﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:03,520
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com

2
00:00:03,580 --> 00:00:05,460
سابقًا في حكاية أَمَة

3
00:00:05,550 --> 00:00:07,010
<i>لقد كنتِ زانية</i>

4
00:00:07,470 --> 00:00:09,390
<i>عاهرة رخيصة</i>

5
00:00:09,890 --> 00:00:12,270
<i>لكن الرب وجد طريقة لجعلكِ مفيدة</i>

6
00:00:12,730 --> 00:00:13,810
<i>نحن سجناء</i>

7
00:00:13,900 --> 00:00:15,610
<i>عليكِ أن تخبري الناس بما يحدث هنا</i>

8
00:00:15,690 --> 00:00:18,150
<i>أرجوكِ لا تنسيني
أرجوكِ لا تنسينا كلنا</i>

9
00:00:18,240 --> 00:00:19,700
اسمعي، لقد اتصلوا بي

10
00:00:19,780 --> 00:00:21,370
لكن ربما ينبغي عليكِ الاستعداد للرحيل

11
00:00:21,450 --> 00:00:22,410
هيّا

12
00:00:22,500 --> 00:00:25,040
إلى أين نحن ذاهبون؟ -
(مهبط الطائرات غرب (ورسيستر -

13
00:00:25,130 --> 00:00:26,840
شكرًا لأنكِ استضفتِني

14
00:00:26,920 --> 00:00:28,590
لم يكن هذا قراري

15
00:00:28,880 --> 00:00:30,100
إذًا هل أنت شجاع أم...

16
00:00:30,180 --> 00:00:31,060
غبي؟

17
00:00:31,140 --> 00:00:32,640
أنا لستُ شجاعًا

18
00:00:33,140 --> 00:00:36,020
<i>إنها تقريبًا الخامسة</i>
<i>ربما هربوا لأصدقائهم</i>

19
00:00:36,780 --> 00:00:38,110
<i>ربما العديد من الأشياء</i>

20
00:00:39,200 --> 00:00:41,120
من أنتِ؟ -
أنا الأمة -

21
00:00:42,160 --> 00:00:43,710
لا

22
00:00:44,000 --> 00:00:45,290
لا

23
00:00:45,380 --> 00:00:46,670
لا

24
00:00:49,040 --> 00:00:51,640
تقدم HULU

25
00:00:52,160 --> 00:00:54,280
تقدم MGM و HULU استوديوهات

26
00:01:02,300 --> 00:01:04,970
{\an5}{\fs35} <b> <font color="#ff0000"> الأمَــــة</font>{\fs35} حكاية </b>
الموسم الثاني، الحلقة الرابعة
(بعنوان (نساءٌ أخريات

27
00:01:05,290 --> 00:01:07,990
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

28
00:01:08,510 --> 00:01:11,770
<font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn  <font color="#0daffb">Eman</font> @Eman_a91
<font color="#0daffb">RODY</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">M-EnC</font> :ضبط التوقيت لهذه النسخة<font color="#0daffb"></font>

29
00:01:20,660 --> 00:01:24,290
سمعت قصة كرات الخنازير
مرة على الإذاعة الوطنية

30
00:01:24,790 --> 00:01:27,290
الخنازير التي تسمن بشدة في الحظائر

31
00:01:28,170 --> 00:01:30,760
يتم اعطائها كرات لتدحرجها بأخطامها

32
00:01:31,340 --> 00:01:34,430
يقول مربوا الخنازير أن هذا يقوي من عضلاتهم

33
00:01:34,970 --> 00:01:38,900
تصبح الخنازير فضولية
يحبون أن يكون لهم شيء لينشغلوا به

34
00:01:40,360 --> 00:01:44,410
فئران التجارب تصعق نفسها بالكهرباء
أحيانًا كنوع من فعل أي شيء

35
00:01:46,210 --> 00:01:48,960
هنالك واحد وسبعون وردة منقوشة على هذا المفرش

36
00:01:49,040 --> 00:01:50,420
واحد وسبعون

37
00:01:52,380 --> 00:01:53,680
أتمنى أن يكون لدي كرة خنزير

38
00:02:24,070 --> 00:02:25,830
فلتتبارك الثمرة

39
00:02:32,260 --> 00:02:34,800
(أرى أنكِ أكلتِ جيدًا (أوفريد

40
00:02:35,680 --> 00:02:37,350
لليوم الثالث على التوالي

41
00:03:02,070 --> 00:03:03,940
(اسمي (جون

42
00:03:09,250 --> 00:03:11,080
تعلمين اسمي اللعين

43
00:03:25,030 --> 00:03:31,630
،وافق آل (واترفورد) على عودتكِ بشكل تجريبي
كما كنتِ

44
00:03:31,710 --> 00:03:34,250
وإذا كنتِ فتاة جيدة جدًا جدًا

45
00:03:34,340 --> 00:03:36,840
ربما سيدعونكِ للبقاء

46
00:03:39,260 --> 00:03:40,730
كما تري

47
00:03:42,190 --> 00:03:45,780
جون) سيتم تقييدها بهذه الغرفة)

48
00:03:46,820 --> 00:03:48,780
حتى تلِد

49
00:03:51,410 --> 00:03:55,090
(ومن بعدها سيتم إعدام (جون

50
00:03:57,300 --> 00:04:00,600
أوفريد) لديها فرصة)

