1
00:00:01,250 --> 00:00:02,810
"سابقا في "الياقات البيضاء

2
00:00:02,900 --> 00:00:06,240
لقد مُنح (كيرتس هيغان) الإفراج
المبكر من السجن اليوم

3
00:00:06,360 --> 00:00:07,860
(الدستور الماسكوني)

4
00:00:07,910 --> 00:00:10,380
أتريد مني المخاطرة بالعودة الى السجن
من أجل القيام ببعض المطالعة؟

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,360
العميل الخاص
(دفيد سيغل)

6
00:00:12,410 --> 00:00:13,800
لابد من أنك المسئول الجديد عني

7
00:00:13,860 --> 00:00:15,330
أظن ذلك

8
00:00:15,380 --> 00:00:17,050
(هل يعني إسم (تيدي وينترس
شيء لك؟

9
00:00:17,130 --> 00:00:19,590
لقد وجدوني

10
00:00:19,670 --> 00:00:20,990
لقد أبقيناك خارج
السجن

11
00:00:21,010 --> 00:00:23,260
نعم، وذلك كلفني كل شيء

12
00:00:23,340 --> 00:00:24,540
الدستور

13
00:00:24,590 --> 00:00:26,980
العلاقة بيننا
تسير على نحو جيد

14
00:00:27,040 --> 00:00:29,430
متى ستنتهي هذه العلاقة؟ -
.عندما أحصل على ما أريد -

15
00:00:33,770 --> 00:00:35,380
سنجد من فعل هذا
(نيل)

16
00:00:35,830 --> 00:00:37,753
أعدك

17
00:00:41,354 --> 00:00:42,890
(دفيد سيغل)

18
00:00:42,940 --> 00:00:46,030
عثر عليه عند تقاطع طرق
(ليندن) و (بوشويك)

19
00:00:46,080 --> 00:00:48,700
سبب الموت كان طلقة
نارية أصابته في الصدر

20
00:00:48,750 --> 00:00:50,030
لفظ أنفاسه على إثرها في الحال

21
00:00:50,557 --> 00:00:53,500
وجدنا غلافة الرصاصة
في موقع الجريمة

22
00:00:53,570 --> 00:00:57,907
مسدس 9 مم من طراز
"سميث"و "ويسون"

23
00:00:57,932 --> 00:01:01,240
هذه الصورة أُخذت من كميرات
السير في المنطقة

24
00:01:01,300 --> 00:01:04,080
لم يتم التعرف على
المشتبه به بعد

25
00:01:04,130 --> 00:01:06,080
لقد مر 15 يوما على الحادثة

26
00:01:06,130 --> 00:01:09,846
و لم نقترب حتى من معرفة
الفاعل وسبب قيامه بذلك

27
00:01:10,213 --> 00:01:13,310
الفرضية القائمة تقول
أن العميل (سيغل) كان ضحية

28
00:01:13,390 --> 00:01:16,480
محاولة سرقة إنتهت
بشكل سيء

29
00:01:16,651 --> 00:01:19,925
محفظته و مسدسه مازالا
مفقوديين حتى الآن

30
00:01:20,940 --> 00:01:24,480
لقد سخر قسمنا
كل مواردنا

31
00:01:24,570 --> 00:01:26,770
لهذا التحقيق

32
00:01:26,820 --> 00:01:31,620
لكن الحقيقة هي أنه
مازال بحوزتنا قضايا

33
00:01:31,710 --> 00:01:34,596
تحتاج أيضا
لحلها

34
00:01:34,621 --> 00:01:39,329
لذك، مركز العمليات سيبقى
في هذا المبنى

35
00:01:39,354 --> 00:01:43,620
و فريق من العملاء سيقوم
بمتابعة التحقيق

36
00:01:43,670 --> 00:01:48,560
أما البقية وسوف تلتحق
بمهامها المعتادة

37
00:01:48,630 --> 00:01:50,230
أفضل طريقة
(لتشريف (ديفد سيغل

38
00:01:50,290 --> 00:01:54,650
هي القيام بأعمالنا

39
00:01:54,730 --> 00:01:58,150
الباب مازال مفتوح لأي شخص
يريد التحدث

40
00:01:59,248 --> 00:02:00,658
هذا كل شيء

41
00:02:13,033 --> 00:02:15,143
هل أنت بخير؟

42
00:02:15,168 --> 00:02:17,868
نعم، أنا بخير
ماذا هناك؟

43
00:02:18,534 --> 00:02:20,370
هل لديك أية مستجدات عن
وضعية (كافري)؟

44
00:02:20,460 --> 00:02:23,106
إقامته الجبرية في منزله
مازالت سيارية المفعول

45
00:02:23,131 --> 00:02:24,771
نعم، هذا صحيح
لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد

46
00:02:24,796 --> 00:02:25,766
إذا كنت ستستعمله

47
00:02:25,791 --> 00:02:28,211
إنه يحتاج الى مسئول جديد

48
00:02:42,885 --> 00:02:44,854
مساء سعيد

49
00:02:45,284 --> 00:02:46,400
ما أمر ملابس الحمام هذه؟

50
00:02:46,480 --> 00:02:48,200
ضغط الماء ضعيف في
غرفة الضيوف

51
00:02:48,240 --> 00:02:50,095
إحتجت الى إستعمال حمامك

52
00:02:50,120 --> 00:02:51,450
لكم من الوقت ستطول
إقامتك هنا؟

53
00:02:51,520 --> 00:02:54,990
حتى أحصل لنفسي
على دخل مالي جديد

54
00:02:55,040 --> 00:02:56,740
لا تمانع إن جففت ملابسي
على السطح؟

55
00:02:56,830 --> 00:03:00,431
(لا (موز
أخبرني كيف أستطيع مساعدتك؟

56
00:03:00,456 --> 00:03:02,750
المكتب الفدرالي صادر
ممتلكاتي

57
00:03:02,830 --> 00:03:04,920
لا منازل آمنة، ولا رأس مال

58
00:03:05,000 --> 00:03:08,040
و الأسوء من هذا
أن المكتب الفدرالي

59
00:03:08,090 --> 00:03:11,210
يحبسك في صندوق الجنية هذا
الذي لا يمكن الخروج منه

60
00:03:11,260 --> 00:03:13,980
إنها شقتي؟ -
زنزانة واسعة و مريحة -

61
00:03:14,040 --> 00:03:15,540
هل هذا يجعلك رفيقي في الزنزانة؟

62
00:03:15,600 --> 00:03:18,560
أفضل مصطلح
السَجن الخطأ

63
00:03:18,650 --> 00:03:20,980
هذا يبدو وكأنك فزت بمسابقة
السجن للتو

64
00:03:21,050 --> 00:03:24,350
أولا: بإمكاني ذلك
ثانيا: سأفكر في مصطلح أفضل

65
00:03:24,410 --> 00:03:26,690
مازلت تعمل على الدستور؟

66
00:03:26,740 --> 00:03:28,830
أنا أحاول إبقاء
نفسي مشغولا

67
00:03:28,890 --> 00:03:30,160
و هذا لا يجدي نفعا

68
00:03:31,159 --> 00:03:33,509
لا أستطيع التوقف
(عن التفكير بـ (سيغل

69
00:03:33,651 --> 00:03:37,330
لا أستطيع التوقف عن التساؤل
إن كنت تسببت في ذلك بأي طريقة

70
00:03:37,400 --> 00:03:39,740
...إذا كان (هيغن) بطريقة ما -
توقف هنا تماما -

71
00:03:39,790 --> 00:03:41,620
(الجثة وجدت في (بوشويك

72
00:03:41,710 --> 00:03:43,340
(هناك تماما أين إلتقيت مع (هيغن
بساعات قليلة قبل الحادثة

73
00:03:43,410 --> 00:03:44,570
إنها ليست مصادفة

74
00:03:44,630 --> 00:03:47,408
الصدفة هي
آداة القدر المفضلة

75
00:03:47,433 --> 00:03:48,910
أنت تلوم نفسك

76
00:03:48,960 --> 00:03:50,260
لأنه ليس هناك شخص آخر
لإلقاء اللوم عليه

77
00:03:50,350 --> 00:03:52,580
لا أستطيع القيام بأي شيء
و أنا محتجز هنا

78
00:03:52,630 --> 00:03:54,430
سأكون أفضل بوجود
مسئول جديد عني

79
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
أو حتى بعودتي للسجن

80
00:03:55,770 --> 00:03:59,440
البدلة" لن يسمح أبدا"
بحدوث هذا

81
00:04:09,230 --> 00:04:11,320
قضايا جديدة؟

82
00:04:11,400 --> 00:04:13,320
القسم يحتاج الى بعض
الإنتصارات في الوقت الحالي

83
00:04:13,400 --> 00:04:15,460
هل هذا هو سبب إتصالك بي؟

84
00:04:15,540 --> 00:04:18,447
سنعود للعمل -
سنعود؟ -

85
00:04:18,472 --> 00:04:20,580
بيتر) شكرا لك)
لكن ليس عليك القيام بذلك من أجلي؟

86
00:04:20,630 --> 00:04:21,940
أنا هو الرئيس

87
00:04:22,000 --> 00:04:24,300
الذي يعطي القرارات هنا
و لقد قررت

88
00:04:24,380 --> 00:04:27,000
أنني سأقوم
بمتابعت التحقيقات بنفسي

89
00:04:27,080 --> 00:04:29,090
هذا ما نفعله -
من أين نبدأ؟ -

90
00:04:29,140 --> 00:04:31,550
الإحتيال في الحسابات -
هل يمكنك تغير هذه القضية؟ -

91
00:04:31,620 --> 00:04:33,590
ليس لديك الحق في الإختيار
أنا من يختار

92
00:04:33,640 --> 00:04:34,640
يجب على قضيتنا الأولى
أن تكون قضية جيدة

93
00:04:34,730 --> 00:04:36,180
هذه قضية جيدة

94
00:04:36,260 --> 00:04:38,220
...الآن، أنظر هنا -
أنا على وشك النوم -

95
00:04:38,956 --> 00:04:41,230
لا تقيدني
أنا متعاون

96
00:04:41,300 --> 00:04:44,730
حسنا، إهدأ
أو سأقوم بتقييدك

97
00:04:44,800 --> 00:04:46,100
ما الذي يحدث؟

98
00:04:46,150 --> 00:04:48,020
وجدنا هذا الرجل يتجول في الردهة
منذ دقيقتين

99
00:04:48,110 --> 00:04:49,470
قال بأنه يحتاج
للتحدث مع عميل من المكتب الفدرالي

100
00:04:49,590 --> 00:04:51,049
وجدنا هذا بحوزته

101
00:04:54,860 --> 00:04:56,580
أريد الإعتراف بجريمة

102
00:04:56,650 --> 00:04:59,120
تبدو أنها ستكون
قضية جيدة

103
00:05:05,170 --> 00:05:13,862
اليـــــاقـــات البيضــــاء" الحلقة الرابعة الموسم الخامس"
" بعنوان "السيطرة على النفس

