:30:54,708
!هيا بنا، اجلسوا

591
00:30:54,732 --> 00:30:57,376
.يمكنكم الاستهلال في القتال

592
00:30:57,400 --> 00:31:01,167
هذه هي الأغراض التي سيتم
.بيعها في المتحف، حضرة القاضي

593
00:31:01,191 --> 00:31:03,875
ومعظمها هدفها دعائي ولا قيمة فنية لها

594
00:31:03,899 --> 00:31:05,542
.مسند الفأرة، كمثال

595
00:31:05,566 --> 00:31:08,750
لطالما وجدت مسند الفأرة قطعاً فنية

596
00:31:08,774 --> 00:31:11,209
.إنه قماش كتاني -
.وفّري كلامك، خارج الموضوع -

597
00:31:11,233 --> 00:31:13,417
مع أنني أشك في كون المتحف
.سيخسر الكثير من المال

598
00:31:13,441 --> 00:31:14,875
والآن، ما التالي؟ -
.منشور المعرض -

599
00:31:14,899 --> 00:31:16,833
.لا، الكتب ليس مواد للدعاية

600
00:31:16,857 --> 00:31:19,708
.إنها أشبه بمجلة -
.سيتم احتساب الكتب والمجلات، التالي -

601
00:31:19,732 --> 00:31:22,542
.قميص -
!بطاقة كبيرة -

602
00:31:22,566 --> 00:31:24,542
هل يعني هذا أن الأزياء ليست فناً؟

603
00:31:24,566 --> 00:31:26,626
،هذه ليست أزياء
.تباع في متجر للأشياء التذكارية

604
00:31:26,650 --> 00:31:29,917
ترى المحكمة العليا أن القمصان
.محمية بكونها أعمالاً للإبداع

605
00:31:29,941 --> 00:31:33,000
إن استثناء الفنون الجميلة
لحقوق النشر لا يقرّر

606
00:31:33,024 --> 00:31:35,917
.إن كان هذا العنصر مستخدم كدعاية -
ما الذي يجعل القميص دعاية؟ -

607
00:31:35,941 --> 00:31:39,250
.المتحف -
تُحسب القمصان التي عليها اسم المتحف -

608
00:31:39,274 --> 00:31:44,417
،والقمصان ذات الصور لا تحتسب
.ويفوز الجميع، التالي

609
00:31:44,441 --> 00:31:50,584
حضرة القاضي، أرى أننا يمكننا الإكمال
.بعد استدعاء "إيريك بارسيتو" إلى المنصة

610
00:31:50,608 --> 00:31:55,167
سيد "بارسيتو"، أين التُقطت هذا الصورة؟

611
00:31:55,191 --> 00:31:56,917
."بحيرة "كينباغو

612
00:31:56,941 --> 00:31:58,833
.أشكرك، هذا كل شيء

613
00:31:58,857 --> 00:32:01,250
.حضرة القاضي، لا أرى الصلة

614
00:32:01,274 --> 00:32:03,167
...لا، لكنني أنتظر الذي يلي

615
00:32:03,191 --> 00:32:07,250
،"بحيرة "كينباغو" في "ماين
.والتي لا تعترف بوجود حقوق للملكية

616
00:32:07,274 --> 00:32:10,025
كم واحدة من تلك الصور أخذت في "ماين"؟

617
00:32:10,650 --> 00:32:12,299
.كلها

618
00:32:13,316 --> 00:32:15,376
.هذا يسهل عملي

619
00:32:15,400 --> 00:32:19,292
يحكم قانون "ماين"، يمكن للمتحف
.بيعها كلها، بما في ذلك مسند الفأرة