51
00:04:01,850 --> 00:04:04,060
وذلك سيكون أفضل للطفل

52
00:05:20,630 --> 00:05:25,100
عليكِ أن تكتسبي مكانتكِ
أثبتِ أنكِ ذات قيمة

53
00:06:28,770 --> 00:06:30,900
واحد وسبعون وردة

54
00:06:32,070 --> 00:06:34,620
المفرش عليه 71 وردة

55
00:06:43,260 --> 00:06:44,680
اخنعي، عزيزتي

56
00:06:53,610 --> 00:06:57,580
حسنًا، أليس هذا يومًا سعيد؟

57
00:07:06,470 --> 00:07:09,310
(أهلًا بعودتكِ (أوفريد

58
00:07:12,780 --> 00:07:13,940
شكرًا

59
00:07:15,610 --> 00:07:18,580
نحن ممتنون للرب
على عودة طفلنا بأمان

60
00:07:18,660 --> 00:07:20,580
نحمده على رحمته

61
00:07:20,670 --> 00:07:22,500
نحمده

62
00:07:24,720 --> 00:07:26,510
لم يكن من السهل العثور عليكِ

63
00:07:27,260 --> 00:07:30,600
الشبكات الإرهابية في "جلعاد" مخادعة

64
00:07:31,690 --> 00:07:36,400
لكننا كنّا مصممين على إنقاذكِ... من خاطفيكِ

65
00:07:38,540 --> 00:07:41,250
وبارك الرب مسعانا

66
00:07:44,050 --> 00:07:46,590
لقد مررتِ بتجربة

67
00:07:49,430 --> 00:07:50,810
أليس كذلك؟

68
00:07:54,440 --> 00:07:55,690
أجل

69
00:08:03,290 --> 00:08:06,170
"وَمَفْدِيُّو الرَّبِّ يَرْجِعُونَ"

70
00:08:07,630 --> 00:08:09,050
نحمده

71
00:08:15,190 --> 00:08:16,280
أوفريد)؟)

72
00:08:24,170 --> 00:08:25,460
نحمده

73
00:08:29,680 --> 00:08:31,470
كم هي جميلةٌ العودة للديار

74
00:08:32,730 --> 00:08:36,400
الآن، (أوفريد) تحتاج إلى الاغتسال
وبعض الراحة

75
00:08:42,370 --> 00:08:43,750
أعرف الطريق

76
00:08:49,550 --> 00:08:51,890
اختطاف، بالتأكيد

77
00:08:51,970 --> 00:08:54,560
الاختطاف هو القصة التي يمكن
أن يعيش بها الجميع

78
00:08:54,650 --> 00:08:56,190
مارثا)، أريدكِ بكلمة؟)

79
00:08:56,270 --> 00:08:58,190
آل (واترفورد) يمكنهم الاحتفاظ بالطفل

80
00:08:58,860 --> 00:09:01,620
وإظهار مدى وصول "جلعاد" وقوتها

81
00:09:01,700 --> 00:09:04,330
<i>لديكِ وظيفة مهمة وأساسية</i>

82
00:09:04,410 --> 00:09:06,210
<i>الآن ، يجب غسل كل شيء</i>

83
00:09:06,290 --> 00:09:09,840
<i>... الفواكه والخضروات واللحوم. وخاصةً الدجاج</i>

84
00:10:32,670 --> 00:10:35,470
اثنان وتسعون يومًا

85
00:11:09,920 --> 00:11:11,330
(سيرينا)

86
00:11:12,880 --> 00:11:14,170
تذكري

87
00:11:16,340 --> 00:11:18,560
..طالما طفلي بأمان

88
00:11:20,940 --> 00:11:22,570
فأنتِ بأمان

89
00:12:26,150 --> 00:12:28,910
الأضواء مطفأة
لكن لا تقلقي

90
00:12:33,620 --> 00:12:35,340
عــ ـرب    و ا ر يــ ـز

91
00:12:38,090 --> 00:12:40,760
تأكدي من تنظيف كل جسدكِ

92
00:12:51,080 --> 00:12:53,960
لا عزيزتي، أقصد هناك بالأسفل

93
00:12:54,040 --> 00:12:57,630
لا تريدين أن تصل أي بكتيريا سيئة
إلى الطفل، أليس كذلك؟

94
00:13:19,510 --> 00:13:21,470
الماء أصبح باردًا

95
00:13:22,220 --> 00:13:24,270
أنهي حمامكِ وأخرجي للسرير

96
00:13:24,350 --> 00:13:25,900
الطفل بحاجة للراحة

97
00:14:20,340 --> 00:14:22,340


98
00:14:21,340 --> 00:14:22,970
صباح الخير عزيزتي

99
00:14:23,640 --> 00:14:26,020
أحظيتِ بأحلام جميلة؟

100
00:14:27,190 --> 00:14:28,310
بالتأكيد

101
00:14:28,400 --> 00:14:29,780
رائع

102
00:14:30,230 --> 00:14:32,200
وإليكِ ثوبٌ جميل ونظيف

103
00:14:33,620 --> 00:14:35,200
فلتتبارك الثمرة

104
00:14:35,750 --> 00:14:37,210
أجل، ليفتح علينا الرب

105
00:14:37,290 --> 00:14:38,920
بدّلي ملابسكِ وأغسلي وجهكِ

106
00:14:39,000 --> 00:14:41,550
ريتا) تأكدي من أن الماء ليس حارًا جدًا)

