﻿1
00:00:02,750 --> 00:00:04,880
سابقاً في حكاية الأمة

2
00:00:05,250 --> 00:00:07,170
(أوفغلين) -
لقد قطعوا لسانها -

3
00:00:07,550 --> 00:00:09,180
أنتِ لم تجبريها على قول أي شيء

4
00:00:09,350 --> 00:00:10,770
هذا لم يكن ذنبكِ

5
00:00:10,930 --> 00:00:12,230
بصفتك مراقب

6
00:00:12,430 --> 00:00:14,230
ستكتب بشكل رئيسي تقاريراً عن نشاطات

7
00:00:14,310 --> 00:00:17,150
(قائدك (فريد واترفورد -
أجل, سيدي -

8
00:00:17,240 --> 00:00:19,370
أتعرف سائقي؟, الولد لديه الكثير من الإمكانيات

9
00:00:19,490 --> 00:00:21,370
وأخشى من أنه يهدرها هنا

10
00:00:21,620 --> 00:00:22,910
متفاجئ من أنك ستتخلى عنه

11
00:00:23,000 --> 00:00:24,880
لو كنتُ مكانك لعثرت على وسيلة لأبقيه بقربي

12
00:00:25,170 --> 00:00:26,550
:وقال الرب القدير

13
00:00:26,630 --> 00:00:29,470
"إِلَى رَجُلِكِ يَكُونُ اشْتِيَاقُكِ"

14
00:00:29,550 --> 00:00:31,180
"وَهُوَ يَسُودُ عَلَيْكِ"

15
00:00:31,810 --> 00:00:34,350
والآن أعلنكما زوجاً وزوجة

16
00:00:37,480 --> 00:00:38,570
هل أنتِ بخير؟

17
00:00:38,950 --> 00:00:39,780
أنا بخير, شكراً لك

18
00:00:40,370 --> 00:00:42,080
(مرحباً بكِ في منزلنا يا آنسة (سبنسر

19
00:00:42,290 --> 00:00:44,160
إني مباركة جداً لانضمامي لأسرتكم الكريمة

20
00:00:44,580 --> 00:00:46,040
. إنه لمن واجبكِ أن تنجبي أطفالاً

21
00:00:46,340 --> 00:00:48,880
جلعاد" تقدّر العائلة"

22
00:00:48,970 --> 00:00:51,560
بفضل الرب سأنجب طفلاً من صُلبي يا سيدي

23
00:00:52,430 --> 00:00:53,730
بفضل الرب

24
00:00:55,440 --> 00:00:57,690
حمداً لله, سأحضر الطبيب

25
00:00:58,780 --> 00:01:01,240
لن أدعك تكبر في هذا المكان

26
00:01:01,370 --> 00:01:03,290
سأخرجك من هنا

27
00:01:09,480 --> 00:01:11,320
تقدم HULU

28
00:01:11,590 --> 00:01:15,200
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">A</font>rb<font color="#ea5c5a">W</font>arez.Com

29
00:01:16,140 --> 00:01:19,520
{\an5}{\fs35} <b> <font color="#ff0000"> الأمَــــة</font>{\fs35} حكاية </b>
الموسم الثاني، الحلقة السادسة
(بعنوان (الدماء الاولى

30
00:01:20,010 --> 00:01:25,770
ترجمة
<font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn <font color="#0daffb">RODY</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o
<font color="#0daffb">M-EnC</font> :ضبط التوقيت لهذه النسخة<font color="#0daffb"></font>

31
00:01:25,900 --> 00:01:27,920
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

32
00:01:28,040 --> 00:01:32,090
النزيف كان هنا, بالقرب من جدار الرحم

33
00:01:33,510 --> 00:01:35,140
أعلم أن كمية الدماء تلك قد تكون مرعبة

34
00:01:35,230 --> 00:01:37,900
لكن بعون الرب, طفلكِ يبدو

35
00:01:38,150 --> 00:01:40,030
(بأتم حال يا سيدة (واترفورد

36
00:01:40,650 --> 00:01:42,530
الحالة ليست غريبة

37
00:01:42,950 --> 00:01:44,240
كدمة ثانوية

38
00:01:44,950 --> 00:01:45,960
أجل

39
00:01:46,290 --> 00:01:47,670
سنراقب وضعه حالياً

40
00:01:47,880 --> 00:01:49,460
لكن يفترض بأنه سيشفى من تلقاء ذاته

41
00:01:49,750 --> 00:01:52,300
لقد سمعتُ بأن هرمون الإستروجين قد يتأثر؟

42
00:01:53,090 --> 00:01:55,270
حسناً, النزف قد توقف حالياً

43
00:01:55,470 --> 00:01:57,810
سنأخذه بعين الاعتبار عندما يحين الوقت

44
00:02:01,240 --> 00:02:03,410
هل واجهتكِ تعقيدات بـحملك الأول؟

45
00:02:06,290 --> 00:02:07,460
بـ(هانا)؟

46
00:02:08,710 --> 00:02:10,420
خلال حملكِ الأول

47
00:02:12,050 --> 00:02:13,050
لا

48
00:02:14,010 --> 00:02:15,220
أكان حملاً تاماً؟

49
00:02:16,180 --> 00:02:17,640
مبكرةً بأسبوعين في الواقع

50
00:02:18,770 --> 00:02:20,650
قريبٌ بما فيه الكفاية, حمداً له

51
00:02:21,690 --> 00:02:24,700
ستحتاج للكثير من الراحة
خذوا الأمور بروية وحسب

52
00:02:25,910 --> 00:02:27,500
والتواصل

53
00:02:27,910 --> 00:02:30,800
هذا الجنين يحتاج إلى انسجام بين أفراد الأسرة

54
00:02:31,170 --> 00:02:32,170
بالطبع

55
00:02:32,670 --> 00:02:34,090
(أنظري يا سيدة (واترفورد

56
00:02:34,220 --> 00:02:36,310
طفلكِ يتحرك هناك

57
00:02:37,140 --> 00:02:39,190


58
00:02:45,870 --> 00:02:47,120
(اوفريد)

59
00:02:49,210 --> 00:02:50,670
أتريدين أن تري؟

60
00:03:14,510 --> 00:03:15,680
أهلاً

61
00:03:22,110 --> 00:03:23,980
إنه يتقلب هناك

62
00:03:28,200 --> 00:03:29,410
جمداً له

63
00:03:56,680 --> 00:03:58,760
مرحباً؟ أنظروا من عاد للمنزل

64
00:04:03,400 --> 00:04:04,980
فليبارككِ الرب

65
00:04:11,040 --> 00:04:12,960
ريتا) هلّا أعددتِ لـ(أوفريد) مشروبها؟)

