﻿1
00:00:04,610 --> 00:00:06,130
"تلك العاهرة كويغلي"

2
00:00:06,140 --> 00:00:07,550
"تحاول الاطاحة بي"

3
00:00:07,560 --> 00:00:09,790
"انها تهديد مضِر"

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,590
"احياناً

5
00:00:11,600 --> 00:00:13,270
"الرب يملأ كأسك"

6
00:00:15,400 --> 00:00:17,170
"ما سعرك لكي احصل عليها"

7
00:00:17,180 --> 00:00:19,940
"سأخذ عطاءات مختومة لعذرية لوسي"

8
00:00:19,960 --> 00:00:21,120
"كما فعلت لـ شارلوت"

9
00:00:21,240 --> 00:00:23,630
"ابنتي الكبيرة"

10
00:00:23,640 --> 00:00:26,150
"احدى النجوم الساطعة في سماء لندن"

11
00:00:27,800 --> 00:00:28,830
شارلوت)؟)

12
00:00:28,840 --> 00:00:30,840
شارلوت) , عاهرة جهنم)

13
00:00:30,960 --> 00:00:32,920
أريد (لوسي
لوسي) استثنائية)

14
00:00:33,040 --> 00:00:34,920
لن ترفضيني ابداً

15
00:00:35,040 --> 00:00:36,110
لا

16
00:00:39,360 --> 00:00:41,550
"انها جريمتي الان"

17
00:00:41,560 --> 00:00:45,110
"الوحش يطلب تغذية اخرى"

18
00:00:45,120 --> 00:00:48,110
"كلاب الصيد قادمة , ايتها المشاكسة"

19
00:00:48,120 --> 00:00:50,560
"للأمساك بالوحش , لا بد ان يكون لديك طعم"

20
00:00:50,680 --> 00:00:52,430
"لو عرفت طبيعة الوحش"

21
00:00:52,440 --> 00:00:54,550
"كنت لأعرف تغذيته بشكل افضل"

22
00:00:55,440 --> 00:00:57,920
"ان كان انت"

23
00:00:58,040 --> 00:00:59,390
من هم؟

24
00:01:06,560 --> 00:01:08,710
"بيعت امي وهي بعمر العاشرة"

25
00:01:08,720 --> 00:01:09,910
"ليديا كويغلي"

26
00:01:09,920 --> 00:01:11,350
"جعلتها تمارس الدعارة"

27
00:01:11,360 --> 00:01:12,550
(شارلوت)

28
00:01:12,560 --> 00:01:15,110
"القدر وضعني في منزلها"

29
00:01:15,120 --> 00:01:16,910
"وسأطيح بها"

30
00:01:16,920 --> 00:01:30,910
<font color="00F0FF">العـاهرات - المـوسم الثـاني - الحـلقة الاولى 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

31
00:01:46,000 --> 00:01:47,910
اي واحدة - اي واحدة؟
ماذا عنها؟

32
00:01:47,920 --> 00:01:49,470
ملائكة من الرب

33
00:01:49,480 --> 00:01:51,350
تحتاج للأفساد

34
00:01:51,360 --> 00:01:52,710
انظر الى هذه

35
00:02:02,640 --> 00:02:03,710
ايها السادة

36
00:02:09,920 --> 00:02:12,950
وأنت يا جميلة

37
00:02:15,200 --> 00:02:17,230
هذه حوريات غير مروضة

38
00:02:17,240 --> 00:02:19,240
ستخيفهنَ ويبتعدن

39
00:02:19,250 --> 00:02:21,360
"عليك ان تشاهد فحسب"

40
00:02:21,480 --> 00:02:23,520
"كـعمل فني"

41
00:02:23,640 --> 00:02:26,510
متى نستطيع لمس هذا العمل الفني؟

42
00:02:26,520 --> 00:02:28,520
عندما تدفع لي ثلاث قطع ذهبية

43
00:02:29,710 --> 00:02:30,950
لكل واحدة

44
00:02:43,600 --> 00:02:44,620
حسناً

45
00:02:51,920 --> 00:02:54,200
الرب عرف تلك الفضيلة

46
00:02:54,320 --> 00:02:55,800
التي نمت في الصحراء

47
00:02:55,920 --> 00:02:57,950
وليس في قصور للرفاهية

48
00:02:59,360 --> 00:03:01,950
هناك شرف في الفقر

49
00:03:01,960 --> 00:03:03,910
وقوة في الجوع

50
00:03:03,920 --> 00:03:07,230
هؤلاء الذين يديرون ظهرهم عن العملات السكرية
 "مأخوذة من كلمة سُكر"

51
00:03:07,240 --> 00:03:09,350
سيُرحَب بهم في الفردوس

52
00:03:09,360 --> 00:03:11,680
لصة
الرب دائماً معكم

53
00:03:11,800 --> 00:03:13,390
لصة
ان منحته قلبك

54
00:03:13,400 --> 00:03:15,350
لصة
لا توقِعوا انفسكم

55
00:03:15,360 --> 00:03:16,470
في تلك الفجوة اللحمية 
" تقصد " المهبل

56
00:03:16,480 --> 00:03:18,910
والتي تقدم لكم ملذة قصيرة

57
00:03:18,920 --> 00:03:21,240
والتي ستفسد ارواحكم

58
00:03:21,360 --> 00:03:24,510
انها مطابقة
تقبلوا بسرور فقركم

59
00:03:24,520 --> 00:03:26,390
وكن ممتناً

60
00:03:26,400 --> 00:03:29,240
"كما لو انك تمضغ القشرة الجافة"

61
00:03:29,360 --> 00:03:31,630
وتعطٌش لماء نقي

62
00:03:31,640 --> 00:03:36,630
وتذكر بأن الراحة الابدية تنتظرك في العالم الاخر

63
00:03:47,680 --> 00:03:48,870
اتركني

64
00:03:49,760 --> 00:03:52,350
اتركوني

65
00:03:53,400 --> 00:03:55,390
لا
هل ليس مسموح لي

66
00:03:55,400 --> 00:03:57,350
ان اتكلم معه؟
انا اعيش في نفس المنزل

67
00:03:57,360 --> 00:03:59,150
بماذا بالتحديد تتهميها؟

68
00:03:59,160 --> 00:04:01,580
في كل مرة انظر , انتِ تنظرين بحب لرجلي

69
00:04:01,590 --> 00:04:03,820
كيف تجرؤي على اتهامي؟
لم افعل امر خاطئ

70
00:04:03,830 --> 00:04:05,070
هل انا عمياء؟

71
00:04:05,080 --> 00:04:07,070
كيف تنكرين الامر؟

72
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
هذا تلفيق منك ضدي

73
00:04:10,920 --> 00:04:12,960
اريدك ان تغادري منزلي

74
00:04:13,080 --> 00:04:14,950
اريد منك الرحيل

75
00:04:14,960 --> 00:04:16,720
لن ابقى هنا لأتعرض للأهانة

76
00:04:16,840 --> 00:04:18,470
انتِ واقعة في حبه

77
00:04:18,480 --> 00:04:20,350
كيف تنكرين الامر؟

78
00:04:20,360 --> 00:04:23,390
ماذا؟

79
00:04:23,400 --> 00:04:26,160
لا تختلق التظاهر معي سيد (ويليام نورث

80
00:04:26,280 --> 00:04:28,630
انها تتلاعب بك كـ الكمان

81
00:04:28,640 --> 00:04:30,590
ليس الامر بشأن (هاريت

82
00:04:32,160 --> 00:04:33,790
لن اعاني منها بعد

83
00:04:35,160 --> 00:04:36,720
(مارغريت)

84
00:04:36,730 --> 00:04:39,210
ماغي) (جوزيف) , احضروا اغراضكم علينا الرحيل)

85
00:04:39,230 --> 00:04:42,150
ما الذي فعلتيه؟
انها كـ اعصار هائج

86
00:04:43,840 --> 00:04:45,590
ماغي) (جوزيف) ارجوكم)

87
00:04:48,600 --> 00:04:50,400
(هاريت لينوكس)
هيا, هيا

88
00:04:50,520 --> 00:04:53,030
هاريت لينوكس) اريد رحيلك)

89
00:04:53,040 --> 00:04:54,280
سيدة (ويلز) ارجوك

90
00:04:54,290 --> 00:04:57,030
ابقي خارج الامر
وألا ستلحقين بها

91
00:04:57,040 --> 00:04:59,470
ان كنتِ تشككين بمشاعر زوجك
فهذا ليس بسببي

92
00:04:59,480 --> 00:05:03,590
اخرجي من منزلي , ايتها المتغطرسة الحقيرة

93
00:05:03,600 --> 00:05:06,030
اخرجي

94
00:05:06,040 --> 00:05:08,600
هيا, اخرجوا

95
00:05:08,720 --> 00:05:10,710
هذا منزل ملعون

96
00:05:10,720 --> 00:05:13,150
اخرجي ايتها العكنبوت
..... والا سوف

97
00:05:13,160 --> 00:05:15,840
اخاف على بناتي ان يصبحنَ مثل بناتك

98
00:05:15,960 --> 00:05:17,270
هيا, هيا

99
00:05:18,520 --> 00:05:19,840
انتِ عار علينا

100
00:05:24,400 --> 00:05:25,510
(كيتي)