107
00:14:41,630 --> 00:14:45,060
حاولي تجنب أي حركات مفاجئة

108
00:14:45,810 --> 00:14:47,180
أجل

109
00:14:48,020 --> 00:14:49,190
سأراكِ في الطابق السفلي

110
00:14:50,940 --> 00:14:52,530
آمل أن تكوني جائعة

111
00:14:59,460 --> 00:15:00,460
مرحبًا

112
00:15:01,550 --> 00:15:02,590
إليكِ

113
00:15:06,310 --> 00:15:07,680
خذيهم

114
00:15:09,270 --> 00:15:10,820
ريتا) أنتظري)

115
00:15:13,280 --> 00:15:15,160
كان من المفترض أن يتصل بكِ شخصٌ ما

116
00:15:15,240 --> 00:15:16,410
لا أستطيع

117
00:15:16,490 --> 00:15:18,200
ماذا سيحدث لو عثرت عليهم؟

118
00:15:21,170 --> 00:15:23,210
أنتِ لا تعلمين كيف سيكون الأمر

119
00:16:01,210 --> 00:16:03,170
هل يمكن تحريك هذه الكراسي إلى هنا؟

120
00:16:03,290 --> 00:16:05,130
أجل بالتأكيد

121
00:16:09,470 --> 00:16:10,520
أعذرني

122
00:16:12,940 --> 00:16:14,940
تلك هي التي تريدها

123
00:16:34,770 --> 00:16:36,700
أوفريد) حُبي؟)

124
00:16:38,620 --> 00:16:41,620
الربّ يقدم لنا كل ما نحتاجه من فضلهِ

125
00:16:41,710 --> 00:16:45,340
لكن من واجبنا اختيار الفيتامينات والمعادن

126
00:16:45,420 --> 00:16:48,470
ضمن نسبٍ حكيمة لدعم الطفل

127
00:16:49,640 --> 00:16:51,810
أوفريد) أجلسي)

128
00:16:55,400 --> 00:16:58,660
لدينا مخطط ليوم خاصٍ جدًا، عزيزتي

129
00:16:58,740 --> 00:17:01,080
الجميع يريد الاحتفال بمعجزتنا

130
00:17:12,430 --> 00:17:13,600
(نيك)

131
00:17:14,520 --> 00:17:15,860
سيصل الضيوف قريبًا

132
00:17:15,940 --> 00:17:18,360
هل يمكنك التأكد من أن كل شيء جاهز؟

133
00:17:19,240 --> 00:17:20,450
أجل، سيدتي

134
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
اشربي، عزيزتي

135
00:17:48,840 --> 00:17:51,430
يمكنكِ أن تشربي أكثر من ذلك
أليس كذلك؟

136
00:18:03,030 --> 00:18:04,370
ممتاز

137
00:18:28,210 --> 00:18:29,800
(أسفة، عمة (ليديا

138
00:18:35,390 --> 00:18:38,350
سنصنع كأسًا آخر
فأنتِ تحتاجين إلى الفيتامينات

139
00:18:50,250 --> 00:18:53,180
هذا جميلٌ جدًا -
شكرًا -

140
00:18:53,260 --> 00:18:54,600
علي أن أجرّب
هل يمكنني تجربته؟

141
00:18:54,680 --> 00:18:57,810
أجل، جربيها، دعينا نرى ماذا ستفعلين

142
00:18:57,890 --> 00:18:58,940
هل تتحرك؟

143
00:19:03,450 --> 00:19:04,820
هذا جميل

144
00:19:04,910 --> 00:19:06,950
أنا فقط لا أستطيع مقاومة ذلك

145
00:19:15,850 --> 00:19:18,140
هذا مذهل
إنه مثالي

146
00:19:18,230 --> 00:19:20,860
جميل -
أنظري إلى الخياطة -

147
00:19:20,940 --> 00:19:22,740
شكرًا جزيلًا

148
00:19:24,490 --> 00:19:26,080
شكرًا جزيلًا

149
00:19:32,460 --> 00:19:34,220
أتريدين شرابًا ما؟

150
00:19:34,680 --> 00:19:36,560
أتريدين شايًا أو شيء ما؟

151
00:19:39,600 --> 00:19:41,520
(شكرًا جزيلًا لكِ يا (ليا

152
00:19:41,610 --> 00:19:42,940
لقد حِكتها بنفسي

153
00:19:43,740 --> 00:19:45,660
ليا) موهوبة جداً) -
جداً موهوبة -

154
00:19:45,740 --> 00:19:46,990
احضروا هديتي

155
00:19:59,270 --> 00:20:01,440
هذا كثيرٌ جداً, شكراً لكِ

156
00:20:02,480 --> 00:20:04,610
إنكِ تستحقين بعض البهجة في حياتكِ

157
00:20:04,690 --> 00:20:06,410
بعد أن أختُطِف صغيركِ

158
00:20:06,490 --> 00:20:08,870
لا أتخيل حجم الراحة التي تشعرين بها

159
00:20:08,950 --> 00:20:11,040
إنكِ متوهجة بكل تأكيد

160
00:20:11,120 --> 00:20:15,010
أجل شكراً لكُنَّ, نحن مباركون

161
00:20:15,090 --> 00:20:17,550
ياله من أمر مؤسف بأن تفوتي
الثلاثة أشهر الأولى للجنين