66
00:04:13,540 --> 00:04:14,630
كلّا

67
00:04:18,760 --> 00:04:22,060
أنا آسفة, إنه ثقيل على معدتي فقط

68
00:04:24,150 --> 00:04:26,030
كلّا, كلّا, لا حاجة للاعتذار

69
00:04:27,700 --> 00:04:28,950
ما رأيكِ ببعض الحساء؟

70
00:04:30,780 --> 00:04:32,910
بالطبع, شكراً لكِ

71
00:04:34,540 --> 00:04:36,880
ريتا)؟) -
أجل يا سيدتي, حالاً -

72
00:04:38,760 --> 00:04:41,010
سأبقى وأساعد -
رائع -

73
00:04:44,480 --> 00:04:47,110
اوفريد) ستحتاجين للراحة, (ريتا) ستقدم لكِ)
الطعام في غرفة جلوسي

74
00:04:47,190 --> 00:04:49,990
يستحيل أن تصعدي السلالم وأنتِ بهذه الحالة

75
00:04:59,130 --> 00:05:01,510
اذهبي الآن, فلنريحكِ

76
00:05:04,560 --> 00:05:07,020
تابعي, تريدين أن تساعدي؟ ساعدي

77
00:05:34,870 --> 00:05:36,120
(جون)

78
00:05:36,920 --> 00:05:37,880
أنا بخير

79
00:05:41,180 --> 00:05:43,260
نحن بخير -
لقد أخفتِني -

80
00:05:45,560 --> 00:05:46,940
لقد أخفتُ نفسي

81
00:05:49,230 --> 00:05:50,690
أجعلوكِ تنامين هنا؟

82
00:05:51,110 --> 00:05:52,160


83
00:05:54,620 --> 00:05:56,540
لقد قدمت لي عرضاً لم استطع رفضه

84
00:05:58,750 --> 00:06:00,420
حسناً, سآتي لرؤيتكِ في الليلة

85
00:06:08,690 --> 00:06:10,320
(ماذا عن السيدة (بلاين

86
00:06:13,320 --> 00:06:14,910
ما هو وقت نومها على أية حال؟

87
00:06:18,080 --> 00:06:19,630
أنتِ تعلمين بأنه لم يكن الخيار بيدي

88
00:06:21,090 --> 00:06:22,130
أعلم

89
00:06:24,800 --> 00:06:25,930
...لكننا

90
00:06:27,270 --> 00:06:28,520
ماذا؟

91
00:06:29,270 --> 00:06:31,900
لا يمكننا أن نتسلل بعد الآن

92
00:06:36,740 --> 00:06:38,080
علينا أن نكون أذكياء

93
00:06:38,670 --> 00:06:39,500
أجل

94
00:06:39,790 --> 00:06:43,880
أتعلمين, إني أفكر بنا, ثلاثتنا, وما يمكننا أن نكون

95
00:06:46,640 --> 00:06:48,140
إني أفكر بنا طيلة الوقت

96
00:06:52,900 --> 00:06:54,320
إذن لا تفكر

97
00:06:56,240 --> 00:06:57,490
حسناً, سأتوقف

98
00:07:05,510 --> 00:07:06,930
إني أفكر بالأمر أيضاً

99
00:07:18,330 --> 00:07:19,330
حساء؟

100
00:07:20,080 --> 00:07:21,210
كما طلبتِ

101
00:07:22,750 --> 00:07:25,340
إني جد آسفة لأنها تجعلكِ تتعبين هكذا

102
00:07:25,470 --> 00:07:27,260
استفيدي من الوضع مادام بوسعكِ ذلك

103
00:07:28,810 --> 00:07:30,270
يبدو شهياً, أين طبقي؟

104
00:07:31,100 --> 00:07:32,520
اسأل زوجتك

105
00:07:44,130 --> 00:07:47,050
أزيلوا الحطام واغسلوه

106
00:07:47,300 --> 00:07:48,890
واخبرهم بأن ينتبهوا للمسافات

107
00:07:48,970 --> 00:07:50,430


108
00:07:50,600 --> 00:07:52,480
(أيها القائد (واترفورد

109
00:07:52,770 --> 00:07:55,190
كل شيء يبدو مذهلاً

110
00:07:55,400 --> 00:07:57,740
أفضل من المكان القديم؟ -
أجل -

111
00:07:57,820 --> 00:08:02,370
تصور كم  من الفتيات يمكننا أن نُعِد هنا,
نحن مباركون بالفعل

112
00:08:03,880 --> 00:08:07,180
إني مسرورة لأن أمتك ستعود للمنزل اليوم

113
00:08:07,550 --> 00:08:09,100
لقد أخافتنا كثيراً

114
00:08:09,220 --> 00:08:11,730
أجل, حسناً, إن الطفل في صحة جيدة

115
00:08:11,980 --> 00:08:13,860
هذا ما يهم -
حمداً له -

116
00:08:15,320 --> 00:08:19,070
العلاقة بين الزوجة و أمةٍ حبلى

117
00:08:19,200 --> 00:08:20,450
دائماً ما تكون صعبة

118
00:08:20,580 --> 00:08:22,660
لكن إذا سمحت لي, لقد أنعِمتَ

119
00:08:22,750 --> 00:08:26,170
بثنائي جامح

120
00:08:26,250 --> 00:08:28,050
لهذا السبب تحديداً ابقى خارج المسألة

121
00:08:29,220 --> 00:08:31,180
لكني متأكدة من أنه إذا ما دعت الحاجة

122
00:08:31,260 --> 00:08:33,190
فستعرف كيف تتعامل مع الأمور

123
00:08:33,270 --> 00:08:35,860
أجل -
واترفورد) في الأعلى) -

124
00:08:36,070 --> 00:08:37,400
اعذريني

125
00:08:51,760 --> 00:08:53,520
أيها السادة, يا لها من مفاجأة

126
00:08:54,440 --> 00:08:56,570
(مرحباً بكم في مركز (راحيل و ليئة
<font color="#ff8000">"زوجتا يعقوب النبي"</font>

