1
00:00:07,114 --> 00:00:08,923
هل من شئ عن من قتل (ألين)؟

2
00:00:09,043 --> 00:00:11,017
لا، ليس من قتلها

3
00:00:11,084 --> 00:00:13,252
تقصد (سام)؟
ولا يوجد حتى اسمه الثاني

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,688
ولكن يوجد هذه

5
00:00:18,740 --> 00:00:21,427
بريد الكتروني غير مربوط  الا على

6
00:00:21,495 --> 00:00:23,293
(ما وجده الحراس في شقة (ألين

7
00:00:23,413 --> 00:00:25,698
عندما طبقت احد برامج (موزي) للتتبع

8
00:00:25,766 --> 00:00:27,366
وجدت هذه

9
00:00:28,192 --> 00:00:30,854
هناك شخص يتفقده بشكل دوري

10
00:00:30,974 --> 00:00:32,987
مقهى انترنيت في نواحي واشنطن العاصمة

11
00:00:32,999 --> 00:00:34,332
اتظن انه (سام)؟

12
00:00:34,400 --> 00:00:35,901
إلين) اخبرتني ان اثق به)

13
00:00:35,968 --> 00:00:38,070
وهو فرصتي الأفضل لإيجاد اجابات

14
00:00:38,137 --> 00:00:39,805
...(ولكن ان ان كان (سام

15
00:00:39,872 --> 00:00:41,139
ما أقول؟

16
00:00:41,207 --> 00:00:43,800
اخبره ان تلتقيه شخصياً

17
00:00:45,344 --> 00:00:47,146
"سنلتقي وفقاً لشروطك"

18
00:00:47,266 --> 00:00:49,648
لا، لا يمكنك ان تدع (سام) يتحكم باللقاء

19
00:00:49,715 --> 00:00:51,650
(نيل) (نيل)

20
00:00:51,717 --> 00:00:54,086
ادخلني

21
00:00:54,926 --> 00:00:56,594
(نيل)

22
00:00:57,542 --> 00:00:58,642
مرحباً

23
00:00:58,667 --> 00:01:00,334
هناك شخص يحاول قتلي

24
00:01:00,359 --> 00:01:02,194
ماذا؟
لما انا لست متفاجئ؟

25
00:01:02,261 --> 00:01:03,929
لا وقت للمزاح ايها البدلة

26
00:01:03,996 --> 00:01:06,431
اهدأ، اتفقنا؟
انت بخير الان

27
00:01:06,499 --> 00:01:09,000
كنت على وشك تناول رصاصة
لقد مررت بهذا من قبل

28
00:01:09,068 --> 00:01:10,527
تجعلك ترتجف
لا يمكنني ان اهدأ

29
00:01:10,552 --> 00:01:12,230
موزي) تنفس)

30
00:01:15,942 --> 00:01:17,943
اجلس

31
00:01:18,738 --> 00:01:20,679
واخبرنا ما حدث

32
00:01:21,229 --> 00:01:22,137
حسناً

33
00:01:22,162 --> 00:01:25,059
بدأ الامر عندما ذهبنا انا و (جون) بزيارتنا الاسبوعية

34
00:01:25,084 --> 00:01:27,018
لماركت الكنوز المفقودة

35
00:01:30,067 --> 00:01:32,502
(مخزن (هيستر
يبيع افضل الوحدات المهجورة

36
00:01:32,569 --> 00:01:34,987
حسناً، لدينا مكان مساحة 5 بـ 10
تفحصوه جيداً

37
00:01:35,012 --> 00:01:36,205
مزاد لشراء مخازن

38
00:01:36,273 --> 00:01:39,709
لديك فقط عدة دقائق لتحدد سعر الوحدة

39
00:01:39,777 --> 00:01:43,279
الناس يرون "قمامة" ويظنون انها ذو قيمة

40
00:01:43,347 --> 00:01:45,815
ولكن سهم يدل على الاتجاه الخاطئ

41
00:01:45,883 --> 00:01:48,385
هذا يدل على القمامة الفعلية

42
00:01:48,410 --> 00:01:50,353
انظروا لهذه اللعبة

43
00:01:50,840 --> 00:01:53,289
(هذه قديمة لـ(لاينول كرين

44
00:01:53,357 --> 00:01:55,291
جون-جون) لديه واحد)

45
00:01:55,921 --> 00:01:57,026
حسناً، انتهى الوقت

46
00:01:57,094 --> 00:01:58,194
سنبدأ بالمزاد

47
00:01:58,851 --> 00:02:00,062
اعرضوا 25 دولار

48
00:02:00,130 --> 00:02:01,330
هنا 25 دولار
نبحث عن 50 دولار

49
00:02:01,398 --> 00:02:02,832
هنا 50 دولار
نبحث عن 100 دولار

50
00:02:02,900 --> 00:02:05,334
200 300 400
هذه 600 دولار هناك

51
00:02:05,402 --> 00:02:06,736
نبحث عن 700

52
00:02:06,804 --> 00:02:08,704
هنا 700
وهنا 700

53
00:02:08,772 --> 00:02:10,940
بيعت للسيد هنا بـ700 دولار

54
00:02:11,008 --> 00:02:12,475
لقد استخدمت (جون) لخداعه

55
00:02:12,543 --> 00:02:14,977
لرفع السعر لوحدة لا قيمة لها

56
00:02:15,045 --> 00:02:17,079
حسناً، يساعد ذلك على نفاذ اموالهم

57
00:02:17,147 --> 00:02:20,149
لكي اشتري وحدة التخزين التي تستحق

58
00:02:20,217 --> 00:02:21,184
و (جون) موافقة على ذلك؟

59
00:02:23,042 --> 00:02:24,979
غالباً، تلك كانت فكرتها

60
00:02:25,956 --> 00:02:27,390
حسناً
ما حدث؟

61
00:02:27,457 --> 00:02:28,825
جون) استمرت بفعل ذلك)

62
00:02:28,892 --> 00:02:32,228
ولكنني لم اجد وحدة التخزين المرغوب بها

63
00:02:32,296 --> 00:02:34,564
وحدة تخزين على الزاوية، انظروا

64
00:02:37,217 --> 00:02:38,517
حسناً
لنبدأ بالمزايده

65
00:02:38,542 --> 00:02:40,109
نبدأ بـ25 دولار

66
00:02:40,177 --> 00:02:41,677
هل من احد، هنا 25
هل من 50 دولار

67
00:02:41,745 --> 00:02:43,913
هل من احد، 50 هنا
نبحث عن 75 دولار

68
00:02:43,980 --> 00:02:46,582
هنا 100 دولار  ،200 دولار، 300 دولار
نبحث عن 400 دولار

69
00:02:46,650 --> 00:02:49,351
هنا 400 دولار، 600 دولار
نبحث عن 700 دولار

70
00:02:49,419 --> 00:02:51,053
تبحث عن 800 دولار
هنا 850 دولار، 900 دولار

71
00:02:51,121 --> 00:02:52,755
هنا 900 دولار

72
00:02:52,822 --> 00:02:54,690
هل من 975 دولار؟

73
00:02:54,758 --> 00:02:56,292
هل من 925 دولار؟
سنعد واحد

74
00:02:56,359 --> 00:02:58,160
ما المشكلة، اينقصك اموال؟
سنعد اثنين

75
00:02:58,228 --> 00:02:59,962
انتظرني الاسبوع المقبل

76
00:03:00,030 --> 00:03:02,531
(بيعت، هنا بـ900 دولار للسيد (دابر

77
00:03:02,599 --> 00:03:04,733
لنلقي نظرة على الوحدة التالية، اتبعوني

78
00:03:06,536 --> 00:03:08,437
هذه الكاميرات القديمة عظيمة

79
00:03:08,505 --> 00:03:10,606
ليس لديها موشور لقلب الصور

80
00:03:10,631 --> 00:03:12,445
مقاوم جاذبية
ان اردت ان تقول ذلك عنه

81
00:03:12,709 --> 00:03:14,743
(موز)

82
00:03:14,811 --> 00:03:17,569
من كل الوحدات
لم هذه؟

83
00:03:17,805 --> 00:03:19,391
انها مجموعة من الفوضى

84
00:03:19,416 --> 00:03:21,317
كاميرات قديمة

85
00:03:21,384 --> 00:03:24,708
(ربما من نمط تصوير (ديغيرا

86
00:03:25,388 --> 00:03:28,090
(ربما بعض الصور المنسية لـ(فيفيان ماير

87
00:03:28,158 --> 00:03:31,227
مهما من كان هذه الرجل
بالتاكيد كان يبحث عن شئ

88
00:03:31,294 --> 00:03:32,895
او على شئ

89
00:03:34,297 --> 00:03:36,365
ساترك هذا لك

90
00:03:36,433 --> 00:03:37,680
(شكراً (جون

91
00:03:59,457 --> 00:04:03,159
وجدت شئ مثير للإنتباه

92
00:04:03,493 --> 00:04:07,496
بقايا افكار لعقل غيب؟
ربما

93
00:04:07,564 --> 00:04:10,699
ولكن من كان هذا  (سي اتش) فإنه

94
00:04:10,767 --> 00:04:12,935
بالتأكيد سيعطيني قيمة اموالي

95
00:04:13,881 --> 00:04:17,673
المفتاحين الذي وجدتهم
واحد حديث، والثاني قديم

96
00:04:17,741 --> 00:04:20,514
المفتاح الحديث يفتح باب واضح

97
00:04:24,848 --> 00:04:26,282
هل من احد بالمنزل؟

98
00:04:26,349 --> 00:04:28,150
لقد دخلت للمنزل؟

99
00:04:28,218 --> 00:04:30,252
فلقد اشتريته، اليس كذلك؟

100
00:04:30,320 --> 00:04:31,854
لا، لم تشتره

101
00:04:31,921 --> 00:04:33,968
حقاً ايها (البدلة)؟
ماذا كنت لتفعل لوكنت مكاني؟