101
00:05:25,520 --> 00:05:27,400
خذي السيد للأعلى

102
00:05:27,520 --> 00:05:29,030
كلا
ما الذي فعلتيه؟

103
00:05:29,040 --> 00:05:31,910
(هاريت)
ابنتي

104
00:05:31,920 --> 00:05:33,190
اعطها لحظة

105
00:05:33,200 --> 00:05:35,510
وستأخذك لعنان السماء

106
00:05:35,520 --> 00:05:38,040
هل كنتِ سترغميني ان اكون بديل لـ(كيتي)؟

107
00:05:41,280 --> 00:05:42,370
(لوسي)

108
00:05:43,400 --> 00:05:44,520
(لوسي)

109
00:05:47,520 --> 00:05:49,030
لا اريدك ان ترحلي

110
00:05:49,040 --> 00:05:50,400
تلك المرأة قتلت رجل

111
00:05:50,520 --> 00:05:54,160
بيديها المجردتين

112
00:05:54,280 --> 00:05:55,600
يجب ان تغادري انتِ ايضاً

113
00:06:08,160 --> 00:06:09,360
ما الذي تفعله؟

114
00:06:13,160 --> 00:06:16,150
لا يوجد شيء بأنعدام الثقة

115
00:06:16,160 --> 00:06:18,070
بالطبع هناك ثقة

116
00:06:18,080 --> 00:06:20,590
كانت كـ السم بيننا

117
00:06:20,600 --> 00:06:21,840
السُم الذي بيننا

118
00:06:21,960 --> 00:06:23,720
هو جثة رجل ثـري

119
00:06:23,840 --> 00:06:25,160
مخنوقة ومتفسخة

120
00:06:25,280 --> 00:06:27,590
في ضريح رخامي

121
00:06:32,080 --> 00:06:33,400
تصرفتي بطريقتك

122
00:06:33,520 --> 00:06:36,150
مارغريت) ,دوماً)

123
00:06:36,160 --> 00:06:37,400
الان سأتصرف بطريقتي

124
00:06:42,720 --> 00:06:45,350
الى اين تذهب؟

125
00:06:45,360 --> 00:06:46,830
بابا, لا تذهب

126
00:06:46,840 --> 00:06:48,170
جيكوب), ارجع الى امك)

127
00:06:48,180 --> 00:06:49,500
لا
(جيكوب)

128
00:07:10,960 --> 00:07:12,270
سيرجع قريباً

129
00:07:13,640 --> 00:07:17,030
من الافضل له , قبل ان ترمي بي للخارج

130
00:07:17,040 --> 00:07:19,350
سأكون التالية , انا او الرحمة

131
00:07:19,360 --> 00:07:22,190
هي قالت ذلك

132
00:07:22,200 --> 00:07:23,510
ان حاولت ذلك

133
00:07:23,520 --> 00:07:24,720
سآتي معك

134
00:07:34,040 --> 00:07:36,350
يمكننا ان نتدبر امرنا معاً

135
00:07:36,360 --> 00:07:37,510
كنت افكر منذ فترة

136
00:07:37,520 --> 00:07:40,400
انتِ, انا , (هاريت

137
00:07:40,520 --> 00:07:41,630
اثنا منا يعملنَ

138
00:07:41,640 --> 00:07:43,400
وواحدة ترعى الاطفال

139
00:07:43,520 --> 00:07:45,830
هل ستكوني (قوادتنا)؟

140
00:07:45,840 --> 00:07:47,630
لا ينبغي علي ذلك

141
00:07:47,640 --> 00:07:49,510
سنتشارك

142
00:07:49,520 --> 00:07:51,830
اريد العيش بجانب ابنتي

143
00:07:51,840 --> 00:07:54,840
ماذا عن السيدة (ويلز)؟

144
00:07:54,960 --> 00:07:56,920
انها تستغلنا , يا (فاني

145
00:07:59,200 --> 00:08:01,160
اعتدت ان اتظاهر بأنها ابنتي

146
00:08:05,480 --> 00:08:06,480
اعلم

147
00:08:16,520 --> 00:08:18,200
(القاضي (جوزيه هانت

148
00:08:20,960 --> 00:08:23,590
اتبعني

149
00:08:31,640 --> 00:08:33,800
ليديا كويغلي)؟)

150
00:08:33,920 --> 00:08:36,030
(شارلوت ويلز)

151
00:08:36,040 --> 00:08:38,640
ما منصبك في المنزل؟

152
00:08:41,160 --> 00:08:42,910
القمة

153
00:08:42,920 --> 00:08:44,870
متربعة بجانبها

154
00:08:44,880 --> 00:08:45,920
عارية الظهر , متمددة

155
00:08:46,040 --> 00:08:48,310
ما منصبك؟

156
00:08:48,320 --> 00:08:51,430
انا اكثر من مسرورة للقائك

157
00:08:51,440 --> 00:08:54,310
تهانينا على ترقيتك
شكراً لكِ

158
00:08:54,320 --> 00:08:56,550
كتبت حالما سمعت بموعدك

159
00:08:56,560 --> 00:08:58,510
القاضي السابق كان صديق عزيز

160
00:08:58,520 --> 00:09:02,640
كما اتمنى ان تكون انت كذلك , ايها القاضي (هنت

161
00:09:02,760 --> 00:09:06,520
ارى انك التقيت بـ  المُغامِرة الجميلة (شارلوت ويلز

162
00:09:06,640 --> 00:09:11,390
اعذريني , لا اسرف في الكلام

163
00:09:11,400 --> 00:09:12,680
بماذا ستزوديني؟

164
00:09:12,800 --> 00:09:14,990
هنا , ستجد الراحة

165
00:09:15,000 --> 00:09:19,510
الرفاهية , التجديد

166
00:09:19,520 --> 00:09:21,920
اكثر من ذلك , اظن؟

167
00:09:22,030 --> 00:09:24,660
في منزلي , رغبات الرجل محققة

168
00:09:24,680 --> 00:09:29,040
بـ لذة غير مقيدة

169
00:09:34,880 --> 00:09:37,390
عادة ما يكون المكان هنا اكثر هدوء

170
00:09:37,400 --> 00:09:39,640
هل لي بتجمين ذوقك؟

171
00:09:41,640 --> 00:09:44,110
تحب الاخلاص

172
00:09:44,120 --> 00:09:45,790
ربما اقل تواضع

173
00:09:45,800 --> 00:09:47,550
حتى ..... آنسة (بيتفير

174
00:09:48,920 --> 00:09:53,680
او الانسة (ويلز) تناسبك الان؟

175
00:09:53,800 --> 00:09:59,310
احسُ برجل يحب عنصر المخاطرة

176
00:10:01,680 --> 00:10:03,640
اختر مُتعتك

177
00:10:03,760 --> 00:10:05,790
ليديا كويغلي) هذه مذكرة لأعتقالك)

178
00:10:05,800 --> 00:10:08,630
كـ راعية منزل قوادة مضطرب

179
00:10:11,280 --> 00:10:12,630
انت تحاول خداعي

180
00:10:12,640 --> 00:10:14,790
لست قوادة غير مهذبة

181
00:10:14,800 --> 00:10:16,390
و انا لست غبي غير مهذب

182
00:10:16,400 --> 00:10:19,030
آن) اعتني بالفتيات)
هذا خطأ فادح

183
00:10:19,040 --> 00:10:21,550
جِد ان كانت اي فتاة هنا مجبورة على العمل

184
00:10:21,560 --> 00:10:25,550
و أريد اسم كل رجل هنا , قبل ان يرحلوا

185
00:10:25,560 --> 00:10:27,910
لم اسمع بهذا

186
00:10:27,920 --> 00:10:30,630
(COMMOTION)

187
00:10:30,640 --> 00:10:32,790
غير محتمل
عندما حدث الامر لأمي

188
00:10:32,800 --> 00:10:34,020
لم يكن سوى بخير

189
00:10:34,040 --> 00:10:35,500
سأحرص على ان يكونن الفتيات وفيات

190
00:10:35,520 --> 00:10:37,040
وقريباً سترضين بالامر

191
00:10:57,440 --> 00:10:59,230
حسناً , سحقاً لأحذيتي القديمة

192
00:11:21,920 --> 00:11:24,230
من وضع برقوق حامض في مؤخرتكِ؟

193
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
نانسي)

194
00:11:28,280 --> 00:11:31,430
كل ما قلتيه اصبح صحيح

195
00:11:31,440 --> 00:11:33,270
قلتِ بأن الجميع سهجرونني

196
00:11:33,280 --> 00:11:35,040
واحد تلو الاخر

197
00:11:35,160 --> 00:11:38,510
بأنني سأبعدهم بعيداً

198
00:11:38,520 --> 00:11:40,790
شارلوت) رحلت)

199
00:11:40,800 --> 00:11:42,630
الان (ويل

200
00:11:42,640 --> 00:11:43,910
تلك الفاجرة الفرنسية تركتني

201
00:11:43,920 --> 00:11:45,320
وفي ربتها دين بـ 50 باوند

202
00:11:48,040 --> 00:11:49,640
فيتاتي يتجنبني

203
00:11:53,400 --> 00:11:55,280
تلك الساقطة (هاريت) قالت بأن منزلي ملعون

204
00:11:57,040 --> 00:11:59,800
لم يفعل احد جريمة ونام  قرير العين

205
00:12:02,240 --> 00:12:04,430
أُمسِكَ  بـ(فيوليت) وهي تسرق

206
00:12:04,440 --> 00:12:05,990
ذلك القاضي الجديد

207
00:12:06,000 --> 00:12:07,910
اصدر حكم لمدة شهر بحق (سالي مكينزي

208
00:12:07,920 --> 00:12:10,110
لِـ حكها مهبلها في الشارع

209
00:12:11,240 --> 00:12:12,400
هيا

210
00:12:12,520 --> 00:12:15,400
أتريدين ان تضعيني امام مرآى القاضي؟

211
00:12:15,520 --> 00:12:18,510
الاختباء لن يُقنع القاضي بطهارتك
تلك الفتاة تحتاجنا