127
00:08:57,730 --> 00:08:59,450
ظننتكم ستكونون قد أنجزتم أكثر بكثير الآن

128
00:08:59,860 --> 00:09:01,280
اللمسات الأخيرة فقط

129
00:09:01,370 --> 00:09:03,290
لا يزال لا يوجد مقاعد في قاعة المحاضرات

130
00:09:03,710 --> 00:09:06,630
نحن نتوقع  إخوة من كل منطقة

131
00:09:06,790 --> 00:09:08,170
وأين يفترض بهم أن يجلسوا؟

132
00:09:08,510 --> 00:09:11,050
أيها السادة, سنصبح مستعدون

133
00:09:11,890 --> 00:09:14,770
يومان مدة أكثر من كافية

134
00:09:15,690 --> 00:09:17,020
ثقوا بي

135
00:09:18,740 --> 00:09:19,900
سنبهرهم

136
00:09:24,620 --> 00:09:26,120
أتحب البطاطس بهذه الطريقة؟

137
00:09:26,880 --> 00:09:28,050
إنها طيّبة

138
00:09:29,380 --> 00:09:30,470
بإمكاني أن أعدها بطريقة مختلفة

139
00:09:31,510 --> 00:09:32,640
كلّا إنها جيدة

140
00:09:34,520 --> 00:09:35,640
لذيذة

141
00:09:39,940 --> 00:09:41,400
أتريد أن تعرف السر؟

142
00:09:42,570 --> 00:09:43,580
بالطبع

143
00:09:45,500 --> 00:09:47,000
إكليل الجبل

144
00:09:47,630 --> 00:09:49,840
السيدة(واترفورد) أعطتني البعض من حديقتها

145
00:09:50,380 --> 00:09:51,800
لقد تعلمتُ الوصفة من أمي

146
00:09:54,430 --> 00:09:55,680
لابد وأن الأمر شاق عليكِ

147
00:09:57,060 --> 00:09:58,360
أن تتركي عائلتكِ

148
00:10:01,860 --> 00:10:03,450
أنت عائلتي الآن

149
00:10:06,120 --> 00:10:07,710
هذا كل شيء صليت لأجله

150
00:10:12,430 --> 00:10:13,930
أعلميني متى ما أردتِ شيئاً

151
00:10:15,970 --> 00:10:17,270
(شكراً لك يا (نيك

152
00:10:19,110 --> 00:10:21,190
شكراً لكِ على العشاء

153
00:10:24,490 --> 00:10:28,120
تلك مهمتي

154
00:10:31,210 --> 00:10:33,970
أمي علمتني كيف أطبخ وأدبر المنزل

155
00:10:34,640 --> 00:10:36,350
لقد علمتني كل شيء يخص الزواج

156
00:10:38,560 --> 00:10:39,900
وعن كل شيء

157
00:10:53,970 --> 00:10:55,850
أعلم أنه متوقع مني

158
00:11:05,030 --> 00:11:06,530
ما يتوقعه الرب مني

159
00:11:21,980 --> 00:11:23,650
بإمكانك أن تدخن هنا

160
00:11:24,240 --> 00:11:25,570
لا بأس

161
00:11:26,280 --> 00:11:27,620
لا أدخن في الداخل

162
00:11:27,910 --> 00:11:31,000
إنه منزلك, يمكنك أن تفعل به ما تشاء

163
00:11:45,530 --> 00:11:47,530


164
00:11:46,530 --> 00:11:47,910
تبدين ظريفة ودافئة

165
00:11:49,910 --> 00:11:51,250
شكراً لكِ

166
00:11:53,500 --> 00:11:55,090
هيا, استريحي

167
00:12:17,590 --> 00:12:21,390
سيدة (واترفورد) اعتقد أني استطيع تدبر الأمر

168
00:12:22,440 --> 00:12:23,770
وماذا لو احتجت شيئاً؟

169
00:12:25,480 --> 00:12:27,200
سأكون هنا

170
00:12:29,580 --> 00:12:30,870
أجل

171
00:12:51,200 --> 00:12:52,830
آسفة, الطقطقة

172
00:12:53,580 --> 00:12:55,960
...كلا, إنه

173
00:12:56,510 --> 00:12:58,590
يصعب إيجاد وضعية مريحة

174
00:13:01,390 --> 00:13:04,520
هل تتذكرين تلك الوسائد الضخمة
للأمهات اللواتي على وشك الولادة؟

175
00:13:05,480 --> 00:13:09,030
وسادة الحمل؟ أجل

176
00:13:11,030 --> 00:13:12,410
لقد كانت لطيفة

177
00:13:13,750 --> 00:13:15,000
لطيفة

178
00:13:16,170 --> 00:13:17,760
سأنظر في أمر إحضار واحدة لنا

179
00:13:22,060 --> 00:13:23,140
شكراً لكِ

180
00:13:31,120 --> 00:13:32,330
أوفريد)؟)

181
00:13:36,840 --> 00:13:38,000
نعم؟

182
00:13:41,390 --> 00:13:44,350
كيف يبدو شعوركِ بتلك الحياة التي بداخلك؟

183
00:13:56,580 --> 00:13:59,590
.. لا يحدث الكثير الآن لكن

184
00:14:02,470 --> 00:14:04,520
إن كنتِ تريدين فيمكنكِ أن تأتي وتتحسسيه

185
00:14:07,190 --> 00:14:08,400
هيا

186
00:14:16,830 --> 00:14:18,130
أعطني يدكِ

187
00:14:32,570 --> 00:14:33,700
أتشعرين بذلك؟

188
00:14:37,410 --> 00:14:38,750
حمداً له

189
00:14:42,380 --> 00:14:45,220
إنها معجزة

190
00:14:47,890 --> 00:14:51,230
أجل إنها كذلك

191
00:14:58,120 --> 00:15:01,050
اليوم ، نجد أنفسنا في مفترق طرق

192
00:15:01,630 --> 00:15:04,300
... لقد ضللنا طريقنا, وقيمنا وإحساسنا

193
00:15:04,390 --> 00:15:05,760
اليوم نحن نواجه أزمة

194
00:15:05,850 --> 00:15:07,600
كلا يا (فريد) لا يمكنك أن تغير الأمور في آخر لحظة

195
00:15:07,680 --> 00:15:08,940
إنها جملة أقوى

196
00:15:09,190 --> 00:15:11,860
لكن انتبهي لنبرة صوتك, لا تكن توبيخاً أو وعظاً

197
00:15:11,980 --> 00:15:13,820
أجل, أفتتح نقاشاً

198
00:15:14,660 --> 00:15:16,950
محادثة -
حسناً -

199
00:15:23,590 --> 00:15:27,810
سيرينا) يا عزيزتي. هذا ما أردناه)

200
00:15:27,930 --> 00:15:30,400
سياساتنا و أفكارنا أصبحت
جزءًا من التيار السائد

201
00:15:31,610 --> 00:15:33,690
أنتِ فعلتِ ذلك

202
00:15:33,780 --> 00:15:36,200
(سيدة (واترفورد -
أهم مستعدون لي؟ -

203
00:15:36,740 --> 00:15:38,500
أجل, إنهم مستعدون

204
00:15:54,110 --> 00:15:56,200
سيرينا جوي) مساء الخير) -
(جو شنايدر) -

205
00:15:56,280 --> 00:15:57,870
سررت بلقائك -
فريد واترفورد) سررتُ بلقائك) -

206
00:15:57,990 --> 00:16:00,000
جو شنايدر) سررتُ بلقائك, تفضلوا)

207
00:16:00,710 --> 00:16:02,670
ربما لن توافقوا على ما ستقوله

208
00:16:02,880 --> 00:16:04,510
ولكن هنا تكمن عظَمة بلادنا

209
00:16:04,670 --> 00:16:07,800
في حرية التعبير عن رأيك الخاص

210
00:16:07,930 --> 00:16:10,230
إنها اليوم لدينا في حرم المدرسة
كضيفة، لذا أرجوكم

211
00:16:10,350 --> 00:16:13,230
(دعونا نرحب بـ (سيرينا جوي واترفورد -
أبقي مركزة، أبقي هادئة -