102
00:04:33,993 --> 00:04:35,594
لما كنت بموقفك ابداً

103
00:04:35,619 --> 00:04:37,376
والان جزء المسدس

104
00:04:37,401 --> 00:04:39,502
حسناً

105
00:04:41,464 --> 00:04:44,266
كالعادة، اجعل نفسي وكأنني بمنزلي

106
00:04:58,227 --> 00:04:59,848
بدأت بالتنظيف؟

107
00:04:59,916 --> 00:05:02,951
حسناً، طبقة من الغبرة لن تفيدني

108
00:05:03,019 --> 00:05:07,256
وقادني ذلك لإكتشاف

109
00:05:12,495 --> 00:05:14,897
وجدت نفسك بممر سري؟

110
00:05:14,964 --> 00:05:18,500
في المكتبة خلف الكتب

111
00:05:18,568 --> 00:05:19,702
ويصبح هذا افضل

112
00:05:30,376 --> 00:05:32,410
(انت كابوس كقصة (غولديلوكس

113
00:05:32,435 --> 00:05:35,093
دون تجعيد الشعر الذهبي
استمر

114
00:05:35,414 --> 00:05:38,383
حسناً، قضيت بعض الايام هناك

115
00:05:49,199 --> 00:05:51,800
لقد عشت لوحدي فترة طويلة

116
00:05:51,868 --> 00:05:53,702
فأنني اعرف عندما لا اكون وحيداً

117
00:05:59,792 --> 00:06:02,911
كان يلبس اسود بالكامل
وكان طويل

118
00:06:02,979 --> 00:06:05,147
(كطول (ايتشابود كرين

119
00:06:05,215 --> 00:06:07,649
اين الراية ،يا 7-2-3؟

120
00:06:07,717 --> 00:06:09,251
ناداك 3-2-7؟

121
00:06:09,319 --> 00:06:10,652
واراد راية؟

122
00:06:10,720 --> 00:06:13,088
لم يكن لدي فكرة عن ما يتحدث عنه ايضاً

123
00:06:13,156 --> 00:06:14,256
حسناً، جميعنا ايضاً

124
00:06:15,258 --> 00:06:17,259
لذلك كان علي التفكير بسرعة

125
00:06:17,327 --> 00:06:19,395
الراية

126
00:06:19,462 --> 00:06:22,431
بالطبع
كنت اتوقعك

127
00:06:22,499 --> 00:06:24,099
خذني اليها الان

128
00:06:24,167 --> 00:06:27,003
لدي عدة قواعد محدد لهذا الموقف

129
00:06:27,028 --> 00:06:28,061
بالطبع

130
00:06:28,199 --> 00:06:30,701
انظر بعينه
اتبعني

131
00:06:30,726 --> 00:06:32,861
اجبره لرؤية انسانيتي

132
00:06:32,886 --> 00:06:35,420
ببطئ
لا حركات مفاجئة

133
00:06:35,745 --> 00:06:37,112
وبعدها اركض مسرعاً

134
00:06:43,620 --> 00:06:45,821
انت ميت يا 3-2-7

135
00:06:54,397 --> 00:06:55,798
تاكسي

136
00:06:55,823 --> 00:06:57,166
اذا خرجت للشارع

137
00:06:57,233 --> 00:06:59,935
وقفت تاكسي
واتيت الى هنا

138
00:07:00,229 --> 00:07:02,738
اذا كل هذا، هي قضية هوية خاطئة؟

139
00:07:02,806 --> 00:07:06,942
نعم، يظن انني شخص يسمى 3-2-7

140
00:07:07,010 --> 00:07:08,205
وانه لديك راية

141
00:07:08,230 --> 00:07:11,098
لا، لا
ليست راية عادية

142
00:07:11,681 --> 00:07:14,516
رايه كان راغباً ان يقتلني لأجلها

143
00:07:39,675 --> 00:07:42,243
شرطة (نيويورك) قامت ببحث بمنزل (موزي) الجديد

144
00:07:42,311 --> 00:07:43,845
وجدوا نافذة مفتوحة

145
00:07:43,912 --> 00:07:45,746
وزجاجات كحول فارغة
وسرير مكركب

146
00:07:45,814 --> 00:07:47,915
هل وجدوا ممر سري خلف رفوف الكتب؟

147
00:07:47,983 --> 00:07:50,543
نعم، ووجدوا مزهرية مكسورة

148
00:07:50,663 --> 00:07:52,294
اذا (موزي) ليس مجنوناً كلياً

149
00:07:52,478 --> 00:07:55,080
يظنون انها حكاية خيالية لمالك اراضي غير شرعي
....وهذا

150
00:07:55,148 --> 00:07:56,448
ليست خاطئ كلياً

151
00:07:56,516 --> 00:07:57,915
إلا انها قصة طويلة

152
00:07:58,035 --> 00:08:00,018
ماذا لديك يا (جونز)؟
طريق مسدود

153
00:08:00,086 --> 00:08:02,969
وحدة التخزين مسجلة
لصندوق بريدي

154
00:08:02,994 --> 00:08:04,689
تخص شخص توقيعه لا يمكن قرائته

155
00:08:04,757 --> 00:08:05,924
ومهما كانوا

156
00:08:05,992 --> 00:08:07,359
لقد توقفوا عن دفع الاموال منذ شهرين

157
00:08:07,877 --> 00:08:10,529
لذلك المنشأة ارسلت تحذيرات للدفع

158
00:08:10,596 --> 00:08:12,429
وبعدها عرضت للمزايدة
(وبعدها لصديقك (موزي

159
00:08:12,549 --> 00:08:13,465
ماذا عن المنزل؟

160
00:08:13,533 --> 00:08:17,035
انه ملكية (روبرت تونسيند) منذ 1781

161
00:08:18,589 --> 00:08:20,172
نعم، انه ميت

162
00:08:20,847 --> 00:08:21,973
العائلة

163
00:08:22,041 --> 00:08:23,775
في القرن الماضي
قرتت المحافظة عليه

164
00:08:23,843 --> 00:08:25,744
الوريث الاخير مات منذ عدة سنين

165
00:08:25,812 --> 00:08:27,312
ولكن الاموال المتبقية تحافظ عليه

166
00:08:27,380 --> 00:08:28,413
يمكننا الحصول على معلومات عن الأموال

167
00:08:28,481 --> 00:08:29,414
بدعوة محكمة فيديرالية

168
00:08:29,482 --> 00:08:31,049
هذه ليست جريمة فيدرالية

169
00:08:31,117 --> 00:08:33,320
ولقد خرجت حديثاً من مشاكل مع المكتب

170
00:08:34,097 --> 00:08:34,845
حسناً

171
00:08:34,870 --> 00:08:36,121
(هل من شئ عن احرف (سي اتش

172
00:08:36,189 --> 00:08:37,622
الذي وجدها (موزي) في الملابس؟

173
00:08:37,690 --> 00:08:38,890
لا شئ

174
00:08:38,958 --> 00:08:41,660
هل من شئ عن من او ماذا يعني 3-2-7؟

175
00:08:41,727 --> 00:08:43,061
لا

176
00:08:43,387 --> 00:08:44,830
ربما يمكنني تتبع تسلسل افراد العائلة

177
00:08:44,897 --> 00:08:46,398
دون استخدام مصادر مكتب التحقيقات

178
00:08:46,465 --> 00:08:48,466
انا اسف
ولكن علي ايصال

179
00:08:48,534 --> 00:08:51,236
قضية احتيال الارض للدولة عند الظهر

180
00:08:51,304 --> 00:08:53,567
نيل) هل يمكنك مساعدة (ديانا) بالبحث عن العائلة)

181
00:08:53,597 --> 00:08:54,497
قارء افكار

182
00:08:59,178 --> 00:09:02,247
(وجدنا المزيد عن (روبرت تونسيند

183
00:09:02,752 --> 00:09:05,153
(كان احد جواسيس منظمة (كولبر

184
00:09:06,356 --> 00:09:08,253
من ما اتذكره من دروس التاريخ

185
00:09:08,321 --> 00:09:10,188
(جورج واشنطن)
هو من أنشأ منظمة (كولبر) للتجسس

186
00:09:10,256 --> 00:09:12,757
لمساعدة الجيش خلال الحرب الثورية

187
00:09:13,616 --> 00:09:14,888
ارجوك اخبرني انك لا تتحدث

188
00:09:14,913 --> 00:09:16,228
عن هؤلاء الجواسيس
نعم هؤلاء الجواسيس

189
00:09:16,295 --> 00:09:17,462
لقد ارسلوا معلومات

190
00:09:17,530 --> 00:09:18,997
من (نيويورك) المحتلة من البريطانين
بإستخدام رموز

191
00:09:19,065 --> 00:09:21,366
واستخدموا ارقام وليس اسماء

192
00:09:21,434 --> 00:09:24,364
لا تخبرني ان 3-2-7 هو (روبرت تونسيند)؟

193
00:09:24,389 --> 00:09:25,056
نعم

194
00:09:26,228 --> 00:09:27,896
(لما حامل السلاح  يقول عن (موزي

195
00:09:27,921 --> 00:09:30,223
رمز لإسم جاسوس ميت؟

196
00:09:30,290 --> 00:09:32,325
الكتاب يقدم نظرية معقولة

197
00:09:32,392 --> 00:09:33,693
سبب بعض الجدال

198
00:09:33,760 --> 00:09:35,228
عند نشره منذ 6 شهور

199
00:09:35,295 --> 00:09:36,696
(يقول ان سلسلة عائلة (كولبر

200
00:09:36,763 --> 00:09:39,388
يحافظون على منظمة التجسس فعالة من الحرب

201
00:09:39,413 --> 00:09:41,134
بإستخدام ارقام اجدادهم؟

202
00:09:41,201 --> 00:09:42,702
نعم، اسمع هذا

203
00:09:43,740 --> 00:09:45,071
(سلسلة عائلة (كولبر

204
00:09:45,139 --> 00:09:47,106
هي منظمة وراثية حكومية

205
00:09:47,174 --> 00:09:49,947
للمحافظة على الولايات المتحدة امنة

206
00:09:49,972 --> 00:09:52,179
ربما اسمائهم قد نُسيت

207
00:09:52,546 --> 00:09:54,951
ولكن ولائهم حي و باقي

208
00:09:55,664 --> 00:09:56,904
هذا جنون

209
00:09:57,030 --> 00:09:59,819
منظمة (كولبر) انحلت بعد الحرب الثورية

210
00:09:59,887 --> 00:10:03,189
...فقط المجانين من يظن ان اولائك الاشخاص

211
00:10:05,125 --> 00:10:06,759
انظروا عن ما نتحدث

212
00:10:06,827 --> 00:10:07,860
نعم
سيحب هذا

213
00:10:07,928 --> 00:10:08,895
بالفعل

214
00:10:11,431 --> 00:10:14,066
بالطبع سلالة الـ(كولبر) ابقوا على منظمة التجسس

215
00:10:14,134 --> 00:10:15,401
كيف فاتني هذا؟

216
00:10:15,469 --> 00:10:16,903
لانهم غير موجودين

217
00:10:16,970 --> 00:10:18,304
هذا منطقي تماماً

218
00:10:18,372 --> 00:10:21,340
هذا الكتاب نُشر
وفضحهم، واخرجهم

219
00:10:21,408 --> 00:10:23,910
حتى ان بداخله
رسائل رموز سرية

220
00:10:23,977 --> 00:10:27,246
موزي) كاتب هذا الكتاب اضاع مكانته كبروفيسور)

