﻿1
00:00:02,600 --> 00:00:05,299
{\a6}لا مجال لأن يكون إنتقالك للعيش
...مع أبويك

2
00:00:05,300 --> 00:00:09,300
{\a6}علامة على أن حياتك...
تسير على المسار الصحيح

3
00:00:09,300 --> 00:00:11,600
{\a6}لا مجال لأن تزيّف هذا الواقع

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,400
{\a6}،أحوالي عظيمة، قابلت فتاة رائعة"
،حصلت على وظيفة ممتازة

5
00:00:14,400 --> 00:00:16,800
{\a6}،وإن سار كل شيء وفق الخطة

6
00:00:16,800 --> 00:00:20,400
{\a6}"فسأعود للعيش مع أبويّ قريباً

7
00:00:21,500 --> 00:00:23,600
{\a6}ذلك أشبه بالإمساك بك
،وأنت تنتهك إطلاق سراح

8
00:00:23,700 --> 00:00:25,600
{\a6}وإعادتك إلى السجن

9
00:00:25,700 --> 00:00:29,500
{\a6}يرى المجلس أنك بحاجة"
"للمزيد من إعادة التأهيل

10
00:00:30,200 --> 00:00:33,500
{\a6}،وتعود إلى غرفتك الصغيرة
وتشعر بأنك عملاق

11
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
{\a6}وكأنك تستطيع الإمساك بسريرك
وسحقه بين يديك

12
00:00:36,600 --> 00:00:38,700
{\a6}يمكنك إمساك والديك بين أصابعك

13
00:00:38,800 --> 00:00:41,400
{\a6}"لماذا كنت أخافكما وأنا صغير؟"

14
00:00:46,100 --> 00:00:48,900
لا أصدّق ذلك -
لن تبقى هناك كثيراً -

15
00:00:49,000 --> 00:00:51,800
كيف أنتقل للعيش مع ذينك الشخصين؟

16
00:00:51,800 --> 00:00:54,000
،اجبني، إنهما مجنونان
أنت تعرف ذلك

17
00:00:54,000 --> 00:00:56,200
أبواي بنفس جنون أبويك

18
00:00:56,300 --> 00:00:58,200
كيف تقارن أبويك بأبويّ؟

19
00:00:58,400 --> 00:01:02,400
أبي لم يرمِ أي شيء قط

20
00:01:03,400 --> 00:01:08,000
،أبي يلبس الحذاء في حوض السباحة
الحذاء

21
00:01:08,000 --> 00:01:11,900
لم يسبق وأن حطّت أمي قدماً في أي ماء

22
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
اسمع بحذر

23
00:01:17,500 --> 00:01:19,700
أمي لم تضحك قط

24
00:01:19,800 --> 00:01:24,999
،لا قهقهة، لا ضحكة خافتة
لا ضحكة بلا صوت

25
00:01:25,000 --> 00:01:27,600
"لم تقل يوماً "ها

26
00:01:27,700 --> 00:01:29,800
إبتسامة؟ -
ربما -

27
00:01:29,900 --> 00:01:33,100
وأنا عائد إلى هناك -
عرضت عليك أن أعيرك مبلغ الإيجار -

28
00:01:33,200 --> 00:01:36,200
كلا، إقتراض المال من صديق
مثل ممارسة الجنس

29
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
يغيّر العلاقة بالكامل

30
00:01:40,300 --> 00:01:42,100
أهلاً -
أهلاً -

31
00:01:42,200 --> 00:01:43,600
حسناً، أنا مستعد

32
00:01:43,700 --> 00:01:47,300
،ما زلت لا أفهم
لماذا تريد الإنتقال للعيش مع أبويك؟

33
00:01:47,400 --> 00:01:51,600
،لا أريد ذلك ولكني مفلس
لديّ 714 دولار بالمصرف

34
00:01:51,600 --> 00:01:54,600
انتقل للعيش هنا -
ماذا قلت؟ -

35
00:01:55,200 --> 00:01:57,000
لمَ لا ينتقل للعيش هنا؟

36
00:01:57,100 --> 00:02:00,100
،أجل، سأنتقل للعيش معه
إنه لا يسمح لك بإستعمال الحمّام

37
00:02:00,100 --> 00:02:02,500
يمكنك الإنتقال للعيش معي إن أردت

38
00:02:05,000 --> 00:02:06,900
--شكراً، ولكني

39
00:02:06,900 --> 00:02:09,100
قد لا يفلح ذلك

40
00:02:11,100 --> 00:02:15,700
،حاذر من الحقائب
لقد طلينا المنزل مؤخراً

41
00:02:15,700 --> 00:02:17,800
(أهلاً سيدة (كوستانزا -
(أهلاً (كرايمر -

42
00:02:17,900 --> 00:02:19,900
اغلق الباب -
سأجلب المزيد من الأشياء -

43
00:02:20,000 --> 00:02:23,100
المزيد؟ كم هو المزيد؟ -
هناك المزيد -

44
00:02:24,300 --> 00:02:26,800
كيف حالك يا (جيري)؟ -
(بخير يا سيدة (كوستانزا -

45
00:02:26,800 --> 00:02:30,800
عندي نكتة رائعة لك -
لست مهتمة -

46
00:02:32,200 --> 00:02:34,000
كلا، إنها مضحكة

47
00:02:34,100 --> 00:02:37,000
--هناك رجلين -
القها على الجمهور -

48
00:02:38,200 --> 00:02:40,300
كلوا، أعددت شطائر السجق

49
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
السجق؟
لا أحد يأكل السجق الآن؟