620
00:32:19,316 --> 00:32:21,584
.لكن، حضرة القاضي، قلت للتو أنها تحتسب

621
00:32:21,608 --> 00:32:24,059
.سمعتني، كلها لا تحتسب

622
00:32:25,483 --> 00:32:27,167
ما كان هذا بحق الجحيم؟

623
00:32:27,191 --> 00:32:28,875
ليس لدي أي فكرة، ماذا فعلنا؟

624
00:32:28,899 --> 00:32:32,349
.لست أنتِ، إنه جائع

625
00:32:32,483 --> 00:32:33,542
ما قصدك؟

626
00:32:33,566 --> 00:32:36,417
.رمضان، كان يصوم طوال النهار

627
00:32:36,441 --> 00:32:37,750
ماذا سنفعل؟

628
00:32:37,774 --> 00:32:40,825
.نكلّمه في الصباح، سيكون صبوراً أكثر

629
00:32:40,899 --> 00:32:44,209
.أشكرك، أعتذر عن عدم توظيفك مباشرة

630
00:32:44,233 --> 00:32:47,282
.أنا شخص يؤمن بالفرصة الثانية

631
00:32:47,899 --> 00:32:49,584
ما الذي ستفعلينه هنا؟

632
00:32:49,608 --> 00:32:53,584
لا فكرة لدي، يوشك المعرض
.على الافتتاح ولم يعد لدينا شهود

633
00:32:53,608 --> 00:32:55,808
.ربما هناك واحد

634
00:33:01,128 --> 00:33:04,937
سيد "ويلسون"، هل تعتبر
هذه الصور إباحية للأطفال؟

635
00:33:04,961 --> 00:33:09,104
،إعتراض، حضرة القاضي
.رأي الرجل لا علاقة له بالقضية

636
00:33:09,128 --> 00:33:11,438
"حضرة القاضي، إن السيد "ويلسون
.خبير في هذا المجال

637
00:33:11,462 --> 00:33:12,438
بأي طريقة؟

638
00:33:12,462 --> 00:33:15,520
سيد "ويلسون"، هل تمت إدانتك
لحيازتك على صور إباحية لأطفال؟

639
00:33:15,544 --> 00:33:19,520
.أجل -
...وأنت عضو في المجتمع الإلكتروني -

640
00:33:19,544 --> 00:33:22,854
...تنصح الناس الآخرين بكيفية -
.أجل، فهمت الفكرة -

641
00:33:22,878 --> 00:33:26,854
،آنسة "كراوزير"، إعتراضك مرفوض
."البند 702 من قانون "إيلينوي

642
00:33:26,878 --> 00:33:29,396
.أشكرك -
.إنه خبير -

643
00:33:29,420 --> 00:33:31,396
سيد "ويلسون"، هل هذه الصور مألوفة؟

644
00:33:31,420 --> 00:33:32,520
.بالتأكيد

645
00:33:32,544 --> 00:33:35,271
تبادلناها أنا وأصدقائي
.في المجتمع الإلكترونيّ لسنوات

646
00:33:35,295 --> 00:33:36,729
لأي غرض؟

647
00:33:36,753 --> 00:33:39,729
.شخصي، تخيلات جنسية

648
00:33:39,753 --> 00:33:45,438
وبالنسبة لك، هل هذه الصور
تختلف عن الصور التي أدنت بسببها؟

649
00:33:45,462 --> 00:33:48,729
.لا، هي ذات الشيء، بل أفضل

650
00:33:48,753 --> 00:33:52,729
حضرة القاضي، نحن نحتجّ
.ونرى هذه الصور إباحية

651
00:33:52,753 --> 00:33:56,562
،ولهذا فلا تهمّ الموافقة
ولا أي استثناء فني

652
00:33:56,586 --> 00:33:57,645
.لا يمكنهم عرضها

653
00:33:57,669 --> 00:33:59,438
.إنها حملة قذرة

654
00:33:59,462 --> 00:34:01,354
."فيليس بارسيتو" -
.هذه ليست حملة قذرة -

655
00:34:01,378 --> 00:34:04,378
.هي فنانة محترمة -
.هذا يتعلق بالإباحية -

656
00:34:11,669 --> 00:34:13,870
.لا مزيد من الأسئلة

657
00:34:16,628 --> 00:34:18,562
هل حقاً لا ترى فرقاً

658
00:34:18,586 --> 00:34:21,396
بين إباحة الأطفال وعمل السيدة "بارسيتو"؟

659
00:34:21,420 --> 00:34:26,645
.إنها فن، لكنني ما زلت أستخدمها

660
00:34:26,669 --> 00:34:31,670
.أنا من "ميشيغان"، وهذا كثير بالنسبة لي

661
00:34:35,503 --> 00:34:40,854
،وماذا تستخدم أيضاً سيدي
من أجل الإرضاء الذاتي؟