221
00:10:27,314 --> 00:10:29,182
لان كتابه مليئ بالهراء

222
00:10:29,249 --> 00:10:32,585
اقرأ المراجعات
"مليئ بالتضاربات"

223
00:10:32,653 --> 00:10:33,819
تضاربات؟

224
00:10:33,887 --> 00:10:35,621
حكومتنا ايدت

225
00:10:35,689 --> 00:10:39,358
الكثير من البرامج التي تدعوا للتسائل

226
00:10:39,426 --> 00:10:43,512
(ستارغيت) (ام كي الترا)
(مكوك الفضاء)

227
00:10:43,537 --> 00:10:44,764
لديه وجهة نظر

228
00:10:44,831 --> 00:10:46,399
لماذا تسانده؟

229
00:10:46,466 --> 00:10:48,067
ان لم تكون المنظمة موجودة اليوم

230
00:10:48,135 --> 00:10:50,102
اذا لماذا شخص يحاول قتل 3-2-7؟

231
00:10:50,170 --> 00:10:51,938
واين هو 3-2-7؟

232
00:10:52,005 --> 00:10:53,039
(انه محق يا (بيتر

233
00:10:53,106 --> 00:10:54,273
مهما كنت تظن بشأن هذا

234
00:10:54,341 --> 00:10:55,775
ربما هناك شخص مفقود

235
00:10:55,842 --> 00:10:57,510
هذا ممكن

236
00:10:57,578 --> 00:11:02,081
7-1-1، 2-4-6
6-6-9، 7-2-3

237
00:11:02,149 --> 00:11:04,550
ماذا تفعل؟
انها صحيفة وجدتها في وحدة التخزين

238
00:11:04,618 --> 00:11:08,521
وانا اقرأ الرمز
هذه الارقام تعني كلمات

239
00:11:09,164 --> 00:11:11,490
واشنطن اعطى 3-2-7

240
00:11:11,558 --> 00:11:14,227
"راية حملها على الجليد"

241
00:11:14,294 --> 00:11:17,663
الى (نيوجيرزي) في تشرين الثاني

242
00:11:17,731 --> 00:11:19,498
ماذا؟

243
00:11:19,566 --> 00:11:21,133
واشنطن) اعطى راية للـ(منظمة)؟)

244
00:11:21,201 --> 00:11:26,405
نفس الراية التي حملها في (ديلوير) عام 1776

245
00:11:26,473 --> 00:11:29,208
ما رأيك بهذا يا ذو البدلة؟

246
00:11:29,276 --> 00:11:31,777
تلك الراية قيمتها ثروة هذا اليوم

247
00:11:31,845 --> 00:11:33,312
رمز اصيل

248
00:11:33,380 --> 00:11:36,382
للحرية المزدهرة في بلدنا؟

249
00:11:36,991 --> 00:11:39,793
بأقل التقديرات
انها لا تقدر بثمن

250
00:11:39,818 --> 00:11:41,721
بيتر) (موزي) وجد دلائل)

251
00:11:41,788 --> 00:11:43,823
يمكن ان تقودنا لكنز امريكي مفقود

252
00:11:43,890 --> 00:11:45,658
بالطبع

253
00:11:45,726 --> 00:11:49,862
هذه صحيفة مرمزة من 3-2-7

254
00:11:49,930 --> 00:11:53,633
وكان يتحدث لـ5-5-3
عن الراية

255
00:11:53,700 --> 00:11:54,800
3-5-5

256
00:11:54,868 --> 00:11:57,003
جاسوسة انثى في المنظمة

257
00:11:57,927 --> 00:12:02,498
من الواضح ان السيدة لديها رسائل

258
00:12:02,523 --> 00:12:04,724
تحوي معلومات مهمة

259
00:12:04,792 --> 00:12:07,393
عن مكان الراية

260
00:12:07,461 --> 00:12:08,928
علينا الاتصال بها

261
00:12:08,996 --> 00:12:12,198
كيف تتصل بوريثة غامضة

262
00:12:12,266 --> 00:12:13,995
لسيدة عمرها 250 عاماً؟

263
00:12:14,020 --> 00:12:16,154
حسناً، بنفس طريقة الاتصال الاصلية

264
00:12:16,517 --> 00:12:20,320
برسالة محددة في الصحيفة

265
00:12:26,429 --> 00:12:28,581
اذا، هكذا شكل رسالة تجسس سرية

266
00:12:28,667 --> 00:12:31,069
(تبعاً للصحيفة التي وجدها (موزي

267
00:12:31,136 --> 00:12:34,005
ان 3-2-7 طلب من تلك السيدة

268
00:12:34,073 --> 00:12:36,207
ان تتفقد الصحيفة كل صباح للبحث عن الرمز

269
00:12:36,275 --> 00:12:38,042
لذلك قام (موزي) بوضع اعلانه الخاص

270
00:12:38,110 --> 00:12:40,111
حسناً، هذا جنون قليلاً فقط

271
00:12:40,179 --> 00:12:41,346
ماذا تعني؟

272
00:12:41,413 --> 00:12:43,281
حسناً، خلال الحرب

273
00:12:43,349 --> 00:12:46,117
المنظمة سافرت عبر الجزيرة

274
00:12:46,185 --> 00:12:48,119
من المنطقة البريطانية للمنطقة الامريكية

275
00:12:48,187 --> 00:12:50,088
يبدوا هذا خطير
كان كذلك

276
00:12:50,155 --> 00:12:52,690
ما فعلوه انهم خبئوا رموز

277
00:12:52,758 --> 00:12:55,159
داخل ماركة ملابس على الشاطئ
للتواصل

278
00:12:55,571 --> 00:12:57,862
هذا يعطي معنى جديد
"ملابس متسخة"

279
00:12:57,930 --> 00:13:00,465
اذا (موزي) استخدم رموز ماركة الملابس القديمة

280
00:13:00,533 --> 00:13:02,867
هذا جميل
لا، لا تشجعيه

281
00:13:02,935 --> 00:13:05,904
الكلمة تحت كلمة الثوب
تمثل الشخص

282
00:13:05,971 --> 00:13:07,171
الذي تريدين التحدث له

283
00:13:07,239 --> 00:13:08,473
وهذه المناديل

284
00:13:08,541 --> 00:13:10,675
تمثل اين عليهم ان يلتقوا

285
00:13:10,743 --> 00:13:14,045
اذا الثوب النسائي هي انثى
التي يريد (موزي) مقابلتها

286
00:13:14,113 --> 00:13:15,747
نعم، وريثة الجاسوسة

287
00:13:16,982 --> 00:13:19,817
يريد ان يلتقيها الساعة 9

288
00:13:19,885 --> 00:13:21,085
اين؟

289
00:13:21,153 --> 00:13:24,122
سابقاً كانت المناديل

290
00:13:24,189 --> 00:13:28,960
تدل على حانة قديمة
بين الحي 16 والـ2

291
00:13:29,028 --> 00:13:30,595
هذه متنزه (ستافيسنت) الان

292
00:13:30,663 --> 00:13:32,630
(نعم، اذا سنذهب الى متنزه (ستافيسنت

293
00:13:35,467 --> 00:13:38,136
هذا هم، على وشك تدمير يوم سبت جميل

294
00:13:38,203 --> 00:13:39,771
عزيزي، عليك الذهاب للبحث عن كنز

295
00:13:39,838 --> 00:13:41,039
انت تحب البحث عن الكنوز

296
00:13:41,106 --> 00:13:43,174
انا فقط ذاهب لانه هناك فرصة

297
00:13:43,242 --> 00:13:45,710
ان الرجل ذو السلاح
سيرى الاعلان ويظهر

298
00:13:49,114 --> 00:13:51,616
(صباح الخير(بيتر
(نيل)

299
00:13:51,684 --> 00:13:53,685
ذو البدلة
(هافاشيم)

300
00:13:53,752 --> 00:13:55,787
مرحبأً
مرحباً

301
00:13:55,854 --> 00:13:57,755
لدي ما احتاجه لمكيدة اليوم

302
00:13:58,551 --> 00:14:00,592
لقد مر وقت طويل

303
00:14:00,659 --> 00:14:02,260
نعم، وارى انك

304
00:14:02,328 --> 00:14:04,012
عدت لروتين تعذيب زوجي

305
00:14:04,037 --> 00:14:05,496
عادة قديمة

306
00:14:05,564 --> 00:14:07,498
ذو البدلة سيرى الامر كما اراه

307
00:14:07,566 --> 00:14:10,134
"الوقت يؤدي للتساؤلات اكثر من ما يؤدي للاسباب"

308
00:14:10,202 --> 00:14:11,669
(كتاب "الحس السليم" لـ(توماس باين

309
00:14:11,737 --> 00:14:12,904
انت اخر شخص

310
00:14:12,972 --> 00:14:14,911
عليه ان يقتبس من كتاب
"الحس الثمين"

311
00:14:15,356 --> 00:14:17,475
موزي) اتظن حقاً انك ستتبادل معلومات)

312
00:14:17,543 --> 00:14:19,377
مع جاسوسة في "القرية الشرقية"؟

313
00:14:19,445 --> 00:14:20,545
بالطبع

314
00:14:20,613 --> 00:14:22,447
اتعلمون، في وقت اتتني فكرة

315
00:14:22,514 --> 00:14:25,216
ان والدي الحقيقين كانوا جواسيس

316
00:14:29,778 --> 00:14:31,923
ليس هناك فرصة لتجاهلك ذلك، اليس كذلك؟

317
00:14:31,991 --> 00:14:34,258
لا
نعم

318
00:14:34,779 --> 00:14:36,580
استمتعوا

319
00:14:42,201 --> 00:14:44,168
لم يعرفني احد بعد

320
00:14:44,236 --> 00:14:45,970
(راقبوا بحثاً (ايكابود كرين

321
00:14:46,038 --> 00:14:48,039
انا مكشوف هنا كلياً

322
00:14:48,107 --> 00:14:51,509
نيل) انا استخدم جهاز لمكتب التحقيقات)