162
00:20:17,640 --> 00:20:21,020
لم أستطع أن ألتقط أنفاسي
حتى ركلت (أنجيلا) ركلتها الأولى

163
00:20:21,100 --> 00:20:23,650
حسناً  أعتقد أن الوقت
مبكرٌ جداً على ذلك

164
00:20:25,990 --> 00:20:28,490
لقد شعرتُ بركلة الجنين
الأولى ليلة البارحة

165
00:20:40,890 --> 00:20:42,140
نحمده

166
00:20:42,230 --> 00:20:45,270
نحمده

167
00:20:52,120 --> 00:20:53,250
من التالي؟

168
00:20:56,880 --> 00:20:58,720
أتريدين بأن تأخذي استراحة؟

169
00:20:59,600 --> 00:21:02,430
كلّا, إني أحظى بوقتٍ ممتع

170
00:21:10,320 --> 00:21:13,330
أقدر لكم جميعاً أن أدخلتم
معكم شخصاً خامساً

171
00:21:13,410 --> 00:21:17,720
فرصة للاحتفال بحياة
تعتبر هبة لنا جميعاً

172
00:21:17,800 --> 00:21:19,220
حمداً له

173
00:21:20,260 --> 00:21:23,020
هل لي أن أقول بأنه لدعمٌ
كبير منكم أن تأتوا

174
00:21:23,690 --> 00:21:25,020
بالرغم من إعاقتك

175
00:21:28,190 --> 00:21:31,660
كوشنغ) إنه دورك)

176
00:21:39,300 --> 00:21:41,010
هل أنت مستعد لـ"كندا" أيها القائد؟

177
00:21:41,100 --> 00:21:44,600
أجل, أعتقد بأنه بإمكاننا
الاقتراب من تخفيف العقوبات

178
00:21:45,440 --> 00:21:46,940
إنها عملية تتطلب وقتًا

179
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
أطلق

180
00:21:53,950 --> 00:21:58,590
لا أستطيع أن أرى كيف تكون شؤوننا
الداخلية من اختصاص الكنديين

181
00:21:58,670 --> 00:22:00,930
سيسعدني بأن أذكرهم بذلك

182
00:22:02,680 --> 00:22:06,190
إذا رأت اللجنة أنه من المناسب
تعييني مبعوثًا خاصًا

183
00:22:06,270 --> 00:22:07,730
وإرسالي للشمال كذلك

184
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
أطلق

185
00:22:21,430 --> 00:22:23,680
هل استقرت الأوضاع في منزلك أيها القائد؟

186
00:22:24,470 --> 00:22:26,980
إنها لنعمة بأن تكون المياه
في مجاريها في منزلي

187
00:22:28,190 --> 00:22:29,730
أن تعود إلى مجاريها

188
00:22:31,280 --> 00:22:32,450
أجل

189
00:22:33,450 --> 00:22:34,700
جيد

190
00:22:35,660 --> 00:22:37,540
العائلة مهمة جدًا

191
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
أتفق

192
00:22:39,130 --> 00:22:44,470
دعونًا جميعًا ندعوا من أجل فترة
حمل تامة وولادة ناجحة

193
00:22:45,220 --> 00:22:46,640
بعونه

194
00:22:50,570 --> 00:22:51,490
أطلق

195
00:23:25,010 --> 00:23:27,270
إنهُ احتفال جميل

196
00:23:28,810 --> 00:23:31,570
أجل شكرًا لكِ

197
00:23:33,070 --> 00:23:34,660
(سيدة (واترفورد

198
00:23:35,240 --> 00:23:38,000
لقد عملتُ مع كثير من الزوجات والإماء

199
00:23:38,080 --> 00:23:39,710
هذه المرحلة صعبة دائمًا

200
00:23:40,420 --> 00:23:44,010
الأمهات, الأمهات والإماء

201
00:23:46,510 --> 00:23:49,390
من الطبيعي أن تستائي منها

202
00:23:51,690 --> 00:23:53,610
سيسامحكِ الرب على ذلك

203
00:23:57,870 --> 00:23:59,870
حسناً, إنها تُصعّب الأمر

204
00:24:00,330 --> 00:24:02,540
إنها قوية

205
00:24:03,380 --> 00:24:06,300
لكن هذا يعني بأن طفلكِ سيكون قويًا

206
00:24:11,690 --> 00:24:15,740
أنتِ تفهمين بأن كل شيء يحدث الآن

207
00:24:16,320 --> 00:24:18,450
يجب أن يكون لمصلحة الطفل

208
00:24:21,160 --> 00:24:23,670
وهل أنتِ متأكدة من أنها تستوعب ذلك؟

209
00:24:25,090 --> 00:24:26,840
سأتأكد من ذلك

210
00:24:30,350 --> 00:24:32,150
لا مزيد من هذه

211
00:24:33,060 --> 00:24:34,650
إنها سيئة على الطفل

212
00:25:11,020 --> 00:25:13,020


213
00:25:12,020 --> 00:25:13,270
مرحبًا

214
00:25:21,160 --> 00:25:22,580
أهلًا -
أهلًا -

215
00:25:22,960 --> 00:25:24,380
كدتِ تنجحين؟

216
00:25:25,920 --> 00:25:27,050
كدتُ

217
00:25:27,550 --> 00:25:29,180
هذا مؤسف

218
00:25:29,260 --> 00:25:31,180
الجميع كانوا خائفين

219
00:25:35,730 --> 00:25:38,030
هل تم القبض على أي أحد من (النجدة)؟

220
00:25:38,530 --> 00:25:39,910
لا أدري

221
00:25:45,330 --> 00:25:47,090
انقطعت أخبار (النجدة)