662
00:34:40,878 --> 00:34:42,937
أي شيء من كتاب عادي؟

663
00:34:42,961 --> 00:34:46,854
لا، لا أعرف ما هو الكتاب
العادي في هذه الأيام

664
00:34:46,878 --> 00:34:49,604
.كنت في السجن لمدة 11 سنة

665
00:34:49,628 --> 00:34:54,378
ماذا عن "لوليتا"؟ -
.لا -

666
00:34:59,836 --> 00:35:02,287
غاب كيدز"؟"

667
00:35:02,669 --> 00:35:06,104
التبرّع للمرشّحين المناصرين
للإجهاض لم يعد يكفي

668
00:35:06,128 --> 00:35:07,979
.نحتاج لشيء أكبر

669
00:35:08,003 --> 00:35:11,354
هل هذه طريقتك المهذبة لاقتراح أن
علينا تنظيم لجنة عمل سياسية "دايان"؟

670
00:35:11,378 --> 00:35:13,520
.هذا نظام مرن أكثر

671
00:35:13,544 --> 00:35:15,295
!مساء الخير، سيداتي

672
00:35:15,753 --> 00:35:17,438
هوارد"؟" -
هوارد ليمان"؟" -

673
00:35:17,462 --> 00:35:20,562
وهل لي أن أقول إنه لشرف
كبير أن نكون في الاجتماع

674
00:35:20,586 --> 00:35:22,729
."بإدارة "إيميلي وورد

675
00:35:22,753 --> 00:35:25,896
."إيميلي ليست" -
.بالطبع -

676
00:35:25,920 --> 00:35:31,687
دايان"، هل سنساعد السيدات في التغلب"
على مناهضات الإجهاض في 2016؟

677
00:35:31,711 --> 00:35:34,111
هوارد"، هل يمكنني محادثتك لدقيقة؟"

678
00:35:37,794 --> 00:35:42,396
،حاول "كاري" إبعادي عن الإجتماع
.لن يتم إقصائي

679
00:35:42,420 --> 00:35:44,271
.لا صلة لـ"كاري" بهذه الجماعة

680
00:35:44,295 --> 00:35:46,746
."لا تحاولي تقييدي، "دايان

681
00:35:47,503 --> 00:35:52,903
.ودعوني أقول، أن الإجهاض رائع

682
00:35:53,920 --> 00:35:56,937
أخبرت "هوارد" ألا يأتي
"لإجتماع "إيميلي ليست

683
00:35:56,961 --> 00:35:59,271
.وأنت تعرف أنه سيأتي ويحرج نفسه

684
00:35:59,295 --> 00:36:01,729
.لا، أخبرته ألا يذهب

685
00:36:01,753 --> 00:36:05,303
!عليكما التوقف عن هذا، الآن

686
00:36:06,628 --> 00:36:08,937
."ولنتصل بـ"آيب إهرلينغ" في "ذا ليدجر

687
00:36:08,961 --> 00:36:12,271
يجب أن ننشر قصة عن كون
أليشيا" تهم ببدء شركتها"

688
00:36:12,295 --> 00:36:15,645
،وتعمل كمحامية بأجر زهيد
.تدافع عن المضطهدين أو شيء مماثل

689
00:36:15,669 --> 00:36:17,896
.محاولة جيدة "إيلاي"، لكن لا

690
00:36:17,920 --> 00:36:19,937
تعرف أن الناخبين يكرهون محامي الدفاع

691
00:36:19,961 --> 00:36:22,271
.إنهم يخرجون الأشرار من السجن

692
00:36:22,295 --> 00:36:24,313
.لن أسمح لك بتخريب الحملة

693
00:36:24,337 --> 00:36:26,438
ماذا تريدين مني أن أفعل؟ -
أنا أتحكم بالرسالة -

694
00:36:26,462 --> 00:36:29,438
وكل مقال وكل مقابلة أقوم بها

695
00:36:29,462 --> 00:36:31,311
.وأنت في فترة تجريبية

696
00:36:35,794 --> 00:36:37,896
."إيلاي"