323
00:14:51,577 --> 00:14:52,910
(بسبب ان (موزي

324
00:14:52,978 --> 00:14:55,013
تأمل ان تكون ملكاً لوالديه

325
00:14:55,080 --> 00:14:56,914
اخبرني لماذا تشجعه على هذا

326
00:14:56,982 --> 00:14:58,650
قبل ان ارسل لمستودع الادلة مرة اخرى

327
00:14:58,717 --> 00:15:00,084
لا اظن انك تريد معرفة السبب

328
00:15:00,152 --> 00:15:02,120
ستشعر بالتوتر، وتكشر و

329
00:15:05,024 --> 00:15:07,892
انا احصل على مساج

330
00:15:07,960 --> 00:15:09,327
تحدث

331
00:15:10,004 --> 00:15:11,828
والان انا متوتر

332
00:15:15,668 --> 00:15:16,901
ذلك حقاً يساعد

333
00:15:16,969 --> 00:15:18,436
تحدث

334
00:15:18,504 --> 00:15:20,538
حسناً
تعلم ان (موزي) يتيم

335
00:15:20,606 --> 00:15:21,839
نعم

336
00:15:21,907 --> 00:15:24,676
اليتيم، سيتسائل عن والديه

337
00:15:24,743 --> 00:15:27,912
لذلك، تخيلهم انهم جواسيس

338
00:15:27,980 --> 00:15:32,083
نظرية التأمر الاولى عند (موزي) وايضاً طريقة للإرتياح

339
00:15:32,151 --> 00:15:33,317
أحياناً، شئ يحدث

340
00:15:33,385 --> 00:15:36,421
يجعل (موزي) يتذكر طفولته

341
00:15:36,488 --> 00:15:38,056
يقع في دائرة للتجسس؟

342
00:15:38,123 --> 00:15:40,358
لا تذكر (فاليري بالم) اثناء وجوده

343
00:15:41,234 --> 00:15:45,930
اذا ان ظهرت انثى جاسوسة

344
00:15:45,998 --> 00:15:48,332
ربما سيعود لدوامة توهمه وهو صغير؟

345
00:15:48,400 --> 00:15:49,567
نعم

346
00:15:49,635 --> 00:15:52,003
عندما اخبرتني (إلين) ان ابي كان سئ

347
00:15:52,071 --> 00:15:53,271
هربت من الحقيقية

348
00:15:53,338 --> 00:15:55,406
نعم، وتحولت لنبوئة مريحة لذاتي

349
00:15:55,474 --> 00:15:57,208
موزي) يقول لنفسه هذه القصص)

350
00:15:57,276 --> 00:15:58,843
ليبقي على ثقته بالعالم

351
00:15:58,911 --> 00:16:00,478
ولكن ليس بالحكومة

352
00:16:00,546 --> 00:16:03,081
على كل، ايمانه محدود
هذا كل ما يفصل

353
00:16:03,148 --> 00:16:05,550
عن رجل ذو ضمير عن دون ضمير

354
00:16:05,617 --> 00:16:07,618
علمت انني محق

355
00:16:15,527 --> 00:16:17,728
هذا كثير بالنسبة لتوهم

356
00:16:33,465 --> 00:16:34,949
العميل 3-2-7؟

357
00:16:35,069 --> 00:16:36,065
العميلة 5-5-3

358
00:16:36,315 --> 00:16:38,067
لا اسماء، ممتاز

359
00:16:38,092 --> 00:16:40,729
الجواسيس الحقيقين لا يحيّون بعضهم بالرموز

360
00:16:40,849 --> 00:16:42,250
يفعلون هذا في روايات المطارات

361
00:16:42,318 --> 00:16:43,288
كنت مشغول اعمل بالراية

362
00:16:43,408 --> 00:16:44,658
جيد

363
00:16:44,988 --> 00:16:47,223
ظننت ان كتاب سلالة منظمة التجسس

364
00:16:47,291 --> 00:16:48,591
ربما جعلك تختفي

365
00:16:48,659 --> 00:16:52,128
اتعلم، الصحافة اتصلت بي للتأكد؟

366
00:16:52,196 --> 00:16:54,830
انه سئ ان وجودنا عرف به الناس

367
00:16:55,593 --> 00:16:57,928
وكانه هناك شئ للتسائل حوله

368
00:16:58,669 --> 00:17:00,036
هل لديك الرسائل؟

369
00:17:00,103 --> 00:17:03,372
نعم، مازلت قلقة على سلامتهم

370
00:17:03,440 --> 00:17:05,241
سلامتهم
بالطبع

371
00:17:05,309 --> 00:17:08,377
اؤكد لك انهم سيكونون بأمان

372
00:17:09,813 --> 00:17:13,178
اعرف انني مزعجة بهذا الامر
ولكن هذا لانني اتصرف بمثابتي امينة مكتبة

373
00:17:13,884 --> 00:17:16,152
مهنة جديرة بالثناء يا 5-5-3

374
00:17:16,220 --> 00:17:17,486
(ادعوني (تمبست

375
00:17:17,554 --> 00:17:19,922
لا داعي لرموز المنظمة معي

376
00:17:19,990 --> 00:17:21,591
(هذه نقطة ضد نظرية (موزي

377
00:17:21,658 --> 00:17:23,659
ما اسمك؟
سيجد طريقة لتجنب ذلك

378
00:17:23,727 --> 00:17:25,695
يمكنك ان تدعوني 3-2-7 فقط

379
00:17:25,762 --> 00:17:28,998
انا متقيد برموز المنظمة

380
00:17:29,066 --> 00:17:31,267
يعجبني كم انك مهتم بسلالتنا

381
00:17:31,335 --> 00:17:32,835
تاريخ العائلة مهم جداً

382
00:17:34,271 --> 00:17:38,608
نعم، انه مريح ان تعرف من هم اسلافك

383
00:17:38,675 --> 00:17:39,909
اظن انك وجدت المستشفى؟

384
00:17:39,977 --> 00:17:45,014
المستشفى؟، بالطبع
وجدتها

385
00:17:45,875 --> 00:17:47,016
المستشفى

386
00:17:47,084 --> 00:17:48,284
نعم بالطبع

387
00:17:48,352 --> 00:17:50,186
الراية، الرسائل، المستشفى

388
00:17:50,254 --> 00:17:52,154
هل يخترعون هذا مع الوقت؟

389
00:17:52,222 --> 00:17:54,056
المستشفى
لماذا اعرف ما هي؟

390
00:17:54,124 --> 00:17:55,224
اين هي؟

391
00:17:55,292 --> 00:17:56,559
ساخبرك في الوقت المناسب

392
00:17:56,627 --> 00:17:59,528
لقد عقدنا اتفاق
الرسائل مقابل المستشفى

393
00:17:59,596 --> 00:18:01,497
وحدة التخزين، استعملت بمستشفى

394
00:18:01,565 --> 00:18:04,233
اتسائل لماذا ذلك مهم

395
00:18:04,301 --> 00:18:05,735
حسناً، على امل ان تكتشف

396
00:18:05,802 --> 00:18:07,436
ان لم تعطني شئ بالمقابل

397
00:18:07,504 --> 00:18:09,105
ساذهب

398
00:18:12,776 --> 00:18:15,811
المستشفى في مركز المدينة

399
00:18:15,879 --> 00:18:20,916
انها الان منشأة تعرف بإسم مخازن هيستر

400
00:18:25,630 --> 00:18:28,491
هذه الرسائل بقيت مع عائلتي لأجيال

401
00:18:28,558 --> 00:18:30,159
ارجوك ان تكون حذراً عندما تختبرها

402
00:18:30,227 --> 00:18:32,028
هذا كان من دواع سروري
3-5-5

403
00:18:51,682 --> 00:18:52,948
اتميز احداً؟

404
00:18:53,781 --> 00:18:55,682
نعم

405
00:18:56,553 --> 00:18:59,021
حسناً، اخرج (موزي) من هناك

406
00:18:59,089 --> 00:19:00,489
وانا سأتحدث مع صديقنا

407
00:19:13,733 --> 00:19:15,638
مكتب التحقيقات، ارمي السلاح

408
00:19:15,706 --> 00:19:17,506
لقد سُرقت مرتين

409
00:19:17,574 --> 00:19:19,442
اريد ان ارى شارة

410
00:19:19,551 --> 00:19:21,944
ضع المسدس على الارض الان

411
00:19:22,091 --> 00:19:24,026
حسناً

412
00:19:25,597 --> 00:19:26,730
ارني الشارة؟

413
00:19:28,518 --> 00:19:31,454
حسناً
اعتذاراتي

414
00:19:31,521 --> 00:19:34,824
انا كنت احاول اخراج محفظتي
وانت اخرجت المسدس

415
00:19:34,891 --> 00:19:36,592
فغريزتي اخرجت المسدس، هكذا جرى الامر؟

416
00:19:36,660 --> 00:19:39,462
ألديك رخصة لهذا؟

417
00:19:39,529 --> 00:19:41,063
لدي رخصة حمل وايواء

418
00:19:43,033 --> 00:19:44,867
اخرجها

419
00:19:50,540 --> 00:19:51,974
انت تطابق المواصفات الجسمية

420
00:19:52,042 --> 00:19:53,943
لمشتبه به

421
00:19:54,010 --> 00:19:56,045
اريدك ان تأتي معي لبعض الاسئلة

422
00:20:01,685 --> 00:20:04,353
انت كنت في متنزه (ستافسنت) فقط للتنزه؟

423
00:20:04,421 --> 00:20:06,255
لا، لقد قرأت اعلان هذا الصباح في الصحيفة

424
00:20:06,323 --> 00:20:08,357
ظننت انه يمكنني ان اقابل

425
00:20:08,425 --> 00:20:10,426
احد من سلالة منظمة (كولبر) للتجسس

426
00:20:10,494 --> 00:20:13,696
حسناً، لماذا تريد مقابلة احد الجواسيس

427
00:20:13,764 --> 00:20:15,398
بعد ان كتبت كتاب عنهم؟

428
00:20:15,889 --> 00:20:17,233
اتكتب كتاب اخر؟

429
00:20:17,300 --> 00:20:18,534
نعم، نعم

430
00:20:18,602 --> 00:20:19,969
بعض النقاد

431
00:20:20,036 --> 00:20:22,772
يبدوا انهم لم يروا الكتاب الاول جيد

432
00:20:22,839 --> 00:20:24,206
وانت تحاول ان تثبت انهم مخطئين؟

433
00:20:24,274 --> 00:20:27,777
حالما اثبت ان المنظمة ما زالت فعالة

434
00:20:27,844 --> 00:20:31,180
سالقي محاضرة في جامعة (هارفرد) وانا لدي منصب محترم