222
00:25:47,170 --> 00:25:48,720
منذ متى؟

223
00:25:49,470 --> 00:25:51,390
لقد توقفوا عن مساعدة الإماء

224
00:25:53,730 --> 00:25:56,360
(أوفغلين), (أوفغلين)

225
00:25:58,700 --> 00:26:00,320
لقد قطعوا لسانها

226
00:26:01,660 --> 00:26:03,660
(بعد أن دافعت عن (جانين

227
00:26:13,430 --> 00:26:15,730
أنتِ لم تجبريها على أن تقول أي شيء

228
00:26:16,310 --> 00:26:18,190
هذا لم يكن ذنبكِ

229
00:26:23,290 --> 00:26:24,790
ليس هذا الجزء

230
00:27:32,760 --> 00:27:35,390
تعالي يا عزيزتي لقد حان الوقت

231
00:27:43,240 --> 00:27:45,450
أود بأن أكون بلا شعور بالخزي

232
00:27:46,580 --> 00:27:48,500
أود بأن أكون بلا أدنى شعور بالخزي

233
00:27:49,540 --> 00:27:51,290
أود لو أكون جاهلة

234
00:27:53,130 --> 00:27:54,050
فعندها لن أعرف

235
00:27:54,130 --> 00:27:55,680
كم كنتُ جاهلة

236
00:29:07,200 --> 00:29:10,950
...ها هو الذي يفعل أشياءً عظيمة وخفية

237
00:29:11,040 --> 00:29:13,790
وعجائب لا حصر لها

238
00:29:13,880 --> 00:29:15,920
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

239
00:29:16,010 --> 00:29:19,010
لمثيلتها من ممالك النعيم

240
00:29:20,010 --> 00:29:22,350
فلتدع الأطفال الصغار يأتون إلي

241
00:29:22,980 --> 00:29:26,030
لمثيلتها من ممالك النعيم

242
00:29:27,110 --> 00:29:29,070
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

243
00:29:29,740 --> 00:29:32,410
لمثيلتها من ممالك النعيم

244
00:29:33,000 --> 00:29:35,500
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

245
00:29:36,880 --> 00:29:40,180
لمثيلتها من ممالك النعيم

246
00:29:41,850 --> 00:29:44,610
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

247
00:29:46,320 --> 00:29:49,240
لمثيلتها من ممالك النعيم

248
00:29:49,320 --> 00:29:51,790
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

249
00:29:51,870 --> 00:29:54,920
لمثيلتها من ممالك النعيم

250
00:29:56,340 --> 00:29:59,220
فلتدع الأطفال الصغار يقبلون إلي

251
00:30:14,790 --> 00:30:16,710
جون)؟) -
أجل؟ -

252
00:30:18,420 --> 00:30:20,340
(أنا (آني

253
00:30:20,430 --> 00:30:21,800
(زوجة (لوك

254
00:30:27,520 --> 00:30:28,650
مرحبًا

255
00:30:32,240 --> 00:30:33,700
..أحتاجكِ

256
00:30:35,830 --> 00:30:38,040
أريد أن أطلب منكِ بأن تبتعدي

257
00:30:39,380 --> 00:30:42,930
وتعطينا المساحة التي نحتاجها
لننجح زواجنا, أرجوكِ

258
00:30:43,600 --> 00:30:45,270
.لعله يجدر بكِ أن تتحدثي إلى (لوك) بهذا الشأن

259
00:30:45,600 --> 00:30:47,350
أتظنين بأني لم أفعل؟

260
00:30:48,980 --> 00:30:51,530
يا إلهي إن كل ما نفعله
هو الحديث عن هذا الأمر

261
00:30:54,450 --> 00:30:56,370
إنه يظن نفسه مغرمٌ بكِ

262
00:30:57,370 --> 00:30:59,300
أنا لا زلتُ أحبه

263
00:31:01,840 --> 00:31:03,640
أحيانًا تفترق دروب الناس

264
00:31:06,310 --> 00:31:09,570
لقد تلونا نذورنا أمام الرب

265
00:31:10,740 --> 00:31:12,320
هذا يعني شيئًا

266
00:31:16,790 --> 00:31:18,920
إنه رجل صالح, يريد أن يقوم بالصواب

267
00:31:19,000 --> 00:31:20,760
.وعليكِ أن تدعيه يقوم به

268
00:31:20,840 --> 00:31:21,800
عليّ أن أذهب

269
00:31:21,880 --> 00:31:23,550
كلّا, لا يمكنكِ أن تهدمي حياة الناس

270
00:31:23,640 --> 00:31:25,140
وكأنهم عديمي الأهمية

271
00:31:26,310 --> 00:31:28,310
هل سبق وفكرتِ بي حتى؟

272
00:31:28,810 --> 00:31:30,650
وبما كنتِ تفعليه بي؟

273
00:31:31,440 --> 00:31:34,950
هل تفكرين بي حين تضاجعين زوجي
أيتها الساقطة الأنانية؟