104
00:05:25,050 --> 00:05:28,450
(نايت غريفيث)
دخول وخروج من السجن منذ 98

105
00:05:28,720 --> 00:05:31,170
تحب السطو على
على البنوك، أليس كذلك؟

106
00:05:31,230 --> 00:05:33,030
كان ذلك منذ زمن بعيد

107
00:05:33,110 --> 00:05:34,430
كانت لدي مستحقات لأدفعها
و لقد قمت بذلك

108
00:05:34,480 --> 00:05:36,040
أنا أحاول فعل الصواب

109
00:05:36,060 --> 00:05:37,350
من أجل عائلتي

110
00:05:37,400 --> 00:05:38,680
عائلتك؟ -
لدي إبن -

111
00:05:38,730 --> 00:05:41,570
(آندرو)
عمره 7 سنوات

112
00:05:45,740 --> 00:05:47,370
لماذا لا تحدثني
عن هذا؟

113
00:05:47,946 --> 00:05:50,540
حسنا، حسنا

114
00:05:50,630 --> 00:05:52,960
لقد سمعت عن
(قبو الأوراق المالية في (مانهاتن

115
00:05:53,030 --> 00:05:55,030
التي يفترض أنه قيمتها
تصل الى 2 مليون نقدا

116
00:05:55,080 --> 00:05:56,881
من أخبرك عنه؟

117
00:05:58,290 --> 00:06:00,540
سمعت فقط
لا أدري

118
00:06:00,590 --> 00:06:02,220
..كلما أخفيت معلومات عني

119
00:06:02,310 --> 00:06:04,040
أنا لا أحاول ذلك، أقسم لك

120
00:06:04,743 --> 00:06:06,257
ما هو إسم الشركة؟

121
00:06:06,282 --> 00:06:08,880
كابلن) للتأمينات)

122
00:06:08,930 --> 00:06:11,150
لقد قمت بتخطي الأنظمة
الأمنية

123
00:06:11,220 --> 00:06:12,570
الموجودة خلف المبنى

124
00:06:12,650 --> 00:06:15,390
توجهت الى الأوراق المالية
و أخذتها كلها

125
00:06:15,440 --> 00:06:18,050
ماذا إستعملت لفتح
القبو؟

126
00:06:18,110 --> 00:06:21,560
أعتقد بأني كنت أملك التركيبة

127
00:06:21,610 --> 00:06:22,660
تعتقد؟

128
00:06:22,730 --> 00:06:25,080
أنا أخبرك بالحقيقة

129
00:06:25,160 --> 00:06:26,830
عليك أن تفهم أن

130
00:06:26,900 --> 00:06:29,250
كل شيء حدث
كان بمثابة حلم سيء

131
00:06:29,330 --> 00:06:31,790
أتذكر أجزاء فقط
منه

132
00:06:31,870 --> 00:06:34,740
كل ما أعرفه هو
أني لم أستطع التوقف

133
00:06:34,790 --> 00:06:37,790
أين هو باقي
مال؟

134
00:06:40,704 --> 00:06:44,380
"إنه في "المركز الكبير
في خزانة

135
00:06:44,430 --> 00:06:45,430
تحمل رقم 941

136
00:06:45,520 --> 00:06:47,126
تركيبة أرقام الدخول

137
00:06:49,837 --> 00:06:52,760
هذه ليست لعبة

138
00:06:53,157 --> 00:06:55,760
و بالنظر الى سوابقك
أنت أمام 10 سنوات من السجن

139
00:06:55,810 --> 00:06:57,563
أعلم ذلك

140
00:06:58,280 --> 00:07:01,280
قبل ساعة من الآن كنت
"متوجها الى "المركز الكبير

141
00:07:01,370 --> 00:07:03,070
لأخذ باقي المال
...و لم

142
00:07:03,120 --> 00:07:05,100
أستطع التوقف عن التفكير
بما فعلته

143
00:07:05,150 --> 00:07:09,910
كيف أخلفت ذلك الوعد الذي
قطعته على نفسي و عائلتي

144
00:07:09,960 --> 00:07:13,910
و بعدها صدمتني سيارة أجرة
خرجت من العدم

145
00:07:13,960 --> 00:07:15,380
ذلك ما سبب لي هذا

146
00:07:15,450 --> 00:07:17,800
لقد كان ذلك ضربة إستفاقة

147
00:07:17,880 --> 00:07:19,630
ليس بمقدوري أن أكون
قدوة حسنة لإبني

148
00:07:19,720 --> 00:07:22,590
إذا كان كل ما سأفعله هو إنتكاسة

149
00:07:22,640 --> 00:07:25,040
(لقد وجدنا هذا في حقيبة (غريفيث
ربما هذا يفسر تصرفاته

150
00:07:25,090 --> 00:07:27,460
لديه أقراص دواء من
جميع ألوان القوس قزح

151
00:07:27,510 --> 00:07:29,140
(كسانيكس)، (فاليوم)، (أفتان)

152
00:07:29,230 --> 00:07:30,560
و بجرعات كبيرة أيضا

153
00:07:30,630 --> 00:07:32,230
كلها وصفت من نفس
الطبيب النفسي

154
00:07:32,300 --> 00:07:35,320
(الدكتورة (مارا سامرز

155
00:07:35,657 --> 00:07:37,230
خذ، إشرب هذا

156
00:07:37,300 --> 00:07:39,270
شكرا

157
00:07:39,320 --> 00:07:41,640
لا تبدو كبقية
أولائك الرجال

158
00:07:41,690 --> 00:07:43,470
لأني لست منهم

159
00:07:43,520 --> 00:07:46,480
في الحقيقة، كنت أشبهك
لحد كبير

160
00:07:46,530 --> 00:07:48,200
سرقت بنوك من قبل؟

161
00:07:48,280 --> 00:07:50,330
قمت بالكثير من الأشياء

162
00:07:50,420 --> 00:07:52,250
أقصد، أني تمكنت
من تغيير نفسي

163
00:07:52,320 --> 00:07:54,870
تماما كما تحاول أنت  فعله
يمكنك إخباري

164
00:07:54,950 --> 00:07:57,500
بأي شيء آخر
قد تذكرته

165
00:07:58,368 --> 00:07:59,790
أعلم أنك تحاول
مساعدتي

166
00:07:59,840 --> 00:08:02,130
لكن بصراحة لايمكنني
(سيد (كافري

167
00:08:02,180 --> 00:08:03,660
لا تقم أبدا بمناداتي
(سيد (كافري

168
00:08:03,710 --> 00:08:05,760
(إسمي (نيل
تعال معي

169
00:08:07,330 --> 00:08:10,550
،حسنا، تابع البحث
أطلعني على المستجدات خلال 20 دقيقة

170
00:08:10,640 --> 00:08:13,190
أرسلت فريقا للتحقق
"من الخزانة في "المركز الكبير

171
00:08:13,270 --> 00:08:15,610
لا يوجد شيئا فيها

172
00:08:15,670 --> 00:08:16,950
هذه القضية تزداد غرابة
كل دقيقة

173
00:08:16,970 --> 00:08:17,890
لا يعجبني ذلك

174
00:08:17,980 --> 00:08:19,310
حقا؟

175
00:08:19,360 --> 00:08:21,450
رجل يدخل الى المكتب الفدرالي
يحمل أوراقا مالية

176
00:08:21,510 --> 00:08:23,030
و يترجاك أن تقبض عليه

177
00:08:23,110 --> 00:08:25,530
أظن أن هذا هو الشيء الذي لا يمكنك مقاومته -
لا يوجد شيء لا أستطيع مقاومته -

178
00:08:25,620 --> 00:08:27,540
الجميع لديهم شيء يعجزون عن مقاومته -
حقا؟ ماهو هذا الشيء بالنسبة لك؟ -

179
00:08:27,620 --> 00:08:29,850
"ريال هاوس وايفس"

180
00:08:29,900 --> 00:08:33,620
لا أستطيع التوقف عن مشاهدته

181
00:08:33,690 --> 00:08:35,540
بصمات (غريفيث) موجودة
على كل المال

182
00:08:35,630 --> 00:08:39,250
نحن نتحقق من
الأرقام التسلسلية

183
00:08:41,695 --> 00:08:42,563
و ماذا وجدت؟

184
00:08:42,588 --> 00:08:46,878
ملمس الجهة العلوية الشمالية
من الأوراق المالية غريب بعض الشيء

185
00:08:47,720 --> 00:08:50,590
أحتاج الى نظرة عن قرب

186
00:08:53,333 --> 00:08:55,003
أوراق مالية مُعلمة

187
00:08:55,310 --> 00:08:58,230
ربما يكون هذا المال قد أُستعمل
في تسديد فدية

188
00:08:58,320 --> 00:09:00,650
أو أنه أُستعمل لغرض آخر

189
00:09:00,720 --> 00:09:03,190
نعم، هل من الممكن أن رجلنا
سرق مالا

190
00:09:03,240 --> 00:09:04,634
تمت سرقته من قبل؟

191
00:09:04,680 --> 00:09:08,100
أعتقد بأنه يجب علي أن أتفقد
(ذلك القبو برفقة (نيل

192
00:09:11,280 --> 00:09:14,000
المكتب الفدرالي، أنا هنا لرؤية المدير

193
00:09:14,060 --> 00:09:15,730
إنه هناك

194
00:09:16,938 --> 00:09:18,738
تفقد قاعدة البيانات

195
00:09:18,763 --> 00:09:21,715
إبدأ ذلك بتفقد جدول الزبائن
الموجود على مكتبك

196
00:09:21,740 --> 00:09:23,740
بعد قيامك بذلك
أريد منك جدولة

197
00:09:23,790 --> 00:09:26,010
الودائع المالية لهذا الشهر
بحسب التاريخ و الوقت

198
00:09:26,080 --> 00:09:27,532
هل فهمت كل ماقُلته؟ -
نعم سيدي -

199
00:09:27,557 --> 00:09:31,227
جيد
.عد الى مكتبك إذا

200
00:09:31,630 --> 00:09:33,580
إعتذاراتي يا سادة

201
00:09:33,630 --> 00:09:35,920
إنه يومهُ الأول في العمل
كيف أستطيع مساعدتكم؟

202
00:09:35,970 --> 00:09:37,750
(العميل الخاص (بيتر بيرك

203
00:09:37,810 --> 00:09:39,090
و هذا زميلي في العمل
(نيل كافري)

204
00:09:39,140 --> 00:09:40,560
كيف حالك؟

205
00:09:40,610 --> 00:09:42,730
نحن هنا من أجل السرقة
التي حصلت في الأسبوع الماضي

206
00:09:43,219 --> 00:09:45,700
سرقة؟

207
00:09:45,760 --> 00:09:48,450
دخل شخص مجهول الى مكتبنا
هذا الصباح

208
00:09:48,530 --> 00:09:51,320
للإعتراف بسرقة محتويات
القبو الرابع

209
00:09:51,400 --> 00:09:52,384
هذا مستحيل

210
00:09:52,409 --> 00:09:54,620
لا أحد من زبائننا ذكر
أن هناك شيء مفقود

211
00:09:54,710 --> 00:09:57,490
و أؤكد لك بأن
نظامنا الأمني جيد جدا

212
00:09:57,580 --> 00:09:58,940
في الحقيقة يمكنك
الإستفادة من تحديث

213
00:09:58,960 --> 00:10:01,290
الأقفال التي تستعملونها
على أقبيتكم من الجيل الأول

214
00:10:01,380 --> 00:10:03,210
هذا يعني أنه يمكن فتحها
في غضون 30 دقيقة أو أقل

215
00:10:03,280 --> 00:10:04,780
أعني أنك تحتاج
فقط لقطع العجلة

216
00:10:04,830 --> 00:10:06,170
و القليل من الحفر للقيام بذلك

217
00:10:06,250 --> 00:10:08,670
.نصيحتي لك، غير  الأقفال للجيل الثالث -
هل بإمكاني رؤية القبو؟ -