50
00:02:42,500 --> 00:02:45,000
عم تتحدث؟
تناول شطيرة

51
00:02:45,100 --> 00:02:47,400
لا، شكراً -
توقف -

52
00:02:47,400 --> 00:02:50,300
ألا تريد شطيرة يا (كرايمر)؟ -
كلا، شكراً -

53
00:02:50,400 --> 00:02:52,700
أعتقد أنكم مرتابون

54
00:02:52,800 --> 00:02:55,599
أأنتم قلقون حيال صحتكم؟
أنتم شباب

55
00:02:55,600 --> 00:02:59,100
أنا لا آكله حقاً -
ماذا سأفعل بكل هذه الشطائر؟ -

56
00:02:59,200 --> 00:03:02,300
خذها إلى المنزل
واعطها إلى أحد ما ببنايتك

57
00:03:03,700 --> 00:03:07,900
لا أشعر بالراحة من توزيع السجق على البناية

58
00:03:07,900 --> 00:03:11,500
حسناً، هل من أي شيء آخر؟ -
كلا، هذا كل شيء -

59
00:03:13,200 --> 00:03:16,300
عليّ تحريك السيارة -
أعتقد أننا سنذهب -

60
00:03:16,900 --> 00:03:19,200
أنتما ذاهبين؟ -
أجل -

61
00:03:21,300 --> 00:03:23,600
ماذا ستفعل لاحقاً؟

62
00:03:23,700 --> 00:03:26,100
(سنتناول العشاء أنا و(إلين
مع (كرايمر) وصديقته الجديدة

63
00:03:26,100 --> 00:03:28,100
حقاً؟ -
أجل، غير معقولة تلك المرأة -

64
00:03:28,300 --> 00:03:30,900
إن صوتها منخفضاً
ولا تسمع كلمة واحدة منها

65
00:03:30,900 --> 00:03:33,500
"دائماً تقول "عذراً، ماذا قلت؟

66
00:03:33,600 --> 00:03:35,600
ربما ألحق بكم -
(كلا (جورج -

67
00:03:35,700 --> 00:03:39,000
سنتعشى بالخارج مع أبيك

68
00:03:41,000 --> 00:03:42,400
حسناً

69
00:03:44,000 --> 00:03:46,800
سأكلّمك لاحقاً -
أجل، اعتنِ بنفسك -

70
00:03:56,600 --> 00:03:58,800
يا إلهي

71
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
حقاً؟ -
،كانت عندي فكرة لمطعم بيتزا -

72
00:04:06,000 --> 00:04:08,600
حيث تعدّ فطيرتك بنفسك -
حسناً -

73
00:04:08,700 --> 00:04:10,300
هل تذكر؟ -
كانت فكرة جيدة -

74
00:04:10,400 --> 00:04:11,900
...حسناً

75
00:04:15,700 --> 00:04:16,900
ماذا قلت؟ -
معذرةً؟ -

76
00:04:22,200 --> 00:04:24,400
أجل -
أجل -

77
00:04:27,100 --> 00:04:29,700
أتعرفان أن (ليسلي) تعمل في مجال الملابس؟

78
00:04:29,700 --> 00:04:31,000
إنها مصممة

79
00:04:31,200 --> 00:04:34,799
ستبتكر تصميماً جديداً سيحدث صيحة
في أزياء الرجال

80
00:04:34,800 --> 00:04:37,500
أشبه بقميص فضفاض

81
00:04:37,600 --> 00:04:40,200
أجل، كله فضفاض

82
00:04:40,300 --> 00:04:41,700
مثل الذي كان يلبسه القراصنة

83
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
قميص فضفاض -
فضفاض -

84
00:04:44,600 --> 00:04:48,299
أعتقد أن الناس يحبون أن يكون مظهرهم كالقراصنة

85
00:04:48,300 --> 00:04:49,700
هذا هو الوقت الأمثل

86
00:04:49,900 --> 00:04:53,700
أن تكون فضفاضاً وشيطانياً

87
00:04:55,300 --> 00:04:56,500
أجل

88
00:04:59,200 --> 00:05:01,600
ذلك صحيح

89
00:05:03,800 --> 00:05:06,600
سأعود بعد قليل

90
00:05:15,200 --> 00:05:17,400
"سيظهر (جيري) في "برنامج اليوم
يوم الجمعة

91
00:05:17,500 --> 00:05:21,200
أجل، هذا صحيح -
...هو يقوم بالدعايا -

92
00:05:21,200 --> 00:05:22,700
(لصالح أعمال خيرية لـ(غودويل...