212
00:12:18,520 --> 00:12:21,270
لا

213
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
انتِ تخسرين اصدقائك , اليس كذلك؟

214
00:12:29,880 --> 00:12:32,390
امك تزعجني كثيراً

215
00:12:32,400 --> 00:12:36,230
تعال للمنزل وألا ستزعجني انا فحسب

216
00:12:36,240 --> 00:12:39,030
اعلم انك لم تضاجع (هاريت

217
00:12:39,040 --> 00:12:41,110
انتِ لا  تتمتعين بالخشونة

218
00:12:41,120 --> 00:12:44,160


219
00:12:44,280 --> 00:12:46,680
لدي شعور نحو (هاريت

220
00:12:46,800 --> 00:12:51,000
ليس بتلك الطريقة الوضيعية التي تعتقدها امك
لكن من اجلها واجل اطفالها

221
00:12:52,760 --> 00:12:57,430
هذا يُشعرني بـ  كم ثمينة هي حريتنا

222
00:12:57,440 --> 00:13:00,510
لا احد حُـر ابي

223
00:13:00,520 --> 00:13:03,160
من يقيدكِ؟

224
00:13:05,520 --> 00:13:06,760
انتِ حرة كـ الرياح

225
00:13:11,240 --> 00:13:14,160
اخبري امك ان ترسل اغراضي

226
00:13:14,280 --> 00:13:15,870
سأبقى هنا

227
00:13:21,640 --> 00:13:23,040
سيدة (ويلز

228
00:13:23,160 --> 00:13:25,030
أي اخبار من الانسة (شارلوت)؟

229
00:13:25,040 --> 00:13:27,800
هي وعشيقها الايرلندي جعلوني اطبع لأيام

230
00:13:27,920 --> 00:13:29,280
هل قتلت السيد (جورج هاورد)؟

231
00:13:29,400 --> 00:13:31,920
اذهب وضاجع كلماتك سيد(هولاند

232
00:13:32,040 --> 00:13:34,160
انتم امام لصة الان

233
00:13:34,280 --> 00:13:36,910
والتي قامت بفعل شهواني مع السيد (جيمس باكلي

234
00:13:36,920 --> 00:13:38,790
سرقتي محفظته القماشية

235
00:13:38,800 --> 00:13:40,790
فيها خمس شلينغات وثلاث بنسات

236
00:13:40,800 --> 00:13:43,430
كيف تدافعي عن نفسك؟
الرجل مخمور

237
00:13:43,440 --> 00:13:45,040
انهو من اعطاني محفظته

238
00:13:46,520 --> 00:13:48,430
يمكنني ان اكفلها سيدي

239
00:13:48,440 --> 00:13:49,910
اعرف شخصيتها

240
00:13:49,920 --> 00:13:52,040
كاذبة , عاهرة , سارقة

241
00:13:52,160 --> 00:13:53,520
شخصيتها بسيطة

242
00:13:53,640 --> 00:13:56,510
الشاهد ضد هذه الفتاة هو سيء السمعة

243
00:13:56,520 --> 00:13:57,800
سأفرغ المحكمة

244
00:13:57,920 --> 00:13:59,990
ان سمعت كلمة اخرى

245
00:14:00,000 --> 00:14:01,670
فيوليت كروس) احكم عليك)

246
00:14:01,680 --> 00:14:03,380
بأن يتم ختمك على ابهامك كسارقة

247
00:14:03,400 --> 00:14:05,990
وتسفيرك الى امريكا

248
00:14:06,000 --> 00:14:09,790
لسبع ... لسبع سنوات من العبودية

249
00:14:09,800 --> 00:14:11,400
لا , لا
سبع سنين؟

250
00:14:11,520 --> 00:14:12,800
بسبب محفظة فيها خمس شلينغات

251
00:14:12,920 --> 00:14:14,640
غراما , افرض عليها غرامة

252
00:14:18,440 --> 00:14:21,800
المحكمة تستدعي (ليديا كويغلي

253
00:14:21,920 --> 00:14:24,910
ماذا يجري بحق قضيب القديس؟

254
00:14:33,400 --> 00:14:34,990
ليديا كويغلي)

255
00:14:35,000 --> 00:14:37,790
تم الشادة عليك بأنك تحرضين

256
00:14:37,800 --> 00:14:40,310
على الدعارة , التخطيط والسيطرة على الفتيات الشابات

257
00:14:40,320 --> 00:14:43,230
ليمارسن عمل الدعارة

258
00:14:43,240 --> 00:14:46,520
وايضاً تبقين على منزل يخلو من النظام

259
00:14:46,640 --> 00:14:48,280
كيف تدافعي عن نفسك؟

260
00:14:48,400 --> 00:14:49,800
انا مُبهرة حتى الموت

261
00:14:49,920 --> 00:14:51,790


262
00:14:51,800 --> 00:14:54,990
لست قادرة على القيام بهكذا امور

263
00:14:55,000 --> 00:14:57,630
رأيت بنفسي

264
00:14:57,640 --> 00:14:59,790
سأفرض غرامة على ماتمتلكين

265
00:14:59,800 --> 00:15:02,390
الغرامة ليست كافية 
اصمتي

266
00:15:02,400 --> 00:15:04,640
انها خاطفة حقيرة

267
00:15:04,760 --> 00:15:06,670
انها تغذي الاسواق على الاغتصاب

268
00:15:06,680 --> 00:15:08,020
اغتصاب , صحيح

269
00:15:09,920 --> 00:15:11,680
من يدعي هذا الاتهام؟

270
00:15:12,960 --> 00:15:14,740
مارغريت ويلز) من الشارع اليوناني)

271
00:15:14,760 --> 00:15:17,160
هل تودين القيام

272
00:15:17,280 --> 00:15:19,030
بأتهام رسمي؟

273
00:15:19,040 --> 00:15:21,160
ان كان كذلك , اجلبي شاهدة ودليل

274
00:15:21,280 --> 00:15:23,160
غير هذا انتِ تلفقين الكلام

275
00:15:24,920 --> 00:15:26,390
(ليديا كويغلي)

276
00:15:26,400 --> 00:15:30,670
اغرمك لعدم المحافظة على النظام في المنزل

277
00:15:30,680 --> 00:15:34,160
خمسمائة باوند تدفع حالاً

278
00:15:34,280 --> 00:15:36,800
او بالوقت الذي ستقضينه في الاصلاحية

279
00:15:36,920 --> 00:15:38,280
الرب عادل

280
00:15:38,400 --> 00:15:40,400
هدوء , هدوء

281
00:15:40,520 --> 00:15:41,920
أيمكنك الدفع سيدة (كويغلي)؟

282
00:15:42,040 --> 00:15:44,040
كلا, احتاج وقت

283
00:15:44,160 --> 00:15:45,800
وستحظين به

284
00:15:45,920 --> 00:15:48,390
في الاصلاحية

285
00:15:49,760 --> 00:15:51,040
الرب عادل

286
00:15:54,920 --> 00:15:56,520
ابعدوا يديكم عني

287
00:16:01,000 --> 00:16:03,040
أيميلي لايسي) يمكن ان توصلها للمشنقة)

288
00:16:03,150 --> 00:16:05,670
اذهبي مباشرة اليها 
قبل ان تدفع (كويغلي) غرامتها

289
00:16:07,640 --> 00:16:10,040
(نانسي)

290
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
هل سيطاح بها؟.

291
00:16:12,520 --> 00:16:14,870
لم اظن ابداً ان الامر سيصل بها الى هذا الحد

292
00:16:14,880 --> 00:16:17,110
دفعة قوية واحدة وستقع في حفرة جهنم

293
00:16:22,920 --> 00:16:25,550
هذه قصتك

294
00:16:25,560 --> 00:16:28,030
سيدة الموت تواجه الهلاك

295
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
القاضي لديه اتجاه جديد

296
00:16:32,440 --> 00:16:35,270
لا بد ان احد ما على علم بجرائمها

297
00:16:35,280 --> 00:16:37,150
قد يأتون

298
00:16:37,160 --> 00:16:38,520
لا تهدري وقت

299
00:16:43,530 --> 00:16:45,300
ماذا يفترض بنا ان نعمل؟

300
00:16:45,320 --> 00:16:47,150
هل علي ان احبسهنَ في غرفهنَ؟

301
00:16:47,160 --> 00:16:49,110
كلا, اخرجيهنَ

302
00:16:49,120 --> 00:16:50,550
ذلك ليس امناً

303
00:16:50,560 --> 00:16:53,430
يجب ان نُظهر للعالم بأن العمل في هذا
المنزل لا يزال مستمر

304
00:16:53,440 --> 00:16:54,780
ومن ثم اخرجيهن

305
00:16:54,800 --> 00:16:56,030
بكل سرور

306
00:16:56,040 --> 00:16:58,390
ان ذهبتِ لمنزل السجن

307
00:16:58,400 --> 00:17:01,230
ثم اعملي كمااقترحت عليك

308
00:17:01,240 --> 00:17:03,630
ليديا كويغلي) في الحبس)