218
00:10:09,391 --> 00:10:10,815
نحن نحافظ علىخصوصيات

219
00:10:10,840 --> 00:10:13,632
زبائننا وممتلكاتهم
الخاصة

220
00:10:13,657 --> 00:10:14,720
من دون مذكرة

221
00:10:14,790 --> 00:10:17,560
هذه كل المعلومات
التي بإمكاني منحها

222
00:10:17,630 --> 00:10:21,060
إتصل بحرية إن كانت
لديك أية إستفسارات

223
00:10:21,130 --> 00:10:23,400
إعذروني يا سادة

224
00:10:26,020 --> 00:10:27,820
حسنا، إن كان المال الموجود في القبو
غير شرعي

225
00:10:27,910 --> 00:10:29,520
يصبح من المنطقي
بغض النظر عن المالك

226
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
عدم الإبلاغ عن
إختفاء المال

227
00:10:31,160 --> 00:10:32,990
الا إذا أرادوا
دخول السجن

228
00:10:33,080 --> 00:10:35,250
لكن كل هذه تكهنات

229
00:10:35,310 --> 00:10:36,830
ليست كافية للحصول
على مذكرة

230
00:10:36,910 --> 00:10:39,700
(لويس)

231
00:10:39,780 --> 00:10:42,370
إن لم نستطع رؤية
القبو

232
00:10:42,450 --> 00:10:43,840
ربما بإمكاننا معرفة
مالكه

233
00:10:43,920 --> 00:10:45,665
(لويس)

234
00:10:47,840 --> 00:10:49,680
شكرا لك

235
00:10:55,454 --> 00:10:57,020
ما هي الخطة؟

236
00:10:57,100 --> 00:10:58,770
(شركة (كابلن
ستحصل

237
00:10:58,840 --> 00:11:02,520
على أكثر من موظف جديد
اليوم

238
00:11:02,610 --> 00:11:04,980
مازلت تحتفظ بذلك الكناش؟ -
نعم -

239
00:11:06,530 --> 00:11:08,860
شكرا

240
00:11:14,761 --> 00:11:15,984
حسنا

241
00:11:16,679 --> 00:11:18,935
إنتبه لأصابعك -
(بيتر) -

242
00:11:18,960 --> 00:11:22,360
قمت بذلك من قبل

243
00:11:28,251 --> 00:11:30,661
الغراء السريع

244
00:11:33,300 --> 00:11:36,040
ستفي بالغرض

245
00:11:36,626 --> 00:11:38,540
أنت تُخيفني

246
00:11:38,590 --> 00:11:41,010
في العادة أنت
أنت الشخص المخيف

247
00:11:41,060 --> 00:11:43,230
هل لديك أي صور
في محفظتك؟

248
00:11:46,391 --> 00:11:48,020
هل أستطيع مساعدتكم؟

249
00:11:48,070 --> 00:11:49,850
(إيريك روبرتس)
أنا المشرف

250
00:11:50,860 --> 00:11:52,390
(السيد (إيبستين
لم يذكر لي شيء عنك

251
00:11:52,440 --> 00:11:54,060
...علي الإتصال به و
(هل أنت و السيد (إيبستين -

252
00:11:54,110 --> 00:11:55,660
الموظفان الوحيدان هنا؟

253
00:11:55,730 --> 00:11:59,000
أعلم أن لديك هذه المعاملات
المالية للعمل عليها

254
00:11:59,060 --> 00:12:01,110
لكن هذا الرجل لديه أولوية

255
00:12:01,200 --> 00:12:05,040
(السيد (ويلكوكس
هو المصدر و المستورد الأول

256
00:12:05,090 --> 00:12:06,420
في كل الساحل الشرقي

257
00:12:06,500 --> 00:12:08,070
و يريد فتح
حساب هنا

258
00:12:08,120 --> 00:12:09,540
هو يريد ذلك

259
00:12:09,590 --> 00:12:11,120
هذا يعني، إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

260
00:12:11,210 --> 00:12:12,910
هذا ليس البروتوكول المتبع
لدينا نظام

261
00:12:12,960 --> 00:12:15,710
من الأحسن أن تحُل هذه المشكلة -
(طبعا سيد (ويلكوكس

262
00:12:15,760 --> 00:12:17,080
أنا هنا منذ 5 سنوات

263
00:12:17,130 --> 00:12:18,600
و أنت هنا
منذ 5 ثواني

264
00:12:18,680 --> 00:12:20,520
إبدأ بإجراء المعاملات الورقية

265
00:12:20,580 --> 00:12:23,140
المكتب الثالث
على اليسار

266
00:12:23,220 --> 00:12:25,060
طبعا، طبعا
سأعود فالحال

267
00:12:29,690 --> 00:12:33,400
حسنا
القبو رقم 4

268
00:12:33,450 --> 00:12:34,400
إستمر في المراقبة

269
00:12:34,450 --> 00:12:36,120
نعم

270
00:12:36,200 --> 00:12:37,819
تقنيا، يجب عل الحصول
على أمر من المحكمة

271
00:12:37,844 --> 00:12:39,618
لتفحص هذا الكمبيوتر

272
00:12:39,643 --> 00:12:43,793
من الجيد أن مخبرك
لا يحتاج للحصول عليها

273
00:12:44,110 --> 00:12:45,270
(نيل)

274
00:12:45,330 --> 00:12:47,440
هناك 250 زبون في
قاعدة البيانات هذه

275
00:12:47,500 --> 00:12:49,660
تحت عنوان القبو 4

276
00:12:50,281 --> 00:12:51,741
لقد وجدته

277
00:12:51,766 --> 00:12:53,670
القبو رقم 4

278
00:12:53,750 --> 00:12:54,880
هذا غريب

279
00:12:55,501 --> 00:12:56,890
ليس مسجلا بإسم
شخص

280
00:12:56,950 --> 00:12:58,470
لمن إذا؟

281
00:12:58,560 --> 00:13:00,460
بإسم مؤسسة
(نايت اويل هولدينغس)

282
00:13:00,510 --> 00:13:01,640
شكرا لك -
شكرا جزيل لك سيدي -

283
00:13:01,730 --> 00:13:04,290
هذا جيد كفاية
هيا

284
00:13:14,410 --> 00:13:15,770
(لويس)

285
00:13:15,820 --> 00:13:17,410
إنها شركة وهمية

286
00:13:17,470 --> 00:13:19,990
(أحدهم يستعمل (نايت أويل
كواجهة له

287
00:13:20,080 --> 00:13:22,360
أين كان من سرق منهم
غريفيث)، لقد غطوا أنفسهم جيدا)

288
00:13:23,196 --> 00:13:26,330
لدي خيط يقود الى
ذلك المال المُعلَم

289
00:13:26,420 --> 00:13:28,870
"قبل شهرين في "مانهاتن
تمت سرقة لشاحنة نقل للأموال

290
00:13:28,950 --> 00:13:30,920
و سياسة البنك تقضي
بوضع علامة على المال

291
00:13:30,990 --> 00:13:32,270
في حالة ما إن
تمت سرقته

292
00:13:32,290 --> 00:13:34,620
شرطة "نيويورك" وجدت على مشتبه
لكنهم لم يتمكنوا منه

293
00:13:34,680 --> 00:13:36,510
(شاين جاكوبي)
سوابق في التعدي بالعنف

294
00:13:36,590 --> 00:13:39,430
من المحتمل أن يكون المدير
(التنفيذي لـ (نايت أويل

295
00:13:39,500 --> 00:13:41,260
(غريفيث) و (جاكوبي)
لايعرفان بعضهما

296
00:13:41,270 --> 00:13:44,300
لكنهما مرتبطان -
كيف؟ -

297
00:13:47,391 --> 00:13:49,220
ربما وجدت ذلك الرابط

298
00:13:49,634 --> 00:13:52,440
شاين جاكوبي) لديه حكم  من المحكمة)
يقضي بخضوعه للعلاج

299
00:13:52,510 --> 00:13:56,463
من طرف طبيب نفسي
(نفس الطبيب الذي وصف الأدوية لـ (غريفيث

300
00:13:56,488 --> 00:13:58,988
(الدكتورة (مورا سامرز

301
00:14:02,950 --> 00:14:05,790
هناك 5 مراحل معروفة
لتشخيص الأمراض

302
00:14:06,563 --> 00:14:09,790
بدءا بالدافع
إنتهاءاً بالذنب

303
00:14:09,860 --> 00:14:11,080
أو عدم وجوده

304
00:14:11,160 --> 00:14:13,200
...إنه الحالة النهائية

305
00:14:13,250 --> 00:14:15,470
هذا مجال خبرات
مثير للإهتمام

306
00:14:15,530 --> 00:14:17,300
نعم، أرى الآن سبب
ذهاب (غريفيث) إليها

307
00:14:17,370 --> 00:14:20,220
وجدت أن المريض
الذي يختبر الشعور بالذنب

308
00:14:20,300 --> 00:14:22,970
،من أفعاله
على الأغلب أنه يعود

309
00:14:23,040 --> 00:14:25,930
بسبب النمط
المدمر الأصلي

310
00:14:26,010 --> 00:14:28,380
هذه هي الحالةالعامة
مع المجرميين الذين يحاولون التغيير

311
00:14:28,430 --> 00:14:31,180
التي توصلت اليها من خلال دراساتي

312
00:14:31,230 --> 00:14:33,220
المزيد حول هذا الموضوع
في محاظرة الغد

313
00:14:33,270 --> 00:14:38,220
شكرا لكم جميعا على قدومكم

314
00:14:38,270 --> 00:14:40,720
لقد حصلت على مرضى معرضين
للقيام بجرائم

315
00:14:40,770 --> 00:14:42,490
و تمكنت من الدخول
عقولهم

316
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
يمكن أنها تقوم بالإحتيال عليهم

317
00:14:43,610 --> 00:14:47,780
أو أنها تقوم بعملها
فقط

318
00:14:47,870 --> 00:14:50,030
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

319
00:14:50,080 --> 00:14:51,840
ممتاز، شكرا لك -
شكرا لك -

320
00:14:51,900 --> 00:14:53,370
(دكتورة (سامرز

321
00:14:53,420 --> 00:14:54,570
...عذرا، أنت

322
00:14:54,620 --> 00:14:56,960
(إسمي (نيل كافري

323
00:14:57,040 --> 00:14:59,960
أنا مدان سابق
و أحتاج الى مساعدتك

324
00:15:05,170 --> 00:15:08,540
أعمالك وأبحاثك في هذا المجال
مثيرة للإعجاب

325
00:15:08,660 --> 00:15:11,050
لدي ميلٌ
لهذا النوع من الدراسات

326
00:15:11,130 --> 00:15:13,520
دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي
(حدثتك عنه (بيتر

327
00:15:13,600 --> 00:15:14,970
الضابط المسئول عن إفراجي المشروط

328
00:15:15,020 --> 00:15:17,000
كم من الوقت و أنت تراقب
(السيد (كافري

329
00:15:17,050 --> 00:15:19,610
منذ زمن طويل إن صح التعبير -
علي أن أكون صريحة -