93
00:05:22,900 --> 00:05:26,199
تعرفين، إنهم يزوّدون الفقراء
والمشردين بالملابس

94
00:05:26,200 --> 00:05:28,100
والغير قادرين -
والغير قادرين أيضاً -

95
00:05:28,200 --> 00:05:32,500
،أقوم بأعمال تطوعية لهم
أهيّئ الموضوع بأكمله و(جيري) يقوم به

96
00:05:37,700 --> 00:05:39,400
طبعاً، أجل -
أجل -

97
00:05:39,400 --> 00:05:41,100
أجل، أجل

98
00:05:45,100 --> 00:05:46,600
أجل

99
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
أجل، أجل

100
00:05:51,200 --> 00:05:53,400
ربما عليك أن تخضع لإختبار خدمات مدنية

101
00:05:53,500 --> 00:05:57,700
لن أخضع للإختبار -
(أنظر إلى هذا يا (جورج -

102
00:05:57,800 --> 00:05:59,300
هل سبق ورأيت دولاراً فضياً؟

103
00:06:00,200 --> 00:06:02,000
أجل، رأيته

104
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
لمَ لا تريد أن تخضع لإختبار
خدمات مدنية؟

105
00:06:04,100 --> 00:06:07,200
لكي أعمل في مكتب بريد؟
أهذا ما تريدان منّي القيام به؟

106
00:06:07,300 --> 00:06:12,700
هل تصدّق بأني عندما كنت في الـ18
كنت أحتفظ بمجموعة دولارات فضية؟

107
00:06:13,600 --> 00:06:16,300
لا أفهم، ستحظى بتأمين

108
00:06:16,400 --> 00:06:19,600
تتلقّى راتباً كل أسبوع -
أنا خرّيج جامعي -

109
00:06:19,600 --> 00:06:21,000
أتريدان أن أكون ساعي بريد؟

110
00:06:21,100 --> 00:06:24,300
لم أستطع يوماً أن أصرف هذا

111
00:06:24,300 --> 00:06:26,800
...أشعر بنوع من

112
00:06:26,800 --> 00:06:28,200
الخوف...

113
00:06:31,100 --> 00:06:33,500
ماذا ستفعل إذاً؟ -
لا أعرف -

114
00:06:33,600 --> 00:06:37,000
،أعرف بأن لديّ موهبة ما
شيء أقدّمه

115
00:06:37,100 --> 00:06:38,800
ولكني لم أعرف ما هو بعد

116
00:06:38,900 --> 00:06:44,200
أنا واثق من أن لهذه المجموعة
قيمة كبيرة الآن

117
00:06:48,100 --> 00:06:50,200
يا إلهي

118
00:06:52,500 --> 00:06:54,700
لا يروقني هذا النادل

119
00:06:55,700 --> 00:06:57,600
انظرا إليه

120
00:06:57,900 --> 00:06:59,900
إنه يرانا

121
00:07:00,000 --> 00:07:02,200
ولكنه لا يريد القدوم

122
00:07:03,500 --> 00:07:05,600
يلزمني بعض الهواء

123
00:07:05,900 --> 00:07:10,100
جورج)، إلى أين تذهب؟) -
عليّ التفكير في بعض الأمور -

124
00:07:13,400 --> 00:07:15,500
،أنا آسف
أنا شديد الأسف

125
00:07:15,500 --> 00:07:17,800
،انظر ماذا فعلت
لقد أفرغت حقيبتي

126
00:07:17,800 --> 00:07:20,000
دعيني أساعدك -
كلا، لا بأس -

127
00:07:20,100 --> 00:07:22,600
،المشكلة أني هنا مع أبويّ

128
00:07:22,700 --> 00:07:25,200
وتريد منّي أمي الخضوع
...لإختبار خدمات مدنية

129
00:07:25,300 --> 00:07:28,300
وبصراحة، لا أعتقد أني سأنجح
في الإختبار

130
00:07:29,300 --> 00:07:30,800
ماذا؟

131
00:07:33,300 --> 00:07:36,000
يداك -
ماذا بهما؟ -

132
00:07:37,900 --> 00:07:40,200
إنهما مدهشتان

133
00:07:40,900 --> 00:07:42,600
حقاً؟

134
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
مذهلتان

135
00:07:45,000 --> 00:07:47,100
هل قمت يوماً بإستعراض يدين؟

136
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
إستعراض يدين؟ كلا

137
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
هاك بطاقتي

138
00:07:52,300 --> 00:07:53,900
...لمَ لا

139
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
تتصل بي؟...