212
00:16:15,490 --> 00:16:17,030
تبًا لكِ

213
00:16:29,310 --> 00:16:30,390
فلتخرج من هنا -
لا نريدكِ في مدرستنا -

214
00:16:30,560 --> 00:16:31,980
نحن لا نؤمن بأي شيء تقومين به

215
00:16:32,600 --> 00:16:35,480
أنتِ غبية -
تبًا لكِ -

216
00:16:36,570 --> 00:16:38,620
هدوء! دعوها تتكلم

217
00:16:38,740 --> 00:16:41,910
مساء الخير
يشرفني أن أكون

218
00:16:42,160 --> 00:16:44,540
أيتها النازية -
أجل -

219
00:16:44,960 --> 00:16:46,920
أيتها النازية
أخرجي من هنا

220
00:16:47,800 --> 00:16:49,090
هيّا

221
00:16:51,890 --> 00:16:54,770
هدوء! دعوها تتكلم

222
00:16:55,110 --> 00:16:57,740
أجلس، أيها الغبي
تبًا لك

223
00:16:58,150 --> 00:16:59,740
عندما تلقيت دعوتكم لأول مرة

224
00:16:59,820 --> 00:17:01,830
نحن نتراجع عن الدعوة
أيتها المتعصبة اللعينة

225
00:17:02,250 --> 00:17:03,870
أيتها العاهرة المتعصبة
عودي لمنزلكِ

226
00:17:03,960 --> 00:17:05,460
أجل

227
00:17:14,440 --> 00:17:15,690
تبًا لكِ

228
00:17:16,730 --> 00:17:19,030
معذرة لقد ارتكبنا خطأ -
من حقها أن تتحدث -

229
00:17:19,110 --> 00:17:20,950
هذا ليس آمنًا -
(هذه (أميركا -

230
00:18:13,890 --> 00:18:15,230
هل أيقظتكِ؟

231
00:18:15,980 --> 00:18:17,100
لا

232
00:18:17,690 --> 00:18:20,740
لا فقط كنتُ عطشى قليلًا
لذا قمتُ للحصول على بعض الماء

233
00:18:24,580 --> 00:18:26,120
اخدمي نفسكِ

234
00:18:49,130 --> 00:18:50,250
هل أنت غاضب مني؟

235
00:18:55,220 --> 00:18:56,560
لما تقولين ذلك؟

236
00:18:58,690 --> 00:19:02,650
لأننا لم نتحدث منذ أن أتيت للمنزل

237
00:19:04,870 --> 00:19:06,410
ما الذي سنتحدث بشأنه؟

238
00:19:12,840 --> 00:19:17,020
الأمر فقط.. لقد مضى وقت طويل

239
00:19:23,820 --> 00:19:25,490
..أجل، حسنًا

240
00:19:27,120 --> 00:19:31,290
لا زال لدي الكثير في الطبق
لذا تحدثي

241
00:19:40,140 --> 00:19:43,190
أترغبين ببعض الطعام؟ -
لا، شكرًا لك -

242
00:19:44,070 --> 00:19:46,700
متأكدة؟ أنتِ تأكلين الآن عن شخصين

243
00:19:48,040 --> 00:19:52,250
(لا، لكن العمّة (ليديا
صارمة بشأن زيادة الوزن

244
00:19:53,920 --> 00:19:56,390
لن نسمح أن تصابي بالسمنة الآن، صحيح؟

245
00:20:02,440 --> 00:20:03,730
تبدين جيدة بالنسبة لي

246
00:20:05,860 --> 00:20:07,030
الحمل يناسبك

247
00:20:18,390 --> 00:20:19,810
يجب علي أن أعود

248
00:20:22,350 --> 00:20:24,570
(قبل أن تفتقدني السيدة (واترفورد

249
00:20:31,410 --> 00:20:32,630
ملاكك الحارس

250
00:20:36,380 --> 00:20:37,760
لقد أصبحت لطيفة جدًا

251
00:20:48,490 --> 00:20:49,740
تحت رعايته

252
00:20:50,620 --> 00:20:51,710
.أجل

253
00:21:11,410 --> 00:21:13,410


254
00:21:12,410 --> 00:21:13,670
يومٌ مبارك

255
00:21:17,170 --> 00:21:18,430
يومٌ مبارك

256
00:21:20,970 --> 00:21:22,730
أليست السيدة (واترفورد) هنا؟

257
00:21:23,190 --> 00:21:24,400
لا، فقط أنا

258
00:21:26,690 --> 00:21:28,200
هل يمكن أن أساعدك بأي شيء؟

259
00:21:30,080 --> 00:21:31,240
لا أنا بخير

260
00:21:39,220 --> 00:21:40,810
أشعر بالغباء الشديد

261
00:21:43,640 --> 00:21:44,980
لقد غادر مجددًا الليلة الماضية

262
00:21:47,440 --> 00:21:48,570
نيك)؟)

263
00:21:50,410 --> 00:21:51,580
إنه يكرهني

264
00:21:55,000 --> 00:21:56,170
لا

265
00:21:57,710 --> 00:21:59,010
إنه لا يكرهكِ

266
00:22:00,010 --> 00:22:01,300
بلى إنه كذلك

267
00:22:03,810 --> 00:22:05,730
إنه لا يريد لمسي، أنا بشعة

268
00:22:08,030 --> 00:22:09,240
لا أنتِ لستِ كذلك

269
00:22:11,990 --> 00:22:13,370
أنتِ جميلةٌ جدًا

270
00:22:14,830 --> 00:22:16,500
إنه لا يظن ذلك

271
00:22:20,300 --> 00:22:22,680
أنتِ تعلمين، الأمر كله جديد عليه أيضًا

272
00:22:26,150 --> 00:22:27,900
إنه يحاول أن يكون محترم

273
00:22:30,240 --> 00:22:31,910
إذن ماذا يجب أن أفعل؟

274
00:22:34,410 --> 00:22:35,920
فقط امنحيه بعض الوقت

275
00:22:38,500 --> 00:22:40,260
لا يمكننا الانتظار

276
00:22:41,930 --> 00:22:43,560
إنه واجبنا نحو الرب

277
00:22:48,440 --> 00:22:49,650


278
00:22:52,160 --> 00:22:56,160
أظن بأن الرب يعلم ذلك
بأن الأزواج تختلف عن بعضها البعض

279
00:22:57,170 --> 00:22:59,040
ولا يريدكِ أن تجبريه على ذلك

280
00:23:01,340 --> 00:23:03,640
ستجدان سبيلكما لتكونا معًا

281
00:23:06,520 --> 00:23:08,150
ماذا لو لم نستطع؟

282
00:23:12,320 --> 00:23:13,870
ماذا لو يستطع هو؟

283
00:23:16,960 --> 00:23:18,290
ماذا تقصدين؟

284
00:23:21,590 --> 00:23:23,550
ماذا لو أن (نيك) خائن للجنس؟

285
00:23:32,440 --> 00:23:34,490
أنا متأكدة بان ذلك غير صحيح

286
00:23:43,300 --> 00:23:44,680
تمسكي به

287
00:23:48,430 --> 00:23:51,820
سيصبح أبًا رائع لأولادكِ

288
00:24:02,670 --> 00:24:03,920
أوفريد)؟)

289
00:24:24,010 --> 00:24:26,260
أوفريد)، أيمكنكِ القدوم إلى هنا، لو سمحتِ؟)