274
00:31:36,660 --> 00:31:38,540
إنه يتلاعب بكِ فقط

275
00:31:41,590 --> 00:31:43,340
سيعود للمنزل لي أنا

276
00:31:47,640 --> 00:31:49,600
أنتم منفصلون منذ ثلاثة أشهر

277
00:31:49,690 --> 00:31:52,570
أنتِ لن تعرفيه أبدا كما أعرفه أنا

278
00:31:53,280 --> 00:31:55,620
لقد كنتُ علاقته الأولى, ألم يخبركِ بذلك؟

279
00:31:58,160 --> 00:32:01,210
أتعتقدين بأنه بوسعكِ أخذه مني
لأنكِ تريدينه فقط؟

280
00:32:01,840 --> 00:32:03,420
أيتها العاهرة اللعينة

281
00:32:28,970 --> 00:32:30,810
ولماذا قد تعتقدين بأن هذا سينفع؟

282
00:32:30,900 --> 00:32:32,520
ما الذي كنتِ تحاولين أن تصلي إليه؟

283
00:32:32,610 --> 00:32:34,820
أتحاولين إقناعها بأنها لا يجب
أن تكون معي؟

284
00:32:34,900 --> 00:32:36,910
أتظنين بأن بعد.. بأني سأعود؟

285
00:32:36,990 --> 00:32:39,250
وبأنكِ ستتكلمين معها وأنا
سأرغب بالعودة إليكِ؟

286
00:32:39,330 --> 00:32:41,830
ذلك غبـ...يجب عليكِ أن تتجاوزي الأمر, حسناً؟

287
00:32:41,920 --> 00:32:46,090
قضي الأمر, لقد سبق وتحدثت إليكِ
إنكِ تتصرفين كـ جبانة لعينة

288
00:32:46,180 --> 00:32:49,350
إن كنت تريدين التحدث إلي, إن كانت لديكِ
مشكلة معي, فتعالي وتحدثي إلي

289
00:32:49,430 --> 00:32:52,480
حسناً؟ تعالي وتحدثي إلي, لا تتحدثي إليها
لا تتصلي بها

290
00:32:52,560 --> 00:32:55,110
ولا تلاحقيها, دعيها وشأنها وحسب

291
00:33:02,670 --> 00:33:03,750
هل أنتِ بخير؟

292
00:33:07,760 --> 00:33:10,140
أنا آسف، أنا آسف حبيبتي

293
00:33:10,220 --> 00:33:11,310
أنا بخير

294
00:33:12,100 --> 00:33:14,480
هل أغلقت الهاتف في وجهها للتو؟

295
00:33:15,320 --> 00:33:17,450
لا، ذلك البريد الصوتي

296
00:33:19,830 --> 00:33:21,830
حبيبتي -
لم يكن عليك فعل ذلك -

297
00:33:22,290 --> 00:33:23,830
لا، لا اسمعيني
اسمعيني

298
00:33:23,920 --> 00:33:25,550
إنها تحاول تدمير حياتي، حسناً ؟

299
00:33:25,630 --> 00:33:27,930
..أنا
إنها تحاول تدمير حياتنا

300
00:33:32,060 --> 00:33:35,230
لا أعلم
عندما بدأنا هذا، لم تكونا منفصلين حتى

301
00:33:39,620 --> 00:33:41,330
ماذا لو لم آتِ؟

302
00:33:42,830 --> 00:33:45,170
لا، لا
لا تشعري بالذنب

303
00:33:47,590 --> 00:33:49,550
لم تأخذيني منها

304
00:33:50,970 --> 00:33:54,770
أحبكِ، أكثر مما قد أحببتها

305
00:33:59,570 --> 00:34:00,660
أكره هذا

306
00:34:00,740 --> 00:34:03,450
لا، إسمعي
توقفي ، توقفي حسناً ؟

307
00:34:03,540 --> 00:34:05,460
لأن هذا ما تريده
هذا ما تفعله

308
00:34:05,540 --> 00:34:07,420
إنها، هنا بالضبط

309
00:34:07,510 --> 00:34:09,510
إنها تحاول إفتعال مشكلة

310
00:34:09,590 --> 00:34:11,050
..حسناً ؟ و أنا

311
00:34:12,770 --> 00:34:17,320
و أنا أحبكِ
أحبكِ كثيراً

312
00:34:20,320 --> 00:34:21,580
أنا أيضاً

313
00:34:26,250 --> 00:34:27,380
أنسي أمرها وحسب

314
00:34:27,460 --> 00:34:30,430
إنها غير مهمة بالنسبة لنا
حسناً ؟

315
00:34:31,800 --> 00:34:34,020
حسنًا؟
إنها غير مهمة بالنسبة لنا

316
00:34:34,640 --> 00:34:38,270
لأننا سوف نتزوج

317
00:34:40,150 --> 00:34:41,320
أليس كذلك ؟

318
00:34:43,330 --> 00:34:45,000
لأنني سأجعلكِ سعيدة

319
00:34:46,670 --> 00:34:47,840
..أنا سوف

320
00:34:49,760 --> 00:34:51,970
حبيبتي، أعدكِ

321
00:34:54,010 --> 00:34:56,770
أعدكِ
آسف بشأن ذلك

322
00:35:20,690 --> 00:35:22,320
كان حفلًا جميلًا

323
00:35:24,450 --> 00:35:26,160
أنظري لكل هذا

324
00:35:26,250 --> 00:35:27,960
الكثير من الحُب للطفل

325
00:35:34,220 --> 00:35:35,470
سيكون هذا تحديًا

326
00:35:35,560 --> 00:35:38,230
التأكد من أن طفلي لن يكبر مُدللًا

327
00:35:58,640 --> 00:36:02,610
بعد حفل إستقبال الطفل
إنتهى بي المطاف التخلي عن نصف الهدايا