435
00:20:32,069 --> 00:20:34,350
ما علاقتك مع المنظمة؟

436
00:20:34,418 --> 00:20:36,118
ليس لدي اي علاقة

437
00:20:36,186 --> 00:20:37,787
علاقتي الوحيدة مع الثورة

438
00:20:37,854 --> 00:20:39,088
هو ميلي لحب الشاي

439
00:20:40,557 --> 00:20:42,491
انت ببساطة تريد ان تكون اول شخص

440
00:20:42,559 --> 00:20:44,760
يثبت انهم مازالوا موجودين؟

441
00:20:44,828 --> 00:20:46,228
مع مهارة تحليل نفسي كهذه

442
00:20:46,296 --> 00:20:48,297
ينبغي عليك ان تكون في قسم تنميط الشخصية

443
00:20:48,365 --> 00:20:51,634
اخبرك ما ارى ايضاً
ارى شخص مغرور

444
00:20:51,701 --> 00:20:54,336
يلعب لعبة غير تقليدية للحصول على الراية

445
00:20:54,404 --> 00:20:58,073
انا ابحث عن الراية بالفعل
وهكذا اشخاص اخرين كثر

446
00:20:58,141 --> 00:20:59,842
هذه ليست جريمة

447
00:20:59,910 --> 00:21:03,112
لا، ولكن مهاجمة رجل يعرف بإسم 3-2-7 بمنزله

448
00:21:03,180 --> 00:21:06,549
واتمنى حقاً ان تمكنت من امساك

449
00:21:06,616 --> 00:21:09,118
من كان المسؤل عن ذلك

450
00:21:13,951 --> 00:21:15,184
اظن انني فعلت

451
00:21:17,761 --> 00:21:22,431
ايجاد الراية بأي وسيلة

452
00:21:22,499 --> 00:21:25,968
هذا سيكون بعيداً جداً عن استعادة سمعتك

453
00:21:26,036 --> 00:21:27,369
انا اكاديمي

454
00:21:27,437 --> 00:21:30,172
اتظن حقاً انني سانحدر لهذه الاجراءات؟

455
00:21:30,240 --> 00:21:31,994
كنت سريعاً جداً بذلك السلاح

456
00:21:32,019 --> 00:21:34,621
لقد سُرقت

457
00:21:35,312 --> 00:21:38,314
حسناً، كل شئ موجود بالتقرير

458
00:21:38,381 --> 00:21:40,115
والان، ان لم يكن ستوجه لي اي تهمه

459
00:21:40,183 --> 00:21:41,984
سأغادر

460
00:21:47,791 --> 00:21:49,792
ماذا، لا يمكنك احتجازه
لاي شئ؟

461
00:21:49,860 --> 00:21:51,594
الا انه حاول ان يقتلني

462
00:21:51,661 --> 00:21:53,762
لدينا تقرير ملائم لشاهد

463
00:21:53,830 --> 00:21:55,097
وسلاحه مُرخص

464
00:21:55,165 --> 00:21:56,999
بغض النظر عن اصبعه السريع

465
00:21:57,067 --> 00:21:59,535
هل (ديانا) مازالت تضع الاوراق على شجر عائلة (تونسيند)؟

466
00:21:59,603 --> 00:22:02,538
انا على وشك التحدث لها
هل اخبرتكم الرسائل اي شئ؟

467
00:22:02,606 --> 00:22:03,772
ليس بعد

468
00:22:03,840 --> 00:22:06,208
ولكن (موزي) يخلط المواد الكيميائية الان

469
00:22:06,276 --> 00:22:09,044
للبحث عن شئ يدعى
"بصمة مخفية"

470
00:22:09,112 --> 00:22:11,046
(حبر غير مرئي استخدمه (واشنطن

471
00:22:11,114 --> 00:22:12,948
لإرسال رسائل للمنظمة

472
00:22:13,016 --> 00:22:15,417
بالطبع هذا سيعرض شئ

473
00:22:15,485 --> 00:22:17,253
انت تعرف حقاً تاريخ المنظمة

474
00:22:17,320 --> 00:22:18,587
كنت أقرأ عنه

475
00:22:18,655 --> 00:22:20,155
واشنطن) كان مخترع ذكي)

476
00:22:20,223 --> 00:22:21,457
لرجل لم يخبر كذبه من قبل

477
00:22:21,525 --> 00:22:23,158
بالطبع يضخم الحقيقية

478
00:22:23,226 --> 00:22:24,894
هذه علامة سياسي عظيم

479
00:22:24,961 --> 00:22:27,029
انا جاهز
حسناً(موزي) جاهز

480
00:22:27,097 --> 00:22:28,797
سأعلمك ان وجد شئ
حسناً

481
00:22:30,092 --> 00:22:32,234
هل تظن ان (تيمبست) لديها اطفال؟

482
00:22:32,302 --> 00:22:34,570
لابد انه صعب تربية اطفال وانت جاسوس

483
00:22:35,115 --> 00:22:36,839
على وشك ان يكون مستحيل كما اتخيل

484
00:22:37,724 --> 00:22:40,576
حسناً، لدينا كل شئ لقراءة ما بين السطور؟

485
00:22:40,644 --> 00:22:42,011
اتعلم هناك اناس يقولون

486
00:22:42,078 --> 00:22:43,412
ان تلك المرحلة

487
00:22:43,480 --> 00:22:45,350
(اعظم انجازات (واشنطن

488
00:22:45,375 --> 00:22:46,875
اشعل هذه

489
00:22:47,717 --> 00:22:50,185
حسناً، والان، كن حذر

490
00:23:00,564 --> 00:23:02,431
"السر في عيونك"

491
00:23:04,734 --> 00:23:06,835
اظن انني اعرف ما يعنيه هذا

492
00:23:07,532 --> 00:23:08,704
هل وجدتِ شئ؟

493
00:23:08,772 --> 00:23:11,206
(بدأت بتاريخ عائلة (روبرت تونسيند

494
00:23:11,274 --> 00:23:13,943
الرجل الذين يظنون ان (موزي) منحدر منها
وماذا؟

495
00:23:14,010 --> 00:23:15,578
السلالة تنتهي بإبنه

496
00:23:15,645 --> 00:23:19,148
والقليل فقط معروف عن عائلته بعد موته 1838

497
00:23:19,215 --> 00:23:20,749
ولكن خمن من ام ابنه

498
00:23:20,817 --> 00:23:21,884
من

499
00:23:21,952 --> 00:23:23,586
العميلة 5-5-3

500
00:23:24,730 --> 00:23:26,288
سلالة المكتبية

501
00:23:26,356 --> 00:23:27,723
هذا جعلني افكر

502
00:23:27,791 --> 00:23:30,626
ماذا لو تتبعت من هم سلالتها او جواسيس اخرين؟

503
00:23:30,694 --> 00:23:32,928
ربما اعرف من هو 3-2-7 اليوم

504
00:23:33,816 --> 00:23:35,397
وجدت العديد منهم من هنا

505
00:23:35,465 --> 00:23:37,499
من هم؟
(الاول مدير تسويق في (كونكيت

506
00:23:37,567 --> 00:23:39,068
(هناك ممرضة في (هارلم الاسبانية

507
00:23:39,135 --> 00:23:41,027
(وبرفسور في جامعة (راتجر

508
00:23:41,160 --> 00:23:42,414
بروفسور؟

509
00:23:43,285 --> 00:23:46,075
لقد حققت مع بروفسور سابق عن هذا

510
00:23:46,142 --> 00:23:47,738
(اولفر سترنغر)

511
00:23:48,511 --> 00:23:51,013
لا علاقة
يمكن ان يكون صدفة

512
00:23:51,081 --> 00:23:53,962
الا ان لم تكن
من رجلك؟

513
00:23:53,987 --> 00:23:56,289
(نيثان ودهول)

514
00:24:02,092 --> 00:24:04,093
حسناً، لن نحقق معه في اي وقت قريب

515
00:24:04,160 --> 00:24:06,662
لقد مات خنقاً في منزله منذ شهرين

516
00:24:06,730 --> 00:24:08,664
هل البروفيسور (سترنغر) مشتبه به؟

517
00:24:08,732 --> 00:24:11,233
لا، ولكن الشخص الذي اعتقلوه

518
00:24:11,301 --> 00:24:14,136
احرف اسمه الاولية
مثيرة للإهتمام

519
00:24:14,204 --> 00:24:15,471
"Cabot Hawkins."

520
00:24:15,538 --> 00:24:17,706
"C.H."
(الاحرف الموجودة على لباس (موزي

521
00:24:17,774 --> 00:24:19,141
انظري اين يبقونه

522
00:24:23,246 --> 00:24:25,781
"اللغز في عيونها"
جعلني ذلك الاحظ

523
00:24:25,849 --> 00:24:27,916
ما هي هذه الثقوب
التي اخبرتني عنها

524
00:24:31,087 --> 00:24:33,689
الغرفة كاميرا مظلمة

525
00:24:33,757 --> 00:24:35,157
هذه كانت نافذة

526
00:24:35,225 --> 00:24:36,825
اذا، تمنع معظم الضوء عن الغرفة

527
00:24:36,893 --> 00:24:38,494
إلا نقطة واحدة من الزجاج

528
00:24:38,561 --> 00:24:39,962
والضوء ينعكس

529
00:24:40,030 --> 00:24:41,964
انه صورة معكوسة

530
00:24:42,032 --> 00:24:43,899
المنظر الخارجي نعكس في عيون المرأة

531
00:24:43,967 --> 00:24:45,334
نعم

532
00:24:45,402 --> 00:24:47,603
انها تعكس الصورة مثل تلك الكاميرا

533
00:24:47,671 --> 00:24:49,304
اذا هناك هي الراية؟

534
00:24:49,372 --> 00:24:50,673
ليس بالضرورة

535
00:24:50,740 --> 00:24:53,475
اقصد، هناك دزينة من الثقوب هنا

536
00:24:53,543 --> 00:24:55,844
وكل ثقب يدل على مكان مختلف

537
00:24:55,912 --> 00:24:58,414
على عينها

538
00:24:58,481 --> 00:25:00,883
المنحدر الحالي من سلالة 3-2-7
حفر هذه الثقوب

539
00:25:00,950 --> 00:25:03,419
لمحاولة معرفة ما هو الإنعكاس الصحيح

540
00:25:03,486 --> 00:25:07,289
كان يعيد انشاء المستشفى

541
00:25:07,357 --> 00:25:09,958
جده كان يستلقي على السرير

542
00:25:10,026 --> 00:25:13,362
ينظر في عيون 5-5-3

543
00:25:27,911 --> 00:25:29,511
الراية ممكن ان تكون اي واحدة من هذه

544
00:25:29,579 --> 00:25:31,780
اذا الاحداثيات للثقب الصحيح

545
00:25:31,848 --> 00:25:33,415
هو المفتاح الأخير

546
00:25:33,483 --> 00:25:35,918
ان حصلنا على الاحداثيات
سنجد مكان الراية

547
00:25:40,457 --> 00:25:41,690
(مرحباً(بيتر

548
00:25:41,758 --> 00:25:43,492
هل تلتقيني انت و (موزي) في منزلي؟

549
00:25:43,560 --> 00:25:44,793
لدي تحديث على القصية

550
00:25:44,861 --> 00:25:46,168
حسناً

551
00:25:51,810 --> 00:25:54,098
لقد زرت (بالفيو) اليوم

552
00:25:54,123 --> 00:25:57,092
قابلوا المريض
(كابوت هوكينغز)