140
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
"أخصائية إستعراض"

141
00:08:03,800 --> 00:08:05,000
لست أفهم

142
00:08:06,500 --> 00:08:07,800
ولا أنا

143
00:08:07,800 --> 00:08:10,200
ما الأمر؟ -
لا أدري -

144
00:08:10,300 --> 00:08:12,900
إنهما يدان -
تلك المرأة وفّرت لي وظيفة -

145
00:08:13,000 --> 00:08:14,300
وماذا عن يديّ؟

146
00:08:14,400 --> 00:08:17,100
لا أرى كيف أن يديك
أفضل من يديّ

147
00:08:17,200 --> 00:08:18,700
هل تمزح؟

148
00:08:18,700 --> 00:08:21,100
كل المفاصل غير متناسبة

149
00:08:21,200 --> 00:08:24,600
،لديك شعر هنا
كيف لك أن تقارن يديّ بيديك؟

150
00:08:25,300 --> 00:08:27,500
هذه يد تتكرر كل مليون يد

151
00:08:28,100 --> 00:08:31,800
هذا ثمار تجنّب الأعمال اليدوية
طوال حياتك

152
00:08:34,200 --> 00:08:36,400
(الأمر يحدث لي يا (جيري

153
00:08:36,500 --> 00:08:40,300
كنت جالساً في المطعم
والمجنونان كانا يتحدثان

154
00:08:40,300 --> 00:08:41,600
لم أستطع التحمّل

155
00:08:41,700 --> 00:08:44,200
تركت المائدة وإصطدمت بتلك المرأة

156
00:08:44,300 --> 00:08:45,900
كما يحدث في الأفلام

157
00:08:46,400 --> 00:08:48,300
أهلاً -
أهلاً -

158
00:08:48,700 --> 00:08:51,400
(أهلاً (جورج -
أهلاً -

159
00:08:52,300 --> 00:08:55,100
!هل جننت؟ هل جننت؟ -
ماذا؟ ماذا؟ -

160
00:08:55,200 --> 00:08:59,400
!كان من الممكن أن تتلف يديّ -
إنها مجرد لعبة -

161
00:08:59,400 --> 00:09:01,300
أصبح (جورج) عارض يدين

162
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
عارض يدين؟ -
أجل -

163
00:09:03,300 --> 00:09:05,800
حقاً؟ ارني يديك

164
00:09:05,900 --> 00:09:08,900
يمكنك النظر إليهما
ولكن لا تلمسهما

165
00:09:11,500 --> 00:09:13,300
ارني

166
00:09:13,400 --> 00:09:15,800
إنهما جميلتان

167
00:09:15,900 --> 00:09:18,100
لم ألحظ ذلك من قبل

168
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
إنهما ناعمتان

169
00:09:19,800 --> 00:09:21,300
ممتلئتان

170
00:09:21,500 --> 00:09:24,600
حساستان ولكن رجوليتان

171
00:09:25,600 --> 00:09:27,900
حسناً، عليّ الذهاب

172
00:09:29,800 --> 00:09:31,100
قفازا فرن؟

173
00:09:33,800 --> 00:09:35,900
ذلك ما وجدته

174
00:09:36,700 --> 00:09:39,900
افتح الباب بعد إذنك -
حسناً -

175
00:09:41,700 --> 00:09:43,600
شكراً جزيلاً

176
00:09:47,200 --> 00:09:49,100
(لن تصدّق ما حدث لـ(ليسلي

177
00:09:49,100 --> 00:09:51,700
منذ أن وافقت على أن تلبس القميص
،الفضفاض في البرنامج

178
00:09:51,800 --> 00:09:55,400
وهي تتلقّى طلبيات كثيرة
من المتاجر الكبرى

179
00:09:56,600 --> 00:09:58,400
منذ ماذا؟

180
00:09:59,200 --> 00:10:02,500
وافقت على أن تلبس القميص الفضفاض -
عم تتحدث؟ -

181
00:10:03,000 --> 00:10:06,800
قلت إنك ستلبس القميص الفضفاض
"في "برنامج اليوم

182
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
هذا؟ -
أجل -

183
00:10:20,700 --> 00:10:23,700
أنا وافقت على أن ألبس هذا؟ -
أجل، أجل -

184
00:10:24,600 --> 00:10:25,900
متى فعلت ذلك؟

185
00:10:26,000 --> 00:10:28,100
عندما خرجنا للعشاء قبل عدة أيام

186
00:10:28,200 --> 00:10:30,400
هل أنت مجنون؟

187
00:10:30,700 --> 00:10:33,200
فيمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟

188
00:10:33,300 --> 00:10:35,600
،لا أعرف
لم أفهم كلمة واحدة مما قالت

189
00:10:35,700 --> 00:10:37,700
كنت أومئ برأسي وحسب -
ها أنت ذا -

190
00:10:38,400 --> 00:10:39,700
ها أنا أين؟

191
00:10:39,800 --> 00:10:42,500
أتعني بأنها كانت تسألني أن ألبس
...هذا القميص السخيف