309
00:17:03,640 --> 00:17:06,510
حسناً , يطرب سماعي لهذا

310
00:17:06,520 --> 00:17:09,030
لعلها ستُلدغ بـ فأر مصاب بطاعون

311
00:17:09,040 --> 00:17:11,030
لقد اختطفتك

312
00:17:11,040 --> 00:17:13,550
كانت لتحز عنقك

313
00:17:13,560 --> 00:17:16,840
حان الوقت لاخبار القاضي بما تعرفين

314
00:17:16,960 --> 00:17:19,880
لا يمكنني فعل ذلك

315
00:17:20,000 --> 00:17:23,790
هل اموالها جعلتك ضعيفة؟

316
00:17:23,800 --> 00:17:25,510
سأتحدث

317
00:17:25,520 --> 00:17:28,070
ستخرج من الحبس وستأتي من اجل

318
00:17:28,080 --> 00:17:30,550
هذا القاضي صـارم

319
00:17:30,560 --> 00:17:31,880
مستقيم كـ فوهة البندقية

320
00:17:35,720 --> 00:17:37,480
كلا

321
00:17:38,320 --> 00:17:40,310
لا تقولي لا لـ(تشارلي) الصغير

322
00:17:40,320 --> 00:17:41,870
انهض

323
00:17:41,880 --> 00:17:45,110
امك في السجن بسبب ممارستها الدعارة القذرة

324
00:17:45,120 --> 00:17:48,560
القضي صفعها بغرامة 500 باوند

325
00:17:48,680 --> 00:17:52,560
كنت لأقول بأن ذلك سيشوي أوزتك الذهبية

326
00:17:52,680 --> 00:17:53,760
نانسي)...

327
00:17:57,800 --> 00:18:01,080
لا تدعي الخوف يسيطر عليك

328
00:18:01,200 --> 00:18:03,270
لا يمكنها ان تأتي اليك من المشنقة

329
00:18:11,040 --> 00:18:14,510
لا اتمنى الموت لأمي

330
00:18:14,520 --> 00:18:17,590
لكنها يجب ان تكون
في الحبس جراء ما فعلته لك

331
00:18:17,600 --> 00:18:20,590
دعنا لا نتحدث عنها (تشارلي

332
00:18:22,040 --> 00:18:23,510
لدينا كل مانحتاجه

333
00:18:23,520 --> 00:18:27,030
الميدان الذهبي هو أرثي

334
00:18:27,040 --> 00:18:28,840
يمكننا جني المزيد

335
00:18:38,960 --> 00:18:40,550
سيدة (سكانويل

336
00:18:40,560 --> 00:18:42,790
سيدة (ويلز

337
00:18:42,800 --> 00:18:44,790
يوم مذهل للعدالة

338
00:18:44,800 --> 00:18:46,510
كيف يمكنك قول هذا؟

339
00:18:46,520 --> 00:18:51,320
زوجتي حزينة لأنها تحاول انقاذ عاهرة

340
00:18:51,440 --> 00:18:54,110
آنسة (سكانويل) ,كلمة من فضلك؟

341
00:19:03,720 --> 00:19:05,600
دعيني اعطيك هذا

342
00:19:05,720 --> 00:19:07,110
اخر مرة عرضتي علي المساعدة

343
00:19:07,120 --> 00:19:08,320
كدت اموت

344
00:19:12,320 --> 00:19:16,360
كلانا يعرف بأن (كويغلي) مرتبطة
بمقتل القاضي (كونليف

345
00:19:16,480 --> 00:19:18,080
لكنها لم تحمل السكين

346
00:19:18,200 --> 00:19:19,870
لكن تم القيام بذلك بناءً على امر منها

347
00:19:19,880 --> 00:19:22,590
انا متأكدة

348
00:19:22,600 --> 00:19:24,120
افضحيها

349
00:19:24,240 --> 00:19:26,120
قولي ما تعرفين

350
00:19:26,240 --> 00:19:27,510
سيصدقونك

351
00:19:27,520 --> 00:19:29,590
علي انقاذ روح اليوم

352
00:19:29,600 --> 00:19:30,870
وليس لـ لعنها

353
00:19:30,880 --> 00:19:33,510
فكري كيف اساءة معاملة والدتك

354
00:19:33,520 --> 00:19:34,790
كلا

355
00:19:49,320 --> 00:19:51,030
ارجوك , اتوسل اليك , ارجوك

356
00:19:51,040 --> 00:19:52,590
ارجوك , ارجوك , ارجوك

357
00:19:52,600 --> 00:19:53,980
لا ,,, ارجوك , ارجوك

358
00:20:28,950 --> 00:20:30,540
امي لا تستحق ما يحصل لها

359
00:20:30,560 --> 00:20:33,070
يجب ان يكون هذا لي

360
00:20:39,520 --> 00:20:41,310
اذاً النسور تتجمع؟

361
00:20:41,320 --> 00:20:43,590
انا هنا لأخرج طائر "الكوكو" من عشه

362
00:20:43,600 --> 00:20:46,790
انا في طريقي للقاضي لأدافع عن امك

363
00:20:46,800 --> 00:20:48,350
هل ستأتي.؟

364
00:20:48,360 --> 00:20:51,270
امي جلبت القدر على نفسها

365
00:20:51,280 --> 00:20:53,790
وليس لدي الخيار سوى اخذ زمام الامور

366
00:20:53,800 --> 00:20:55,030
اين الفتيات؟

367
00:20:55,040 --> 00:20:58,070
في الخارج , بناءً على اوامري

368
00:20:58,080 --> 00:20:59,790
لا اعلم ما الذي تفعلينه هنا

369
00:20:59,800 --> 00:21:01,790
لكن اريدك ان ترحلي

370
00:21:01,800 --> 00:21:03,870
يا لها من سلطة طبيعية

371
00:21:03,880 --> 00:21:05,800
ستكون امك الاكثر اعجاباً  بك

372
00:21:11,040 --> 00:21:12,600
ايها القاضي ,كلمة اترجاك

373
00:21:12,720 --> 00:21:14,870
نحن نوافق بمودة على ما قمت به اليوم

374
00:21:14,880 --> 00:21:16,270
جميعها ما عدا واحدة

375
00:21:16,280 --> 00:21:19,550
ندعوا ان تترأف بفتاة اسمها (فيوليت كروس

376
00:21:19,560 --> 00:21:21,420
هي لا تعرف حياة اخرى غير الفجور

377
00:21:21,440 --> 00:21:24,590
لكن رأيت طيبة في قلبها

378
00:21:24,600 --> 00:21:26,870
طيبة وحب

379
00:21:26,880 --> 00:21:28,310
ذات الختم البرونزي؟

380
00:21:28,320 --> 00:21:29,790
انها تستحق الانقاذ

381
00:21:29,800 --> 00:21:32,310
اذاً ارتاحوا

382
00:21:32,320 --> 00:21:35,310
انها ستمر بمرحلة العقاب وستجد الفداء وحب الرب

383
00:21:35,320 --> 00:21:38,680
ابنتي علمتني درسٌ في الغفران

384
00:21:40,280 --> 00:21:42,750
ندم هذه الفتاة قد يحولها

385
00:21:42,760 --> 00:21:44,460
كما بقوة العقاب

386
00:21:44,480 --> 00:21:45,700
ارجوك

387
00:21:45,720 --> 00:21:47,750
ارجوك ,ترأف بها

388
00:21:47,760 --> 00:21:49,600
ارها الرحمة

389
00:21:49,720 --> 00:21:51,200
لا تجعلها عبدة

390
00:21:53,680 --> 00:21:55,420
سأقيمها بنفسي

391
00:21:55,430 --> 00:21:57,100
شكراً لك , سيدي

392
00:21:57,120 --> 00:22:00,080
اشكرك , وسأصلي من اجلك

393
00:22:00,200 --> 00:22:02,110


394
00:22:02,120 --> 00:22:04,870
أيميلي لايسي) ترفض التكلم)

395
00:22:04,880 --> 00:22:07,080
ولا فتاة (سكانويل

396
00:22:07,200 --> 00:22:11,030
خادم (كويغلي)  (راسيلاس) قد يعلم بعض الامور القذرة عنها

397
00:22:11,040 --> 00:22:13,790
وكذلك ابنتك (شارلوت

398
00:22:13,800 --> 00:22:16,750
شارلوت) رمتني بعيداً

399
00:22:16,760 --> 00:22:18,510
امها

400
00:22:18,520 --> 00:22:20,510
كما لو كنت خرقة او عظم

401
00:22:22,280 --> 00:22:24,350
لن اذهب اليها من اجل كتلة ذهبية

402
00:22:24,360 --> 00:22:28,270


403
00:22:28,280 --> 00:22:29,510
الاحد الماضي

404
00:22:29,520 --> 00:22:32,270
جثة فتاة عُثِر عليها بالقرب من شارع "بيد فورد

405
00:22:32,280 --> 00:22:36,590
كانت مغتصبة ومقتولة

406
00:22:36,600 --> 00:22:38,460
شوهِدت اخر مرة في السوق

407
00:22:38,480 --> 00:22:42,560
مكان معروف بـ ترددك اليه

408
00:22:42,680 --> 00:22:45,980
كـ الكثير من ربات البيوت 
اذهب لأشتري اغراض

409
00:22:46,000 --> 00:22:47,790
يمكنك استجواب الخادمة التي استأجرتها

410
00:22:47,800 --> 00:22:50,590
العذاب قد صُـب على تلك الفتاة

411
00:22:50,600 --> 00:22:52,940
كالعذاب التي صببته للتو على تلك الفتاة
المختومة بالحديد