328
00:36:14,260 --> 00:36:16,260
لماذا لا نضع هذه بعيدًا؟

329
00:36:16,350 --> 00:36:17,850
سيدتي دعيني أساعدكِ بهذا

330
00:36:22,730 --> 00:36:24,530
لنتمشى قليلًا

331
00:36:26,160 --> 00:36:28,240
لا، لا، لا

332
00:36:37,390 --> 00:36:39,470
هنا، لا، لا، لا

333
00:36:46,490 --> 00:36:48,490


334
00:36:47,490 --> 00:36:49,080
(سيرينا)

335
00:36:50,330 --> 00:36:52,500
أريدها خارج منزلي

336
00:36:53,170 --> 00:36:54,420
لِمَ لا تجلسين؟

337
00:36:54,510 --> 00:36:56,430
لا ، لقد قلت أنه سيكون قراري

338
00:36:56,510 --> 00:36:58,100
نعم -
جيد -

339
00:36:58,180 --> 00:37:01,100
جيد إذًا، ستعود للمركز الأحمر
و ستنجب الطفل

340
00:37:01,190 --> 00:37:03,440
و بعدها لا يهمني أين ستذهب بعد ذلك

341
00:37:04,110 --> 00:37:06,910
هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدينه ؟

342
00:37:08,370 --> 00:37:10,250
(لا أستطيع إبقائها في المنزل (فريد

343
00:37:11,920 --> 00:37:13,170
أنتِ قوية

344
00:37:14,000 --> 00:37:16,180
لا تريدين أن تفوتي فترة الحمل

345
00:37:19,220 --> 00:37:21,190
لقد فوتنا الكثير بالفعل

346
00:37:25,900 --> 00:37:27,360
أنتِ تستحقين ذلك

347
00:37:28,660 --> 00:37:31,920
و لن تسمحي لها بأخذ أي جزء منه
بعيدًا عنكِ

348
00:37:37,340 --> 00:37:39,350
ستكونين أمًا رائعة

349
00:37:44,610 --> 00:37:46,860
فكري بالطفل فقط

350
00:37:46,950 --> 00:37:49,700
ليس بها، إنها نكرة

351
00:38:00,140 --> 00:38:01,770
هذا ليس سهل بالنسبة لها

352
00:38:04,810 --> 00:38:07,150
لا تعتقدين أن هذا سهل بالنسبة لي أيضًا

353
00:38:07,820 --> 00:38:09,320
أنا أبذل قصارى جهدي

354
00:38:10,450 --> 00:38:11,660
لقد كنتِ امرأة ساقطة

355
00:38:11,750 --> 00:38:16,170
أحاول إعطائكِ أفضل فرصة يمكنك الحصول عليها

356
00:38:36,630 --> 00:38:38,420
أعتقد أنكِ تعرفينه

357
00:38:40,850 --> 00:38:43,390
كان يقود شاحنة توصيل الخبز

358
00:39:13,450 --> 00:39:16,830
الزوجة ستفتدي نفسها من خلال
العملِ كأمَة

359
00:39:18,250 --> 00:39:21,010
الصبي، لن يرى أمه مرة أخرى

360
00:39:24,220 --> 00:39:27,810
تم وضعه مع أباء جدد -
لا، لا -

361
00:39:27,900 --> 00:39:29,440
أباء مناسبين

362
00:39:30,360 --> 00:39:32,820
جلعاد" أظهرت لهم الرحمة"

363
00:39:32,910 --> 00:39:34,790
سيكون لديهم فرصة في حياة أفضل

364
00:39:36,790 --> 00:39:38,670
بالطبع، إذا سألتهم

365
00:39:38,750 --> 00:39:41,260
هذا لم يكن المسار الذي اختاروه

366
00:39:41,760 --> 00:39:43,640
لكنكِ لم تسأليهم، أليس كذلك ؟

367
00:39:44,890 --> 00:39:46,730
لقد اخترت لهم

368
00:39:48,810 --> 00:39:52,660
يا لكِ من فتاة أنانية

369
00:39:57,580 --> 00:39:58,920
من قتله؟

370
00:40:01,380 --> 00:40:02,930
أجيبيني، رجاءً

371
00:40:06,270 --> 00:40:08,770
كان ذنب من؟

372
00:40:11,650 --> 00:40:13,070
ذنبي أنا

373
00:40:14,570 --> 00:40:17,200
من الذي دفعه لارتكاب مثل هذه الجريمة؟

374
00:40:20,840 --> 00:40:22,670
أنا فعلت -
(أوفريد) -

375
00:40:22,760 --> 00:40:24,010
أنا فعلت

376
00:40:25,180 --> 00:40:30,440
ولماذا سمح الرب بحدوث مثل هذا الشيء الفظيع؟

377
00:40:31,320 --> 00:40:33,070
أجيبيني

378
00:40:33,150 --> 00:40:34,320
(أوفريد)

379
00:40:39,710 --> 00:40:41,420
ليلقنني درسًا

380
00:41:07,010 --> 00:41:10,390
ليلقن (جون) درسًا

381
00:41:17,160 --> 00:41:18,660
جون) فعلت هذا)