553
00:25:57,593 --> 00:26:00,762
وايضاً يعرف بالعميل
7-2-3

554
00:26:15,263 --> 00:26:17,998
الشرطة وجدت (كابوت هوكينغز) في مسرح جريمة

555
00:26:18,066 --> 00:26:19,900
احد سلالة منظمة (كولبر) للتجسس

556
00:26:20,683 --> 00:26:21,854
رقم 2-2-7

557
00:26:21,974 --> 00:26:23,160
الضحية كان يمكن ان يكون انا

558
00:26:23,350 --> 00:26:26,185
حكم القاضي على (كابوت) ان يؤخذ لمصحة مجانين

559
00:26:26,252 --> 00:26:27,786
وتم اغلاق سجله

560
00:26:27,854 --> 00:26:29,088
هل تمكنت من محادثته؟

561
00:26:29,155 --> 00:26:30,522
في البداية، لم يرغب بالتحدث لي

562
00:26:30,590 --> 00:26:33,263
قال انه سيتحدث فقط لـ1-1-7

563
00:26:33,288 --> 00:26:34,860
ولكن تمكنت منه في النهاية

564
00:26:34,928 --> 00:26:37,886
7-1-1؟
(ذلك (جورج واشنطن

565
00:26:37,911 --> 00:26:39,178
كيف تمكنت منه

566
00:26:39,203 --> 00:26:41,438
ان لم يكن سيتحدث إلا لأحد من سلالة (واشنطن)؟

567
00:26:41,506 --> 00:26:44,241
ربما اقتبست من كلام
والدنا المؤسس

568
00:26:44,828 --> 00:26:45,809
خدعته ليظن

569
00:26:45,877 --> 00:26:47,477
انك من سلالة (واشنطن)؟

570
00:26:47,545 --> 00:26:49,279
انا فقط ارشدته

571
00:26:49,347 --> 00:26:51,214
كابوت) يدعي)

572
00:26:51,282 --> 00:26:53,617
انه كان هناك فقط للحصول على وثائق الرجل

573
00:26:53,684 --> 00:26:56,186
ولكن عندما وصل
الرجل كان قد مات

574
00:26:56,973 --> 00:26:58,440
هل تصدقه؟

575
00:26:58,465 --> 00:27:01,124
وايضاً اخبرني ان قطته
اعطته مرض طفيلي

576
00:27:01,192 --> 00:27:03,093
تتلاعب بشخصيته بمهارة

577
00:27:05,129 --> 00:27:07,864
(يبدوا ان جنون الشك يجري بدماء عائلة (توانسيند

578
00:27:08,606 --> 00:27:10,000
نعم

579
00:27:10,067 --> 00:27:13,803
كابوت) ايضاً قال انه الوحيد)

580
00:27:13,871 --> 00:27:17,340
عرف من دلائل السلالات حول الراية

581
00:27:19,143 --> 00:27:20,810
دون مساعدة أحد؟

582
00:27:20,878 --> 00:27:22,212
لوحده؟

583
00:27:25,850 --> 00:27:29,386
اذا ليس هناك شبكة جواسيس

584
00:27:31,089 --> 00:27:32,489
(انا اسف (موزي

585
00:27:32,514 --> 00:27:35,149
حسناً، النظريات وجدت لإثبات خطأها

586
00:27:37,161 --> 00:27:39,696
هل تظن ان (سترينغر) يمكن ان يكون القاتل؟

587
00:27:39,764 --> 00:27:42,152
(اشعر انه ليس (كابوت

588
00:27:44,145 --> 00:27:47,971
اذا اعطيتك رجل شرير
لتضعه في كتابك

589
00:27:48,039 --> 00:27:49,072
جيد لك

590
00:27:50,341 --> 00:27:51,875
اين تذهب؟

591
00:27:51,943 --> 00:27:55,582
مازال علينا اثبات ان (سترينغر) مذنب

592
00:27:55,607 --> 00:27:59,643
انتم جيدين بحل الجرائم

593
00:27:59,884 --> 00:28:02,485
انا فقط سألتزم

594
00:28:02,553 --> 00:28:04,354
بإيجادهم

595
00:28:06,924 --> 00:28:08,758
امتأكد انه سيكون بخير؟

596
00:28:08,826 --> 00:28:12,562
امر التجسس هذا تعني له اكثر من ما يظهر

597
00:28:20,271 --> 00:28:22,038
مالديك هناك يا (موز)؟

598
00:28:22,106 --> 00:28:25,479
بحث حول عائلتي

599
00:28:25,943 --> 00:28:27,777
ربما هذا سيكون مفاجئة لك

600
00:28:27,845 --> 00:28:30,880
ملاحقة المنظمة لم يكن فقط للحصول على الكنز بالنسبة لي

601
00:28:30,948 --> 00:28:32,349
لا؟

602
00:28:32,416 --> 00:28:34,184
مرة اخرى وقعت تحت تأثير

603
00:28:34,252 --> 00:28:36,547
انه ان وجدت منظمة (كولبر) للتجسس

604
00:28:36,572 --> 00:28:38,622
اذا ربما يكون والدي جواسيس ايضاً

605
00:28:38,689 --> 00:28:40,523
نعم

606
00:28:40,704 --> 00:28:41,883
ما هذه؟

607
00:28:41,908 --> 00:28:44,327
صنعتها في الصف الثالث
لإثير إعجاب الاطفال الاخرين

608
00:28:44,395 --> 00:28:46,305
في الميتم حول قصص والدي

609
00:28:46,330 --> 00:28:49,232
العاب كرتونية تظهر في الضوء

610
00:28:49,300 --> 00:28:52,068
ربما علي ان ارى هذا فوراً

611
00:28:52,136 --> 00:28:53,503
لا، انها مزلة

612
00:28:53,571 --> 00:28:55,572
بيلي تشادهام) لم يتركني اروي نهاية القصة ابداً)

613
00:28:55,640 --> 00:28:57,641
حسناً، انا لست (بيلي تشادهام) ارني

614
00:29:00,378 --> 00:29:03,747
كانت الاحدث في (روسيا) في الحرب الباردة

615
00:29:03,814 --> 00:29:06,049
اليزا) و الملك)

616
00:29:06,117 --> 00:29:08,184
تذكر كتبت هذه في سن الثامنة

617
00:29:08,252 --> 00:29:10,453
كرست حياتها لبلدها

618
00:29:10,521 --> 00:29:14,291
(بينما في الوقت الحالي وعبر مضيق (بيرينغ

619
00:29:14,358 --> 00:29:16,826
(العظيم (ألفين

620
00:29:17,083 --> 00:29:19,105
كنت مهوساً بالسناجب

621
00:29:19,130 --> 00:29:22,666
كان خادماً لبلده ايضاً

622
00:29:22,733 --> 00:29:27,270
(في يوم مُقدر وفي طريقة لأزمة (برلين

623
00:29:27,482 --> 00:29:29,939
طريقهما تقاطع

624
00:29:30,007 --> 00:29:33,076
حبهم الممنوع
كحب شكسبيري

625
00:29:33,144 --> 00:29:37,213
انتج هدية طفل صغير

626
00:29:37,281 --> 00:29:40,884
كنت انا اكبر انتهاك للحرب الباردة

627
00:29:40,951 --> 00:29:43,153
وبسبب ذلك حل سوء الحظ

628
00:29:47,758 --> 00:29:51,695
(حكومتهم، وضعت شر اكثر شراً من (غوديزيلا

629
00:29:52,790 --> 00:29:55,265
ليفرق بينهم

630
00:29:56,644 --> 00:30:00,165
ابنهم، في خطر
لم يعطيهم خيار اخر

631
00:30:01,348 --> 00:30:05,652
لذلك خبئوه مع (جيفري) الملك

632
00:30:07,095 --> 00:30:09,634
الذي أحبه كأبنه

633
00:30:15,453 --> 00:30:18,321
والوالدين كانو ابطال

634
00:30:18,389 --> 00:30:20,223
وبعدها عاد الطفل

635
00:30:20,291 --> 00:30:23,986
وفي يوم من الايام تم لم شملهم

636
00:30:25,594 --> 00:30:28,476
وعاشوا بسعادة ابدية

637
00:30:39,310 --> 00:30:40,944
قصة رائعة جداً

638
00:30:41,759 --> 00:30:44,280
(هذا كل ما كانت يا (نيل
فقط قصة

639
00:30:44,348 --> 00:30:47,617
طفل عمره 8 سنوات يخبرها لنفسه

640
00:30:47,685 --> 00:30:49,853
لإخفاء حقيقة ان والديه لم يردوه

641
00:30:54,024 --> 00:30:55,058
انا اسف

642
00:31:00,303 --> 00:31:04,573
اعرف كم هو صعب فقدان الامل بالعائلة

643
00:31:15,746 --> 00:31:19,119
لقد راجعت صور مسرح جريمة (ودهول) مرة اخرى

644
00:31:19,144 --> 00:31:21,312
عندما وجدت اخيراً

645
00:31:21,685 --> 00:31:24,621
ان ربط عنق رقبته
كانت مرخية

646
00:31:25,415 --> 00:31:27,524
اذا هناك شخص حاول اعطاءه هواء؟

647
00:31:27,591 --> 00:31:29,692
كابوت) كان يقول الحقيقة)