697
00:36:37,920 --> 00:36:41,562
من المفروض أن أبقي ناظريّ
"عليك من أجل الآنسة "إيستمان

698
00:36:41,586 --> 00:36:43,837
.وأخبرها بكل شيء تفعله

699
00:36:49,337 --> 00:36:51,186
حقاً؟

700
00:36:52,253 --> 00:36:55,438
."العملاق "فينوس" من "أربينو

701
00:36:55,462 --> 00:36:58,520
.تُعتبر أكثر لوحة شهوانية على مر العصور

702
00:36:58,544 --> 00:37:01,229
انظروا للتواصل بالعين
.الذي تقوم به مع النّاظر

703
00:37:01,253 --> 00:37:02,896
"ويتم تعليقها في متحف "أوفيزي

704
00:37:02,920 --> 00:37:06,229
.ولا أحد ينفي أنه ليس فناً -
.هذا صحيح -

705
00:37:06,253 --> 00:37:09,645
،لكنّها امرأة بالغة
.في حين يتضمّن عملك طفلين

706
00:37:09,669 --> 00:37:13,854
يتضمّن التاريخ الفني العديد
.من الصور لأطفال عراة

707
00:37:13,878 --> 00:37:20,778
،"ملائكة، آلهة يونانية، "بوتشيللي
.ومعظم فناني عصر النهضة

708
00:37:20,794 --> 00:37:27,844
في لوحة "فيرونيس"، تُظهر المسيح
...الطفل عارياً وهو يوضع في مهده

709
00:37:31,253 --> 00:37:35,770
وتدّعين أن صورك شبيهة
.بهذه اللوحات أكثر من الإباحية

710
00:37:35,794 --> 00:37:37,646
.أجل

711
00:37:38,420 --> 00:37:41,354
"أعتذر إن كانت تسبب لك الألم، "إيريك

712
00:37:41,378 --> 00:37:42,937
.لكنها ليست إباحية

713
00:37:42,961 --> 00:37:45,937
حضرة القاضي، وجود أو عدم
.وجود شيء إباحي في ماهيته

714
00:37:45,961 --> 00:37:49,604
يقول البند 720، من الفقرة
...الخامسة، السطر 21

715
00:37:49,628 --> 00:37:52,313
.هذا بند جنائي

716
00:37:52,337 --> 00:37:53,687
هل تم التقدم بتهمة جنائية؟

717
00:37:53,711 --> 00:37:57,562
هذا سؤال جيد، هل تم هذا؟

718
00:37:57,753 --> 00:37:58,812
.لا، حضرة القاضي

719
00:37:58,836 --> 00:38:02,271
أيها الشاب، هل ستقصد الإدعاء العام

720
00:38:02,295 --> 00:38:05,946
وترفع قضية جنائية بحق والدتك؟

721
00:38:07,628 --> 00:38:09,854
.حسناً، لدينا حكم

722
00:38:09,878 --> 00:38:13,604
لا تعتبر المحكمة أن صور
السيدة "بارسيتو" إباحية للأطفال

723
00:38:13,628 --> 00:38:15,604
.ويسري هذا القرار حالاً

724
00:38:15,628 --> 00:38:18,928
.وسيتم فتح المعرض في يوم غد كما خُطّط له

725
00:38:25,692 --> 00:38:27,391
.وصلني عرض آخر

726
00:38:28,692 --> 00:38:30,585
هل يمكنني السؤال من مَن؟

727
00:38:30,609 --> 00:38:33,043
لا، طلبوا مني حصرية العمل معهم

728
00:38:33,067 --> 00:38:35,418
.والذي يعني لا أستطيع العمل معك

729
00:38:35,442 --> 00:38:37,959
هل هذه محاولة للتأثير بي
للحصول على عرض أفضل منهم؟