192
00:10:42,600 --> 00:10:46,100
على التلفاز الدولي، وأنا وافقت؟... -
أجل، أنت وافقت -

193
00:10:46,100 --> 00:10:48,900
،لم أعرف ماذا كانت تقول
لم أستطع سماعها

194
00:10:48,900 --> 00:10:53,699
ولكنها سألتك -
لا أستطيع إرتداء هذا القميص على التلفاز -

195
00:10:53,700 --> 00:10:56,100
انظر إليه، مظهره سخيف

196
00:10:56,500 --> 00:10:58,000
عليك أن تلبسه

197
00:10:58,000 --> 00:10:59,600
...كل تلك المتاجر التي تخزّنه

198
00:10:59,700 --> 00:11:02,100
تفعل ذلك بشرط أن تلبسه بالبرنامج...

199
00:11:02,200 --> 00:11:04,800
المصنع بـ(نيو جيرسي) يصنّعه من الآن

200
00:11:04,900 --> 00:11:07,300
يصنّعون هذا؟

201
00:11:07,400 --> 00:11:08,900
أجل، أجل

202
00:11:09,000 --> 00:11:11,100
هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها

203
00:11:11,200 --> 00:11:13,100
هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات

204
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
ستكون أول قرصان

205
00:11:15,100 --> 00:11:17,600
ولكني لا أريد أن أكون قرصاناً

206
00:11:22,200 --> 00:11:26,499
لطالما عرفت بأن يديك جميلتين

207
00:11:26,500 --> 00:11:27,800
...كنت أخبر الناس

208
00:11:27,800 --> 00:11:30,500
فرانك)، ألم أتكلم دائماً عن يديه؟)

209
00:11:30,500 --> 00:11:33,000
إلى من بحق الجحيم تحدثت عن يديه؟

210
00:11:33,100 --> 00:11:35,000
تحدثت عن يديه إلى أناس كثر

211
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
لم تتحدثي عنهما معي

212
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
ناوليني مصقّل الأظافر

213
00:11:41,500 --> 00:11:46,200
،لطالما تحدثت عن يديك
وكم هما ناعمتان وببياض الحليب

214
00:11:46,200 --> 00:11:50,100
لم تقولي بياض الحليب يوماً -
!بل قلت بياض الحليب -

215
00:11:53,900 --> 00:11:55,800
المقص

216
00:11:57,500 --> 00:12:00,300
!لا تناوليني المقص وهو مفتوح

217
00:12:00,400 --> 00:12:02,100
أنا آسفة -
أنت آسفة؟ -

218
00:12:02,100 --> 00:12:05,100
سأحاول أن أتوخى الحذر

219
00:12:05,500 --> 00:12:07,900
آمل ذلك

220
00:12:11,300 --> 00:12:13,200
...(جورجي)

221
00:12:14,700 --> 00:12:17,700
جورجي)، أتريد بعض الهلام؟)

222
00:12:17,800 --> 00:12:20,200
لماذا وضعت به الموز؟

223
00:12:20,300 --> 00:12:23,800
!جورج) يحب الموز) -
!إذاً ضعي له الموز جانباً -

224
00:12:23,900 --> 00:12:28,500
،حسناً، أرجوكما
لا أستطيع تحمّل هذه المشاحنات الدائمة

225
00:12:29,200 --> 00:12:32,800
الإكتئاب ضارّ جداً بالبشرة

226
00:12:34,000 --> 00:12:36,200
عندي جلسة تصوير هامة في الصباح

227
00:12:36,200 --> 00:12:38,400
يجب أن تكون يداي في أبهى صورة

228
00:12:38,400 --> 00:12:41,900
،فرجاء، اخفضا صوت التلفاز
وقللا المحادثات

229
00:12:42,300 --> 00:12:46,100
ولكن ماذا عن الهلام؟

230
00:12:47,000 --> 00:12:48,200
سآخذه في غرفتي

231
00:12:53,900 --> 00:12:55,800
ادخل

232
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
أردت أن أخبرك بأن أمامه خمس دقائق

233
00:12:57,900 --> 00:12:59,600
أجل، أجل

234
00:13:01,300 --> 00:13:03,800
جيري)، خمس دقائق)