412
00:22:52,960 --> 00:22:55,510
ألا يمكنك شم لحمها المحروق؟

413
00:22:55,520 --> 00:22:58,040
من يتردد الى منزلك؟

414
00:23:00,800 --> 00:23:03,790
اسيادك

415
00:23:03,800 --> 00:23:06,360
رجال اصحاب اراضي ومناصب عليا

416
00:23:06,480 --> 00:23:09,440
رجال شرفوك لمنصبك الجديد

417
00:23:11,600 --> 00:23:14,790
كان بمقدورك السير معهم

418
00:23:14,800 --> 00:23:17,590
كما فعل سلفي؟

419
00:23:17,600 --> 00:23:20,000
سأترك لك الوقت لنتحدث عن مصيره

420
00:23:22,360 --> 00:23:24,180
غامض ووضيع مثلي

421
00:23:24,200 --> 00:23:26,560
انا منوط بالقانون

422
00:23:26,680 --> 00:23:28,880
الواجب كبير

423
00:23:29,000 --> 00:23:30,870
امسك موازين الحياة والموت

424
00:23:30,880 --> 00:23:33,280
لم تمنع زواري؟

425
00:23:35,080 --> 00:23:36,590
لم يأتي زوار لك

426
00:23:48,370 --> 00:23:50,080
ماذا تريدين؟

427
00:23:51,520 --> 00:23:54,270
اريد ابنتي (شارلوت

428
00:23:54,280 --> 00:23:56,750
ما رأيك بقول "من فضلك"؟

429
00:23:56,760 --> 00:23:58,360
ما رأيك بقول "اسفة على ما فعلته بك"؟

430
00:23:58,480 --> 00:24:01,350
ما رأيك بأن تغربي عن وجهي
وتعودين للشارع اليوناني؟

431
00:24:05,560 --> 00:24:08,550
اعرف ان (نانسي) اتت لرؤيتك

432
00:24:08,560 --> 00:24:09,980
عليك التفكير فيما قالته

433
00:24:10,000 --> 00:24:12,750
ابنتك ليست هنا

434
00:24:12,760 --> 00:24:14,800
ذهبت لتساعد امها الجديدة للخروج من السجن

435
00:24:17,360 --> 00:24:19,550
لمَ لا تفكري بذلك؟

436
00:24:19,560 --> 00:24:20,880
اغلب الباب (غرانت

437
00:24:28,280 --> 00:24:29,310
(لوسي)

438
00:24:34,200 --> 00:24:37,030
انا مخلوقتها في كل دقيقة من الساعة

439
00:24:37,040 --> 00:24:38,980
اخمن عطائاتها
اعمل بجهد

440
00:24:39,000 --> 00:24:41,280
كـ عاهرة حقيرة

441
00:24:43,200 --> 00:24:45,870
لا بد انها تشغفك حباً

442
00:24:45,880 --> 00:24:48,600
انا اسعى نحو اسرارها

443
00:24:48,720 --> 00:24:50,840
يوماً ستلقي بهم جميعاً

444
00:24:50,850 --> 00:24:51,940
عندما انهي عملي

445
00:24:51,960 --> 00:24:55,110
السيدة (كويغلي) ستكون تراب ورماد

446
00:24:55,120 --> 00:24:57,830
لكنها في الحبس , يمكنك تركها

447
00:24:57,840 --> 00:25:01,790
لن تبقى ابداً في الحبس
تعرفين كيف سيجري الامر

448
00:25:01,800 --> 00:25:03,030
لن اغادر

449
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
ليس الان

450
00:25:06,200 --> 00:25:08,830
ما الذي يزعجك (شارلوت)؟

451
00:25:08,840 --> 00:25:11,080
هذا العالم مشـوه جداً

452
00:25:11,200 --> 00:25:13,360
لا بد من اخذ زاوية فيه

453
00:25:13,480 --> 00:25:14,720
ماذا عنكِ؟

454
00:25:18,360 --> 00:25:20,040
امي تعتقد انك قمت بخيانتها

455
00:25:22,280 --> 00:25:26,030
هلا تحدثتي اليها؟
وأقول ماذا؟

456
00:25:26,040 --> 00:25:28,360
ثم تحدثي لأبي

457
00:25:28,480 --> 00:25:30,510
لن يأتي للمنزل

458
00:25:30,520 --> 00:25:33,600
المسكين عانى منها الكثير

459
00:25:33,720 --> 00:25:35,320
يجب ان ترحلي انتِ ايضاً

460
00:25:35,440 --> 00:25:36,790
لقد اصبحت امرأة الان , ايتها التافهة

461
00:25:42,120 --> 00:25:44,560
كلانا يواجه الهلاك

462
00:25:44,680 --> 00:25:46,310
فقط واحدة منا تستحقه

463
00:25:47,760 --> 00:25:49,510
ليس لدي اي شيء مشترك معك

464
00:25:50,560 --> 00:25:52,110
انتِ محقة

465
00:25:52,120 --> 00:25:55,270
كان لدي اصدقاء تحدثوا من اجلي في المحكمة

466
00:25:55,280 --> 00:25:58,120
بينما انتِ تم الاستهزاء بك

467
00:25:58,240 --> 00:26:01,030
مارغريت ويلز) ستطاردك للمشنقة)

468
00:26:01,040 --> 00:26:03,510
و(ماري كوبر) سترشدك للجحيم

469
00:26:03,520 --> 00:26:05,270
انتِ

470
00:26:05,280 --> 00:26:06,550
انتِ

471
00:26:06,560 --> 00:26:08,270
سأعطيك هذه ان اخذت ملاحظة

472
00:26:08,280 --> 00:26:10,320
لرجلي في الميدان الذهبي

473
00:26:22,040 --> 00:26:25,350
هذا سيفي بأيصال الملحوظة

474
00:26:25,360 --> 00:26:27,110
لكن الحبر والورق سيكلفك اكثر

475
00:26:27,120 --> 00:26:28,840
ما سعرك؟

476
00:26:28,960 --> 00:26:30,480
قضيبي بحاجة للمداعبة

477
00:26:37,440 --> 00:26:40,110
هذه خمس شبينغات

478
00:26:40,120 --> 00:26:43,350
فلتداعب يدك عضوي

479
00:26:58,680 --> 00:27:00,310
الحبر والورق

480
00:27:00,320 --> 00:27:01,880
لعنة عليك من السماء

481
00:27:08,800 --> 00:27:09,870
اجل

482
00:27:16,520 --> 00:27:17,870
تعالي معي

483
00:27:17,880 --> 00:27:19,510
الى اين؟

484
00:27:19,620 --> 00:27:20,980
اينما يكون الوضع مشرق

485
00:27:21,000 --> 00:27:23,320
نجد رجال اثرياء ونحتفظ بما نجنيه

486
00:27:23,440 --> 00:27:24,830
أأنتِ مجنونة؟

487
00:27:24,840 --> 00:27:28,590
لا يمكنني ان استلقي بظهري ليلة هنا

488
00:27:28,600 --> 00:27:30,030
ماذا عن امك؟

489
00:27:30,040 --> 00:27:31,550
سحقاً لها

490
00:27:31,560 --> 00:27:33,790
أأنتِ آتية؟

491
00:27:43,800 --> 00:27:45,870
فقط امر اخر

492
00:27:45,880 --> 00:27:48,310
حبي العزيز

493
00:27:48,320 --> 00:27:49,800
زوجتي تود باروكتك

494
00:27:57,440 --> 00:27:58,880
تشارلي)؟)

495
00:27:58,890 --> 00:27:59,980
(تشارلي)

496
00:28:03,280 --> 00:28:04,440
ما الذي تفعله؟

497
00:28:06,800 --> 00:28:09,510
سأقوم بالمطالبة بجميع ممتلكاتها

498
00:28:09,520 --> 00:28:12,080
اريد معرفة حالة علاقاتها

499
00:28:30,040 --> 00:28:32,320


500
00:28:38,220 --> 00:28:41,030
الى اين ذاهبة؟
للخارج

501
00:28:41,040 --> 00:28:42,360
كلا , لن تخرجي

502
00:28:42,480 --> 00:28:45,070
ابقيت عيني على العمل طوال اليوم

503
00:28:45,080 --> 00:28:48,310
وهناك رجال سيأتون

504
00:28:48,320 --> 00:28:50,120
بدلا من ان تملي علي ما افعله

505
00:28:50,240 --> 00:28:53,030
لمَ لا تذهبي وتجدي الاب؟

506
00:28:53,040 --> 00:28:54,590
سيعود

507
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
عندما يكون جاهز

508
00:28:55,720 --> 00:28:56,790
كلا

509
00:28:56,800 --> 00:28:59,110
لن يعود

510
00:28:59,120 --> 00:29:00,680
يريد منك ارسال اغراضه

511
00:29:04,080 --> 00:29:06,560
لايمكنك الخروج

512
00:29:06,680 --> 00:29:08,790
الوضع ليس امناً

513
00:29:08,800 --> 00:29:12,350
يمكنني الاعتناء بنفسي , ماما

514
00:29:12,360 --> 00:29:14,000
كما اثبت ذلك

515
00:29:15,620 --> 00:29:17,180
لوسي) , انتظري سآتي معك)