730
00:38:37,983 --> 00:38:39,734
.أجل

731
00:38:41,025 --> 00:38:43,627
."ليس هناك مجال للتذبذب سيد "كراوز

732
00:38:43,651 --> 00:38:45,043
ماذا يعرضون؟

733
00:38:45,067 --> 00:38:46,968
.أكثر

734
00:38:47,317 --> 00:38:48,817
.عليك القيام بالأكثر

735
00:38:51,108 --> 00:38:56,668
أنا أتراخى هنا، 85 دولار
.في الساعة كعرض أخير

736
00:38:56,692 --> 00:39:00,543
هذا سيجعلني في المرتبة
."الثالثة الأخيرة في سلم "بي آي

737
00:39:00,567 --> 00:39:03,084
.لننتهز الفرصة، قد يكون هذا ممتعاً

738
00:39:03,108 --> 00:39:05,258
.سأفكّر بالأمر

739
00:39:06,734 --> 00:39:08,585
ربما يمكنك رفع العرض الثاني؟

740
00:39:08,609 --> 00:39:11,608
.أجل، سأتصل بك

741
00:39:13,983 --> 00:39:15,752
لست أفهم، هل كانت تلك أجل أم لا؟

742
00:39:15,776 --> 00:39:17,001
.لم تكن أجل

743
00:39:17,025 --> 00:39:19,793
.حسناً، حان دوري الآن -
.حسناً -

744
00:39:19,817 --> 00:39:22,367
.أحب التفاوض بشأن راتبي

745
00:39:23,526 --> 00:39:24,918
.ليس لديك راتب

746
00:39:24,942 --> 00:39:28,292
.أعرف، ولهذا أريد التفاوض بشأن ذلك

747
00:39:30,942 --> 00:39:32,834
.عليكما التصالح

748
00:39:32,858 --> 00:39:35,084
.أو على الأقل التوقف عن القتال

749
00:39:35,108 --> 00:39:38,210
لن نغادر هذه القاعة حتى نجد طريقة

750
00:39:38,234 --> 00:39:41,126
.لنضع الخلافات جانباً ونعمل معاً

751
00:39:41,150 --> 00:39:43,627
.لا بأس بهذا

752
00:39:43,651 --> 00:39:47,752
بالتأكيد لا، جلس معي على الغداء
.وقال أنني عديم القيمة

753
00:39:47,776 --> 00:39:51,251
.من المؤكد أنه لم يقل شيئاً كهذا -
دايان"، ما من أسس مشتركة هنا" -

754
00:39:51,275 --> 00:39:56,425
.إما أنا أو هو، يرحل "كاري" أو أرحل أنا

755
00:39:58,150 --> 00:40:02,151
هل تطرق لأسهل إنذار في التاريخ؟

756
00:40:07,526 --> 00:40:08,959
سيد "كراوز"، كيف حالك؟

757
00:40:08,983 --> 00:40:12,793
.بخير، أشكرك سيدتي، حصلتُ على عرض آخر

758
00:40:12,817 --> 00:40:14,793
.وتتساءل إن كان يمكنني التغلب عليه

759
00:40:14,817 --> 00:40:19,627
.أجل، مئتا دولار في الساعة -
!حسناً -

760
00:40:19,651 --> 00:40:22,627
.250 دولار، وهذا كل شيء

761
00:40:22,651 --> 00:40:27,699
،وعليك العمل بشكل حصري
.وأريد جوابك في الحال

762
00:40:28,526 --> 00:40:32,793
فيليس"، شهدت بالمحكمة"
أن "إيريك" أحب ما كان يفعله

763
00:40:32,817 --> 00:40:36,001
.وكيف كان يساعدك بعد المدرسة، وفي العطل

764
00:40:36,025 --> 00:40:39,668
بعض الأطفال يمارسون الرياضة
أو يحصلون على وظيفة

765
00:40:39,692 --> 00:40:41,959
لكن لم يكن "إيريك" بحاجة
إلى عمل، كان يملك واحداً

766
00:40:41,983 --> 00:40:43,502
.كعارض

767
00:40:43,526 --> 00:40:44,834
.كان يستمتع بذلك

768
00:40:44,858 --> 00:40:47,126
...ليس عليك -
لم يكن هناك أي أوراق عمل -

769
00:40:47,150 --> 00:40:48,793
.ولم يتقاضى موكّلنا أي شيء

770
00:40:48,817 --> 00:40:51,752
عمالة الأطفال؟ حقاً؟

771
00:40:51,776 --> 00:40:55,627
عمل "إيريك" أربع ساعات
في اليوم وخمس أيام في الأسبوع