330
00:15:19,670 --> 00:15:22,440
كل عملي مع المجرمين السابقين
مجرد فعل خير

331
00:15:22,510 --> 00:15:23,840
الآن ليس لدي
الوقت

332
00:15:23,890 --> 00:15:25,180
لمعالجة أي مريض آخر

333
00:15:25,230 --> 00:15:27,180
أنا لا أطلب حصص علاج
مجانية

334
00:15:27,230 --> 00:15:29,200
أجري كبير -
ليست هناك مشكلة -

335
00:15:29,280 --> 00:15:31,600
بيتر) هل بإمكانك)
(تلخيص حالتي للدكتورة (سامرز

336
00:15:31,650 --> 00:15:34,020
ملخص؟ حسنا

337
00:15:34,640 --> 00:15:36,990
نيل) قُبض عليه تهمة)
تزوير السندات

338
00:15:37,015 --> 00:15:39,640
كما أنه قام بتزوير
العشرات من

339
00:15:39,720 --> 00:15:41,220
اللوحات الفنية

340
00:15:41,270 --> 00:15:44,560
و هناك أمر أخر الا وهو أنه
مازال مشتبه به

341
00:15:44,610 --> 00:15:47,500
في العديد من تحقيقات المكتب
الفدرالي

342
00:15:47,525 --> 00:15:49,865
حول ماذا؟ -
إختاري شيئا -

343
00:15:49,890 --> 00:15:53,530
النقود لن تكون مشكلة
بالنسبة لشخص مثلي

344
00:15:53,555 --> 00:15:55,855
لم أسمع ذلك

345
00:15:55,945 --> 00:15:57,750
تعال الى مكتبي،1:00
غدا مساءاً

346
00:15:57,775 --> 00:16:00,395
أتطلع للعمل معك

347
00:16:02,301 --> 00:16:04,141
عمل جيد

348
00:16:07,035 --> 00:16:09,685
،مجرمان
و نفس الطبيب النفسي

349
00:16:09,735 --> 00:16:12,625
أظن أنها تعتمد على نفسها
أكثر من إعتمادها على إخبارية من مرضاها

350
00:16:12,695 --> 00:16:14,195
من الممكن أن لديها مريضا

351
00:16:14,245 --> 00:16:15,965
قام بالسرقة من مريض آخر

352
00:16:16,025 --> 00:16:17,995
لكن كيفية حصول كل هذا
هو ما يزعجني

353
00:16:18,045 --> 00:16:20,915
لا يمكنك وضع فكرة السرقة
في رأس شخص ما

354
00:16:20,995 --> 00:16:24,555
دون أن يعلم بذلك

355
00:16:24,635 --> 00:16:26,375
بيتر)، هذا ليس بتلك الغرابة)

356
00:16:26,425 --> 00:16:28,085
فكر في رقم
بين 1 و 10

357
00:16:28,175 --> 00:16:29,555
لا، أكره عندما تقوم بفعل هذا

358
00:16:29,645 --> 00:16:30,975
فقط فكر في رقم ما

359
00:16:31,045 --> 00:16:32,895
2، 3، 4، 5
أي رقم

360
00:16:32,975 --> 00:16:34,345
هل فكرت؟ -
نعم -

361
00:16:34,586 --> 00:16:36,095
الأن قم بترديد الرقم
في رأسك

362
00:16:36,185 --> 00:16:37,685
7، 7، 7
على سبيل المثال

363
00:16:37,735 --> 00:16:39,685
أعلم ما الذي تقوم بفعله
إنه ليس رقم 7

364
00:16:39,735 --> 00:16:42,605
لا، إنه رقم 9

365
00:16:42,685 --> 00:16:43,985
حسنا، كيف فعلت ذلك؟

366
00:16:44,055 --> 00:16:45,325
قبل أن أطلب منك
أن تفكر في رقم ما

367
00:16:45,395 --> 00:16:47,245
"إستعملت كلمة "مفرد
في الجملة

368
00:16:47,325 --> 00:16:48,655
و من الطبيعي
أنك ستقوم بإختيار عدد فردي

369
00:16:48,725 --> 00:16:50,495
و بعدها؟ -
و بعدها جعلت عقلك -

370
00:16:50,565 --> 00:16:51,945
يحذف بعض الخيارات
بقولي

371
00:16:52,035 --> 00:16:53,835
2، 3، 4، 5
و رقم 7 بصوت عالي

372
00:16:53,895 --> 00:16:56,115
هذا يترك أمامي
الرقم 1 و الرقم 9

373
00:16:56,205 --> 00:16:58,915
لا أحد يختار رقم 1
لأنه يبدو واضحا

374
00:16:59,005 --> 00:17:00,735
رقم 9 أكثر غموضا
و لهذا كان هو خيارك

375
00:17:00,785 --> 00:17:03,125
هذا جيد
لكن ما القصد من كل هذا

376
00:17:03,205 --> 00:17:04,745
في أقل من 20 ثانية

377
00:17:04,795 --> 00:17:06,425
قدتك لإختيار الرقم
الذي أردتُه

378
00:17:06,515 --> 00:17:07,675
فكر حول (غريفيث) و
(سامرز)

379
00:17:07,745 --> 00:17:08,915
و مع كل ذلك الوقت
و التأثير

380
00:17:08,965 --> 00:17:11,385
بإمكانها جعله يقوم بكل
شيء تريده

381
00:17:11,981 --> 00:17:14,011
هذا الشخص بريء

382
00:17:14,445 --> 00:17:16,105
(أحتاج لأكثر من هذا (نيل

383
00:17:16,185 --> 00:17:18,475
(عندما تكون رفقة (سمرز
حاول إيجاد شيء ملموس

384
00:17:18,555 --> 00:17:21,145
يربطها مع مال
(جاكوبي)

385
00:17:21,225 --> 00:17:22,525
ما الذي ستفعله؟

386
00:17:22,595 --> 00:17:24,645
لقد وجدت عنوان
(مكان عمل (جاكوبي

387
00:17:24,725 --> 00:17:27,145
سأذهب الى هناك لعلي
أجد رابطا ما

388
00:17:27,235 --> 00:17:28,815
بينه وبين
(نايت أويل هولينغز)

389
00:17:28,905 --> 00:17:31,705
نيل) كن حذرا)

390
00:17:31,765 --> 00:17:34,485
لا أريد أن تدخل هذه
الطبيبة النفسية الى رأسك

391
00:17:34,575 --> 00:17:36,875
،من فضلك
أنا كالجدار

392
00:17:36,945 --> 00:17:40,075
حقا؟

393
00:17:43,615 --> 00:17:45,165
أخبرني عن نوع التغيير

394
00:17:45,255 --> 00:17:47,885
الذي تبحث عنه في
حياتك؟

395
00:17:47,955 --> 00:17:50,755
أظن أني أبحث
عن حياة طبيعية

396
00:17:50,805 --> 00:17:52,055
شكرا لك

397
00:17:52,125 --> 00:17:53,895
و ماذا إن كان هذا
مستحيلا؟

398
00:17:53,955 --> 00:17:57,675
هذا لا يبدو
مشجعا على الإطلاق

399
00:17:57,765 --> 00:17:59,265
لست هنا لتشجيعك

400
00:17:59,315 --> 00:18:00,795
أنا هنا لمساعدتك على إكتشاف

401
00:18:00,845 --> 00:18:04,265
حقيقة نفسك وبذلك
يمكنك تقبلها

402
00:18:04,315 --> 00:18:07,084
علي أن أتقبل أنه لا يمكنني
أن أكون شخصا عاديا؟

403
00:18:07,109 --> 00:18:09,445
أنت مثير للإهتمام كثيرا
لتكون شخصا طبيعيا

404
00:18:10,140 --> 00:18:13,115
ما الذي يجعلني مثيرا للإهتمام؟

405
00:18:13,976 --> 00:18:16,115
الإفتاض المرضي
الذي يجعلك تريد أن تكون

406
00:18:16,165 --> 00:18:20,035
أذكى شخص في الغرفة
طوال الوقت

407
00:18:20,115 --> 00:18:22,686
ربما أنت الشخص الذي
يفترض هذه الأشياء

408
00:18:22,711 --> 00:18:24,535
وفقا لكل هذه الشهادات
المعلقة على حائطك

409
00:18:24,625 --> 00:18:26,825
أنت أذكى مني بكثير
..لكن

410
00:18:26,875 --> 00:18:29,631
هذه الشهادات مجرد أوراق
و ليست أشخاص

411
00:18:29,656 --> 00:18:30,995
أتظن نفسك جيدا في
التعامل مع الناس

412
00:18:31,045 --> 00:18:32,425
لست بأضل منك -
هذا هو عملي -

413
00:18:32,495 --> 00:18:34,961
و عملي أيضا

414
00:18:36,135 --> 00:18:37,515
تتبعين نهجا
عدائيا

415
00:18:37,605 --> 00:18:40,175
 ولقد حجبته للتو

416
00:18:40,225 --> 00:18:41,855
لكن هذا طبيعي

417
00:18:41,945 --> 00:18:44,775
نحتاج لتوطيد معرفتنا ببعضنا
هذا أحسن لتكوين الثقة

418
00:18:44,845 --> 00:18:46,345
أتظنين أنني لم
أكن صادقا؟

419
00:18:46,395 --> 00:18:48,145
ليس بعد

420
00:18:48,195 --> 00:18:50,735
لكنك ستكون كذلك

421
00:18:50,815 --> 00:18:52,655
مع الوقت

422
00:18:54,285 --> 00:18:56,325
(سيد (جاكوبي

423
00:18:56,375 --> 00:18:58,709
بيتر بيرك) مكتب التحقيقات الفدرالي)

424
00:18:58,734 --> 00:18:59,855
ما الذي تريده؟

425
00:18:59,905 --> 00:19:01,745
أريد التحدث إليك

426
00:19:01,825 --> 00:19:03,195
فيما يتعلق بقبوك الخاص
(لدى شركة (كابلن

427
00:19:04,164 --> 00:19:06,233
لا أدري عن ماذا
تتحدث؟

428
00:19:06,258 --> 00:19:08,195
حسنا، لنحاول مجددا

429
00:19:08,255 --> 00:19:10,535
أين كنت في 4 من سبتمبر
من هذا العام؟

430
00:19:11,070 --> 00:19:13,375
شرطة "نيويورك" حاولت
نسب سرقة تلك الشاحنة لي

431
00:19:13,425 --> 00:19:14,975
لا يملكون شيء ضدي
مثلك تماما

432
00:19:15,035 --> 00:19:16,425
،حسنا
حسنا، إهدىء

433
00:19:16,505 --> 00:19:17,705
لا أحب الإتهامات

434
00:19:17,755 --> 00:19:19,005
إذا لم يكن عليك
أن تصبح مجرما

435
00:19:19,065 --> 00:19:21,045
و لا أحب هذه الإتهامات
بالخصوص

436
00:19:21,095 --> 00:19:23,235
هذا ليس إتهاما
هذه الحقيقة

437
00:19:23,315 --> 00:19:26,185
إقرأ ورقة السوابق الخاصة بك
إعتداء بإستعمال العنف

438
00:19:26,235 --> 00:19:28,235
كسرت أنف حارس
الأمن

439
00:19:28,325 --> 00:19:31,235
و ثلاثة من أصابعه

440
00:19:31,325 --> 00:19:33,055
أنا لست هكذا بعد الآن

441
00:19:33,105 --> 00:19:35,555
(أخبرني حول (نايت أويل هولدينغز

442
00:19:36,617 --> 00:19:38,275
لم أسمع بهذا الإسم من قبل

443
00:19:38,758 --> 00:19:41,320
أنت تتحدث الى الرجل الخطأ
(أيها العميل (بيرك

444
00:19:41,773 --> 00:19:45,165
هذا ممكن
لكن لدي سؤال آخر

445
00:19:45,235 --> 00:19:48,205
كيف تسير جلسات التحكم
بالغضب؟

446
00:19:48,255 --> 00:19:49,969
(مع الطبيبة (مورا سامرز

447
00:19:51,625 --> 00:19:56,465
تحدث بجدية أو
دعني أكمل يومي

448
00:19:56,545 --> 00:19:57,715
قبعة جميلة

449
00:19:57,765 --> 00:20:00,135
درسة في ثانوية
"بروكلين"