290
00:24:33,190 --> 00:24:35,360
..نعم، سيدة -
مفاجأة -

291
00:24:39,120 --> 00:24:41,460
ظننت بأنه يمكنكِ تمضية بعض الوقت الممتع
مع أصدقاؤكِ

292
00:24:41,540 --> 00:24:42,920
بينما تستعيدين عافيتكِ

293
00:24:49,390 --> 00:24:50,980
هل فاجأتكِ؟

294
00:24:52,350 --> 00:24:53,900
أجل

295
00:24:54,900 --> 00:24:55,990
جدًا

296
00:24:57,200 --> 00:24:59,080
حسنًا، أجلسي من فضلكِ

297
00:25:00,540 --> 00:25:02,250
فتيات، أجلسن من فضلكن

298
00:25:03,080 --> 00:25:04,590
ريتا)؟) -
نعم سيدتي -

299
00:25:11,980 --> 00:25:15,530
أنا سعيدةٌ جدًا بأن سيداتكن
سمحن لكن بالقدوم إلى هنا اليوم

300
00:25:15,610 --> 00:25:18,450
فهلا قمنا بالصلاة؟

301
00:25:26,130 --> 00:25:27,630
باركنا، يا رب

302
00:25:27,970 --> 00:25:31,640
على هذه العطايا التي سنحصل عليها من فضله

303
00:25:33,060 --> 00:25:34,900
آمين -
آمين -

304
00:25:41,450 --> 00:25:43,080
لو سمحتِ

305
00:25:44,790 --> 00:25:46,210
لا تخجلن

306
00:25:50,720 --> 00:25:54,310
متأكدة بأن لديكن الكثير للحديث عنه

307
00:25:59,450 --> 00:26:01,370
أنعم علينا بطقسٍ جميل

308
00:26:03,160 --> 00:26:05,790
نعم، نعم، أنعم علينا

309
00:26:07,170 --> 00:26:08,260
نحمده

310
00:26:08,720 --> 00:26:09,840
نحمده

311
00:26:16,190 --> 00:26:18,110
أوفغلين)، ماذا عنكِ؟)

312
00:26:19,610 --> 00:26:21,740
لا بد أنكِ تفتقدين رفيقتكِ

313
00:26:27,210 --> 00:26:28,550
تظاهروا أن هذه واحدة
من جولاتكم الخاصة

314
00:26:28,670 --> 00:26:30,800
..ما الذي تتحدثون عنه عادة

315
00:26:34,020 --> 00:26:37,270
أيتذكر أحدكم اسم ذاك المكان في (بويلستون)؟

316
00:26:37,360 --> 00:26:39,480
يقدمون وجبة الفطور المتأخر

317
00:26:39,820 --> 00:26:41,410
(أنا من (فريمنغهام

318
00:26:41,990 --> 00:26:43,160
ولم أتناول أبدًا فطور متأخر

319
00:26:43,580 --> 00:26:45,330
حسنًا، لقد كان ذلك رائعًا

320
00:26:45,450 --> 00:26:46,830
الطعام كان رائعًا
وكان لديهم شيء ما

321
00:26:46,920 --> 00:26:50,590
"يدعونه "الأومليت المحررة
"مع "البطاطا المنتخبة

322
00:26:50,840 --> 00:26:53,050
مطعم الأكل الطبيعي المقرمش

323
00:26:53,350 --> 00:26:54,560
(مطعم (ماغنوليا

324
00:26:56,230 --> 00:26:58,820
أجل، أجل، هذا صحيح

325
00:26:59,400 --> 00:27:02,910
كان لديهم أروع فطائر جوز وموز على الإطلاق

326
00:27:05,910 --> 00:27:08,290
من يدري، ربما كنا هناك في نفس الوقت

327
00:27:10,510 --> 00:27:11,970
الصدفة

328
00:27:16,520 --> 00:27:17,770
شخصٌ ما استيقظ

329
00:27:22,240 --> 00:27:23,700
أتريدين أن تشعرين به؟

330
00:27:28,630 --> 00:27:29,960
هنا تمامًا

331
00:27:32,010 --> 00:27:33,300
أتشعرين بذلك؟

332
00:27:52,590 --> 00:27:54,090
إنه شعور ممتع جدًا

333
00:27:54,760 --> 00:27:55,720
إنه غريب، أليس كذلك؟

334
00:27:55,800 --> 00:27:58,480
إنه غريب، كيفية شعورك بذلك؟

335
00:27:58,560 --> 00:28:00,440
إنها تريد أن تخرج

336
00:28:01,520 --> 00:28:03,700
إنها فتاة
من المؤكد أنها ستكون فتاة

337
00:28:03,780 --> 00:28:05,110
بالتأكيد

338
00:29:50,120 --> 00:29:51,580
سيدة (واترفورد) علينا الذهاب

339
00:29:52,330 --> 00:29:54,960
نحن لن نذهب -
إنهم لا يستمعون لي حتى -

340
00:29:55,040 --> 00:29:56,550
لا، لن نذهب

341
00:29:58,470 --> 00:30:00,600
تنحوا، تنحوا جانبًا لو سمحتم

342
00:30:01,470 --> 00:30:02,890
تراجعوا جميعكم

343
00:30:02,970 --> 00:30:04,270
لن نصمت

344
00:30:04,350 --> 00:30:06,610
دعيهم يسمعونكِ
دعيهم يسمعونكِ

345
00:30:06,690 --> 00:30:08,820
هل يمكن أن أقول بعض الكلمات؟

346
00:30:09,320 --> 00:30:10,780
أرجوكم دعوني أتحدث

347
00:30:10,870 --> 00:30:13,330
هدوء! هدوء! أرجوكم أصمتوا

348
00:30:13,410 --> 00:30:14,710
دعوني أتحدث

349
00:30:15,250 --> 00:30:17,460
تريدون مني أن أبقى صامتة
لكن هذا لن يحدث تغييرًا

350
00:30:17,550 --> 00:30:19,300
لما يحدث في بلادنا

351
00:30:19,380 --> 00:30:20,720
تبًا لكِ

352
00:30:20,800 --> 00:30:22,430
هيّا -
تبًا لكِ أيتها المتعصبة -

353
00:30:22,510 --> 00:30:24,100
أنتم مدللون
أنتم متميزون

354
00:30:24,180 --> 00:30:27,690
وتعيشون في فقاعة أكاديمية! جميعكم

355
00:30:27,770 --> 00:30:29,490
أجل، لندعها تتحدث

356
00:30:31,240 --> 00:30:36,000
انخفض معدل الولادات السليمة بنسبة 61 بالمئة
خلال الاثنا عشر شهرًا الأخيرة

357
00:30:36,170 --> 00:30:37,710


358
00:30:37,790 --> 00:30:41,470
تلك بالضبط المشكلة
التي نحتاج للتركيز عليها حالًا

359
00:30:41,550 --> 00:30:45,730
المستقبل ، ومستقبل البشرية
يعتمد على ما نقوم به اليوم