772
00:40:55,651 --> 00:40:57,668
وله أكثر من مئتي صورة

773
00:40:57,692 --> 00:40:59,710
لتحقيق المصلحة المشتركة

774
00:40:59,734 --> 00:41:02,683
...ومضاعفتها لسداد الأضرار -
.أمي -

775
00:41:02,817 --> 00:41:04,868
.كان يمكننا تجاوز كل هذا

776
00:41:05,734 --> 00:41:10,333
.لا زال بإمكاننا تجاوزه إن أعطيتني الصور

777
00:41:10,776 --> 00:41:14,627
إيريك"، الصور منتشرة على الإنترنت"

778
00:41:14,651 --> 00:41:17,460
.لن تستعيد ما خسرته

779
00:41:17,484 --> 00:41:22,383
لكن هذا المال، سيساعدك
.على بدء الجزء الثاني من حياتك

780
00:41:35,900 --> 00:41:38,168
."روث" -
.حضرة الحاكم -

781
00:41:38,192 --> 00:41:40,627
."تلقيت اتصالاً من "فرانك لاندو

782
00:41:40,651 --> 00:41:44,168
.أجل، قصده "إيلاي"، أخبرتني مساعدته بهذا

783
00:41:44,192 --> 00:41:46,642
."لاندو" يدعم "أليشيا"

784
00:41:47,067 --> 00:41:48,918
.لا، لا أظن هذا

785
00:41:48,942 --> 00:41:53,492
.بلى، قال إن "إيلاي" دبّر هذا

786
00:41:55,234 --> 00:41:56,668
...سيدي الحاكم، أنا

787
00:41:56,692 --> 00:42:00,991
،"أظن أن هذا عمل جيد من قبل "إيلاي
ألا تعتقدين ذلك؟

788
00:42:01,275 --> 00:42:02,793
.أجل

789
00:42:02,817 --> 00:42:05,266
جيد، اتصلي به وأخبريه بهذا

790
00:42:05,609 --> 00:42:07,001
.لا أريد أي ضغينة

791
00:42:07,025 --> 00:42:09,001
حين يحسن صنعاً، أريد منك أن تهنئيه

792
00:42:09,025 --> 00:42:11,834
.وحين تحسنين صنعاً، أريد منه أن يهنئك

793
00:42:11,858 --> 00:42:13,909
.اتصلي به

794
00:42:14,526 --> 00:42:17,525
.بكل رحابة صدر -
.جيد -

795
00:42:20,692 --> 00:42:24,793
،إنها 32 ألف دولار
.ليس سيئاً بالنسبة لإسبوع

796
00:42:24,817 --> 00:42:28,168
."16 ألف دولار، سأقتسم المبلغ مع "لوكا

797
00:42:28,192 --> 00:42:30,376
"ولنرى، 400 دولار لـ"أماندا

798
00:42:30,400 --> 00:42:35,850
.160 دولار لـ"جايسون"، 80 دولار لي

799
00:42:36,900 --> 00:42:38,918
.سأفتح الباب، قد يكون عميلاً جديداً

800
00:42:38,942 --> 00:42:40,541
.أنا سأفتح

801
00:42:44,025 --> 00:42:46,043
!مرحباً -
!مرحباً -

802
00:42:46,067 --> 00:42:48,834
ما الأمر، هل سنتفاوض؟

803
00:42:48,858 --> 00:42:50,558
.هذا يعتمد

804
00:42:52,484 --> 00:42:54,633
على ماذا سأتغلب الآن؟

805
00:42:55,192 --> 00:42:58,342
.90 دولار في الساعة، ولا أعمل حصرياً

806
00:42:59,442 --> 00:43:03,043
.95 دولار وهذا كل شيء

807
00:43:03,067 --> 00:43:06,466
.ولا مزيد من الاستغلال، اقبل به أو ارفضه

808
00:43:08,651 --> 00:43:10,099
.قبلت به