450
00:20:00,215 --> 00:20:02,265
أي رياضة قمت بممارستها؟

451
00:20:02,355 --> 00:20:04,425
المصارعة
هل إنتهينا؟

452
00:20:05,437 --> 00:20:06,605
ليس تماما

453
00:20:06,695 --> 00:20:09,514
لكن يمكنك متابعة
(يومك الآن سيد (جاكوبي

454
00:20:09,539 --> 00:20:12,065
أتعرف ذلك القبو
(في شركة (كابلن

455
00:20:12,115 --> 00:20:14,945
الذي يحتوي على
مبلغ 2 مليون نقدا

456
00:20:15,035 --> 00:20:16,155
لقد إختفى كله

457
00:20:17,109 --> 00:20:19,435
لكنك على علم بذلك

458
00:20:19,485 --> 00:20:20,735
أنت لا تعلم ذلك

459
00:20:20,785 --> 00:20:24,825
الآن أنت تعلم
أتمنى لك نهار سعيدا

460
00:20:24,905 --> 00:20:26,415
العمل -
محدود -

461
00:20:26,465 --> 00:20:27,965
الغيرة -
ضعف -

462
00:20:28,045 --> 00:20:29,165
المال -
الدعم -

463
00:20:29,245 --> 00:20:30,937
النساء -
الأمل -

464
00:20:30,962 --> 00:20:32,328
(بيتر) -
الجدارة -

465
00:20:32,353 --> 00:20:34,485
سرقة -
القدرة -

466
00:20:34,510 --> 00:20:37,430
مُسكت -
أووبس -

467
00:20:38,265 --> 00:20:39,757
هل تحصلين على شيء من هذا؟

468
00:20:39,782 --> 00:20:41,742
الوقت مبكر لقول هذا

469
00:20:41,832 --> 00:20:43,782
لكنك توصلت الى شيء

470
00:20:44,415 --> 00:20:47,725
إجاباتك كانت فريدة
من نوعها في الإجمال

471
00:20:49,249 --> 00:20:52,549
أؤكد لك أني قادر
على ذلك، دكتورة

472
00:20:54,608 --> 00:20:56,820
تصرفك ينم عن عدائية تجاه المجتمع

473
00:20:57,218 --> 00:20:58,413
عفوا؟

474
00:20:58,445 --> 00:21:00,384
،تستعمل قدرة الفهم
قدرة فهم الآخرين

475
00:21:00,409 --> 00:21:02,019
كيف تظن أنهم سيشعرون؟

476
00:21:02,044 --> 00:21:04,624
تأثيرك
بواسطة أفعالك و أفكارك

477
00:21:04,649 --> 00:21:06,489
أكثر من عواطفك

478
00:21:06,514 --> 00:21:10,741
الخداع و الإحتيال
هما الصفتان الأساسيتان

479
00:21:10,766 --> 00:21:12,656
،للفوضى
و أنت تمتلك كليهما

480
00:21:12,736 --> 00:21:14,856
الخداع و الإحتيال
هما عموميات

481
00:21:14,936 --> 00:21:16,526
يمكن تطبيقهما
على أي شخص يقوم بالكذب

482
00:21:16,606 --> 00:21:18,406
و كل الناس تكذب
(بما في ذلك أنتِ دكتورة (سامرز

483
00:21:18,476 --> 00:21:19,666
يمكن ان يكون هذا صحيحا

484
00:21:19,746 --> 00:21:21,108
لكن لا يصدق جميع الأشخاص
الأكاذيب الذين يقولونها

485
00:21:21,133 --> 00:21:23,036
لماذا سأقوم بخداع نفسي؟

486
00:21:23,116 --> 00:21:25,816
لأنك لاتريد لأي شخص
معرفة نقاط ضعفك

487
00:21:25,866 --> 00:21:28,616
لا أظن انك واثقة
من كلامك

488
00:21:28,676 --> 00:21:30,459
الأشخاص الواثقون
يعترفون بعيوبهم

489
00:21:30,484 --> 00:21:31,206
أما انت فلا

490
00:21:31,286 --> 00:21:35,126
بدل ذلك أنت تبتسم كثيرا

491
00:21:35,176 --> 00:21:37,844
هل أنتِ واثقة من نفسك؟
ما هي عيوبك؟

492
00:21:39,346 --> 00:21:43,179
يمكن أن اكون عدائية
كما لاحظت منذ قليل

493
00:21:43,383 --> 00:21:46,733
كما أني آكل أظافري
عندما أتوتر

494
00:21:46,758 --> 00:21:47,886
لا يوجد شخص كامل

495
00:21:47,976 --> 00:21:49,526
تماما

496
00:21:49,606 --> 00:21:51,226
كلما حاول الشخص
أن يكون مثاليا

497
00:21:51,306 --> 00:21:54,946
كلما إكتشف
حقيقة طبيعته

498
00:21:55,016 --> 00:21:56,736
أنا

499
00:21:56,816 --> 00:21:58,389
لقد تمت إعادة تأهيلي

500
00:21:58,414 --> 00:22:00,206
هل هذا صحيح؟

501
00:22:00,286 --> 00:22:02,486
بمجرد أن شخصا بدأ في القيام
بالأمور الجيدة

502
00:22:02,536 --> 00:22:04,706
هذا لا يعني أنه
توقف عن القيام بالأمر السيئة

503
00:22:04,786 --> 00:22:06,156
بطبع لا

504
00:22:06,206 --> 00:22:07,996
لان كل شخص قام بعمل
سيء

505
00:22:08,046 --> 00:22:09,526
في مرحلة ما من حياته
حتى أنت

506
00:22:09,576 --> 00:22:11,046
هذا الجلسة ليس لأجلي

507
00:22:11,126 --> 00:22:12,746
ظننت أن الناس الواثقين من أنفسهم
يمكنهم الإعتراف بعيوبهم

508
00:22:12,836 --> 00:22:13,696
أنت تغير الإتجاه -
وكذلك انت -

509
00:22:13,746 --> 00:22:14,986
لأنك لست مرتاحا

510
00:22:15,036 --> 00:22:16,666
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكاني
أن أتغير

511
00:22:16,716 --> 00:22:18,006
أنا أتسائل إن
أردت ذلك حقا

512
00:22:21,506 --> 00:22:25,492
عذرا
لا أشعر بأني بأحسن حال

513
00:22:26,976 --> 00:22:29,066
كما قلت، حاول أن تهدأ

514
00:22:29,146 --> 00:22:30,846
لدي بعض الأسئلة الأخرى
لك

515
00:22:31,617 --> 00:22:32,716
ما الذي يحدث؟

516
00:22:32,766 --> 00:22:36,236
نحن نستعمل طريقة أخرى
من العلاج النفسي

517
00:22:36,326 --> 00:22:38,026
لقد قمت بتخديري -
أنا أقوم بمساعدتك -

518
00:22:38,076 --> 00:22:39,746
أنا أقوم بمساعدتك

519
00:22:39,826 --> 00:22:41,496
ما اريده منك هو أن
تخبرني الحقيقة ببساطة

520
00:22:41,556 --> 00:22:44,319
عن من تكون
و ما الذي تفعله

521
00:22:44,344 --> 00:22:47,421
و لما انت هنا؟

522
00:22:47,446 --> 00:22:50,066
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

523
00:23:03,266 --> 00:23:04,676
(نيل)

524
00:23:04,746 --> 00:23:05,946
هل أنت بخير؟

525
00:23:10,195 --> 00:23:11,256
ماذا حدث؟

526
00:23:11,306 --> 00:23:14,426
بدأنا بإستعمال تقنية
التنويم المغناطيسي النفسي

527
00:23:14,476 --> 00:23:15,976
كنت غائبا عن الوعي
لفترة من الزمن

528
00:23:16,056 --> 00:23:18,031
كان لديك مشكلة في الإستيقاظ

529
00:23:18,518 --> 00:23:20,438
هل أنت متأكدة؟

530
00:23:21,936 --> 00:23:23,536
ربما بإمكانك الإستفاد من
أكل شيء ما

531
00:23:23,596 --> 00:23:25,706
أو كوب من الماء

532
00:23:27,606 --> 00:23:28,766
لا، يجب أن أذهب

533
00:23:28,826 --> 00:23:30,326
أتريد مني أن أطلب لك
سيارة أجرة؟

534
00:23:30,406 --> 00:23:31,536
لا، لا

535
00:23:32,528 --> 00:23:34,378
أنا بخير

536
00:23:41,666 --> 00:23:43,258
(بيتر) -
نعم -

537
00:23:43,283 --> 00:23:45,086
لقد حصلت على هذه من
"أرشيف ثانوية "بروكلين

538
00:23:45,136 --> 00:23:47,426
(في العام الذي تخرج فيه (جاكوبي

539
00:23:48,484 --> 00:23:49,956
هذا هو

540
00:23:50,006 --> 00:23:51,506
هذا هو الفريق الذي
(فاز بالرابطة فريق (أولوس

541
00:23:51,596 --> 00:23:53,676
لقد تذكرت تعويذة الحظ تلك
عندما رأيت قبعته

542
00:23:53,766 --> 00:23:55,096
(بطولة العام لـ (أولوس

543
00:23:55,146 --> 00:23:56,646
تحت قيادة
(شاين جاكوبي)

544
00:23:56,736 --> 00:23:57,796
عرف بالإندفاع العنيف

545
00:23:57,856 --> 00:23:58,966
و التمارين في ساعة متأخرة من الليل

546
00:23:59,016 --> 00:24:00,316
لذلك لقب
"بـ "بومة الليل

547
00:24:00,406 --> 00:24:02,636
وهذا هو الرابط الذي كنا نبحث عنه
(بينه وبين (نايت أويل هولدينغس

548
00:24:02,686 --> 00:24:05,656
"إتصل بشرطة "نيويورك
على أصدقائنا أن يحظروا

549
00:24:05,746 --> 00:24:07,696
يبدو الوضع جيدا

550
00:24:07,776 --> 00:24:08,866
سامرز) تمكنت من التسلل الي)

551
00:24:08,946 --> 00:24:10,276
ما الذي تتحدث عنه؟
كيف؟

552
00:24:10,326 --> 00:24:13,036
لا أدري
لكنها قامت بتخديري بشيء ما

553
00:24:13,116 --> 00:24:14,996
لقد جعلتني أتحدث، لا أتذكر حتى
ما قلته لها

554
00:24:15,086 --> 00:24:16,286
لقد أغمي علي

555
00:24:16,336 --> 00:24:17,376
ألا تعلم ماذا إستعملت لتخديرك؟

556
00:24:17,416 --> 00:24:18,536
لا، لا أملك أدنى فكرة

557
00:24:18,626 --> 00:24:19,926
لا بد أنها وضعته
في كوب الماء

558
00:24:19,986 --> 00:24:21,536
سنقوم بإجراء بعض
التحاليل لك

559
00:24:21,626 --> 00:24:22,796
بيتر) هذه هي القضية)

560
00:24:22,846 --> 00:24:24,426
لدينا ما يكفي لإعتقال
سامرز) الآن)

561
00:24:24,496 --> 00:24:26,376
لو قمنا بذلك الآن
هناك إحتمال بأن لا نجد

562
00:24:26,466 --> 00:24:27,926
المال الذي سرقته
غريفيث) لن يبرىء)

563
00:24:27,996 --> 00:24:32,506
(غريفيث)
هكذا كشفتك؟

564
00:24:32,556 --> 00:24:34,386
نعم، لقد زرت الدكتورة
سمرز) مرة أخرى)