382
00:41:19,660 --> 00:41:21,170
جون) هربت)

383
00:41:22,590 --> 00:41:25,210
جون) تعاونت مع الإرهابيين)

384
00:41:25,880 --> 00:41:27,300
(ليس (أوفريد

385
00:41:28,600 --> 00:41:30,180
أوفريد) كانت مُختطفة)

386
00:41:31,600 --> 00:41:32,940
(أوفريد)

387
00:41:34,270 --> 00:41:35,690
بريئة

388
00:41:36,110 --> 00:41:37,570
من اللوم

389
00:41:45,630 --> 00:41:49,350
أوفريد) ليست مضطرة)
(لتحمل ذنب (جون

390
00:42:34,480 --> 00:42:36,480


391
00:42:35,480 --> 00:42:37,110
..أيها القائد

392
00:42:37,990 --> 00:42:39,700
(سيدة (واترفورد

393
00:42:44,630 --> 00:42:46,500
أود كثيرًا أن أبقى

394
00:42:47,510 --> 00:42:48,930
هنا في المنزل

395
00:42:52,430 --> 00:42:53,850
إذا إستضفتموني

396
00:42:55,400 --> 00:42:56,730
الأخلاق؟

397
00:43:00,240 --> 00:43:01,530
من فضلكم

398
00:43:11,100 --> 00:43:13,220
هل لديكِ شيء آخر لتقوليه؟

399
00:43:20,860 --> 00:43:22,620
أنا لا أستحق ذلك بعد

400
00:43:27,040 --> 00:43:28,590
أنا ممتنة جدًا

401
00:43:30,050 --> 00:43:31,550
لكل شيء

402
00:43:33,390 --> 00:43:34,930
فعلتموه من أجلي

403
00:43:50,550 --> 00:43:51,970
أرجوكم

404
00:43:55,560 --> 00:43:57,310
أسمحوا لي أن أحاول أن أكون جيدة

405
00:44:01,490 --> 00:44:02,820
رائع

406
00:44:03,240 --> 00:44:06,290
الرب بكل تأكيد سيبارك هذا المنزل بالسلام

407
00:44:14,890 --> 00:44:17,020
لدي ثقة بكم جميعًا

408
00:44:18,770 --> 00:44:20,440
ستجدون طريقكم

409
00:46:46,650 --> 00:46:48,360
كل شيء سيكون على ما يرام

410
00:46:49,410 --> 00:46:51,080
و كل شيء سيكون على مايرام

411
00:46:54,830 --> 00:46:57,550
كل شيء سيكون على مايرام

412
00:47:13,960 --> 00:47:15,710
أمك تُحبك

413
00:48:57,620 --> 00:48:58,920
ذنبي

414
00:49:00,460 --> 00:49:01,750
ذنبي

415
00:49:03,470 --> 00:49:04,720
ذنبي

416
00:49:06,260 --> 00:49:07,560
ذنبي

417
00:49:08,890 --> 00:49:09,850
ذنبي

418
00:49:09,940 --> 00:49:11,900
هيا، لتذهبي لأمكِ

419
00:49:15,200 --> 00:49:17,240
لنحضر لكِ مقعد

420
00:49:18,910 --> 00:49:20,540
مرحبًا، أيمكنني الحصول على أمريكانو ؟

421
00:49:57,070 --> 00:49:59,370
لقد فعلت أمرًا خاطئا

422
00:49:59,950 --> 00:50:02,210
شيء كبير جدًا لا يمكنني رؤيته حتى

423
00:50:03,040 --> 00:50:05,090
شيء يُغرقني

424
00:50:06,380 --> 00:50:10,270
أنا مثيرة للشفقة، وغبية وبلا قيمة

425
00:50:11,980 --> 00:50:13,860
قد أكون ميتة أيضًا

426
00:50:17,570 --> 00:50:20,700
أرجوك ربي، دع (هانّا) تسامحني

427
00:50:24,960 --> 00:50:26,510
دعني أسامح نفسي

428
00:51:32,680 --> 00:51:33,930
أهلًا

429
00:51:39,360 --> 00:51:41,740
إسمعي، أنا أسف

430
00:51:43,330 --> 00:51:45,000
لقد حاولت كل شيء لإخراجكِ

431
00:51:45,080 --> 00:51:46,580
أُرسل إلينا طقس جميلًا

432
00:51:46,670 --> 00:51:47,960
(جون)

433
00:51:50,380 --> 00:51:51,680
(جون)

434
00:52:44,450 --> 00:52:46,120
أُرسل إلينا طقس جميلًا

435
00:52:47,120 --> 00:52:48,330
أُرسل إلينا طقس جميلًا

436
00:52:49,500 --> 00:52:50,750
أُرسل إلينا طقس جميلًا

437
00:52:51,880 --> 00:52:53,130
أُرسل إلينا طقس جميلًا

438
00:52:53,230 --> 00:52:55,530
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">AW</font>Team

439
00:52:55,610 --> 00:52:58,250
ترجمة
<font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn  <font color="#0daffb">Eman</font> @Eman_a91
<font color="#0daffb">RODY</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">M-EnC</font> :ضبط التوقيت لهذه النسخة<font color="#0daffb"></font>

440
00:52:58,320 --> 00:53:02,790
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