648
00:31:29,760 --> 00:31:32,228
وصل بعد الجريمة وحاول المساعدة

649
00:31:32,296 --> 00:31:34,097
(كل مافعلته شرطة (نيويورك

650
00:31:34,165 --> 00:31:38,668
انها اعادت تصليح قرص الصلب لدى الضحية

651
00:31:38,736 --> 00:31:40,770
وجدت بعض الايميلات المهمة

652
00:31:40,838 --> 00:31:42,272
(تبادلاته مع (سترينغر

653
00:31:42,339 --> 00:31:43,940
حول سلالة المنظمة

654
00:31:44,008 --> 00:31:45,642
سترينغر) استخدمه للمعلومات)

655
00:31:45,709 --> 00:31:48,745
في البداية، ولكن في النهاية الضحية اصبح يتهرب

656
00:31:48,813 --> 00:31:52,182
سترينغر) اتهمه انه يبحث عن الراية لوحده)

657
00:31:52,249 --> 00:31:53,750
نعم، شعر بالتهديد

658
00:31:53,818 --> 00:31:55,285
كان معتوه

659
00:31:55,352 --> 00:31:58,555
ظن ان الراية هي مفتاح لإستعادة إحترامه

660
00:31:58,622 --> 00:32:00,290
اذا (سترنغر) يقتل الضحية

661
00:32:00,357 --> 00:32:02,358
وبعدها يلحق بـ(كابوت) للحصول على الراية

662
00:32:02,426 --> 00:32:03,960
ولكنه لم يعرف اسمه او شكله

663
00:32:04,028 --> 00:32:06,229
لذلك يراقب المنزل حتى يظهر احد بالنهاية

664
00:32:06,297 --> 00:32:07,397
(يدخل (موزي

665
00:32:07,465 --> 00:32:09,165
هذه نظريتي

666
00:32:09,233 --> 00:32:11,367
ولكن جعل (سترنغر) ان يعترف

667
00:32:11,435 --> 00:32:12,969
لا اعرف كيف يمكنني اثبات ذلك

668
00:32:13,815 --> 00:32:15,438
اذا لنجعله يعترف

669
00:32:16,115 --> 00:32:18,508
سترينغر) يظن ان المنظمة مازالت موجودة، صحيح؟)

670
00:32:18,576 --> 00:32:19,943
لنثبت انهم كذلك

671
00:32:27,251 --> 00:32:29,118
بدأت اشعر بالدوار

672
00:32:29,186 --> 00:32:30,572
متأكد انه يمكنك القيام بهذا؟

673
00:32:30,597 --> 00:32:32,998
سيكون بخير
انه سعيد للمساعدة

674
00:32:33,023 --> 00:32:34,490
نحن جاهزين

675
00:32:35,259 --> 00:32:37,095
سترينغر) لابد انه حصل على ملاحظتي)

676
00:32:37,120 --> 00:32:38,720
استخدمت رمز المنظمة لإستدراجه

677
00:32:38,819 --> 00:32:40,606
5-6-1، 6-8-2

678
00:32:40,631 --> 00:32:42,531
نعم، يكفي حديث بالرموز

679
00:32:42,556 --> 00:32:44,200
لنبدأ بالنهاية

680
00:32:44,268 --> 00:32:46,169
حسناً، حظ جيد

681
00:32:59,149 --> 00:33:00,884
تفضل

682
00:33:00,951 --> 00:33:03,759
وصلتني ملاحظتك
ما الأمر؟

683
00:33:04,871 --> 00:33:06,905
السيد يريد مقابلتك

684
00:33:07,224 --> 00:33:08,424
السيد؟

685
00:33:10,394 --> 00:33:12,161
(سيد (سترنغر

686
00:33:12,229 --> 00:33:13,530
سعيد انه يمكنك الانضمام لنا

687
00:33:13,597 --> 00:33:15,024
من انت؟

688
00:33:15,144 --> 00:33:15,939
نحن اصدقاء قدامى

689
00:33:15,964 --> 00:33:18,848
هذا 1-1-7

690
00:33:19,366 --> 00:33:21,154
(جورج واشنطن)

691
00:33:21,705 --> 00:33:23,773
لا يمكنني الكذب

692
00:33:37,088 --> 00:33:39,859
انت من سلالة (جورج واشنطن)؟
نعم

693
00:33:40,049 --> 00:33:41,546
هذا يمكن ان يصبح سئ بسرعة

694
00:33:41,614 --> 00:33:42,814
وماذا عنك؟

695
00:33:42,882 --> 00:33:43,882
انت من اي سلالة؟

696
00:33:45,418 --> 00:33:47,119
(توماس جيفرسون)

697
00:33:47,186 --> 00:33:49,254
علمت ذلك

698
00:33:49,322 --> 00:33:50,870
منظمة التجسس مازالت موجودة

699
00:33:50,990 --> 00:33:54,393
ايها الجينرال، سأغادر الغرفة

700
00:33:56,095 --> 00:33:57,629
ماذا تريد مني؟

701
00:33:57,697 --> 00:34:00,032
كنت تتحدث مع عملائي بحثاً عن الراية

702
00:34:00,099 --> 00:34:01,600
لناقش الامر كرجال محترمين

703
00:34:01,667 --> 00:34:04,202
سرية منظمتك قد دمرت سمعتي

704
00:34:04,270 --> 00:34:05,504
لم علي التحدث لك؟

705
00:34:05,571 --> 00:34:07,072
لانه يمكنني اعادة ذلك

706
00:34:09,542 --> 00:34:11,743
من فضلك، اجلس

707
00:34:12,801 --> 00:34:15,280
الجينرال لا يحب الاسلحة

708
00:34:15,348 --> 00:34:17,730
سابقي مسدسي او سأغادر

709
00:34:19,279 --> 00:34:21,080
اعده لمكانه ويمكنك الاحفاظ به

710
00:34:28,694 --> 00:34:31,296
انت تعلم انني ساكون ذو فائدة لو بقيت هنا؟

711
00:34:31,364 --> 00:34:32,864
نيل) يكفي هناك لنسمع منه)