565
00:24:34,476 --> 00:24:36,976
و أخبرتها أني
عميل فدرالي

566
00:24:37,026 --> 00:24:39,946
نعم، وأنه مستشارك

567
00:24:40,270 --> 00:24:41,740
ما الذي تخطط له؟

568
00:24:41,765 --> 00:24:44,566
لا شيء

569
00:24:44,646 --> 00:24:46,486
لم أكن أعلم أنكم
تقومون بالتحقيق عنها

570
00:24:46,516 --> 00:24:48,956
كيف لي أن أعلم؟

571
00:24:51,069 --> 00:24:54,476
كان علي التحدث الى شخص ما
بعد كل ما حدث

572
00:25:00,416 --> 00:25:04,136
جاكوبي) ليس بمنزله أو بأي)
مكان محدد

573
00:25:04,406 --> 00:25:05,756
يبدو أنه هرب

574
00:25:06,648 --> 00:25:09,306
يجب علينا
إيجاده

575
00:25:09,664 --> 00:25:14,431
لم أقصد أن أسبب لكم
أية مشاكل

576
00:25:14,546 --> 00:25:18,226
لقد قمت بالأمر الصواب
بقدومك الى هنا

577
00:25:18,453 --> 00:25:20,896
لكن بعد فوات الآوان

578
00:25:21,508 --> 00:25:23,766
ماذا لو لم يكن بمقدوري أن أتغير؟

579
00:25:23,856 --> 00:25:27,026
ماذا لو لم يكن بإمكاني
....الا أن أكون

580
00:25:27,076 --> 00:25:28,826
مجرما؟

581
00:25:32,726 --> 00:25:34,276
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

582
00:25:34,366 --> 00:25:35,616
ماذا؟

583
00:25:35,696 --> 00:25:38,166
إنه مخدر
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

584
00:25:38,236 --> 00:25:40,736
هذا هو المخدر الذي من المحتمل أن
سمرز) إستعملته معك)

585
00:25:40,786 --> 00:25:42,786
مشهور لدى
"بائعات الهوى في "ريو

586
00:25:42,876 --> 00:25:44,376
لقد سمعت قصصا

587
00:25:44,426 --> 00:25:46,654
سمعت قصصا أو لديك قصص؟

588
00:25:46,679 --> 00:25:47,546
ما هو الفرق؟

589
00:25:47,596 --> 00:25:51,466
الفرق هو أنك
إستعملت مناشفي

590
00:25:51,546 --> 00:25:53,266
ماذا وضعت في ثلاجتي؟

591
00:25:53,346 --> 00:25:55,296
"لقد أعددت بعض من "الهونجيو

592
00:25:55,386 --> 00:25:58,086
هل تستطيع من فضلك عدم إعدادها؟
إنها شهية -

593
00:25:58,136 --> 00:26:00,976
إنها سمكة كورية متعفنة

594
00:26:01,056 --> 00:26:04,196
"رائعة مع "الكمتشي
و نبيذ الأرز

595
00:26:04,256 --> 00:26:05,596
ظننت أنك تريد البعض منها

596
00:26:05,646 --> 00:26:07,126
حسنا
إذا كنت ستقيم هنا

597
00:26:07,146 --> 00:26:08,566
لا يمكنك الطهو هنا مجددا

598
00:26:08,616 --> 00:26:10,116
الغيرة من طبقي اللذيذ؟

599
00:26:10,196 --> 00:26:12,536
أنا متفاجىء من
وجوده حتى

600
00:26:12,606 --> 00:26:14,736
"ليلة سعيدة، ساندريلا"
هذا ما قلته

601
00:26:14,786 --> 00:26:19,706
(إنها تركيبة من (جي.إتش.بي
(كيتامين) و (فلونيترازيبام)

602
00:26:19,776 --> 00:26:21,776
تعطيه البنات
لضحاياهم

603
00:26:21,826 --> 00:26:25,296
وبعدها يقومون بفعل كل ما يردنه
عندما يكونون تحت تأثير المخدر

604
00:26:25,386 --> 00:26:26,616
إفراغ حسابات بنوكهم

605
00:26:26,666 --> 00:26:28,586
تسليمهم مفاتيح
سياراتهم

606
00:26:28,636 --> 00:26:30,676
و في اليوم الموالي معضم الرجال
لا يتذكرون ما جرى

607
00:26:30,756 --> 00:26:32,516
يظنون أنهم حظو
بمتعة كبيرة

608
00:26:32,586 --> 00:26:34,556
تعتقد أن (سامرز) تعلم
بهذا الأمر؟

609
00:26:34,626 --> 00:26:37,096
كل شيء محتمل
مع علم الصيدلة

610
00:26:37,146 --> 00:26:38,626
إنها طبيبة نفسية

611
00:26:38,676 --> 00:26:40,726
و تحمل شهادة في
هذا الإختصاص

612
00:26:40,796 --> 00:26:44,266
إنها تتعامل مع الكثير
من المجرمين السابقين

613
00:26:44,316 --> 00:26:46,136
يمكنها تعلم حيلة
أو حيلتين

614
00:26:46,186 --> 00:26:47,936
يجب أن اعرف
ما أخبرتها به

615
00:26:47,986 --> 00:26:49,326
ربما أخبرتها بكل شيء

616
00:26:49,406 --> 00:26:50,856
ليس فقط عن هذه القضية

617
00:26:50,936 --> 00:26:52,258
ماذا لو أخبرتها شيء
(عن (هيغن

618
00:26:52,283 --> 00:26:54,953
أو (سيغل)؟ -
هناك طريقة لمعرفة ذلك؟ -

619
00:26:55,172 --> 00:26:56,256
"أر.أم.تي"

620
00:26:56,281 --> 00:26:58,866
تقنية إسترجاع الذاكرة -
ما الذي تعرفه عن الأمر؟ -

621
00:26:58,946 --> 00:27:00,616
إنها بسيطة

622
00:27:00,666 --> 00:27:04,286
أشرب الكثير من النبيذ
لذلك أنسى أشياء

623
00:27:04,336 --> 00:27:07,336
و لتذكر تلك الأشياء
أشرب نبذا أكثر

624
00:27:07,426 --> 00:27:09,453
أنا متأكد من أنك تقوم بذلك

625
00:27:09,703 --> 00:27:12,156
لإستعادة الذاكرة
يجب عليك

626
00:27:12,216 --> 00:27:15,846
خلق نفس الظروف
التي مررت بها

627
00:27:15,936 --> 00:27:17,386
في الوقت الذي ضاعت
فيه ذاكرتك

628
00:27:17,466 --> 00:27:18,716
إذا أنت تقول

629
00:27:18,806 --> 00:27:21,356
بأن علي العودة الى
جحر الأرنب؟

630
00:27:22,742 --> 00:27:24,526
حتى لو قررنا القيام
بذلك

631
00:27:24,606 --> 00:27:26,196
هل بإمكانك أن تجد
ذلك المخدر في الشارع؟

632
00:27:26,276 --> 00:27:28,346
لا، بالطبع لا

633
00:27:28,755 --> 00:27:31,135
سأقوم بصناعته لك

634
00:27:33,492 --> 00:27:36,366
هل أنت متأكد من أن هذه هي التركيبة
(التي إستعملتها (سامرز

635
00:27:37,320 --> 00:27:38,210
أنا متأكد

636
00:27:39,986 --> 00:27:41,906
واحدة من البديهيات القليلة
في الحياة

637
00:27:41,996 --> 00:27:46,126
أنه يتوجب تجنب
الأشخاص المتيقنين

638
00:27:46,196 --> 00:27:48,216
هذا الكلام لم
يجعلني أحس بتحسن

639
00:27:48,296 --> 00:27:51,036
حسنا
لقد قمت بالقليل من التغييرات

640
00:27:51,086 --> 00:27:55,006
لقد أضفة بعض المواد
لإطالة مدة الرؤية لديك

641
00:27:55,056 --> 00:27:56,376
جيد

642
00:27:56,426 --> 00:27:59,896
كلما بقيت مستيقظا
في تلك الحالة

643
00:27:59,976 --> 00:28:01,376
كلما زادت فرص
النجاح لديك

644
00:28:01,426 --> 00:28:03,396
و ليس له
مفعول دائم

645
00:28:03,476 --> 00:28:05,066
لا، في الواقع

646
00:28:05,146 --> 00:28:06,316
ستبقى محتفظا
بكل قدراتك العقلية

647
00:28:06,386 --> 00:28:09,566
و هذا بفضل المواد
التي أضفتها

648
00:28:09,656 --> 00:28:11,766
هذا إن لم أمت عند
إنتهاء هذا

649
00:28:11,856 --> 00:28:12,776
نيل) ستكون بخير)

650
00:28:12,856 --> 00:28:15,656
أنا هو دليلك

651
00:28:15,726 --> 00:28:17,496
روحك الحيوانية

652
00:28:17,556 --> 00:28:20,866
في هذه الرحلة الرائعة
التي ستقوم بها

653
00:28:20,916 --> 00:28:23,116
ثق بي
هذا هو الحل

654
00:28:23,196 --> 00:28:25,706
"ليلة سعيدة، ساندريلا"

655
00:28:34,146 --> 00:28:36,216
تذكر المكتب

656
00:28:36,276 --> 00:28:38,966
الأشكال، المنظر

657
00:28:39,046 --> 00:28:42,266
الدكتورة (سمرز) جالسة
بالإتجاه المقابل لك

658
00:28:42,356 --> 00:28:46,426
إنها تنتظر فقدانك
للسيطرة

659
00:28:46,476 --> 00:28:49,446
ما الذي تقوله؟

660
00:28:49,526 --> 00:28:51,556
أنا مستعدة للبدأ
عندما تكون مستعدا

661
00:28:51,616 --> 00:28:54,316
خذ نفسا عميقا
و حافظ على هدوئك

662
00:28:54,396 --> 00:29:01,936
لن تتذكر ما ستقوله لي
بعد زوال تأثير المخدر

663
00:29:01,986 --> 00:29:04,906
...نعم، إنها تريد

664
00:29:04,956 --> 00:29:05,946
...إنها تريد

665
00:29:05,996 --> 00:29:10,126
ماذا يعرف المكتب الفدرالي؟

666
00:29:10,216 --> 00:29:11,126
كل شيء

667
00:29:11,216 --> 00:29:13,466
ماذا يمكن للمكتب الفدرالي إثباته؟

668
00:29:18,456 --> 00:29:21,636
لا شيء

669
00:29:23,896 --> 00:29:25,306
هل طرحت عليها أي أسئلة؟

670
00:29:25,396 --> 00:29:28,766
نعم

671
00:29:28,816 --> 00:29:31,766
لقد سرقتي المليونين
لماذا؟

672
00:29:31,816 --> 00:29:34,486
لنفس السبب الذي تسرق أنت من أجله

673
00:29:34,566 --> 00:29:39,306
لأن المال كان هناك

674
00:29:43,496 --> 00:29:45,246
هذا لن ينجح

675
00:29:45,316 --> 00:29:46,986
لا أستطيع التفكير جيدا -
هذا هو المقصود -

676
00:29:47,036 --> 00:29:47,996
فكر بعشوائية

677
00:29:48,086 --> 00:29:50,036
(لا، أعني أن (سامرز

678
00:29:50,116 --> 00:29:52,791
لقد كانت محقة
أنا لست مؤهلا

679
00:29:52,816 --> 00:29:54,086
أعني، أحب القيام
بما أقوم به

680
00:29:54,156 --> 00:29:55,676
(أحب العمل مع (بيتر

681
00:29:55,756 --> 00:29:56,956
أحب العمل مع المكتب الفدرالي

682
00:29:57,006 --> 00:29:58,176
هذا الكلام ناتج
من تأثير المخدر

683
00:29:58,266 --> 00:29:59,666
لكني أحب أيضا
العمل ضدهم

684
00:29:59,716 --> 00:30:02,326
أحب فعل الأشيء التي لا يجب علي القيام بها
و لا أشعر بالذنب