360
00:30:45,810 --> 00:30:48,520
ما نقوم به الآن

361
00:30:48,770 --> 00:30:49,900
تبًا لذلك

362
00:30:49,990 --> 00:30:51,530
الجنس البشري في خطر

363
00:30:51,610 --> 00:30:53,990
كل واحد منكم، وخاصة النساء

364
00:30:54,080 --> 00:30:56,370
تقبلي مصيركِ البيولوجي

365
00:30:57,790 --> 00:31:00,130
هذا سيؤثر علينا جميعًا

366
00:31:01,380 --> 00:31:02,510
تراجعوا

367
00:31:03,760 --> 00:31:04,810
تحركوا

368
00:31:06,310 --> 00:31:08,360
لم نتراجع، لقد كنتِ مذهلة

369
00:31:08,440 --> 00:31:11,190
(كان ذلك رائعًا سيدة (واترفورد
تويتر ينفجر

370
00:31:11,280 --> 00:31:12,150
أنتِ صانعة الحقيقة

371
00:31:12,240 --> 00:31:14,530
أريد إضافة المزيد من المدن لجولتنا
...(أريد إضافة (سان فرانسيسكو

372
00:31:18,750 --> 00:31:23,090
سيرينا) لا! (سيرينا) لا)

373
00:31:28,980 --> 00:31:30,440
أعلم أنه لا زال لدينا عدة أشهر

374
00:31:30,530 --> 00:31:32,360
لكني أريد فقط أن يكون كل شيء جاهز

375
00:31:33,660 --> 00:31:35,790
وكان هناك حقًا الكثير من المتعة

376
00:32:04,340 --> 00:32:05,470
إذن؟

377
00:32:13,070 --> 00:32:14,910
(إنه جميل سيدة (واترفورد

378
00:32:19,000 --> 00:32:20,830
ورق الجدران، أليس مبالغًا به؟

379
00:32:24,260 --> 00:32:25,380
لا

380
00:32:27,470 --> 00:32:29,430
لا، لا أظن ذلك
لقد أعجبني

381
00:32:31,480 --> 00:32:32,730
إنه لطيف

382
00:32:35,450 --> 00:32:36,570
أجل

383
00:32:38,450 --> 00:32:39,790
أجل، إنه كذلك

384
00:32:48,260 --> 00:32:52,610
أريدكِ أن تعلمي بأني سأكون أفضل أم
أستطيع أن أكونها لطفلي

385
00:33:09,050 --> 00:33:11,100
شكرًا لأنكِ أريتني غرفة الطفل

386
00:33:14,480 --> 00:33:15,740
إنه مميز جدًا

387
00:33:19,530 --> 00:33:21,540
حسنًا، لم ينته العمل بعد

388
00:33:22,750 --> 00:33:23,960
شكرًا

389
00:33:24,750 --> 00:33:25,960
شكرًا

390
00:33:30,850 --> 00:33:34,860
كان لدينا هذه النجوم التي تتوهج في الظلام
(في سقف غرفة (هانا

391
00:33:37,780 --> 00:33:39,910
كان زوجي يعلم الكثير عن النجوم، لذا

392
00:33:40,410 --> 00:33:45,130
كنا نستلقي على السرير
وهو يشير إلى الأبراج السماوية

393
00:33:46,380 --> 00:33:49,260
نجوم الثرّيا و الدب الأكبر

394
00:33:51,100 --> 00:33:52,520
أحبت (هانا) ذلك

395
00:34:00,700 --> 00:34:02,240
إن استطعت رؤيتها

396
00:34:06,500 --> 00:34:09,430
.. سوف
سوف أشعر بتحسن كبير

397
00:34:12,430 --> 00:34:14,270
بمجرد علمي بأنها بخير

398
00:34:22,330 --> 00:34:25,790
هذا غير ممكن -
سيرينا) من فضلك) -

399
00:34:29,380 --> 00:34:30,840
لبضع دقائق فقط

400
00:34:34,640 --> 00:34:36,560
لن أخبر أحدًا

401
00:34:41,200 --> 00:34:42,740
قطعًا لا

402
00:34:50,260 --> 00:34:52,470
أخرجي أشياءك من الدور السفلي

403
00:34:55,060 --> 00:34:58,060
أظن أن الوقت قد حان
لكي تعودي لغرفتكِ

404
00:35:23,820 --> 00:35:25,030
ما الذي يجري

405
00:35:26,080 --> 00:35:27,160
ما الذي حدث؟

406
00:35:28,580 --> 00:35:30,840
جون)؟) -
اعتقدت أنها ستكون لطيفة -

407
00:35:32,420 --> 00:35:34,300
(سألتها عن (هانا

408
00:35:35,600 --> 00:35:38,060
أنتِ تعلمين أنها لن تقوم بذلك مطلقًا -
إنها ابنتي -

409
00:35:39,690 --> 00:35:43,860
أريد رؤية ابنتي -
سأجد حلًا -

410
00:35:45,030 --> 00:35:46,370
ليس وأنت معلق على الحائط

411
00:35:47,000 --> 00:35:48,710
(إذن، عليك أن تنام مع (إيدن

412
00:35:48,960 --> 00:35:50,080


413
00:35:50,290 --> 00:35:52,510
سوف تبلغ عنك
سوف تخلق مشاكل

414
00:35:52,590 --> 00:35:53,800
إنها تبلغ الخامسة عشر

415
00:35:53,900 --> 00:35:56,190
ماذا؟ عليك أن تضاجع أحدًا لا ترغب فيه؟

416
00:35:56,930 --> 00:35:58,230
المسكين -
هذا ليس عدلًا -

417
00:35:58,310 --> 00:35:59,440
العدل؟

418
00:35:59,900 --> 00:36:01,020
لا أستطيع

419
00:36:02,990 --> 00:36:06,490
أجل تستطيع
لأنني لا أستطيع أن أخسرك، أتفهمني؟

420
00:36:12,710 --> 00:36:13,880
أحبكِ

421
00:36:24,320 --> 00:36:25,870
إنها زوجتك

422
00:37:16,600 --> 00:37:18,600


423
00:37:17,600 --> 00:37:20,430
:وباركهم الله وقال

424
00:37:21,020 --> 00:37:24,070
أثْمِرُوا وَتَكاثَرُوا. املؤوا الأرْضَ وَأخضِعُوها