235
00:13:11,900 --> 00:13:14,600
هذا قميص أنيق

236
00:13:14,600 --> 00:13:17,699
أمرك أيها القبطان

237
00:13:17,700 --> 00:13:20,300
أتشرّف أني كويته، إنه مثالي

238
00:13:20,400 --> 00:13:23,300
انظر إليه، إنه مدهش

239
00:13:23,400 --> 00:13:26,200
كرايمر)، كيف سألبس هذا؟)
لا أستطيع أن ألبسه

240
00:13:26,200 --> 00:13:29,000
شكله أفضل من أي شيء لديك

241
00:13:29,000 --> 00:13:33,600
بعد شهرين، الجميع سيلبس مظهر القرصان

242
00:13:36,500 --> 00:13:39,100
أجل -
(أهلاً (كرايمر)، رأيت (براينت غامبل -

243
00:13:39,100 --> 00:13:42,100
قال إنه قد يساعد في أعمال الخير -
عظيم -

244
00:13:49,200 --> 00:13:52,700
ما هذا؟ -
هذا القميص الفضفاض، انظري إليه -

245
00:13:52,700 --> 00:13:54,600
ما رأيك؟
أليس رائعاً؟

246
00:13:55,800 --> 00:13:59,000
لماذا تلبسه الآن؟ -
!لماذا ألبسه الآن؟ -

247
00:13:59,100 --> 00:14:01,200
سأخبرك لماذا ألبسه الآن

248
00:14:01,300 --> 00:14:03,800
لأن ذات الصوت المنخفض
طلبت منّي ذلك

249
00:14:04,400 --> 00:14:08,600
ولقد وافقت، هل تعرفين لماذا؟
لأني لم أستطع سماعها

250
00:14:09,800 --> 00:14:12,100
متى طلبت منك ذلك؟

251
00:14:12,200 --> 00:14:14,300
،في العشاء
عندما ذهب (كرايمر) إلى الحمّام

252
00:14:14,300 --> 00:14:16,300
لم أسمع أي شيء -
!طبعاً -

253
00:14:16,400 --> 00:14:19,100
لا أحد يسمع شيئاً عندما تتحدث تلك المرأة

254
00:14:20,100 --> 00:14:21,800
لا يمكنك أن تلبس هذا بالبرنامج

255
00:14:21,900 --> 00:14:23,400
إلين)، توقفي) -
ماذا؟ -

256
00:14:24,300 --> 00:14:26,800
،(كلا يا (جيري
...أنت تروّج لأعمال خيرية

257
00:14:26,900 --> 00:14:31,000
لتزويد المشرّدين بالملابس...

258
00:14:32,500 --> 00:14:34,999
لا يمكنك الظهور بهذا الزيّ

259
00:14:35,000 --> 00:14:37,300
أنت بأكملك فضفاض

260
00:14:38,000 --> 00:14:40,400
(أنت تشبه كونت (مونت كريستو

261
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
،عليّ أن ألبسه
...المرأة تلقّت طلبيات عن هذا القميص

262
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
مشروطة بإرتدائي له على التلفاز... -
أجل -

263
00:14:45,300 --> 00:14:47,100
إنهم ينتجونه الآن

264
00:14:47,100 --> 00:14:50,100
،ولكن يفترض بك أن تكون شخصاً عطوفاً

265
00:14:50,200 --> 00:14:52,000
يهتم لأمر الفقراء

266
00:14:52,100 --> 00:14:55,300
تبدو وكأنك ستتسلق النجفة

267
00:14:59,600 --> 00:15:02,000
حسناً، هيا بنا

268
00:15:02,500 --> 00:15:04,400
هل ستلبس هذا؟

269
00:15:06,700 --> 00:15:08,900
لم يسبق وأن رأيت يدين كهاتين

270
00:15:09,000 --> 00:15:11,500
إنهما ناعمتان وببياض الحليب

271
00:15:11,600 --> 00:15:14,100
أتعرفان بمن تذكّرني يداه؟

272
00:15:14,200 --> 00:15:17,400
(راي مكيغني)

273
00:15:17,400 --> 00:15:19,200
(راي) -
كان مثالياً -

274
00:15:19,700 --> 00:15:20,900
من كان هو؟

275
00:15:21,100 --> 00:15:23,100
أروع يدين على الإطلاق

276
00:15:23,200 --> 00:15:24,600
كان العالم بين يديه

277
00:15:25,100 --> 00:15:26,600
ماذا حدث له؟

278
00:15:31,000 --> 00:15:34,500
قصة مأساوية للأسف

279
00:15:34,600 --> 00:15:37,200
،كان بإمكانه نيل أية إمرأة في العالم

280
00:15:37,300 --> 00:15:41,000
ولكن لم تكن هناك من تجاري
جمال يده

281
00:15:41,000 --> 00:15:44,700
وذلك أصبح حبه الحقيقي

282
00:15:49,200 --> 00:15:52,300
--أتعني -
أجل -

283
00:15:52,300 --> 00:15:56,400
لم يكن سيد موقفه

284
00:15:59,700 --> 00:16:01,700
--ولكن كيف -
،العضلات -

285
00:16:01,800 --> 00:16:04,400
،الإفراط في الإستعمال أصابها بالتوتر

286
00:16:04,500 --> 00:16:07,700
،مما جعل اليد مغلقة بشكل مشوّه

287
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
ولم يتبق له سوى مخلب

288
00:16:11,400 --> 00:16:14,000
جاب العالم بحثاً عن علاج

289
00:16:14,000 --> 00:16:18,099
،أخصائيون وخز الإبر، أخصائيون الأعشاب
رجال الدين الهندوس