516
00:29:17,200 --> 00:29:19,840
كلا , لن تذهبي

517
00:29:19,960 --> 00:29:22,880
انا اعزك (كيتي) تعلمين ذلك

518
00:29:23,000 --> 00:29:25,550
لكن لن ارى عصيان في منزلي

519
00:29:25,560 --> 00:29:26,840
لذا , لا تحاولي

520
00:30:07,960 --> 00:30:09,590
الى الخارج

521
00:30:09,600 --> 00:30:10,790
ايها السادة , من فضلكم

522
00:30:19,520 --> 00:30:21,510
من الكاهن الاعظم

523
00:30:21,520 --> 00:30:23,000
(ليديا كويغلي)

524
00:30:26,360 --> 00:30:29,750
"انا مقيدة بسبب غرامة قدؤها 500 باون"

525
00:30:29,760 --> 00:30:32,350
وعاهرة (ويلز) تحاول تتبع الامر

526
00:30:32,360 --> 00:30:33,600
"الكاهن الاعظم"

527
00:30:35,680 --> 00:30:37,030
ماذا يعني ذلك؟

528
00:30:37,040 --> 00:30:40,510
الكاهن يعرف اسمي

529
00:30:40,520 --> 00:30:44,790
وتظن انني سأدفع غرامتها

530
00:30:44,800 --> 00:30:47,790
دعها تتعـفن

531
00:30:47,800 --> 00:30:50,590
ماذا تعرف عاهرة (ويلز)؟

532
00:30:50,600 --> 00:30:52,600
لا شيء

533
00:30:52,710 --> 00:30:56,750
كانت هناك عندما قتلت القاضي (كونليف

534
00:30:56,760 --> 00:30:58,180
يجب ان نخبر آل (أركون

535
00:30:58,200 --> 00:31:00,830
أؤكد لك ان الخطر مستبعد

536
00:31:00,840 --> 00:31:04,270
ببساطة علينا تكميم فم العاهرة

537
00:31:04,280 --> 00:31:06,120
اقترح بعض الرياضة

538
00:31:06,240 --> 00:31:07,870
بـ قطع لسانها

539
00:31:27,200 --> 00:31:29,110
أتيتِ
بالطبع

540
00:31:29,120 --> 00:31:30,350
كما فعلتِ الكثير لأجلي

541
00:31:30,360 --> 00:31:31,560
ايها الحارس, لو سمحت

542
00:31:31,680 --> 00:31:33,080
(شارلوت ويلز)

543
00:31:33,200 --> 00:31:34,360
تم لعنك الى سجن السفينة

544
00:31:34,480 --> 00:31:36,120
وسبع سنوات من العمل الشاق

545
00:31:48,480 --> 00:31:50,550
الغرامة هائلة

546
00:31:50,560 --> 00:31:52,070
اخبريني اين تخبئين اموالك؟

547
00:31:52,080 --> 00:31:54,310
هلا اخبرتي ابني انني هنا؟

548
00:31:54,320 --> 00:31:55,840
انه يعلم

549
00:31:55,960 --> 00:31:59,510
تشارلز ) في منزلك مع (أيميلي لايسي)

550
00:31:59,520 --> 00:32:00,840
في مهمة لا اعلمها

551
00:32:00,960 --> 00:32:02,080
هو وعاهرته؟

552
00:32:02,200 --> 00:32:03,830
افرغوا جيبوبي

553
00:32:03,840 --> 00:32:07,270
لا يمكنني دفع الغرامة

554
00:32:07,280 --> 00:32:09,550
لا بد ان لديك بعض المحسنين في مكان ما

555
00:32:09,560 --> 00:32:12,350
لاكلا, كما ترين , انا مُحاطة بالاصدقاء الطيبين

556
00:32:12,360 --> 00:32:15,110
كلهم يطالبون بمساعدتي

557
00:32:15,120 --> 00:32:18,350
هل هذا أشفاق على نفسك؟

558
00:32:18,360 --> 00:32:21,120
انها غرامة ما تواجهيه , وليس حبل مشنقة

559
00:32:21,240 --> 00:32:25,550
كِفي عن القلق و أخبريني ماذا افعل

560
00:32:25,560 --> 00:32:30,080
قوة المرأة بـ اسرارها

561
00:32:30,200 --> 00:32:32,550
جمعتهم كـ الجواهر

562
00:32:32,560 --> 00:32:34,480
والان سيبقوني بأمان

563
00:32:39,840 --> 00:32:41,360
السيدة (فيتز

564
00:32:43,480 --> 00:32:47,880
أيزابيلا فيتزويليام) وريثة  عائلة (بلاين)