712
00:34:32,932 --> 00:34:34,800
لا اريدك هناك ايضاً

713
00:34:34,867 --> 00:34:36,868
كنت انا الذي احضرته الى هناك أليس كذلك؟

714
00:34:37,339 --> 00:34:39,106
لأبدأ بقول شكر لك

715
00:34:39,131 --> 00:34:40,539
لقد قدمت خدمة لنا

716
00:34:40,606 --> 00:34:42,808
بإنهاء العميل 2-2-7

717
00:34:42,875 --> 00:34:45,210
لا اعرف ما تعنيه
نعم تعرف

718
00:34:45,653 --> 00:34:47,663
العميل 2-2-7 كان خائناً
في الشبكة

719
00:34:47,688 --> 00:34:49,355
اعطاك معلومات لكتابك

720
00:34:49,380 --> 00:34:50,747
الذي يفشي بوجودنا

721
00:34:50,814 --> 00:34:52,333
حسناً، للأسف، لم يعطيني كفاية

722
00:34:52,358 --> 00:34:54,150
كتابي قد صُلب

723
00:34:54,218 --> 00:34:56,920
لا يمكنني القول ان ذلك أغضبني

724
00:34:56,987 --> 00:34:58,974
افهم انه هو من اعطاء العلومات عن مكاننا هنا؟

725
00:34:59,060 --> 00:35:02,562
لقد اراني المراسلات مع العميل 3-2-7 عن الراية

726
00:35:02,630 --> 00:35:05,198
وانا تتبعت عنوان الاي بي
ووجدت هذا المكان

727
00:35:05,266 --> 00:35:06,867
وكنت تراقبه منذ حينها

728
00:35:06,934 --> 00:35:09,836
حسناً، كنت بدءت بالقلق ان 3-2-7 قد اختفى عني

729
00:35:09,904 --> 00:35:11,605
حتى ظهر منذ يومين

730
00:35:11,672 --> 00:35:13,240
لم يختفي

731
00:35:13,307 --> 00:35:15,509
كان محتجزاً لجريمة انت مُرتكبها

732
00:35:16,978 --> 00:35:19,312
اذا هذا ما حصلوا عليه
نتيجة اعماله

733
00:35:19,380 --> 00:35:22,716
لم ينكر انه من قتله

734
00:35:22,783 --> 00:35:24,484
اتمنى ان يكون امتنانك يتضمن هدية

735
00:35:24,552 --> 00:35:25,952
اريد الراية

736
00:35:27,387 --> 00:35:29,822
ليست لدينا

737
00:35:31,995 --> 00:35:34,831
ولكن نحن على رغبة للبحث ايضاً

738
00:35:34,856 --> 00:35:35,929
انظر، لدي الاحداثيات

739
00:35:35,997 --> 00:35:38,082
لماذا تظن انني اريدك؟
الإحداثيات؟

740
00:35:38,107 --> 00:35:39,838
لانني اعرف اين المستشفى

741
00:35:39,917 --> 00:35:41,084
عليك ان تعطيني مكان المستشفى

742
00:35:41,169 --> 00:35:42,569
هذا تعذيب نفسي

743
00:35:42,637 --> 00:35:44,738
ان تبقونني هنا وارى احلامي تموت

744
00:35:44,805 --> 00:35:45,805
اذاً اذهب للمنزل

745
00:35:45,873 --> 00:35:47,407
 من فضلك
لقد انتهى جزءك

746
00:35:47,475 --> 00:35:50,610
حسناً، اعرف متى انا لست مُقدراً

747
00:35:51,645 --> 00:35:53,613
حسناً، عليك ان تعطيني مكان المستشفى

748
00:35:53,681 --> 00:35:57,117
بإعتباري الرجل الذي انهى الخائن

749
00:36:01,722 --> 00:36:05,158
حسناً، بما انك الرجل

750
00:36:05,226 --> 00:36:08,061
(المستشفى اصبحت الان مكان تخزين في شارع (بيرل

751
00:36:08,129 --> 00:36:11,131
حسناً، اتمنى لو يمكنني القول ان هذا كان ممتع

752
00:36:11,199 --> 00:36:12,532
حظ موفق بإيجاد الراية

753
00:36:12,600 --> 00:36:15,202
وخصوصاً بدون رسائل عائلة 5-5-3

754
00:36:15,269 --> 00:36:17,270
تحتفظ بمعلومات، تقليدي

755
00:36:17,338 --> 00:36:18,939
ماذا تريد بمقابل الرسائل؟

756
00:36:19,006 --> 00:36:20,874
اريد ان اعرف كيف عانى الخائن

757
00:36:20,942 --> 00:36:24,311
حسناً، لقد حارب لأخر نفس له

758
00:36:24,378 --> 00:36:26,650
هل من شئ اخر؟

759
00:36:26,675 --> 00:36:27,909
هل هذا كافي؟

760
00:36:27,934 --> 00:36:29,082
نعم

761
00:36:29,107 --> 00:36:30,908
مكتب التحقيقات، ضع يديك بالهواء

762
00:36:33,821 --> 00:36:35,488
تعال معي ان اردت ان تعيش

763
00:36:35,556 --> 00:36:36,890
ماهذا؟

764
00:36:44,098 --> 00:36:45,232
ماذا حدث؟

765
00:36:45,299 --> 00:36:47,235
نحن نتسائل عن نفس الشئ

766
00:36:47,867 --> 00:36:49,469
انه يحاول انقاذ الاحداثيات

767
00:36:49,537 --> 00:36:50,770
ماذا؟
اي احداثيات؟

768
00:36:50,838 --> 00:36:52,105
الاحداثيات التي تدل للراية

769
00:36:52,173 --> 00:36:53,840
ان اعتقلنا (سترنغر) لما كان سيعطينا ياها

770
00:36:53,908 --> 00:36:55,742
اذا، الى اين ذهبوا؟

771
00:36:55,810 --> 00:36:56,676
لوحدة التخزين

772
00:37:00,135 --> 00:37:02,103
يمكنك ابعاد السلاح

773
00:37:02,128 --> 00:37:03,416
نعم، سارميه عندما اقتنع

774
00:37:03,484 --> 00:37:05,151
انه لدي كل الدلائل

775
00:37:10,524 --> 00:37:12,948
ليس لدي اي فكرة لما هذا القفل مكسور

776
00:37:13,062 --> 00:37:15,563
افتح الباب ببطئ

777
00:37:17,526 --> 00:37:19,165
العميلة 5-5-3؟

778
00:37:19,233 --> 00:37:22,669
لا تحاول خداعي بهذا

779
00:37:22,737 --> 00:37:24,537
انتِ عميلة فيدرالية اخرى

780
00:37:24,605 --> 00:37:27,240
لا، انها من سلالة -5-5-3، إنظر

781
00:37:27,308 --> 00:37:28,875
تبدوا مثلها تماماً

782
00:37:32,751 --> 00:37:33,947
ماذا تفعلين هنا؟

783
00:37:34,015 --> 00:37:35,849
عندما اخبرني عن المستشفى

784
00:37:35,916 --> 00:37:37,550
لم اصدق انها حقيقية

785
00:37:37,618 --> 00:37:39,352
كان علي الرؤية بنفسي

786
00:37:39,420 --> 00:37:41,054
ان لمست شعرة واحدة من رأسها

787
00:37:41,122 --> 00:37:42,756
لن تعيش لرؤية الراية

788
00:37:44,592 --> 00:37:48,995
الاحداثيات هي 61 سانتيمتر بـ99

789
00:37:49,063 --> 00:37:51,865
لديك ثلاث دقائق لتبهرني

790
00:38:13,921 --> 00:38:15,055
هل امن؟

791
00:38:15,122 --> 00:38:16,356
نعم

792
00:38:18,526 --> 00:38:20,627
لابد انهم في طريقهم للحصول على الراية

793
00:38:20,819 --> 00:38:23,654
ان وجدوها (موز) رجل ميت

794
00:38:36,992 --> 00:38:38,382
ليس لدينا الاحداثيات

795
00:38:38,502 --> 00:38:39,815
اتظن ان (موزي) ترك لنا دليلاً؟

796
00:38:40,013 --> 00:38:42,448
اعرف انه فعل
انه مسألة اين

797
00:38:44,784 --> 00:38:45,641
انه مغلق

798
00:38:46,010 --> 00:38:50,105
ربما لدي مفتاح

799
00:38:53,393 --> 00:38:54,994
مفتاح قديم

800
00:38:55,062 --> 00:38:57,163
قفل قديم

801
00:38:57,456 --> 00:38:58,931
ماسبب هذا كله؟

802
00:38:58,999 --> 00:39:02,068
حسناً، القصة بالمختصر
الاحداثيات تحدد ثقب

803
00:39:02,135 --> 00:39:06,105
يعكس مكان الراية على عين الإمرأة

804
00:39:06,173 --> 00:39:07,940
كيف فاتني ذلك؟

805
00:39:08,008 --> 00:39:10,943
والان، إنتظر ثانية

806
00:39:11,964 --> 00:39:14,132
هذه مقلوبة

807
00:39:16,833 --> 00:39:19,802
انه نصب تذكار الحرب الثورية

808
00:39:22,723 --> 00:39:25,391
هذا النصب مخصص للجنود الذين ماتوا

809
00:39:25,459 --> 00:39:26,826
بسبب الحرب الثورية

810
00:39:26,894 --> 00:39:29,028
بنيت حول هذه الحجر

811
00:39:29,096 --> 00:39:32,298
"416-209"
"لا تنسى"

812
00:39:32,366 --> 00:39:34,834
اظن ان الراية هنا

813
00:39:34,902 --> 00:39:37,203
تعرفين رموز المنظمة

814
00:39:37,271 --> 00:39:38,938
لانك جاسوسة

815
00:39:39,006 --> 00:39:40,940
انهم موجودين

816
00:39:41,008 --> 00:39:43,442
ماذا؟
انا لست جاسوسة

817
00:39:43,510 --> 00:39:45,244
يا شباب، ما رأيكم ان نرفع الحجر؟

818
00:39:45,312 --> 00:39:47,580
سيقتلنا

819
00:39:47,648 --> 00:39:49,582
حالما نثبت ان الراية بالداخل، اليس كذلك؟

820
00:39:49,650 --> 00:39:51,350
ان وجدت فرصة
استخدمي تدريبك للجاسوسية

821
00:39:51,418 --> 00:39:53,619
انا لست جاسوسة
ليس لدي تدريب

822
00:39:53,687 --> 00:39:55,021
حسناً

823
00:39:55,088 --> 00:39:56,822
"المنظمة غير موجودة"
فهمت

824
00:39:56,890 --> 00:39:58,257
مع ذلك، استخدمي قدراتك الجاسوسية

825
00:39:59,909 --> 00:40:02,911
حسناً
ماذا لدينا؟

826
00:40:05,014 --> 00:40:06,514
حسناً، هناك صندوق بالأسفل

827
00:40:06,539 --> 00:40:09,207
حسناً، مارأيك ان تنزل وتحضره؟

828
00:40:09,436 --> 00:40:10,403
انا؟
نعم

829
00:40:18,445 --> 00:40:20,241
ساعدني بالخروج

830
00:40:20,266 --> 00:40:22,133
اسمع فأر هنا

831
00:40:22,883 --> 00:40:25,418
لا تسمع فأر
انت الفأر

832
00:40:26,437 --> 00:40:28,771
حسناً، لنرى

833
00:40:29,733 --> 00:40:31,557
غير موجود
ماذا؟

834
00:40:31,625 --> 00:40:34,527
سفلة، لقد خدعتموني مرة اخرى

835
00:40:34,595 --> 00:40:36,095
لا، لا يمكنك ذلك
لابد انه هنا

836
00:40:36,163 --> 00:40:37,697
كل شئ دل الى هنا

837
00:40:38,592 --> 00:40:40,566
انت حقاً جاسوسة
اركض

838
00:40:44,806 --> 00:40:46,973
انتبهي

839
00:40:47,608 --> 00:40:49,809
مكتب التحقيقات
ارمي السلاح

840
00:40:49,876 --> 00:40:50,776
حسناً
ارميه

841
00:40:50,801 --> 00:40:51,366
حسناً

842
00:40:51,391 --> 00:40:53,272
لنحاول هذا مرة اخرى

843
00:40:53,736 --> 00:40:55,437
انت قيد الإعتقال

844
00:41:00,444 --> 00:41:01,187
انت بخير؟

845
00:41:01,254 --> 00:41:03,608
نعم، استخدمت قدراتها الجاسوسية

846
00:41:03,633 --> 00:41:05,334
اخبرتك
انا لست جاسوسة

847
00:41:05,359 --> 00:41:06,993
رأيت لحظة، وانتهزتها

848
00:41:07,018 --> 00:41:09,853
سرك بامان معي

849
00:41:11,000 --> 00:41:12,367
شكرا لك

850
00:41:16,061 --> 00:41:17,403
هذا مؤسف

851
00:41:17,471 --> 00:41:19,338
كل هذا، وليس هناك راية

852
00:41:19,406 --> 00:41:21,741
نعم، ربما، ولكن اظن انه كان يستحق العناء

853
00:41:21,808 --> 00:41:23,209
انت لست منزعج؟

854
00:41:23,276 --> 00:41:26,512
لدي دليل قاطع ان المنظمة موجودة

855
00:41:26,580 --> 00:41:29,348
وان وجدوا
كل شئ ممكن

856
00:41:29,416 --> 00:41:31,550
تيمبست) اخبرتك انها ليست جاسوسة)

857
00:41:31,618 --> 00:41:32,952
انها تحافظ على غطائها

858
00:41:33,020 --> 00:41:36,055
هل يمكنني ان اقول انها كانت اول شخص يفتح الصندوق؟

859
00:41:36,888 --> 00:41:38,124
وما يهم ذلك؟

860
00:41:38,191 --> 00:41:40,259
الراية كانت قد اختفت

861
00:41:40,327 --> 00:41:43,162
وهي ايضاً

862
00:41:48,266 --> 00:41:50,369
اظن ان عملي انتهى هنا

863
00:42:01,081 --> 00:42:03,349
لا تظن ان ذلك ممكن

864
00:42:03,417 --> 00:42:04,750
(سلالة جواسيس منظمة (كولبر

865
00:42:04,818 --> 00:42:06,352
يديرون منظمة جواسيس، أليس كذلك؟

866
00:42:06,420 --> 00:42:09,455
لا، لا

867
00:42:12,359 --> 00:42:14,393
لا

868
00:42:31,945 --> 00:42:33,913
نعم
لا اظن ذلك

869
00:42:35,649 --> 00:42:37,249
تريد الرحيل من هنا؟

870
00:42:37,317 --> 00:42:38,918
بالطبع