425
00:37:25,320 --> 00:37:27,320
سُودُوا عَلَى سَمَكِ البَحْرِ

426
00:37:27,950 --> 00:37:30,710
وَعلى كُلِّ ما يَتَحَرَّكُ عَلَى الأرْضِ

427
00:37:31,540 --> 00:37:32,880
آمين

428
00:37:36,840 --> 00:37:38,180
هل أنتِ متأكدة؟

429
00:37:39,510 --> 00:37:42,600
ليرعانا الرب بحبه وحكمته الأبدية

430
00:39:07,860 --> 00:39:09,940
(ستكون أبًا عظيمًا يا (نيك

431
00:40:09,860 --> 00:40:11,150
هل أنتِ بخير؟

432
00:40:14,490 --> 00:40:15,700
أجل

433
00:40:20,670 --> 00:40:22,420
لا أطيق الانتظار
لمعرفة نجاح الأمر

434
00:40:29,810 --> 00:40:31,980
إن لم ينجح، سنستمر بالمحاولة

435
00:40:47,850 --> 00:40:50,900
موهبة التشجير تضرب مجددًا

436
00:40:55,200 --> 00:40:57,910
قالت (ريتا) بأنك كنتِ هنا من الظهيرة

437
00:40:58,370 --> 00:41:00,290
تحتاج (ريتا) لأن تهتم بشؤونها

438
00:41:02,380 --> 00:41:05,050
أنا بخير (فريد)، دعني وشأني وحسب

439
00:41:15,950 --> 00:41:17,700
أعلم أنها صعبة المراس

440
00:41:22,380 --> 00:41:24,250
إنها مخادعة

441
00:41:26,050 --> 00:41:28,760
تراوغ دائمًا
تطلب المزيد دائمًا

442
00:41:31,190 --> 00:41:33,520
لقد أرادت أن ترى الطفلة

443
00:41:36,490 --> 00:41:38,080
طفلتها من الماضي

444
00:41:40,450 --> 00:41:43,420
لقد اعتقدت حقًا بأننا
.. تبًا

445
00:41:45,840 --> 00:41:46,970
دعيني أرى

446
00:41:47,970 --> 00:41:49,760
ليست شيئًا -
تعالي إلى هنا -

447
00:41:59,030 --> 00:42:01,660
هل تؤلمكِ؟ -
لا -

448
00:42:04,040 --> 00:42:05,880
لن تعترفي أبدًا ما إن كانت تؤلمكِ

449
00:42:07,880 --> 00:42:09,300
زوجتي

450
00:42:10,970 --> 00:42:12,560
قوية دائمًا

451
00:42:14,270 --> 00:42:16,780
أصلّي كل يوم
" إلهي .. "

452
00:42:19,280 --> 00:42:20,830
اجعلني جديرًا

453
00:42:29,090 --> 00:42:30,340
.. (احفظ (أميركا

454
00:42:35,020 --> 00:42:37,480
مهلًا، دعيني أساعدكِ

455
00:42:38,030 --> 00:42:40,280
فريد) توقف عن اظهار الاهتمام)

456
00:42:42,240 --> 00:42:43,540
أين نحن؟

457
00:42:48,010 --> 00:42:49,970
لا، ليس علينا أن نقوم بذلك الآن

458
00:42:50,050 --> 00:42:53,810
أجل علينا ذلك
الناس سوف يستمعون الآن

459
00:42:58,990 --> 00:43:00,450
.. حسنًا

460
00:43:01,660 --> 00:43:03,160
.. لن نسمع لمتعصّب

461
00:43:03,240 --> 00:43:04,580
إرهابي

462
00:43:06,540 --> 00:43:07,800
إنه إرهابي

463
00:43:11,550 --> 00:43:14,020
لن نسمح لإرهابي أن يُخرسنا

464
00:43:14,470 --> 00:43:16,400
لكن يمكن للحقيقة
أن تكون صعبة القبول

465
00:43:17,110 --> 00:43:19,780
لكن الحقيقة فقط تستطيع
حماية (أمريكا) الآن

466
00:43:20,240 --> 00:43:22,320
أجل، أظن أن هذا جيّد

467
00:43:22,620 --> 00:43:25,540
وأعتقد بأننا قادرون على تحقيق العدالة

468
00:43:27,840 --> 00:43:29,920
هذا إن أمسكوه أصلًا

469
00:43:32,640 --> 00:43:35,980
سوف يُمسكوا به
ثقي بالربّ

470
00:43:38,650 --> 00:43:40,440
أثق بالربّ

471
00:43:41,620 --> 00:43:44,040
لكنني لا أثق في الشرطة

472
00:44:02,110 --> 00:44:06,160
سيرينا) لم يكن عليّ أن)
أسمح لك أن تخطبي في الناس

473
00:44:12,630 --> 00:44:13,970
توقف عن فعل ذلك

474
00:44:14,970 --> 00:44:16,770
توقف وكن رجلًا

475
00:44:38,690 --> 00:44:40,860
لقد حاولت أن تقتل زوجتي

476
00:44:44,400 --> 00:44:46,240
لقد ضمرت في قلبي

477
00:44:46,580 --> 00:44:48,370
سيجزي الربّ الصالحين

478
00:44:49,290 --> 00:44:51,130
.. و الخبثاء -
أرجوك -

479
00:44:51,210 --> 00:44:55,180
لأن هنالك زمان لكل غرض وكل عمل

480
00:44:58,180 --> 00:45:01,860
أتعلم ما هو شعوري وأنا أرى
زوجتي تتألم؟

481
00:45:02,320 --> 00:45:04,780
وأنا أصلّي للرب أن ينقذها؟

482
00:45:05,450 --> 00:45:07,030
لا، أرجوك، لا

483
00:45:07,120 --> 00:45:08,620
لا, لا, لا

484
00:45:09,200 --> 00:45:11,500
لا, لا

485
00:45:11,580 --> 00:45:12,630
أنت تعلم الآن

486
00:45:12,790 --> 00:45:14,170
لا

487
00:45:58,510 --> 00:45:59,850
لا يجب أن تكون هنا

488
00:46:00,220 --> 00:46:04,230
حسنًا، لم أتوقع هذا الترحيب

489
00:46:05,900 --> 00:46:07,820
ستكون زوجتك غاضبة للغاية

490
00:46:07,900 --> 00:46:09,490
هذا منزلي

491
00:46:11,620 --> 00:46:13,750
تمنّيت لو أنها استطاعت
تدبير أمورها هنا

492
00:46:13,880 --> 00:46:18,220
لكنني أرى الأن بأن
علي أن أتقدم .. وأحفظ السِّلم