565
00:32:48,000 --> 00:32:49,600
الجوهرة الافضل بينهن

566
00:32:51,320 --> 00:32:52,830
هل تجعلينها تنزف

567
00:32:52,840 --> 00:32:55,790
كـ الجراح؟

568
00:32:55,800 --> 00:32:58,440
كان يمكنني التدميرها بـ جملة واحدة

569
00:33:04,240 --> 00:33:06,750
سيدة (ويلز

570
00:33:06,760 --> 00:33:08,750
هل عنيتي ما قلتيه

571
00:33:08,760 --> 00:33:10,510
بأنك سترميني انا وطفلي في الشارع؟

572
00:33:10,520 --> 00:33:13,880
لست متوحشة

573
00:33:14,000 --> 00:33:15,790
انتِ فتاتي المميزة

574
00:33:15,800 --> 00:33:17,840
تعلمين ذلك

575
00:33:17,960 --> 00:33:19,880
يمكنك الاحتفاظ بـ طفلتك

576
00:33:20,000 --> 00:33:21,790
حتى فِطامها

577
00:33:21,800 --> 00:33:23,240
الان جهزي نفسك لـ رجل

578
00:33:29,960 --> 00:33:32,590
لا حاجة لأخفاء وجهك , سيدي

579
00:33:32,600 --> 00:33:34,750
لا حق السيدة (كويغلي

580
00:33:34,760 --> 00:33:36,830
انها خطيرة

581
00:33:36,840 --> 00:33:39,030
هل ستعضني انثى الذئب

582
00:33:39,040 --> 00:33:41,790
حتى من زنزانتها؟

583
00:33:41,800 --> 00:33:45,320
اعتبري هذا تحذير منصف

584
00:33:50,320 --> 00:33:53,030
كنت خائفة منها عندما كنت بـ سن العاشرة

585
00:33:54,360 --> 00:33:56,030
ليس الان

586
00:33:56,040 --> 00:33:59,070
الان سأصرخ الى عنان السماء

587
00:33:59,080 --> 00:34:02,350
ليديا كويغلي) عاهرة خطف

588
00:34:02,360 --> 00:34:05,510
هل اخبرتك بقتل القاضي (كونليف)؟

589
00:34:05,520 --> 00:34:07,310
هل تقوم بكل جرائمها الان؟

590
00:34:29,320 --> 00:34:31,150
الآنسة (شارلوت ويلز

591
00:34:31,160 --> 00:34:32,800
جاءت لرؤية سيدة المنزل

592
00:34:54,120 --> 00:34:56,350
انسة (شارلوت ويلز

593
00:35:05,200 --> 00:35:07,670
(سيئة السمعة (ش . و

594
00:35:07,680 --> 00:35:12,270
ألم نتبع كل مآثرك من خلال صحافة الشارع؟

595
00:35:12,280 --> 00:35:13,440
عُصبة من اصحاب الاملاك

596
00:35:13,450 --> 00:35:15,630
ثروتهم بُدِدت

597
00:35:15,640 --> 00:35:18,830
عشيق مات في الحديقة؟

598
00:35:18,840 --> 00:35:21,630
من يهينني بدعوة هذه المومس الوقحة

599
00:35:21,640 --> 00:35:23,960
الى منزلي؟

600
00:35:24,080 --> 00:35:25,870
هل هذا اذاكِ؟

601
00:35:25,880 --> 00:35:27,670


602
00:35:27,680 --> 00:35:29,960
لمرة واحدة , لا استطيع الاعتراف بالامر

603
00:35:30,080 --> 00:35:31,160
تفضلي

604
00:35:32,600 --> 00:35:36,270
دعيني ارى الجمال الذي ارسل (جورج هاورد

605
00:35:36,280 --> 00:35:37,870
مبكراً الى قبره

606
00:35:37,880 --> 00:35:40,470
عملك قد يكون افتراء , سيدي

607
00:35:40,480 --> 00:35:42,640
لكن عملي مع السيدة

608
00:35:46,800 --> 00:35:48,080
حسناً, سأسمعه

609
00:35:51,000 --> 00:35:52,800
الآنسة (ويلز) و أنا سنأخذ جولة

610
00:36:04,440 --> 00:36:05,880
ماذا تريدين؟

611
00:36:08,400 --> 00:36:10,150
فاعلة الخير لي الحالية

612
00:36:10,160 --> 00:36:11,390
السيدة (كويغلي

613
00:36:11,400 --> 00:36:12,950
ارلتي في ساعة احتياجها

614
00:36:12,960 --> 00:36:15,280
اذاً هذا الامر
كيف تجرؤي على القدوم؟

615
00:36:16,920 --> 00:36:18,750
وضعها يائس تماماً

616
00:36:18,760 --> 00:36:21,480
قرأت عن الامر في جريدة المساء

617
00:36:21,600 --> 00:36:23,840
رائحة النتانة لجرائم الاختطاف

618
00:36:26,320 --> 00:36:29,910
كم تريد؟

619
00:36:29,920 --> 00:36:32,670
خمسمائة باوند , غداً

620
00:36:32,680 --> 00:36:35,910
شقيقي يحمل المحفظة

621
00:36:35,920 --> 00:36:37,600
لا استطيع اخذها

622
00:36:40,240 --> 00:36:42,390
ضغطت علي ان اهددك

623
00:36:42,400 --> 00:36:44,470
لماذا؟

624
00:36:44,480 --> 00:36:46,160
هل تحمل سِـرك ايضاً؟

625
00:36:49,720 --> 00:36:51,870
اعذريني

626
00:36:51,880 --> 00:36:54,230
ربما نحن الحاشية

627
00:36:54,240 --> 00:36:57,470
نختلف عن المومسات

628
00:36:57,480 --> 00:36:58,950
حياتنا , حياتك

629
00:36:58,960 --> 00:37:02,000
لعبة ثابتة من التظاهر

630
00:37:02,120 --> 00:37:06,230
هل اشتقتِ قط للخروج من ذلك التظاهر؟

631
00:37:06,240 --> 00:37:09,150
ان خرجت بحريتي وتحدثت بما في قلبي

632
00:37:09,160 --> 00:37:10,390
البحر سيتدفق

633
00:37:10,400 --> 00:37:11,670
والسماء تتحول للون الاحمر

634
00:37:11,680 --> 00:37:13,760
ولندن تتعثر في الغبار

635
00:37:16,280 --> 00:37:18,000
أود ان اشهد ذلك

636
00:37:18,120 --> 00:37:20,790
أيزي)؟)

637
00:37:20,800 --> 00:37:23,150
لا تقولي شيئاً

638
00:37:23,160 --> 00:37:24,830
تعالي الي عند الفطور

639
00:37:33,840 --> 00:37:35,430
ايها السادة , تفضلوا

640
00:37:35,440 --> 00:37:36,960
تصرفوا وكأنكم في منزلكم

641
00:37:37,080 --> 00:37:38,270
اجلس

642
00:37:38,280 --> 00:37:40,270
استرخِ

643
00:37:40,280 --> 00:37:43,270
(آن بتيفير)

644
00:37:43,280 --> 00:37:45,440
كيف تجرؤي على اخراج الفتيات؟

645
00:37:46,440 --> 00:37:48,270
(أيميلي)

646
00:37:48,280 --> 00:37:51,440
حماماتي الجميلات

647
00:37:51,560 --> 00:37:52,790
هل اشتقتنَ لي؟

648
00:37:52,800 --> 00:37:54,390
السيدة (كويغلي) لم تعد؟

649
00:37:54,400 --> 00:37:56,630
كلا, لكن  هذا افخر خمرها

650
00:37:56,640 --> 00:37:58,000
لا نستطيع , ستكتشف الامر

651
00:37:58,120 --> 00:37:59,710
هيا (آن

652
00:37:59,720 --> 00:38:01,230
تعلمين انك ترغبين بالبعض منه

653
00:38:01,240 --> 00:38:03,830
بينما القطة في الخارج ايتها الفتيات

654
00:38:15,840 --> 00:38:18,430
(بيرسفوني)

655
00:38:18,440 --> 00:38:20,870
اين كنت في الاسابيع المنصرمة؟

656
00:38:20,880 --> 00:38:22,310
كنت اضاجع

657
00:38:27,480 --> 00:38:28,950
دعيني احظى بك

658
00:38:28,960 --> 00:38:30,270
لا

659
00:38:30,280 --> 00:38:31,790
هيا الان

660
00:38:31,800 --> 00:38:36,960
كتب لأمك وعرضت عليها شروط ممتازة لأكون راعيك

661
00:38:37,080 --> 00:38:38,240
حرقتها

662
00:38:40,360 --> 00:38:44,190
لا احب تناول البذور 
او فاكهة غريبة

663
00:38:44,200 --> 00:38:45,600
لن اكون عشيقتك

664
00:38:49,560 --> 00:38:51,430
يداك باردة

665
00:38:51,440 --> 00:38:53,270
مثل يدي الجثة

666
00:38:53,280 --> 00:38:55,080
وانا اضاجع من اجل المعيشة

667
00:39:03,440 --> 00:39:06,430
عاهرة (ويلز) لن تصمت حيال الامر

668
00:39:06,440 --> 00:39:08,190
انها تصيح بكلمات قتل وأختطاف

669
00:39:08,200 --> 00:39:10,870
في الشارع

670
00:39:10,880 --> 00:39:12,950
تلك البنت الاصغر

671
00:39:12,960 --> 00:39:14,120
هناك

672
00:39:16,640 --> 00:39:18,870
خوخـة

673
00:39:18,880 --> 00:39:20,950
هل نقتلعها من شجرة العائلة؟

674
00:39:20,960 --> 00:39:23,350
كلا

675
00:39:23,360 --> 00:39:24,910
اريدها ان تتذوق ذلك

676
00:39:59,840 --> 00:40:01,480
نخب (فيوليت كروس

677
00:40:03,320 --> 00:40:04,870
افضل عاهرة بالسرقة

678
00:40:04,880 --> 00:40:06,270
في حديقة "كوفينت

679
00:40:06,280 --> 00:40:07,790
اعطوني بقشيش لأذكرها

680
00:40:07,800 --> 00:40:09,440
انها ليست ميتة , ايتها الحمقاء

681
00:40:09,560 --> 00:40:10,790
اعطوني بقشيش على اية حال

682
00:40:10,800 --> 00:40:13,390
قاتلت من اجل انكلترا
خمس شلينغات

683
00:40:13,400 --> 00:40:15,750
يجب ان تخدمي الجنود بدون مقابل

684
00:40:15,760 --> 00:40:18,390
لا مال , لا مهبل

685
00:40:23,800 --> 00:40:25,350
هيا "لندن

686
00:40:25,360 --> 00:40:27,990
انا عذراء طـرية

687
00:40:28,000 --> 00:40:30,360
ثلاث شلينغات لتروا فتحة عضوي

688
00:40:31,880 --> 00:40:34,440
هيا , ايها البحارة , خذوني

689
00:40:34,560 --> 00:40:35,790
اغربي عن وجهي

690
00:40:37,800 --> 00:40:38,800
سيد (نورث)؟

691
00:40:41,720 --> 00:40:43,350
انتبهي الى اين تذهبين , ايتها الاخت

692
00:40:43,360 --> 00:40:45,350
كان يشرب منذ الصباح

693
00:40:45,360 --> 00:40:47,000
هل هذه زوجتك؟

694
00:40:47,120 --> 00:40:48,870
ليس لدي زوجة

695
00:40:48,880 --> 00:40:50,480
انها من منزل  (ويلز

696
00:40:50,600 --> 00:40:53,960
لا يمكنك تحمل نفقتها , ايها الجندي

697
00:40:54,080 --> 00:40:55,670
آسفة
لا حاجة لذلك

698
00:40:55,680 --> 00:40:57,150
لم تعملي شيء خاطئ

699
00:40:57,160 --> 00:40:58,190
بلى

700
00:40:58,200 --> 00:41:01,710
حاولت اخفاء طريقة شعوري

701
00:41:01,720 --> 00:41:03,230
انت غبي, ايها الجد

702
00:41:03,240 --> 00:41:06,230
لا تقل اي كلمة
وألا ستشعر بلكمتي

703
00:41:06,240 --> 00:41:07,910
....أفضِل ان اشعر بيدها

704
00:41:07,920 --> 00:41:09,480
اذاً كنت لتدافع عن شرفها؟

705
00:41:09,600 --> 00:41:10,910
يجب ان تأخذيه للمنزل

706
00:41:10,920 --> 00:41:13,310
سيدة (ويلز) 
انه مخمور

707
00:41:13,320 --> 00:41:15,270
ابقَ بعيداً عن منزلي

708
00:41:15,280 --> 00:41:16,910
منزلك؟

709
00:41:16,920 --> 00:41:19,270
ماذا , كما لو لم يكن لي دور في نجاحك؟

710
00:41:19,280 --> 00:41:20,790
لو كان جلدي بلون بشرتك

711
00:41:20,800 --> 00:41:22,480
لم تكوني لتتفوهي بهذا الكلام

712
00:41:22,600 --> 00:41:24,710
هُـراء

713
00:41:24,720 --> 00:41:26,270
اذهبي واجلبي ملابسي الكتانية

714
00:41:26,280 --> 00:41:28,470
انا باقٍ هنا

715
00:41:28,480 --> 00:41:30,960
اخبرها

716
00:41:31,080 --> 00:41:33,270
بهذه الطريقة تعامل الزوجة , ايها الجد

717
00:41:48,840 --> 00:41:51,000
هل ستشهدين ضد السيدة (كويغلي)؟

718
00:41:53,080 --> 00:41:55,870
بمقدوري مساعدتك

719
00:41:55,880 --> 00:41:57,750
رأيت

720
00:41:57,760 --> 00:41:59,430
تلك الليلة رجل

721
00:41:59,440 --> 00:42:01,270
يرتدي باروكة بيضاء
وملابس أنيقة

722
00:42:01,280 --> 00:42:02,470
من كان؟

723
00:42:02,480 --> 00:42:04,150
الرجل الي طعن

724
00:42:04,160 --> 00:42:05,710
القاضي (كونليف

725
00:42:05,720 --> 00:42:07,390
رأيته؟

726
00:42:07,400 --> 00:42:09,270
استطيع ان اخبرك من كان

727
00:42:09,280 --> 00:42:11,430
لكن ان رأيت وجهه مجدداً

728
00:42:11,440 --> 00:42:13,870
سأعرفه

729
00:42:13,880 --> 00:42:17,270
وهل ستقول هذا للقاضي؟

730
00:42:17,280 --> 00:42:20,870
انه احد اللوردات الذي يقتل من اجل الاثارة

731
00:42:20,880 --> 00:42:23,230
والسيدة (كويغلي) ضالعة في الامر, اعلم

732
00:42:25,120 --> 00:42:26,750
سآخذ هذه المشردة

733
00:42:26,760 --> 00:42:28,750
الى الشارع اليوناني

734
00:42:28,760 --> 00:42:30,430
الكثير من الخمر (شيري)؟

735
00:42:30,440 --> 00:42:31,910
لا يتطلب الكثير

736
00:42:31,920 --> 00:42:33,150
هيا

737
00:42:50,000 --> 00:42:51,710
انا جدك الان ,أليس كذلك؟

738
00:42:51,720 --> 00:42:52,790
أليس كذلك؟

739
00:42:52,800 --> 00:42:53,990
ها؟

740
00:43:00,160 --> 00:43:01,190
(شارلوت)