685
00:30:02,386 --> 00:30:05,436
لا أشعر بالندم
..لا أشعر بشيء بإستثناء

686
00:30:05,506 --> 00:30:07,744
حسنا، الكثير من المنشطات

687
00:30:07,769 --> 00:30:09,306
ربما يجب عليك إخذ
القليل من المحلول أيضا

688
00:30:09,356 --> 00:30:11,336
يمكن أن تساعدك
في التذكر

689
00:30:11,396 --> 00:30:13,106
تذكر ماذا ؟ -
من تكون -

690
00:30:13,176 --> 00:30:14,946
ما الذي تفعله هنا (موز)؟

691
00:30:15,016 --> 00:30:17,696
يجب أن تكون في الشوارع الآن
تعيد بناء نفسك

692
00:30:17,776 --> 00:30:19,176
أنت ذكي
و لديك الكثير من المعارف

693
00:30:19,236 --> 00:30:22,016
يمكنك فعل أي شيء
من دون أي عائق

694
00:30:22,886 --> 00:30:24,606
ليس الأمر بهذه السهولة

695
00:30:24,631 --> 00:30:28,841
هل قام المكتب
بهزيمتك؟

696
00:30:32,046 --> 00:30:34,916
سأقوم بإحضار قلم
لتدوين هذه الملاحظات

697
00:30:34,996 --> 00:30:36,836
إذهب

698
00:30:55,399 --> 00:30:58,069
...حسنا، سنقوم بأخذك

699
00:31:01,243 --> 00:31:03,133
لا

700
00:31:06,526 --> 00:31:09,366
(بيركس) -
(نيل) -

701
00:31:09,853 --> 00:31:10,883
ما الذي تفعله هنا؟

702
00:31:11,097 --> 00:31:12,756
لا

703
00:31:12,836 --> 00:31:15,706
جئت للبوح ببعض
الأمور

704
00:31:24,166 --> 00:31:25,776
كنت في الصف السابع
لم أكن أعرف شيئا

705
00:31:25,896 --> 00:31:27,446
لكن المال كان
يتدفق من حقيبتها

706
00:31:27,566 --> 00:31:28,556
و فجأة صار ملكي

707
00:31:28,766 --> 00:31:30,646
حصل نفس الشيء مع
(لوحة (غاريدو) في (بيليز

708
00:31:30,716 --> 00:31:32,216
لم أكن سآخذ تلك اللوحة
من محفظة ما

709
00:31:32,336 --> 00:31:33,586
كنت مثل
الجناح المؤمن

710
00:31:33,636 --> 00:31:35,136
من المركز الأمريكي للتحف

711
00:31:35,216 --> 00:31:36,666
هل أتحدث كثيرا؟

712
00:31:36,786 --> 00:31:38,676
هل هو بخير؟ -
ليس لدي فكرة -

713
00:31:38,756 --> 00:31:40,756
أنا أقوم بتجربة

714
00:31:40,806 --> 00:31:42,926
أنا أحاول تذكر

715
00:31:42,976 --> 00:31:44,676
(ما قلته لـ (سامرز
عندما منت تحت تأثير المخدر

716
00:31:44,766 --> 00:31:45,676
إن المكان حار هنا

717
00:31:45,766 --> 00:31:47,226
ماذا فعلت؟

718
00:31:47,296 --> 00:31:50,596
(لقد تحدثت مع (موزي
و قام بإعطائي محلولا ما

719
00:31:50,646 --> 00:31:52,356
وقمت بشرب ذلك المحلول

720
00:31:53,605 --> 00:31:55,656
أنا لا أفهم-

721
00:31:55,736 --> 00:31:59,646
قام بتخدير نفسه
للقيام بتجربة سخيفة

722
00:31:59,696 --> 00:32:02,276
لتذكر ما قاله
للطبيبة النفسانية

723
00:32:02,736 --> 00:32:03,986
نيل) هل أنت جائع؟)

724
00:32:04,011 --> 00:32:05,406
تبدو أكنك في حاجة
للأكل

725
00:32:05,416 --> 00:32:06,916
في الحقيقة لست
جائعا الآن

726
00:32:06,986 --> 00:32:08,446
لكن إن كان لديك بعض
من تلك الحلوى التي تحظرينها

727
00:32:08,506 --> 00:32:09,706
ربما لاحقا

728
00:32:09,786 --> 00:32:11,006
لا أريد رغيف لحم
أنا لا احبه

729
00:32:11,086 --> 00:32:12,656
عزيزتي هلا عذرتنا
قليلا؟

730
00:32:12,706 --> 00:32:14,586
حسنا

731
00:32:17,628 --> 00:32:19,050
(نيل)

732
00:32:20,035 --> 00:32:22,683
هل تعلم ما
حدث لـ (سيغل)؟

733
00:32:25,449 --> 00:32:28,650
أنت لا تجيب عن
(سؤالي، (سيغل

734
00:32:28,675 --> 00:32:32,026
لا ادري ما
...حدث له و

735
00:32:32,106 --> 00:32:34,856
ما الذي تخفيه
(عني (نيل

736
00:32:34,946 --> 00:32:36,526
يا إلهي

737
00:32:36,616 --> 00:32:38,066
بحب الإله

738
00:32:38,146 --> 00:32:39,346
لا يمكنك المغادرة
ببساطة هكذا

739
00:32:39,396 --> 00:32:41,236
(مرحبا (موز -
ماذا تفعل في منزلي؟ -

740
00:32:41,316 --> 00:32:43,656
لقد هرب
كالطفل المتشرد

741
00:32:43,706 --> 00:32:45,322
يطارد بالونا

742
00:32:45,347 --> 00:32:46,156
ماذا حدث؟

743
00:32:46,206 --> 00:32:48,796
جربنا شيئا ما
و لقد نجح

744
00:32:48,856 --> 00:32:51,626
لقد بدأ بتذكر أجزاء
من الحوار

745
00:32:51,696 --> 00:32:52,996
(عندما خدرته (سامرز

746
00:32:53,046 --> 00:32:55,836
لكن تبقى لدينا
حوالي 15 دقيقة على أفضل تقدير

747
00:32:55,886 --> 00:32:59,336
و بعدها سيغمى عليه

748
00:33:01,976 --> 00:33:03,964
حسنا، لنقم بذلك

749
00:33:03,989 --> 00:33:06,739
(نيل) -
نعم -

750
00:33:06,764 --> 00:33:08,774
خذ نفسا عميقا

751
00:33:10,046 --> 00:33:11,376
أغمض عينيك -
حسنا -

752
00:33:12,116 --> 00:33:15,246
حاول أن تتذكر
من الوقت الذي خدرت فيه

753
00:33:18,626 --> 00:33:22,126
ماذا يعلم المكتب الفدرالي

754
00:33:22,196 --> 00:33:26,426
سامرز) سألتني)
عن مدى معرفة المكتب بالأمر

755
00:33:26,496 --> 00:33:28,872
و فهمت اننا لا نملك شيء ضدها

756
00:33:29,078 --> 00:33:32,308
ماذا سألتك بعد ذلك؟

757
00:33:33,506 --> 00:33:34,766
(سألتني عن (غريفيث

758
00:33:34,836 --> 00:33:36,336
(غريفيث)

759
00:33:36,406 --> 00:33:39,076
هل سيقوم المكتب بمحاكمته؟

760
00:33:39,146 --> 00:33:40,476
سيقوم بذلك قريبا

761
00:33:40,546 --> 00:33:42,276
(هذا جيد (نيل

762
00:33:42,346 --> 00:33:45,546
إبقى مركزا

763
00:33:47,086 --> 00:33:48,936
وبعدها نهظت

764
00:33:49,781 --> 00:33:52,401
أين ذهبت؟

765
00:33:53,341 --> 00:33:54,806
للإتصال عبر الهاتف

766
00:33:54,896 --> 00:33:57,630
بمن إتصلت؟

767
00:33:58,726 --> 00:34:00,926
رأيت الرقم الذي قامت بطلبه

768
00:34:00,986 --> 00:34:02,560
رمز المنطقة كان 212

769
00:34:02,978 --> 00:34:06,788
ثلاثة خمسات

770
00:34:08,326 --> 00:34:11,776
...صفر، واحد

771
00:34:11,826 --> 00:34:14,456
(رقمين آخرين (نيل

772
00:34:15,240 --> 00:34:18,116
...صفر، واحد

773
00:34:18,166 --> 00:34:19,786
ثمانية، أربعة

774
00:34:20,302 --> 00:34:22,431
أحسنت عملا

775
00:34:22,456 --> 00:34:24,166
لنرى من قامت بالإتصال به

776
00:34:25,476 --> 00:34:28,042
(هنا (جاكوبي
أترك رسالة

777
00:34:28,831 --> 00:34:30,676
(لقد إتصلت بـ (شاين جاكوبي

778
00:34:30,756 --> 00:34:31,846
....نيل) يجب علينا أن)

779
00:34:32,925 --> 00:34:34,426
نحظر لك بطانية

780
00:34:35,503 --> 00:34:36,936
سآخذه

781
00:34:37,651 --> 00:34:38,816
ماذا، أستقوم بحمله؟

782
00:34:38,906 --> 00:34:41,356
سأعلمك بأني أجريت
الكثير من التمارين مأخرا

783
00:34:41,436 --> 00:34:44,856
لقد قمت بالكثير
سأهتم به

784
00:34:45,461 --> 00:34:47,172
(مرحبا (جونز

785
00:34:47,496 --> 00:34:49,276
أريد رؤية
غريفيث) غدا)

786
00:34:49,326 --> 00:34:52,116
و سأحتاج إليك
لمرافقتي

787
00:35:03,426 --> 00:35:05,126
الآن ليس بالوقت الجيد

788
00:35:05,176 --> 00:35:07,046
إحصللنا على الوقت

789
00:35:07,126 --> 00:35:10,096
(أنت لا تعرف (شاين جاكوبي

790
00:35:10,166 --> 00:35:12,106
لقد أخبرتكم، لا أعرفه

791
00:35:12,436 --> 00:35:14,016
ربما هو يعرف بشأنك

792
00:35:14,106 --> 00:35:16,800
سامرز) قامت بالإتصال به)
البارحة

793
00:35:17,160 --> 00:35:20,270
لقد أخبرتكم
بما أعرفه

794
00:35:20,295 --> 00:35:22,776
أنا آسف لكن عليكم
الرحيل

795
00:35:22,846 --> 00:35:25,536
علي ملاقاة
إبني عند خروجه من المدرسة

796
00:35:38,866 --> 00:35:41,366
لقد كان علينا التحقق من هذا

797
00:35:41,416 --> 00:35:44,945
نحن نقوم بوسعنا
لمعرفة ما الذي يحدث

798
00:35:44,970 --> 00:35:46,256
لم تضيع وقتنا

799
00:35:46,336 --> 00:35:49,206
(سيد (غريفيث
ولن نقوم بتضييع وقتك

800
00:35:49,256 --> 00:35:51,836
لقد أخبرتكم بالحقيقة -
أصدقك -

801
00:35:51,896 --> 00:35:53,846
و أعلم أنه عليك
رؤية إبنك

802
00:35:53,896 --> 00:35:55,768
لذلك سنغادر الآن

803
00:35:55,793 --> 00:35:57,546
لكن إن طرأ شيء ما

804
00:35:57,596 --> 00:36:00,191
قم بالإتصال بنا
هل هذا مفهوم؟

805
00:36:00,321 --> 00:36:02,032
أجل، أجل
فهمت

806
00:36:02,057 --> 00:36:03,406
سنكون على إتصال

807
00:36:09,396 --> 00:36:11,287
حسناً، لقد ذهبوا

808
00:36:16,086 --> 00:36:18,196
أبي، ما الذي يحدث؟

809
00:36:18,256 --> 00:36:20,706
ستكون على ما يرام

810
00:36:20,731 --> 00:36:22,356
تراجع

811
00:36:24,208 --> 00:36:26,296
أجل، سيكون بخير

812
00:36:27,435 --> 00:36:30,596
إذا أخبرتني
عن المكان الذي تخبأ فيه النقود

813
00:36:30,676 --> 00:36:31,796
و إلا

814
00:36:31,886 --> 00:36:33,596
و إلا ماذا؟

815
00:36:33,686 --> 00:36:37,136
إرفع يديك للأعلى
و أترك الفتى حالا

816
00:36:37,793 --> 00:36:39,436
بيتر) هل انت بخير) -
نعم أنا بخير -

817
00:36:39,526 --> 00:36:42,596
أخرجهم من هنا

818
00:36:42,646 --> 00:36:45,056
أتتذكر عندما قلت لك
بأننا لم ننتهي؟

819
00:36:52,656 --> 00:36:55,036
الآن إنتهينا

820
00:37:01,466 --> 00:37:03,126
حسنا، في بادء الأمر

821
00:37:03,216 --> 00:37:05,446
(سامرز) تلاعبت بـ (غريفسث)
(ليقوم بسرقة (جاكوبي