493
00:46:21,470 --> 00:46:23,100
لدي شيء لكِ

494
00:46:49,450 --> 00:46:51,530
من الجيد أن أراكِ سعيدة مرة أخرى

495
00:46:56,840 --> 00:46:58,050
شكرًا لك

496
00:47:20,010 --> 00:47:21,470
لقد اشتقت إليكِ

497
00:47:26,810 --> 00:47:28,520
لقد اشتقت إليك أيضًا

498
00:47:40,170 --> 00:47:41,760
شعور مختلف

499
00:47:51,400 --> 00:47:52,490
أحب ذلك

500
00:48:14,370 --> 00:48:15,740
أريدكِ

501
00:48:15,830 --> 00:48:18,090
وأنا كذلك
لكنني .. أنا آسفة

502
00:48:18,160 --> 00:48:21,460
.. لكنني
أنا قلقة بشأن الجنين

503
00:48:25,470 --> 00:48:26,890
كما تعلم

504
00:48:31,860 --> 00:48:33,360
آسف

505
00:48:44,840 --> 00:48:46,100
شكرًا لك

506
00:48:50,560 --> 00:48:51,980
سيكون هذا سرّنا الصغير

507
00:48:53,570 --> 00:48:54,650
بالطبع

508
00:48:55,280 --> 00:48:56,830
تصبحين على خير

509
00:49:47,850 --> 00:49:49,850


510
00:49:48,850 --> 00:49:50,230
أهلا بك أيها القائد

511
00:49:52,910 --> 00:49:54,120
أحسنت

512
00:49:54,280 --> 00:49:55,530
حمدًا له -
تهانينا -

513
00:49:55,610 --> 00:49:56,740
شكرًا لك سيدي

514
00:50:06,930 --> 00:50:09,560
أهلا بك أيها القائد
حمدًا له

515
00:50:09,850 --> 00:50:11,430
تحت عنايته

516
00:50:20,620 --> 00:50:21,710
القائد (برايس)؟

517
00:50:22,210 --> 00:50:25,130
(نيك)
يوم مبارك، أنا متحمسّ للغاية

518
00:50:25,840 --> 00:50:28,340
سيدي، أريد مساعدتك
بأن تعيد تجنيدي

519
00:50:28,840 --> 00:50:30,350
بمنصب جديد
سأذهب إلى الجبهة، أو أيّا كان

520
00:50:30,430 --> 00:50:31,680
(تمهّل يا (نيك

521
00:50:31,850 --> 00:50:34,020
لا أستطيع البقاء في ذلك
المنزل بعد الآن

522
00:50:35,440 --> 00:50:37,650
لقد تم ارسال
امرأة إليك مؤخرًا، أهنالك خطب؟

523
00:50:37,740 --> 00:50:38,860
ليست هي المشكلة

524
00:50:39,950 --> 00:50:41,910
هنالك الكثير من الأمور لم أخبرك بها عنه

525
00:50:43,540 --> 00:50:44,920
أعد تجنيدي

526
00:50:45,880 --> 00:50:47,840
عدني بأنك سوف تحمي الأمَة

527
00:50:49,470 --> 00:50:50,720
لديك كلمتي

528
00:51:21,910 --> 00:51:23,330
أنهِ طعامك

529
00:51:28,340 --> 00:51:29,930
(لقد شعبت يا سيدة (واترفورد

530
00:51:31,760 --> 00:51:32,930
(ريتا)

531
00:51:33,930 --> 00:51:37,980
هلّا غلّفتِ طبق (أوفريد)؟
ستتناوله لاحقًا، كلّه

532
00:51:38,610 --> 00:51:39,780
أجل، سيدتي

533
00:51:44,120 --> 00:51:45,330
يوم مبارك

534
00:51:46,540 --> 00:51:49,720
يوم مبارك
كيف حالك هذا الصباح؟

535
00:51:50,340 --> 00:51:51,640
بخير، شكرًا لك

536
00:51:53,470 --> 00:51:54,600
لتتبارك الثمرة

537
00:51:58,440 --> 00:51:59,780
فليفتح علينا الرب

538
00:52:02,780 --> 00:52:05,450
(إنني أتطلع لمساعدتكِ سيدة (واترفورد

539
00:52:06,250 --> 00:52:07,500
هل هنالك أي شيء تحتاجينه؟

540
00:52:07,580 --> 00:52:09,840
لا، يا لك من لطيفة

541
00:52:11,340 --> 00:52:13,430
أتمنى لو كانت (أوفريد) بهذه اللطافة

542
00:52:15,730 --> 00:52:18,730
من المهم أن يدرك الفرد مكانته في هذا المنزل

543
00:52:18,810 --> 00:52:20,190
ألا توافقينني؟

544
00:52:21,360 --> 00:52:22,860
(أجل سيدة (واترفورد

545
00:52:31,840 --> 00:52:35,010
لا، لا، أنت امرأة متزوجة مؤمنة

546
00:52:35,470 --> 00:52:37,100
ستقوم الأمَـة بذلك

547
00:53:01,150 --> 00:53:02,440
(شكرًا لك (أوفريد

548
00:53:03,190 --> 00:53:04,700
(على الرحب سيدة (واترفورد

549
00:53:08,450 --> 00:53:09,920
الآن جرّبي أنتِ

550
00:53:12,300 --> 00:53:14,930
ألا ترغبين أن تديري منزلك
الخاص يومًا ما؟

551
00:53:16,140 --> 00:53:17,810
أجل، حمدًا له

552
00:53:17,890 --> 00:53:19,100
هيّا

553
00:53:19,850 --> 00:53:22,440
تحتاج أن تتعلم
فليتبارك المعلم

554
00:53:46,530 --> 00:53:47,990
شعرت بتشنج

555
00:53:49,410 --> 00:53:50,500
.. لذا

556
00:53:52,170 --> 00:53:53,750
لا أريد أن أؤذي الجنين

557
00:53:55,680 --> 00:53:57,140
بالطبع لا

558
00:54:09,660 --> 00:54:11,250
(شكرًا لك (إيدن

559
00:55:04,730 --> 00:55:07,230
إخواني، دعوني أقدم لكم

560
00:55:07,440 --> 00:55:09,780
مركز (راحيل و ليئة) الجديد
<font color="#ff8000">"زوجتا النبي يعقوب" </font>

561
00:55:12,910 --> 00:55:14,370
بنعمة من الرب

562
00:55:14,500 --> 00:55:18,670
نجتمع لنحتفل ببزوغ فجر مستقبل وافر وجميل

563
00:55:18,760 --> 00:55:20,760
الذي سيبدأ من هنا

564
00:55:20,850 --> 00:55:25,100
بتفاني عباده المتواضعين، إمائِنا

565
00:55:32,410 --> 00:55:33,830
إخواني

566
00:55:34,080 --> 00:55:36,540
هذه المنشأة

567
00:55:37,460 --> 00:55:40,130
تمثل رؤية مشتركة

568
00:55:40,510 --> 00:55:44,600
لنبني عالمًا أخلاقيًا
نستطيع فيه خدمة الرب

569
00:55:44,770 --> 00:55:49,190
الآن، استجيبت صلواتنا وأصبحت حقيقة دائمة

570
00:55:49,280 --> 00:55:53,700
هنا، يمكننا الاستمرار لنظهر
مدى التزامنا بـه

571
00:55:53,830 --> 00:55:58,710
وبكلماته، ولتشريف وعدنا
(إلى أهل (جلعاد

572
00:56:00,130 --> 00:56:04,640
بأننا سنملأ هذه الأرض بأطفال أصحاء مؤمنين

573
00:56:05,180 --> 00:56:08,060
..  من البداية كنّا دائمًا

574
00:56:08,970 --> 00:56:11,910
لم يحن الوقت بعد
أخبرها أن تعود

575
00:56:26,310 --> 00:56:27,480
عودي

576
00:56:32,520 --> 00:56:34,310
فريق عرب واريز للترجمة
<font color="#ea5c5a">AW</font>Team

577
00:56:34,470 --> 00:56:37,840
ترجمة
<font color="#0daffb">Mahmoud</font> @m3bdn <font color="#0daffb">RODY</font> @rod_abod
<font color="#0daffb">Rabi3</font> @rabi3o
<font color="#0daffb">M-EnC</font> :ضبط التوقيت لهذه النسخة<font color="#0daffb"></font>

578
00:56:38,460 --> 00:56:44,610
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