741
00:43:03,200 --> 00:43:04,270
ايها الاب

742
00:43:14,400 --> 00:43:16,430
هل ارسلتك امك؟

743
00:43:16,440 --> 00:43:18,470
بل (لوسي

744
00:43:18,480 --> 00:43:19,870
كنت تبدو بحال افضل  , ايها الاب

745
00:43:19,880 --> 00:43:21,790


746
00:43:21,800 --> 00:43:24,270
سأنزف على كل فستانك الجميل

747
00:43:24,280 --> 00:43:25,480
لا اكترث

748
00:43:36,840 --> 00:43:37,870
انا, انا

749
00:43:54,680 --> 00:43:56,270
هل السيدة (ويلز) في المنزل؟

750
00:43:56,280 --> 00:43:58,790
اللورد (فالون

751
00:43:58,800 --> 00:44:00,470
انا هنا لرؤية ابنتها

752
00:44:00,480 --> 00:44:02,000
كلاهنَ بالخارج

753
00:44:03,320 --> 00:44:04,630
امر مؤسف

754
00:44:04,640 --> 00:44:05,990
كنت آمل ان اخذ الانسة (ويلز

755
00:44:06,000 --> 00:44:09,270
للرقص في (رانيلاف

756
00:44:09,280 --> 00:44:11,830
....لكن

757
00:44:11,840 --> 00:44:14,630
انتِ جميلة

758
00:44:14,640 --> 00:44:18,270
ربما يمكنني اخذك بدلاً عنها؟

759
00:44:18,280 --> 00:44:19,320
انا؟

760
00:44:21,560 --> 00:44:23,430
عربتي

761
00:44:23,440 --> 00:44:25,950
وعملاتي تنتظرك

762
00:44:48,360 --> 00:44:50,350
سأشهد ضدها

763
00:44:50,360 --> 00:44:51,670
سأفعل

764
00:44:54,280 --> 00:44:56,000
تعالي

765
00:44:56,120 --> 00:44:57,910
تجاهليه

766
00:44:57,920 --> 00:45:00,270
انه قذر لعين

767
00:45:13,880 --> 00:45:15,830
كويغلي) قالت لي)

768
00:45:15,840 --> 00:45:19,000
"كلاب الصيد قادمة ايتها المشاكسة"

769
00:45:19,120 --> 00:45:20,990
هناك مجموعة منهم

770
00:45:21,000 --> 00:45:24,630
و (كونليف) كان رجلهم

771
00:45:24,640 --> 00:45:27,630
سأتحدث , لكن لا احد يعرف ان الكلام صدر مني

772
00:45:27,640 --> 00:45:28,960
ذلك منصف

773
00:45:29,080 --> 00:45:31,440
سيسحقونك كـ الذبابة

774
00:45:31,560 --> 00:45:34,910
سنتحدث مع القاضي على انفراد

775
00:45:34,920 --> 00:45:39,390
لا اريد لـ (تشارلي) ان يعرف 
انني تسبب بـ شنق امه

776
00:45:39,400 --> 00:45:43,270
لكن عندما تموت

777
00:45:43,280 --> 00:45:46,270
سنحصل على حدائق "كوفينت

778
00:45:46,280 --> 00:45:48,800
اذاً هذا ما يلهمك؟

779
00:45:48,840 --> 00:45:50,280
ليس عيب ان نحظى بـ طموح

780
00:45:53,840 --> 00:45:55,440
تعالي للقاضي بوقت مبكر

781
00:46:00,840 --> 00:46:02,190


782
00:46:02,200 --> 00:46:04,750
ماذا ارادت العاهرة؟

783
00:46:04,760 --> 00:46:06,910
كمبرلاند) ارسلها)

784
00:46:06,920 --> 00:46:09,270
أليس هو بـ بغيض؟

785
00:46:09,280 --> 00:46:10,750
زوج من النرود الغير مرغوب بها

786
00:46:10,760 --> 00:46:15,270
و 500 باوند منثورة في النسيم

787
00:46:15,280 --> 00:46:18,670
انتِ نموذج مثالي للكذب

788
00:46:18,680 --> 00:46:20,000
بل الحقيقة

789
00:46:22,760 --> 00:46:25,790
ما الغرض من المال حبيبتي؟

790
00:46:25,800 --> 00:46:28,830
تعرف انني شقية بلعب النرود

791
00:46:28,840 --> 00:46:32,270
لقد فعلتِ شيئاً شنيعاً
أليس كذلك؟

792
00:46:32,280 --> 00:46:33,360
ها؟

793
00:46:36,160 --> 00:46:39,190
خسرت ذلك المال عن عمد

794
00:46:39,200 --> 00:46:40,440
وسأستمر بالخسارة

795
00:46:40,560 --> 00:46:43,430
الى ان تسمح لي بأدارة شؤوني بنفسي

796
00:46:43,440 --> 00:46:45,870
هل هذا تمرد؟

797
00:46:45,880 --> 00:46:48,870
بابا ترك نصف الثروة لي

798
00:46:48,880 --> 00:46:51,670
اجل, لكن لا يمكنك التصرف بها
بـ ضوء هذا السلوك الغريب

799
00:46:51,680 --> 00:46:54,430
انه مالي

800
00:46:54,440 --> 00:46:56,870
تعلمين انني دوماً افعل الافضل لمصلحتك

801
00:47:06,320 --> 00:47:09,280
لا اريد ان اكون على خلاف معك (هاركوت

802
00:47:11,720 --> 00:47:14,960
لكنك تعلم انني لست فتاة صغيرة

803
00:47:15,080 --> 00:47:16,920
انا متوحشة ذكية مثلك

804
00:47:19,320 --> 00:47:20,840
الان اعطني ما اريد

805
00:47:28,840 --> 00:47:29,920
سييدي؟

806
00:47:32,560 --> 00:47:33,630
انظري

807
00:47:33,640 --> 00:47:35,150
اين حصتي؟

808
00:47:35,160 --> 00:47:37,000
فتاة وقحة

809
00:47:37,120 --> 00:47:38,870
نانس)؟)

810
00:47:38,880 --> 00:47:40,190
نانس)؟)

811
00:47:40,200 --> 00:47:41,470
حصلت على شاهد

812
00:47:41,480 --> 00:47:42,710
يمكنه ربط (كويغلي

813
00:47:42,720 --> 00:47:45,990
بخطف هؤلاء الفتيات

814
00:47:46,000 --> 00:47:47,270
ليس هنا

815
00:47:47,280 --> 00:47:50,230
انها قذرة جداً

816
00:47:51,880 --> 00:47:55,190
أيميلي لايسي) ستتحدث)

817
00:47:55,200 --> 00:47:57,440
وأيضاً هذا الرجل الشجاع

818
00:47:59,600 --> 00:48:00,870
تمكنٌا منها

819
00:48:01,760 --> 00:48:03,390
تباً لي

820
00:48:03,400 --> 00:48:05,350
لا , تباً لي

821
00:48:06,720 --> 00:48:08,270
تباً لكِ (نانسي بيرتش

822
00:48:08,280 --> 00:48:09,360
"اين شراب "الجن

823
00:48:09,370 --> 00:48:11,390
لوسي) احضري الجن)

824
00:48:12,840 --> 00:48:15,270
و أنت يا وجه الفأرة

825
00:48:15,280 --> 00:48:16,470
انت تروق لي

826
00:48:17,920 --> 00:48:20,190
فاني) , اجيبي)

827
00:48:20,200 --> 00:48:21,480
اخبريهم ان يمارسوا العادة السرية

828
00:48:21,600 --> 00:48:24,990
دفعة صغيرة

829
00:48:25,000 --> 00:48:26,790
وستكون في حفرة جهنم

830
00:48:54,320 --> 00:48:56,320
سيدة (ويلز

831
00:48:58,320 --> 00:49:00,320
(كيتي)

832
00:49:00,320 --> 00:49:02,320
امي, امي

833
00:49:08,320 --> 00:49:09,390
ادخلوها

834
00:49:15,440 --> 00:49:16,790
....يا الهي

835
00:49:16,790 --> 00:49:33,790
<font color="00FFFF">الى اللقاء في الحـلقة القادمة 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>