290
00:16:18,100 --> 00:16:19,400
بلا جدوى

291
00:16:20,500 --> 00:16:23,700
،إلى النهاية، تجمّدت يداه

292
00:16:23,800 --> 00:16:25,700
،لم يستطع التحكّم في الأدوات

293
00:16:25,800 --> 00:16:30,000
وكان يعتمد على أطفال الكشافة لإطعامه

294
00:16:30,100 --> 00:16:34,600
لم يسبق وأن رأيت يدين مثل يديه
حتى اليوم

295
00:16:34,600 --> 00:16:36,700
أنت خليفته

296
00:16:36,800 --> 00:16:40,800
ولكن آمل أن تتمتع ببعض ضبط النفس

297
00:16:44,900 --> 00:16:47,400
لا تقلق بشأني

298
00:16:47,700 --> 00:16:50,000
لقد ربحت رهاناً

299
00:16:55,500 --> 00:16:58,300
حسناً، لنبدأ العمل

300
00:17:01,500 --> 00:17:05,000
عدنا، في الثامنة إلا الربع يوم الثلاثاء
،(الموافق 19، هنا في (نيويورك

301
00:17:05,000 --> 00:17:07,200
سيكون هناك حفلاً خيرياً
،(لصناعات (غودويل

302
00:17:07,300 --> 00:17:10,400
مؤسسة للملابس المستعملة
توفّر الخدمات للمحتاجين

303
00:17:10,500 --> 00:17:12,600
(أحد المؤديين سيكون (جيري سينفيلد

304
00:17:12,700 --> 00:17:15,000
جيري)، طاب صباحك) -
(شكراً (براينت -

305
00:17:15,100 --> 00:17:19,000
،على سيرة الملابس
هذا قميص غريب للغاية

306
00:17:19,600 --> 00:17:21,500
أجل

307
00:17:23,000 --> 00:17:25,200
أنت نوعاً ما... فضفاضاً

308
00:17:25,300 --> 00:17:28,400
أجل، إنه قميص فضفاض -
تبدو مثل القرصان -

309
00:17:30,000 --> 00:17:31,400
مثل القرصان

310
00:17:31,400 --> 00:17:34,900
--بأي حال، نأمل في تجميع المال الكافي

311
00:17:34,900 --> 00:17:38,600
أتعرف، أنا آسف
ولكنه قميص غريب للغاية

312
00:17:38,700 --> 00:17:41,900
،قد يكون مظهراً جديداً لك
يمنكك أن تضع رقعة على عينك

313
00:17:41,900 --> 00:17:45,700
وتكون القرصان الكوميديان -
أجل -

314
00:17:46,500 --> 00:17:49,699
--هل ستلبس القميص الفضفاض في -
اسمع، إنه ليس قميصي -

315
00:17:49,700 --> 00:17:51,800
قميص من إذاً؟ -
ما هو الفارق؟ -

316
00:17:51,800 --> 00:17:53,200
وافقت على إرتدائه

317
00:17:53,400 --> 00:17:56,499
إنه قميص فضفاض
وأشعر بالسخافة وأنا ألبسه

318
00:17:56,500 --> 00:18:00,100
أعتقد أنه أغبى قميص رأيته يوماً
بصراحة شديدة

319
00:18:00,200 --> 00:18:02,500
!أيها الحقير

320
00:18:02,900 --> 00:18:05,600
هل سمعت ذلك؟ -
سمعت ذلك -

321
00:18:08,900 --> 00:18:10,400
حسناً، إلى اليسار قليلاً

322
00:18:10,500 --> 00:18:12,100
أعلى قليلاً، جيد، ممتاز

323
00:18:12,300 --> 00:18:14,400
هكذا؟ -
هكذا، اثبت، جيد -

324
00:18:14,500 --> 00:18:17,800
حسناً، صورة أخرى، جيد

325
00:18:17,800 --> 00:18:19,700
لقد إنتهينا

326
00:18:19,700 --> 00:18:21,500
هذا كل شيء؟ -
هذا كل شيء -

327
00:18:21,600 --> 00:18:23,900
وها هو راتبك

328
00:18:23,900 --> 00:18:26,300
شكراً جزيلاً، تشرّفنا

329
00:18:26,300 --> 00:18:27,900
شكراً

330
00:18:31,900 --> 00:18:35,400
،تشرّفت بالتعامل معك
يداك جميلتان

331
00:18:37,400 --> 00:18:39,800
شكراً جزيلاً

332
00:18:39,900 --> 00:18:41,500
،كنت أتساءل

333
00:18:41,600 --> 00:18:45,000
،إن لم تكن مرتبطاً بأي عمل لاحقاً
ربما تود اللقاء بي

334
00:18:56,700 --> 00:18:58,700
!لقد دمّرتني
!دمّرت مستقبلي

335
00:18:58,800 --> 00:19:01,300
اخفضي صوتك، الجميع سيسمعك

336
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
!لا أبالي

337
00:19:02,800 --> 00:19:05,800
إن تحدثت بهذا الصوت من البداية
لما إرتديت هذا القميص