822
00:37:05,496 --> 00:37:06,996
ثم تخلت عنه

823
00:37:07,086 --> 00:37:09,216
(و قامت بتحريض (جاكوبي
(على (غريفيث

824
00:37:09,286 --> 00:37:10,566
هذا مناسب
تماما لها

825
00:37:10,616 --> 00:37:12,786
(جاكوبي) يحاول قتل (غريفيث)
و يضع نفسه فالسجن

826
00:37:12,836 --> 00:37:14,226
و هي تغدر رفقة المال

827
00:37:14,286 --> 00:37:16,506
ليس هناك دليل
مادي بعد

828
00:37:16,596 --> 00:37:18,176
(يدل على تورط (سامرز

829
00:37:18,266 --> 00:37:19,626
هذا مجرد تلاعب
نفسي

830
00:37:19,676 --> 00:37:21,466
ما هو خيارنا الأفضل

831
00:37:22,395 --> 00:37:24,936
إيجاد المال
الذي على الأغلب مخبأ جيدا

832
00:37:24,986 --> 00:37:26,766
أو الحصول على إعتراف
(من (سامرز

833
00:37:26,816 --> 00:37:28,516
و هذا غير مُحتمل

834
00:37:29,575 --> 00:37:32,406
ليس بالضرورة

835
00:37:32,476 --> 00:37:34,576
هناك دائما حل

836
00:37:37,646 --> 00:37:39,986
أنا سعيدة لرؤيتك
بحال أفضل

837
00:37:40,036 --> 00:37:41,761
لدي منظور مختلف عن
الأشياء الآن

838
00:37:41,786 --> 00:37:42,786
حدثني عن ذلك

839
00:37:42,836 --> 00:37:45,316
أستطيع الإعتراف
أني لا أعلم إن كنت

840
00:37:45,376 --> 00:37:47,336
قادرا على التحكم
بشخصيتي الطبيعية

841
00:37:47,426 --> 00:37:51,496
لكن هذا النقص في التحكم
لا يجعلني أحس بالعجز

842
00:37:51,546 --> 00:37:55,326
كيف يجعلك
تحس إذا؟

843
00:37:55,967 --> 00:37:57,417
الحرية

844
00:37:57,442 --> 00:38:01,449
إذا تعترف بأنك مازلت
تحب إرتكاب أفعال إجرامية

845
00:38:01,474 --> 00:38:05,026
سأعترف بشيء واحد
الآن، في الحقيقة

846
00:38:05,106 --> 00:38:06,458
أين المال؟

847
00:38:09,776 --> 00:38:11,816
(المال الذي جعلتي (غريفيث
يسرقه؟

848
00:38:11,866 --> 00:38:13,866
يمكن أن تلعبي دور البلهاء

849
00:38:13,946 --> 00:38:15,866
كما اردتي دكتورة
لكن ذلك لن يدوم طويلا

850
00:38:15,956 --> 00:38:19,236
سيبدأ تأثير المخدر
قريبا

851
00:38:21,974 --> 00:38:24,145
هذا مستحيل

852
00:38:25,366 --> 00:38:28,810
لقد أخذت زجاجة الماء
و فتحتها بنفسي

853
00:38:30,966 --> 00:38:33,636
ستتفاجئين لسهولة إعادة ختم
زجاجات البلاستيك

854
00:38:36,306 --> 00:38:38,402
هل ستقضمين أظافرك
يا دكتورة؟

855
00:38:38,427 --> 00:38:40,597
لأن هذا يعني
أنك متوترة

856
00:38:40,622 --> 00:38:42,926
هل أنت متوترة؟ -
لا يمكنك فعل ذلك بي -

857
00:38:43,016 --> 00:38:44,346
أخبريني بمكان المال

858
00:38:46,332 --> 00:38:47,803
المكتب الفدرالي لن يجده أبدا

859
00:38:48,161 --> 00:38:51,486
لا، لن يجدوه

860
00:38:51,556 --> 00:38:53,341
أنا مجرم على أية حال

861
00:38:54,656 --> 00:38:57,326
لقد ساعدتني في فهم ذلك
شكرا لك دكتورة

862
00:39:00,066 --> 00:39:02,239
كل ما أحتاجه منك

863
00:39:03,996 --> 00:39:05,366
هو الإعتراف

864
00:39:08,836 --> 00:39:11,036
أنا مستعد للبدأ
عندما تكونين مستعدة

865
00:39:20,246 --> 00:39:23,556
(دكتورة (مورا سامرز
أنت رهن الإعتقال

866
00:39:23,616 --> 00:39:27,476
بتهمة السرقة وحيازة
عقاقير غير قانونية

867
00:39:27,556 --> 00:39:29,630
على أي أساس؟

868
00:39:29,655 --> 00:39:30,926
إعترافك

869
00:39:31,372 --> 00:39:34,426
(كنت أعلم أن (شاين جاكوبي
هو من سرق المال

870
00:39:34,476 --> 00:39:36,346
أحمق
يحمل وشما للذنب

871
00:39:36,436 --> 00:39:38,266
حول كل رقبته

872
00:39:38,316 --> 00:39:41,430
تتبعته الى القبو
أين قام بإخفاء المال

873
00:39:43,406 --> 00:39:45,636
هذا ليس قانونيا
لقد قمت بتخديري

874
00:39:45,696 --> 00:39:48,646
أعتقد أنك تقصدين
تخدير نفسك بالخطأ

875
00:39:48,696 --> 00:39:51,616
سنقوم بإجراء تحاليل لك
التي ستطابق

876
00:39:51,666 --> 00:39:55,316
مواصفات الخليط
الذي خدرت به (نيل) خلال الجلسة

877
00:39:55,366 --> 00:39:57,536
و بمحاولتك لتخديري
مرة اخرى، (بيتر) تعجبه فكرة

878
00:39:57,616 --> 00:39:59,956
أنك أخطأت في تبديل
القارورات

879
00:40:00,006 --> 00:40:01,706
و إيذاء نفسك بالخطأ

880
00:40:01,786 --> 00:40:05,496
هذا يبدو صحيحا
خذيها

881
00:40:06,846 --> 00:40:07,966
سيدتي

882
00:40:08,672 --> 00:40:10,266
أنت تفهم أنك لن
تستطيع أن تكون

883
00:40:10,336 --> 00:40:11,843
أكثر من ما
أنت عليه

884
00:40:12,966 --> 00:40:14,886
لكني حر على الأقل

885
00:40:14,966 --> 00:40:17,936
و هو الأمر الذي
لا أستطيع قوله عنك

886
00:40:18,006 --> 00:40:20,176
تعالي معي

887
00:40:28,346 --> 00:40:30,286
إذاهذه هي النهاية
أنا برىء

888
00:40:30,356 --> 00:40:32,366
المكتب لم يوجه
أية تهم

889
00:40:32,456 --> 00:40:35,326
بالنظر الى المخدر
الذي كنت تحت تأثيره

890
00:40:35,942 --> 00:40:37,279
شكرا لك

891
00:40:38,661 --> 00:40:40,576
شكرا لك -
نعم بالطبع -

892
00:40:40,601 --> 00:40:43,681
لا، لا شكرا لك
لأنك أريتني أن شخصا مثلي

893
00:40:43,836 --> 00:40:46,416
أن يتغير الى الأحسن

894
00:40:46,506 --> 00:40:48,536
حظا سعيدا

895
00:40:58,516 --> 00:41:00,716
يبدو أنه يشعر بتحسن

896
00:41:00,766 --> 00:41:03,516
نعم، ماذا عنك؟

897
00:41:03,566 --> 00:41:05,086
كيف شعورك وأنت
تغلق قضية من جديد؟

898
00:41:05,106 --> 00:41:08,486
لست متأكد من
أن القضية أغلقت

899
00:41:08,880 --> 00:41:12,896
سامرز) أخبرتنا عن)
مكان المال

900
00:41:12,946 --> 00:41:17,802
لكن عند ذهابنا إلى هناك
لم يكن موجودا

901
00:41:17,905 --> 00:41:20,625
من الجيد اننا
نمتلك إعترافا

902
00:41:35,575 --> 00:41:37,756
هل تخبرني بأنه
الحصول على هذا المال؟

903
00:41:38,129 --> 00:41:39,806
إعتبره إعتذارا

904
00:41:39,886 --> 00:41:41,426
عن كل ما قلته
في تلك اليلة

905
00:41:41,476 --> 00:41:43,056
لقد كان كلام
إحتجت لسماعه

906
00:41:43,330 --> 00:41:46,396
إنه وقت إعادة بناء
الإمبراطورية يا صديقي

907
00:41:46,446 --> 00:41:48,616
كن حذرا
الأوراق معلمة

908
00:41:48,696 --> 00:41:51,286
أستطيع الحصول على 50 سنت لكل دولار
مازال مبلغا جيدا

909
00:41:51,366 --> 00:41:53,736
فكرت في أنها لن تكون
مشكلة

910
00:41:53,786 --> 00:41:56,566
هذا المال حُصل بطريقة
غير شرعية

911
00:41:56,626 --> 00:42:00,246
"يتابعه أفضل "بدلة
في المكتب الفدرالي

912
00:42:00,296 --> 00:42:02,147
إذا لماذا اخذته؟

913
00:42:03,216 --> 00:42:04,754
لأنه كان هناك

914
00:42:06,416 --> 00:42:08,466
في يوم ما سأجد الكلمات
المناسبة

915
00:42:08,546 --> 00:42:09,966
و ستكون بسيطة

916
00:42:10,056 --> 00:42:11,716
"كيرواك" -
أجل -

917
00:42:11,786 --> 00:42:13,116
لا أستطيع التفكير في
كلمة أبسط من هذه

918
00:42:13,587 --> 00:42:15,417
ليس لرجال مثلنا

919
00:42:15,442 --> 00:42:19,676
رجال مثلنا؟
هل ستعود الى حياة الإحتيال؟

920
00:42:20,807 --> 00:42:23,296
ماهي خطة
عملك الأولى؟

921
00:42:24,026 --> 00:42:25,326
تغيير قوانين اللعب

922
00:42:25,796 --> 00:42:27,486
لقد خدمت الكثير
من الرؤساء

923
00:42:27,606 --> 00:42:29,046
سئمت من كوني دمية لهؤلاء الأشخاص

924
00:42:29,066 --> 00:42:31,496
هيغن)، المكتب الفدرالي)

925
00:42:31,786 --> 00:42:34,396
ما هو الخيط الذي
تخطط لقطعه؟

926
00:42:34,516 --> 00:42:35,946
....عندما يحين الوقت

927
00:42:36,836 --> 00:42:38,236
جميعهم