338
00:19:06,200 --> 00:19:09,300
،لن تصدّقوا ما حدث
انظر إلى هذا الشيك

339
00:19:09,400 --> 00:19:11,900
،قال إني لديّ أجمل يدين على الإطلاق

340
00:19:12,000 --> 00:19:16,000
،(بإستثناء ذلك الرجل (مكيغني
وفتاة جميلة أعطني رقمها

341
00:19:16,000 --> 00:19:17,700
أنا منتشي يا (جيري)، منتشي

342
00:19:17,800 --> 00:19:20,000
لم ألحظ يديك من قبل، دعني أرى

343
00:19:20,100 --> 00:19:22,000
حسناً

344
00:19:23,200 --> 00:19:25,100
أجل، لطيف

345
00:19:28,600 --> 00:19:29,900
قميص لطيف

346
00:19:32,100 --> 00:19:34,900
ما هذا؟
هل كنت تلبس هذا في البرنامج؟

347
00:19:34,900 --> 00:19:38,100
أجل -
هل جننت كلياً؟ -

348
00:19:38,100 --> 00:19:39,900
توقف -
من صمّم هذا؟ -

349
00:19:39,900 --> 00:19:42,200
تبدو كالأبله

350
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
--لما مسحت

351
00:19:52,100 --> 00:19:54,500
أمستعد؟ -
أجل -

352
00:19:58,400 --> 00:20:00,200
ساخنة، ساخنة

353
00:20:01,000 --> 00:20:05,300
أنا آسفة -
مكيغني) حظى ببعض السنوات الجيدة) -

354
00:20:05,600 --> 00:20:07,300
كيف نسيت أن تطفئ المكواة؟

355
00:20:07,300 --> 00:20:09,900
(كنت متحمساً لأن (جيري
يلبس القميص الفضفاض

356
00:20:10,000 --> 00:20:12,500
حياتي بأكملها دُمرت بسبب القميص الفضفاض

357
00:20:12,500 --> 00:20:16,400
،هو لم يفدني أيضاً
ذلك كان أسوأ برنامج حضرته يوماً

358
00:20:16,400 --> 00:20:18,900
بعض المضايقين لم يرحموني

359
00:20:19,000 --> 00:20:22,500
".التحية يا زميلي القرصان"
ما معنى ذلك؟

360
00:20:22,600 --> 00:20:24,400
...سفينة إسبانية"

361
00:20:24,400 --> 00:20:27,300
"على بعد 20 درجة من الجانب الأيمن...
لا سبيل للعودة من ذلك

362
00:20:28,300 --> 00:20:30,800
وقد تسبّب في طردي
من لجنة الأعمال الخيرية

363
00:20:30,900 --> 00:20:33,700
كل المتاجر ألغت طلبياتها معها

364
00:20:33,800 --> 00:20:35,300
لقد إنتهت

365
00:20:35,300 --> 00:20:37,600
علاقتنا إنتهت -
حقاً؟ ماذا حدث؟ -

366
00:20:37,600 --> 00:20:42,000
لا أستطيع التواجد مع أحد
حياته بأكملها في حالة فوضى

367
00:20:44,000 --> 00:20:47,800
ماذا حدث لكل القمصان؟ -
اعطوا (غودويل) إياها -

368
00:20:49,000 --> 00:20:51,900
،قميص فضفاض
قميص فضفاض

369
00:20:56,000 --> 00:20:59,100
هل يمكنك إعطاء القليل لقرصان عجوز؟

370
00:21:00,900 --> 00:21:03,800
إنه ليس سيء المظهر

371
00:21:12,900 --> 00:21:17,700
{\a6}،"لماذا نقول دائماً "معذرةً

372
00:21:17,700 --> 00:21:19,600
{\a6}عندما لا نسمع كلام شخص ما؟

373
00:21:19,700 --> 00:21:22,400
{\a6}لماذا نشعر بالذنب؟
،عذراً"

374
00:21:22,500 --> 00:21:26,000
{\a6}".عفواً، آسف
...لمَ لا أقول

375
00:21:26,100 --> 00:21:28,600
{\a6}كلا، صوتك ليس عالياً"؟"...

376
00:21:28,700 --> 00:21:30,600
{\a6}لمَ لا يسعني فعل ذلك؟

377
00:21:32,100 --> 00:21:35,200
{\a6}،أريد أن أتحلّى بالشجاعة لمرة واحدة

378
00:21:35,500 --> 00:21:37,100
{\a6}لإصدار ذلك الحكم

379
00:21:37,100 --> 00:21:40,400
{\a6}:أحد ما يهمهم بشيء ما فتقول
،غلطتك"

380
00:21:40,500 --> 00:21:44,000
{\a6}"لست آسفاً لأنها غلطتك

381
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر