﻿1
00:00:01,168 --> 00:00:03,295
.هذه القصة مستوحاة من أحداث حقيقية
شخصيات وأوصاف

2
00:00:03,379 --> 00:00:04,797
وحوادث ومواقع وحوارات معينة

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,757
.جرى تخيلها أو تركيبها لأغراض درامية

4
00:02:16,011 --> 00:02:16,846
.تحفظ عليه

5
00:02:17,680 --> 00:02:18,514
.هيا بنا

6
00:02:37,867 --> 00:02:40,828
مركز المخابرات المركزية لمكافحة الإرهاب
"محطة "آليك

7
00:02:46,709 --> 00:02:47,751
"مارتن شميت"

8
00:02:47,835 --> 00:02:48,669
أجل؟

9
00:02:51,255 --> 00:02:53,382
.أيها البروفيسور، حصلنا على القرص الصلب

10
00:02:59,555 --> 00:03:00,389
.فتاة بارعة

11
00:03:16,196 --> 00:03:18,449
"الآن تبدأ"

12
00:03:37,885 --> 00:03:38,719
.أجل يا سيدي

13
00:03:38,802 --> 00:03:41,472
تحقيقات مشتركة في أحداث 9/11، 2004

14
00:03:42,765 --> 00:03:45,309
هلا تذكر اسمك وجهة عملك من أجل السجلات؟

15
00:03:45,517 --> 00:03:47,269
،"العميل الخاص "علي صوفان

16
00:03:47,603 --> 00:03:49,355
.مكتب التحقيقات الفيدرالي

17
00:03:49,605 --> 00:03:51,023
تاريخ ومحل الميلاد؟

18
00:03:51,357 --> 00:03:53,025
.8 يوليو، 1971

19
00:03:53,108 --> 00:03:54,234
."صيدا"، "لبنان"

20
00:03:54,902 --> 00:03:55,903
،"أيها العميل "صوفان

21
00:03:56,153 --> 00:04:00,157
شهدت في جلسة تمهيدية
بأن المخابرات المركزية حجبت معلومات

22
00:04:00,240 --> 00:04:02,952
عن مكتب التحقيقات الفيدرالي
،في عدة مناسبات

23
00:04:03,410 --> 00:04:06,830
معلومات كانت ستحول دون وقوع
.هجمات الحادي عشر من سبتمبر

24
00:04:07,456 --> 00:04:08,999
.أجل يا سيدي، لقد فعلت

25
00:04:09,750 --> 00:04:12,753
.ما تقوله يناقض شهادة المخابرات المركزية

26
00:04:13,212 --> 00:04:14,046
.لا بأس

27
00:04:14,380 --> 00:04:17,007
إذن أنت تخبرنا بأنهم كذبوا على هذه اللجنة؟

28
00:04:18,550 --> 00:04:20,219
إن شهد أعضاء في المخابرات المركزية

29
00:04:20,344 --> 00:04:21,929
بأن الوكالة

30
00:04:22,012 --> 00:04:24,473
تشاركت المعلومات مع المكتب بشكل لائق

31
00:04:24,765 --> 00:04:28,727
،وعلى النحو الذي يأمرها به القانون

32
00:04:30,104 --> 00:04:31,605
.إذن فإنكم تعرضتم للكذب

33
00:04:34,566 --> 00:04:37,820
هل يمكنك أن تخبرنا عن المرة الأولى
التي أدركت فيها أن الوكالة

34
00:04:37,903 --> 00:04:40,572
كانت تحجب معلومات عن وحدتك
في مكتب التحقيقات الفيدرالي؟

35
00:04:41,865 --> 00:04:43,575
.في صيف 1998

36
00:04:44,034 --> 00:04:46,412
،"كان "مارتن شميت" مدير محطة "آليك

37
00:04:46,912 --> 00:04:48,872
.وحدة "بن لادن" في المخابرات المركزية

38
00:04:49,957 --> 00:04:53,460
،"كانت محطة "آليك" من استحداث "شميت
.ونطاق نفوذه

39
00:04:55,087 --> 00:04:58,465
هو وفريقه كرسوا حياتهم
.لمطاردة تنظيم القاعدة

40
00:04:59,591 --> 00:05:02,761
تلك المطاردة التي كان يفترض أن تتم
.بالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي

41
00:05:03,554 --> 00:05:04,763
.وذلك لم يحدث

42
00:05:06,265 --> 00:05:09,059
."كان لدى المكتب عميلان ملحقان بمحطة "آليك

43
00:05:09,476 --> 00:05:11,937
،كان يفترض أن يتم إطلاعهما على المعلومات

44
00:05:12,021 --> 00:05:14,523
حتى يتمكنا من إبلاغها إلى رئيسي
،في مكتب التحقيقات الفيدرالي

45
00:05:14,606 --> 00:05:15,607
."جون أونيل"

46
00:05:16,442 --> 00:05:17,276
،في ذلك الصيف

47
00:05:17,443 --> 00:05:21,238
تحصلت محطة "آليك" على قرص صلب
من خلية تابعة لتنظيم القاعدة

48
00:05:21,321 --> 00:05:22,489
."في شرق "أوروبا

49
00:05:23,615 --> 00:05:26,160
.رفض "مارتن شميت" مشاركة تلك المعلومات

50
00:05:26,493 --> 00:05:27,411
."تيرانا"

51
00:05:28,454 --> 00:05:29,788
كان في ذلك القرص الصلب

52
00:05:30,080 --> 00:05:31,749
قوائم بعملاء تنظيم القاعدة

53
00:05:32,124 --> 00:05:34,418
.وأكثر من 50 هدفا محتملا

54
00:05:34,501 --> 00:05:36,628
كما تعلم، كان فتياننا يراقبون

55
00:05:36,712 --> 00:05:38,464
.الخلية الألبانية

56
00:05:39,214 --> 00:05:40,090
.حقا أعلم

57
00:05:43,510 --> 00:05:45,262
.أيها البروفيسور، التوأمان المتخلفان

58
00:05:46,472 --> 00:05:47,931
.أوقفوه. أغلقوا المتجر

59
00:05:56,774 --> 00:05:58,233
ماذا يجري في الداخل يا "مارتن"؟

60
00:05:58,400 --> 00:06:01,737
أيا ما قد نفحصه أو لا نفحصه
.هو ليس من شأنك على الإطلاق

61
00:06:02,196 --> 00:06:05,199
سيدي، آلية العمل هي أن تطلعنا على ما لديك

62
00:06:05,282 --> 00:06:08,077
.ثم نبحث إن كان من شأننا أم لا

63
00:06:08,535 --> 00:06:11,789
أنا والسيدات نحلل ما يصل إلينا من معلومات
،على النحو الذي من أجله

64
00:06:12,664 --> 00:06:14,249
.لنقل، جرى تعليمنا

65
00:06:15,459 --> 00:06:16,293
.حسنا

66
00:06:17,252 --> 00:06:18,712
.سنطير عائدين إلى "نيويورك" هذا الصباح

67
00:06:18,796 --> 00:06:20,756
.سيرغب "جون أونيل" في معرفة ما تبحثونه

68
00:06:21,048 --> 00:06:21,882
.فهمت

69
00:06:22,716 --> 00:06:23,842
."تبا لـ"جون أونيل

70
00:06:37,106 --> 00:06:38,774
مركز مكتب التحقيقات الفيدرالي
"لمكافحة الإرهاب "آي-49

71
00:06:38,857 --> 00:06:39,733
."صباح الخير يا سيد "أونيل

72
00:06:39,817 --> 00:06:41,693
."مارجي" -
.جميعهم في انتظارك -

73
00:06:41,777 --> 00:06:42,611
.جيد

74
00:06:43,153 --> 00:06:44,988
.غوردو"، صباح الخير" -
.صباح الخير أيها الرئيس -

75
00:06:45,072 --> 00:06:46,698
.كاثي"، تسعدني رؤيتك"

76
00:06:46,782 --> 00:06:47,783
.تسرني خدمتك -
."بوبي" -

77
00:06:47,866 --> 00:06:49,535
.العراب -
.تبا لك أيها الأحمق -

78
00:06:49,618 --> 00:06:51,995
فلويد"، كيف حالك؟" -
.مرحبا. أنا بخير يا سيدي. صباح الخير -

79
00:06:52,079 --> 00:06:52,913
...إذن

80
00:06:53,413 --> 00:06:55,707
اكتشفت هذا الصباح أن الوكالة داهمت

81
00:06:55,791 --> 00:06:57,334
."أحمد سلامة مبروك"

82
00:06:57,668 --> 00:06:59,753
هل دعوا المكتب لمراقبة العملية؟

83
00:06:59,920 --> 00:07:02,131
،هل يتصلون بي لتمرير المعلومات

84
00:07:02,214 --> 00:07:04,925
أم يتعين علي أن أعرف
كل هذا الهراء من تلقاء نفسي؟

85
00:07:05,342 --> 00:07:06,176
.طفح كيلي

86
00:07:06,301 --> 00:07:09,263
،سنبدأ في التصرف منفردين
.هنا وفي خارج البلاد

87
00:07:09,429 --> 00:07:10,681
.دعوني أسألكم شيئا

88
00:07:12,099 --> 00:07:14,560
كم عدد متحدثي اللغة العربية
لدينا في المكتب؟

89
00:07:17,187 --> 00:07:18,021
أي أحد؟

90
00:07:19,731 --> 00:07:21,692
8؟ -
.8. شكرا -

91
00:07:22,151 --> 00:07:25,445
8 يتحدثون اللغة العربية
.من بين أكثر من 10 آلاف عميل

92
00:07:25,529 --> 00:07:27,906
ذلك هو مستوى الجدية
.الذي تأخذ حكومتنا على محمله هذا التهديد

93
00:07:28,031 --> 00:07:29,575
.آسفان أيها الرئيس. تأخرت الرحلة

94
00:07:29,700 --> 00:07:31,535
.قبلا الخاتم -
."تبا لك يا "بوبي -

95
00:07:31,660 --> 00:07:33,579
ماذا يحدث في عائلة "مانسون"؟

96
00:07:33,662 --> 00:07:36,331
إنه أمر غريب أن الكل من النساء
ورجل ملتح واحد، صحيح؟

97
00:07:36,540 --> 00:07:37,708
.ظننت أنني وحدي من لاحظ

98
00:07:39,168 --> 00:07:40,002
من هذا؟

99
00:07:40,085 --> 00:07:43,297
."زميلك الجديد "علي صوفان
.يمكنه الإجابة على كافة الأسئلة لديك

100
00:07:43,839 --> 00:07:44,673
.حسنا

101
00:07:46,091 --> 00:07:47,801
.مرحبا -
كيف حالك يا "أولي"؟ -

102
00:07:48,051 --> 00:07:48,886
."علي"

103
00:07:49,928 --> 00:07:50,888
.هذا ما قلته

104
00:07:51,555 --> 00:07:53,056
.لا بأس -
...حسنا، اخرس -

105
00:07:53,140 --> 00:07:55,684
.اخرس عليك اللعنة
ماذا حدث في مداهمة "مبروك"؟

106
00:07:56,518 --> 00:07:59,062
كل ما أمكننا معرفته
"هو أنهم سلموه إلى "القاهرة

107
00:07:59,146 --> 00:08:00,856
.وأنهم تحصلوا على قرص صلب لحاسوب

108
00:08:00,981 --> 00:08:01,940
لم تريا ما كان عليه؟

109
00:08:02,232 --> 00:08:03,400
.قام "شميت" بإبعادنا

110
00:08:03,692 --> 00:08:05,527
.اللعنة. تبا لذلك السافل

111
00:08:05,819 --> 00:08:07,821
.هذا مثير للاهتمام. قال نفس الشيء عنك

112
00:08:07,988 --> 00:08:09,114
هل رأيتما أي شيء؟

113
00:08:09,531 --> 00:08:11,575
رأيناه والصهباء كانا يضعان
.بعض الدبابيس على خريطة

114
00:08:11,909 --> 00:08:13,368
."أظن أن قليلا منها كانت في "أفريقيا

115
00:08:14,411 --> 00:08:15,746
."وواحد كان في "ألبانيا

116
00:08:16,580 --> 00:08:17,414
ألبانيا"؟"

117
00:08:17,831 --> 00:08:19,625
.تيرانا"، على ما أعتقد"

118
00:08:21,460 --> 00:08:22,669
.حسنا، تبا لهذا

119
00:08:23,212 --> 00:08:25,505
سأجعل وزارة العدل تصدر
"لائحة اتهام ضد "أسامة بن لادن

120
00:08:25,589 --> 00:08:28,550
.حتى نتمكن من القيام بهذا بأنفسنا
.يجب أن نعطيهم شيئا ما

121
00:08:28,675 --> 00:08:30,552
بوبي"، ماذا لدينا؟"

122
00:08:31,053 --> 00:08:33,305
...أي شيء. أدلة قديمة، هراء عتيق

123
00:08:33,931 --> 00:08:35,182
...لا أعرف يا "جون". إنه

124
00:08:37,100 --> 00:08:38,518
هل تتذكر "وديع الحاج"؟

125
00:08:39,603 --> 00:08:41,813
،"كان سكرتير "أسامة بن لادن" في "السودان

126
00:08:41,897 --> 00:08:44,900
والآن يعيش في "نيروبي"؟
.نعرف أنه انفصل عنه منذ فترة طويلة

127
00:08:45,859 --> 00:08:47,402
...ربما يكون طريقا مسدودا، لكن

128
00:08:47,527 --> 00:08:50,239
."استقل أول طائرة إلى "كينيا
.أريد كل ما تستطيع إيجاده

129
00:08:50,739 --> 00:08:52,658
.شيء ما يلوح في الأفق يا قوم. أشعر به

130
00:08:53,033 --> 00:08:55,410
دعا "بن لادن" صحفيين أمريكيين
"إلى "أفغانستان

131
00:08:55,494 --> 00:08:56,495
قبل أسبوعين

132
00:08:56,620 --> 00:08:58,664
حتى يتمكن من الظهور على التلفاز الوطني

133
00:08:59,581 --> 00:09:00,457
.الليلة

134
00:09:02,960 --> 00:09:06,296
"هندوكوش"، "أفغانستان"

135
00:09:48,839 --> 00:09:50,215
هلا تريني بندقيتك؟

136
00:09:56,930 --> 00:09:57,806
،"سيد "بن لادن

137
00:09:58,056 --> 00:09:59,683
."جون ميلر"، "أيه بي سي نيوز"

138
00:10:00,017 --> 00:10:02,894
.أنت مصنف كإرهابي من قبل الشعب الأمريكي

139
00:10:03,145 --> 00:10:04,896
.بالنسبة إلى أتباعك، أنت بطل

140
00:10:05,605 --> 00:10:06,898
كيف ترى نفسك؟

141
00:10:32,049 --> 00:10:32,883
،"سيد "بن لادن

142
00:10:33,050 --> 00:10:35,886
لقد أصدرت فتوى تدعو جميع المسلمين
إلى قتل الأمريكيين

143
00:10:36,053 --> 00:10:37,846
.أينما وجدوهم، ومتى أمكنهم

144
00:10:38,096 --> 00:10:40,057
هل هي موجهة إلى جميع الأمريكيين؟

145
00:11:18,136 --> 00:11:21,473
ترك "بن لادن" موطنه في "السعودية" في سن 19

146
00:11:21,556 --> 00:11:25,018
لينضم إلى المسلمين المقاومين
."للغزو السوفيتي لـ"أفغانستان

147
00:11:25,685 --> 00:11:28,855
،وشأنه شأن الكثير من المقاتلين الشبان
.كان متدينا وملتزما

148
00:11:29,439 --> 00:11:31,691
،وعلى خلاف أي شخص آخر
كان ينحدر من أسرة سعودية

149
00:11:31,775 --> 00:11:34,778
تدير إمبراطورية إنشائية
.تبلغ قيمتها 5 مليارات دولار

150
00:11:35,404 --> 00:11:36,738
ثروة "بن لادن" الشخصية

151
00:11:36,988 --> 00:11:38,782
.تقدر بـ200 مليون دولار

152
00:11:39,533 --> 00:11:41,535
،سبق وأطلق "بن لادن" تلك التهديدات من قبل

153
00:11:41,743 --> 00:11:43,870
.لكن ثمة أمرا مختلفا هذه المرة

154
00:11:44,079 --> 00:11:45,539
،فقد وضع إطارا زمنيا لها

155
00:11:45,664 --> 00:11:49,209
قائلا إن أيا كان الإجراء الذي سيتم اتخاذه
،ضد الأمريكيين في الخليج

156
00:11:49,418 --> 00:11:50,961
،أيا كانت أعمال العنف المنتظرة

157
00:11:51,044 --> 00:11:53,296
فإنها ستقع
.في غضون الأسابيع القليلة المقبلة

158
00:11:53,713 --> 00:11:54,548
."تيد"

159
00:12:02,222 --> 00:12:03,098
."صوفان"

160
00:12:04,057 --> 00:12:05,934
.أحضر معطفك. سنذهب لتناول العشاء

161
00:12:09,229 --> 00:12:10,230
.أظن أنه مخبول

162
00:12:10,522 --> 00:12:12,441
.أجل -
.بالضبط -

163
00:12:17,863 --> 00:12:18,864
"إلينز"

164
00:12:19,030 --> 00:12:20,532
.انظروا من حضر دون سابق إنذار

165
00:12:20,657 --> 00:12:21,950
.مرحبا أيتها الجميلة

166
00:12:22,033 --> 00:12:24,661
.أشعر أننا لم نتقابل منذ دهر -
.24 ساعة ستفعل ذلك -

167
00:12:25,454 --> 00:12:27,831
.عندما تفتقد شخصا ما، لا تهم المدة

168
00:12:28,039 --> 00:12:30,542
.دوغي"! أحضر لـ"جوني" مشروبه"

169
00:12:37,507 --> 00:12:39,384
تقدمت للالتحاق بالمكتب استجابة لتحد؟

170
00:12:40,010 --> 00:12:41,261
.كنت في كلية الدراسات العليا

171
00:12:41,636 --> 00:12:43,013
فكر أصدقائي أنه سيكون مضحكا

172
00:12:43,096 --> 00:12:45,640
إن أرسل مسلم يفرط في تناول الخمور
.سيرة ذاتية

173
00:12:46,850 --> 00:12:49,186
لم نكن واثقين أي من الأمرين
:سيؤدي أكثر إلى استبعادي

174
00:12:49,269 --> 00:12:50,854
.الكحول أم الإسلام

175
00:12:51,771 --> 00:12:53,982
بل أننا نظمنا رهانا
.حول ما إن كنت سألتحق بالمكتب أم لا

176
00:12:54,316 --> 00:12:56,568
هل وضعت مالا في الرهان؟ -
.خسرت -

177
00:12:57,402 --> 00:12:58,403
.نخب الخسارة

178
00:12:59,738 --> 00:13:00,697
هل تمارسه؟

179
00:13:01,990 --> 00:13:02,824
الإسلام؟

180
00:13:04,034 --> 00:13:05,410
.لا أفعل منذ فترة طويلة

181
00:13:07,787 --> 00:13:08,622
وأنت؟

182
00:13:09,498 --> 00:13:11,875
.أنا والكنيسة انفصلنا منذ زمن طويل

183
00:13:12,083 --> 00:13:13,668
.حدثني عن المقابلة

184
00:13:15,712 --> 00:13:17,297
.أظن أنها الإنذار الثالث

185
00:13:18,215 --> 00:13:20,675
.الأول كان إعلان الجهاد في 1996

186
00:13:21,051 --> 00:13:22,511
.ثم فتوى فبراير

187
00:13:23,345 --> 00:13:26,097
والآن يتحدث "بن لادن" مباشرة
.إلى الشعب الأمريكي

188
00:13:26,473 --> 00:13:27,599
لماذا 3 مرات؟

189
00:13:27,933 --> 00:13:30,185
،هناك ذلك الحديث غير الثابت

190
00:13:30,769 --> 00:13:32,604
."أحاديث النبي "محمد

191
00:13:33,188 --> 00:13:34,898
،يعتقد بعض الناس أنه قاله
.والبعض الآخر لا يعتقدون ذلك

192
00:13:35,815 --> 00:13:37,651
،إذا ظهر ثعبان في المسكن"

193
00:13:37,776 --> 00:13:39,402
.أنذروه 3 مرات"

194
00:13:39,736 --> 00:13:41,863
.فإن بدا لكم بعد ذلك، فاقتلوه"

195
00:13:42,239 --> 00:13:43,281
."إنه شيطان"

196
00:13:43,532 --> 00:13:46,034
أسامة بن لادن" يحذر الثعبان"
.بأن يخرج من بيته

197
00:13:46,117 --> 00:13:48,370
"إنه يطلب من "أمريكا
،"الخروج من "الشرق الأوسط

198
00:13:48,495 --> 00:13:50,372
.من "السعودية" على وجه التحديد

199
00:13:51,122 --> 00:13:53,083
.لذلك أراد أن يظهر على التلفاز

200
00:13:53,416 --> 00:13:55,210
"استغل مقابلة "ميلر

201
00:13:55,710 --> 00:13:58,171
"ليظهر قوته بتهديد "الولايات المتحدة

202
00:13:58,296 --> 00:13:59,965
.فيما ينظر مباشرة في عين أمريكي

203
00:14:00,048 --> 00:14:01,758
.مرحبا! يسرني أنك تمكنت من الحضور

204
00:14:02,592 --> 00:14:05,887
."جون ميلر"، أقدم لك العميل "علي صوفان"
.كان يتحدث عنك للتو

205
00:14:05,971 --> 00:14:07,055
أتظن أنه تم استغلالي؟

206
00:14:09,558 --> 00:14:11,434
...سيد "ميلر"، أوكد لك، أنا

207
00:14:12,143 --> 00:14:13,895
.اجلس، اجلسا كلاكما

208
00:14:14,312 --> 00:14:16,273
بحقكما، ألا يمكن أن نتصالح جميعا فحسب؟

209
00:14:16,815 --> 00:14:18,400
هل اقتبس للتو من "رودني كينغ"؟

210
00:14:18,608 --> 00:14:21,736
."أودري"، "غلينلفيت" وثلج من أجل "ميلر"
،وإذن أيها الرحالة العالمي

211
00:14:22,612 --> 00:14:23,947
كيف كان الأمر؟ -
.رفاهية تامة -

212
00:14:24,573 --> 00:14:26,032
.منتجع "طالبان" الجبلي

213
00:14:26,324 --> 00:14:28,285
.هؤلاء القوم يجيدون إقامة الحفلات

214
00:14:28,368 --> 00:14:31,913
.أنت تستحق الأفضل. أعددت مقابلة رائعة حقا

215
00:14:32,414 --> 00:14:34,374
.أجبرتني الشبكة على اختصارها عدة مرات

216
00:14:35,166 --> 00:14:37,836
لا أحد يود سماع أي شيء سوى
.فستان "مونيكا" الملطخ بالمني

217
00:14:38,044 --> 00:14:40,422
لا أفهم ذلك. لقد قذفت المني
على فساتين كثيرة

218
00:14:40,505 --> 00:14:42,132
.ولا أحد يود أن يسمع عنها أي شيء

219
00:14:42,549 --> 00:14:44,092
.أرني الفستان وسأتولى التغطية الإخبارية

220
00:14:44,467 --> 00:14:45,885
.في صحتك -
.في صحتك -

221
00:14:48,471 --> 00:14:51,266
دعني أسألك شيئا. لقطات الخلفية في مقابلتك

222
00:14:51,349 --> 00:14:52,684
.جرى حذف شخصين منها

223
00:14:53,476 --> 00:14:54,311
لم ذلك؟

224
00:14:55,145 --> 00:14:57,272
.أيمن الظواهري". تعرف من يكون"

225
00:14:58,106 --> 00:15:00,150
أصر أن نحذف صورة شخصين من اللقطات

226
00:15:00,233 --> 00:15:01,860
.قبل أن يسلمنا الشرائط

227
00:15:02,152 --> 00:15:02,986
من هذان الشخصان؟

228
00:15:04,863 --> 00:15:05,739
.ليست لدي أي فكرة

229
00:15:09,367 --> 00:15:10,702
.ربما تعرضت للاستغلال

230
00:15:17,834 --> 00:15:18,668
.وايت" تتحدث"

231
00:15:18,918 --> 00:15:21,504
ماري جو"، أنت الشخص الوحيد الآخر"
في وزارة العدل

232
00:15:21,588 --> 00:15:23,214
.الذي يعمل فعليا من أجل كسب رزقه

233
00:15:23,632 --> 00:15:27,135
هل تصف ما تفعله بالعمل؟
أنا جالسة إلى مكتب. ماذا عنك؟

234
00:15:27,594 --> 00:15:28,511
،كله عمل

235
00:15:28,637 --> 00:15:30,138
.سواء كنت تثملين أثناء ممارسته أم لا

236
00:15:30,221 --> 00:15:32,599
.انخرطت في الجانب الخاطئ من العمل إذن

237
00:15:33,099 --> 00:15:33,933
ما الجديد يا "جون"؟

238
00:15:34,059 --> 00:15:36,353
هل شاهدت مقابلة الليلة؟
.هاتفت "لوي فري" بعدها

239
00:15:36,436 --> 00:15:38,229
.كان متدثرا في فراشه وهاتفه الخلوي مغلق

240
00:15:38,313 --> 00:15:39,439
ما هذا بحق السماء؟

241
00:15:39,648 --> 00:15:41,399
.أحسبه يحاول أن ينام

242
00:15:41,733 --> 00:15:43,234
.أخبرني بما يسعني فعله من أجلك

243
00:15:43,318 --> 00:15:44,819
جرى إنذارنا للتو من قبل تنظيم القاعدة

244
00:15:44,903 --> 00:15:47,405
.على التلفاز الوطني ونام مديرنا أثناء ذلك

245
00:15:48,698 --> 00:15:50,033
.الوقت ينفد منا

246
00:15:50,116 --> 00:15:52,494
"حاولنا أن نقنع محطة "آليك
.بتقديم المعلومات

247
00:15:52,577 --> 00:15:54,913
.نطلب ثم نطلب ولا يعيروننا أي انتباه

248
00:15:55,413 --> 00:15:58,833
آي-49" تحتاج إلى لائحة اتهام"
.حتى نتمكن من البدء في العمل منفردين

249
00:15:59,167 --> 00:16:02,504
."اجمع أدلة دامغة ضد "أسامة بن لادن

250
00:16:02,671 --> 00:16:05,632
،"هجوم الشاحنة ضد قنصلية "كراتشي
."أبراج "الخبر

251
00:16:05,715 --> 00:16:08,134
،قدم لي أي شيء لائق، حتى لو كان قديما

252
00:16:08,343 --> 00:16:09,719
.وسأحصل لك على لائحة اتهام

253
00:16:11,846 --> 00:16:14,432
."أنت امرأة طيبة يا "ماري جو
.عودي إلى بيتك واحصلي على قسط من النوم

254
00:16:15,141 --> 00:16:15,975
.وأنت أيضا

255
00:16:16,476 --> 00:16:17,560
.أعمل على ذلك

256
00:16:24,192 --> 00:16:25,527
.تشغلين أغنيتنا

257
00:16:26,820 --> 00:16:27,862
هل هذه هي أغنيتنا؟

258
00:16:28,321 --> 00:16:30,532
"هل تمارسين الغرام على موسيقى "بوتشيني
مع شخص آخر هذه الأيام؟

259
00:16:31,199 --> 00:16:33,618
.بضعة شبان، أغلبهم طلبة في السنة الأولى

260
00:16:34,994 --> 00:16:36,538
.على الأقل يتعلمون شيئا مفيدا

261
00:16:37,580 --> 00:16:40,166
.بالتأكيد لا يتعلمون أي شيء آخر

262
00:16:40,375 --> 00:16:44,212
"إن اضطررت إلى قراءة مقال آخر عن "بيولف
،منسوخ من "مذكرات ’كليف‘" اللعينة

263
00:16:44,462 --> 00:16:45,463
.سوف أقتل أحدهم

264
00:16:45,839 --> 00:16:48,258
،لا تفعلي ذلك
.لأنني حينها سألقي القبض عليك

265
00:16:50,760 --> 00:16:51,803
هل أعتبر ذلك وعدا؟

266
00:16:54,222 --> 00:16:55,765
ألست رقيقا؟

267
00:16:59,185 --> 00:17:00,687
عندما يكون رذاذ"

268
00:17:01,438 --> 00:17:03,231
شهر أبريل قد تساقط"

269
00:17:04,607 --> 00:17:06,109
واحترق جفاف شهر مارس"

270
00:17:06,693 --> 00:17:08,903
"...واجتثه من جذوره"

271
00:17:09,279 --> 00:17:10,155
.هذا جيد

272
00:17:12,031 --> 00:17:13,450
.رهبان الجيزويت أحسنوا تعليمك

273
00:17:14,242 --> 00:17:16,411
ويكون قد أروى كل شريان بسائل"

274
00:17:16,494 --> 00:17:19,414
"...يتميز بأنه سبب حياة الزهور"

275
00:17:20,707 --> 00:17:22,667
.هذا جيد جدا -
.شكرا -

276
00:17:22,751 --> 00:17:25,044
.إنه "شوسر"، لكنه جيد

277
00:17:27,505 --> 00:17:28,965
،هل ذلك مسدس في جيبك

278
00:17:29,257 --> 00:17:30,884
أم أنك سعيد فحسب برؤيتي؟

279
00:17:31,843 --> 00:17:34,387
.تعرفين أنني أحتفظ بمسدسي على كاحلي

280
00:17:45,148 --> 00:17:46,316
كيف كان يومك يا عزيزي؟

281
00:17:46,399 --> 00:17:48,485
.كنت أحاول فحسب القبض على بعض الأشرار

282
00:17:50,487 --> 00:17:52,739
.أتمنى فحسب أن أكتشف مكانهم

283
00:18:43,122 --> 00:18:45,667
"نيروبي"، "كينيا"

284
00:18:49,504 --> 00:18:52,423
لديه مؤسسة خيرية تدعى
،"ساعد شعب ’أفريقيا‘"

285
00:18:52,924 --> 00:18:54,008
.أيا ما كان يعنيه ذلك

286
00:18:54,884 --> 00:18:57,303
،نظن أن له هذه الزوجة الأمريكية

287
00:18:58,012 --> 00:18:59,764
."أبريل برايتسكاي راي"

288
00:19:06,396 --> 00:19:08,815
.إن كانت هنا، يمكنني تولي الحديث معها

289
00:19:10,900 --> 00:19:11,734
.سيدي

290
00:19:12,485 --> 00:19:15,613
.ستتولى الحديث في كلا الحالتين
.لن نتحرك أبعد من ذلك

291
00:19:38,219 --> 00:19:39,178
لماذا أنت هنا؟

292
00:19:39,429 --> 00:19:41,806
،"روبرت تشيسني"
.مكتب التحقيقات الفيدرالي الأمريكي

293
00:19:43,766 --> 00:19:46,686
"أحمل إذن تفتيش لمنزل "وديع الحاج

294
00:19:47,020 --> 00:19:48,688
."و"أبريل برايتسكاي راي

295
00:19:50,982 --> 00:19:52,108
ماذا لو رفضت؟

296
00:19:52,942 --> 00:19:55,028
.أخشى أنني يجب أن أدخل على أي حال

297
00:19:55,320 --> 00:19:57,530
ماذا لو قررت فك قيد هذا الكلب؟

298
00:19:57,739 --> 00:20:01,576
أنا شخص يهوى القطط أصلا، لذا أنا قلق

299
00:20:02,660 --> 00:20:05,204
،وإذا شعرت بالخوف
.ربما سأضطر إلى إطلاق النار عليه

300
00:20:06,372 --> 00:20:08,166
.ولا أريد أن أفعل ذلك أمام أطفالك

301
00:20:10,335 --> 00:20:11,210
.ادخل

302
00:20:11,669 --> 00:20:12,545
.شكرا

303
00:20:14,923 --> 00:20:16,841
"قطعت كل هذه المسافة إلى "أفريقيا

304
00:20:16,925 --> 00:20:19,802
.لتتدخل في شؤوننا. اسمع. نحن أناس طيبون

305
00:20:20,929 --> 00:20:23,723
،لدي أطفال لأعتني بهم
،وأعمال منزلية لأقوم بها

306
00:20:23,973 --> 00:20:27,560
وعشاء لأعده، ونحاول فحسب القيام
.ببعض الأعمال الصالحة

307
00:20:28,019 --> 00:20:29,020
.أعمال خيرية

308
00:20:29,187 --> 00:20:30,271
.مساعدة بعض الناس

309
00:20:30,563 --> 00:20:33,566
هل تلك هي المؤسسة الخيرية
،التي تديرينها مع زوجك

310
00:20:33,650 --> 00:20:34,901
ساعد شعب ’أفريقيا‘"؟"

311
00:20:35,276 --> 00:20:37,236
.لا تسخر مني بسبب ذلك الاسم

312
00:20:37,320 --> 00:20:39,822
.أخبرت الرجل المسن أن معناه ليس واضحا

313
00:20:40,031 --> 00:20:41,783
.أظن أنه اسم مثالي

314
00:20:43,409 --> 00:20:44,285
،بالطبع

315
00:20:45,286 --> 00:20:46,621
لو قررتما

316
00:20:46,996 --> 00:20:48,790
...تغيير التركيب النحوي، أنا

317
00:20:49,749 --> 00:20:52,543
أعتقد أن لديكم
.بعض الخيارات القليلة الجيدة

318
00:20:53,628 --> 00:20:54,837
.يمكنكما إضافة فاصلة

319
00:20:55,296 --> 00:20:57,131
،ستجعل منه حضا

320
00:20:57,256 --> 00:20:58,257
.تشجيعا

321
00:20:58,967 --> 00:21:00,301
."ساعدوا ’أفريقيا‘، يا قوم"

322
00:21:01,719 --> 00:21:03,513
."أو يمكنكما ببساطة إضافة حرف "ياء

323
00:21:04,138 --> 00:21:05,139
."ساعد الشعب الأفريقي"

324
00:21:05,223 --> 00:21:07,350
هذا على الأرجح ما ترغبونه
على أي حال، صحيح؟

325
00:21:07,934 --> 00:21:08,768
.مرحبا

326
00:21:09,686 --> 00:21:12,981
ماذا تفعل في منزلي؟
وحدك مع زوجتي في منزلي؟

327
00:21:13,523 --> 00:21:14,649
،"روبرت تشيسني"

328
00:21:15,692 --> 00:21:16,609
.مكتب التحقيقات الفيدرالي

329
00:21:18,444 --> 00:21:20,905
.لدي مذكرة لتفتيش منزلك

330
00:21:25,702 --> 00:21:27,745
لماذا يجب أن تأتي لمضايقة أسرتي؟

331
00:21:28,121 --> 00:21:29,580
.أنا موظف خيري

332
00:21:29,998 --> 00:21:31,165
.كنا نتحدث عن ذلك للتو

333
00:21:32,333 --> 00:21:34,877
كنت السكرتير الخاص

334
00:21:35,253 --> 00:21:37,171
لـ"أسامة بن لادن".أليس ذلك صحيحا؟

335
00:21:37,588 --> 00:21:39,382
.قبل سنوات كثيرة. لم أعد كذلك

336
00:21:39,716 --> 00:21:41,300
هل تتحدث معه الآن مطلقا؟

337
00:21:41,426 --> 00:21:42,260
.على الإطلاق

338
00:21:43,011 --> 00:21:43,845
رسائل إلكترونية؟

339
00:21:44,220 --> 00:21:46,222
."أفغانستان" ليس بها خدمة "أيه أو إل"

340
00:21:47,724 --> 00:21:48,558
.فهمت

341
00:21:50,560 --> 00:21:51,394
لكنك

342
00:21:52,270 --> 00:21:53,354
.عملت لصالحه بالفعل

343
00:21:53,438 --> 00:21:54,981
.قبل سنوات عديدة

344
00:21:55,106 --> 00:21:56,941
.سنوات عديدة، منذ وقت طويل جدا

345
00:21:59,235 --> 00:22:01,320
هل عملت لصالحه على هذا الحاسوب؟

346
00:22:07,744 --> 00:22:10,788
"إسلام أباد"، "باكستان"

347
00:22:59,921 --> 00:23:01,631
.لدينا قصة رئيسية في أخبار هذا الصباح

348
00:23:01,714 --> 00:23:03,091
"علمت "إن بي سي نيوز

349
00:23:03,216 --> 00:23:05,843
أن "مونيكا لوينسكي" مستعدة
لإبلاغ هيئة المحلفين العليا

350
00:23:05,927 --> 00:23:08,137
بأنها والرئيس "كلينتون" بحثا سبل

351
00:23:08,346 --> 00:23:10,056
.إخفاء علاقتهما

352
00:23:10,181 --> 00:23:13,726
أكدت "إن بي سي نيوز" القصة
"التي سبق ونشرتها "نيويورك تايمز

353
00:23:13,851 --> 00:23:17,021
بأن الاثنين اتفقا على إنكار
.أنهما أقاما علاقة جنسية

354
00:23:17,271 --> 00:23:20,108
حصلت "لوينسكي" على حصانة كاملة
"يوم الثلاثاء من "كين ستار

355
00:23:20,233 --> 00:23:22,985
.مقابل شهادتها الكاملة والصادقة

356
00:23:23,236 --> 00:23:24,695
"ريتشارد كلارك"
مكافحة الإرهاب والشؤون العالمية

357
00:23:24,821 --> 00:23:27,657
.شكرا على حضوركم مرة أخرى

358
00:23:27,782 --> 00:23:31,035
والشكر مخصوص
."لهؤلاء الذين سافروا إلى هنا. "جون

359
00:23:32,370 --> 00:23:33,955
.أقطع كل المسافة عبر النهر

360
00:23:34,622 --> 00:23:38,251
،حقا تفعل
.والشعب الأمريكي مدين لك بالعرفان

361
00:23:39,127 --> 00:23:40,336
لنسمع تحديثات المواقف

362
00:23:40,419 --> 00:23:42,380
قبل المضي قدما. أيها الجنرال؟

363
00:23:43,047 --> 00:23:45,341
تفاصيل العمليات المتواصلة
.مدونة هنا لتقرأها

364
00:23:45,424 --> 00:23:48,052
"العنوان الرئيسي هو استعدادنا في "السنغال

365
00:23:48,136 --> 00:23:51,347
"للجلاء من "غينيا بيساو
.في حال خرج الانقلاب العسكري عن السيطرة

366
00:23:52,515 --> 00:23:53,349
.جيد

367
00:23:53,975 --> 00:23:54,934
.شكرا أيها الجنرال

368
00:23:55,393 --> 00:23:57,270
مارتن"؟" -
.لا شيء جديد هذا الأسبوع -

369
00:23:58,563 --> 00:23:59,647
ليس لديك أي شيء جديد؟

370
00:24:01,023 --> 00:24:02,275
."ذلك ما قلته يا "جون

371
00:24:03,734 --> 00:24:05,444
هل تظن أنني معتوه تام؟

372
00:24:05,570 --> 00:24:06,988
هل تريد ردا على ذلك السؤال؟

373
00:24:07,071 --> 00:24:09,198
،هلا أذكرك بتوجيه الأمن القومي رقم 30

374
00:24:09,282 --> 00:24:11,951
،"الذي وقعه الرئيس "ريغان
وتوجيه المراجعة الرئاسية 44

375
00:24:12,034 --> 00:24:14,328
الذي وقعه الرئيس "كلينتون"؟ -
.شكرا على الذكريات -

376
00:24:14,412 --> 00:24:16,205
.مشاركة المعلومات ليست خيارك الشخصي

377
00:24:16,289 --> 00:24:19,375
أنت مطالب بمشاركتها مع مكتب التحقيقات
.الفيدرالي وكل من في هذه الغرفة

378
00:24:19,750 --> 00:24:21,419
."ليس لدي أي شيء جديد يا "ريتشارد

379
00:24:21,878 --> 00:24:23,629
ماذا يجري في "ألبانيا" يا "مارتي"؟

380
00:24:24,630 --> 00:24:26,841
"حصلت على قرص صلب من "أحمد سلامة مبروك

381
00:24:26,924 --> 00:24:28,843
يذكر "ألبانيا". أين "مبروك"؟

382
00:24:29,427 --> 00:24:31,345
لماذا لم يحصل مكتب التحقيقات الفيدرالي
على فرصة لاستجوابه؟

383
00:24:31,429 --> 00:24:32,680
ماذا يوجد على قرصه الصلب؟

384
00:24:34,265 --> 00:24:37,476
لديك مخزون سري من المعلومات
.التي ترفض مشاركتها مع عملائي

385
00:24:37,810 --> 00:24:39,979
،لو كان في حوزتنا مثل هذا الحاسوب

386
00:24:40,062 --> 00:24:43,316
،ولا أوكد أنه في حيازتنا
،ستكون مسألة تخص المخابرات الخارجية

387
00:24:43,399 --> 00:24:44,859
.وليس أجهزة تنفيذ القانون

388
00:24:46,402 --> 00:24:47,570
.إذن أنت لديك بالفعل القرص الصلب

389
00:24:48,237 --> 00:24:49,197
...لا أعرف كيف وصلت إلى

390
00:24:49,280 --> 00:24:50,907
كيف كنت ستقرر أنها مسألة
تخص أجهزة تنفيذ القانون

391
00:24:50,990 --> 00:24:53,951
أم تخص المخابرات الخارجية
ما لم تكن قد فحصت القرص الصلب؟

392
00:24:56,287 --> 00:24:58,539
،لو كانت لدينا أي معلومات من أي نوع

393
00:24:58,998 --> 00:25:01,375
سيعود إلينا القرار
إزاء أفضل السبل لاستغلالها

394
00:25:01,459 --> 00:25:03,127
:قبل أن تقوموا بما تقومون به دوما

395
00:25:03,211 --> 00:25:05,755
التنقل في أنحاء الكرة الأرضية
،واعتقال الناس وتقديمهم للمحاكمة

396
00:25:05,838 --> 00:25:08,674
قبل أن تفجروا منجم ذهب محتمل من المعلومات

397
00:25:08,758 --> 00:25:11,093
.وتجعلونه عديم الفائدة بالمرة

398
00:25:11,260 --> 00:25:13,387
لذا كلا، لست جاهزا لأن أقول
...بطريقة أو بأخرى

399
00:25:13,471 --> 00:25:16,265
ما رأيك أن تأخذ نفسا عميقا لعينا
...وتجهز نفسك

400
00:25:16,349 --> 00:25:18,935
.اهدأ لدقيقة -
.لا أريد أن أهدأ -

401
00:25:19,227 --> 00:25:21,187
هل شاهد أي من منكما التلفاز بالأمس؟

402
00:25:22,355 --> 00:25:25,691
إن تعرض أمريكي واحد للقتل
،بسبب معلومات أخفيتها

403
00:25:25,775 --> 00:25:29,028
،عندما سأضع يدي على ذلك القرص الصلب
،وأمسكه بيدي

404
00:25:29,111 --> 00:25:31,239
سأحشر ذلك الشيء بعيدا في مؤخرتك

405
00:25:31,322 --> 00:25:33,157
حتى أنك ستضطر إلى مسح البراز
.عن لحيتك البهية اللعينة

406
00:25:33,282 --> 00:25:35,117
."حسنا. كفى يا "جون

407
00:25:35,201 --> 00:25:36,535
،مارتن"، بعد الاجتماع"

408
00:25:36,994 --> 00:25:38,287
"ستعود إلى "آليك

409
00:25:38,412 --> 00:25:40,414
.وتراجع ما لديك مع فريقك

410
00:25:40,539 --> 00:25:42,041
الهدف من تلك الاجتماعات هو أن نتشارك

411
00:25:42,124 --> 00:25:43,876
.ما حصلنا عليه من فرقنا ونعمل معا

412
00:25:43,960 --> 00:25:45,670
.ربما نحتاج إلى أسماء على قائمة المراقبة

413
00:25:45,795 --> 00:25:46,629
...ربما

414
00:25:47,505 --> 00:25:49,215
أتعرفون أيها السادة؟
.أتمنى لكم اجتماعا طيبا

415
00:25:49,924 --> 00:25:51,425
.أحتاج إلى أداء عمل حقيقي

416
00:25:57,974 --> 00:25:59,267
."أنا آسف يا "ليزي

417
00:26:00,059 --> 00:26:01,519
،حسنا، يا للعار

418
00:26:02,144 --> 00:26:03,771
.لأنني أعد طبقك المفضل

419
00:26:04,188 --> 00:26:06,440
.ليست اللازنيا مع لحم العجل المفروم

420
00:26:06,983 --> 00:26:08,067
.يفوتك ذلك

421
00:26:09,110 --> 00:26:12,655
.مررت بيوم سيئ هنا
.أنا مضطر للبقاء وتصحيح الأمور

422
00:26:13,197 --> 00:26:16,367
هل هناك أي فرصة في أن تلحق بآخر رحلة؟
.يمكنك أن توقظني

423
00:26:18,244 --> 00:26:19,161
.لا أستطيع

424
00:26:19,453 --> 00:26:20,413
.أنا الخاسر

425
00:26:21,038 --> 00:26:23,708
.أنت كذلك بالتأكيد، ولا أتحدث عن الطعام

426
00:26:24,250 --> 00:26:25,418
.أنت تغيظينني

427
00:26:26,210 --> 00:26:27,461
.يجب أن أذهب يا عزيزتي

428
00:26:28,337 --> 00:26:29,171
.لا بأس

429
00:26:30,256 --> 00:26:31,841
.اذهب واقبض على بعض الأشرار

430
00:26:32,633 --> 00:26:33,467
.أحبك

431
00:26:33,884 --> 00:26:34,760
.أحبك أيضا

432
00:26:57,325 --> 00:26:58,617
!"جوني"

433
00:26:58,951 --> 00:27:00,119
!أخفتني

434
00:27:03,456 --> 00:27:04,915
.يا لك من شخص رقيق

435
00:27:08,419 --> 00:27:09,795
.تشغلين أغنيتنا

436
00:27:19,055 --> 00:27:21,849
"طيران "الإمارات" "إي كيه 615
"إسلام أباد" إلى "نيروبي"

437
00:27:27,188 --> 00:27:28,022
مياه معبأة؟

438
00:27:38,699 --> 00:27:40,951
السفارة الأمريكية
"نيروبي"، "كينيا"

439
00:27:52,505 --> 00:27:53,339
روبرت تشيسني"؟"

440
00:27:53,714 --> 00:27:54,548
.مرحبا

441
00:27:54,757 --> 00:27:55,591
."بوب"

442
00:27:55,841 --> 00:27:56,967
."يمكنك أن تناديني "بوب

443
00:27:57,510 --> 00:27:58,803
ديب فليتشر"، مديرة"

444
00:27:59,136 --> 00:27:59,970
.المحطة

445
00:28:01,305 --> 00:28:02,598
.أجل. مرحبا

446
00:28:03,724 --> 00:28:04,683
ماذا لديك هنا؟

447
00:28:04,892 --> 00:28:06,560
هل ذلك نتاج بحث أثري أو ما شابه؟

448
00:28:06,894 --> 00:28:08,020
.أجل، أعرف

449
00:28:08,354 --> 00:28:09,480
.إنه جهاز قديم

450
00:28:09,980 --> 00:28:12,233
.كبير. آمل أن نتمكن من تشغيله

451
00:28:12,483 --> 00:28:15,403
هل يمكنني مساعدتك في حمله؟ -
.كلا. يمكنني تولي أمره -

452
00:28:15,903 --> 00:28:16,737
...أنا

453
00:28:17,238 --> 00:28:18,072
.يمكنني القيام بهذا

454
00:28:19,031 --> 00:28:21,075
.لا بأس أيها الرجل القوي. من هذه الناحية

455
00:28:21,784 --> 00:28:26,122
.لم ألحظ قدومك. كنت أراقب كل هذا

456
00:28:26,330 --> 00:28:28,290
.أجل، تصبح الأمور جنونية قليلا هنا

457
00:28:28,666 --> 00:28:30,334
.إنها مفعمة بالنشاط. إنها لطيفة

458
00:28:30,418 --> 00:28:31,502
.إنها لطيفة

459
00:28:31,752 --> 00:28:33,712
.يأتي ويذهب الناس طوال اليوم

460
00:28:33,796 --> 00:28:36,382
.كثيرون يصطحبون أطفالهم، كما ترى

461
00:28:37,842 --> 00:28:39,969
.لا يقلقني مدى انكشافنا

462
00:28:40,386 --> 00:28:41,971
.على الشارع -
،أجل -

463
00:28:42,096 --> 00:28:43,931
،السفير اشتكى من ذلك

464
00:28:44,390 --> 00:28:46,142
.لكن هناك جانبا مني يروق له ذلك

465
00:28:46,600 --> 00:28:47,435
.كل هذا الضوء

466
00:28:47,935 --> 00:28:50,020
.أجل -
.ألا أكون منفصلة عن المحيط -

467
00:28:50,438 --> 00:28:51,647
ما جدوى أن تذهب إلى مكان ما

468
00:28:51,730 --> 00:28:54,066
،إن لم يكن بوسعك التواصل مع الناس فيه

469
00:28:54,400 --> 00:28:56,944
أو تتعرف عليهم. هل تفهم ما أقصد؟

470
00:28:57,069 --> 00:28:59,238
.من المهم جدا التواصل مع الناس

471
00:29:00,281 --> 00:29:03,451
."يسرني أن هذا رأيك يا "بوب تشيسني
.ستعمل هنا

472
00:29:04,493 --> 00:29:06,579
هناك خط هاتف آمن

473
00:29:07,621 --> 00:29:09,081
.عندما تحتاج إلى الاتصال بالمقر الرئيسي

474
00:29:09,165 --> 00:29:11,083
.شكرا، أقدر لك ذلك. شكرا

475
00:29:11,834 --> 00:29:13,335
.تعال وجدني عندما تفرغ من عملك

476
00:29:13,836 --> 00:29:14,879
.أعلوك بطابق واحد

477
00:29:34,940 --> 00:29:35,941
دليل "نيروبي" الشامل

478
00:29:39,987 --> 00:29:42,448
"سفارة "الولايات المتحدة الأمريكية

479
00:30:04,261 --> 00:30:06,639
"دار السلام"، "تنزانيا"

480
00:30:13,687 --> 00:30:16,232
"نيروبي"، "كينيا"

481
00:30:33,499 --> 00:30:36,001
"تيرانا"، "ألبانيا"

482
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
."أونيل" -
."جون" -

483
00:30:49,306 --> 00:30:51,642
.سهرت طوال الليل أراجع حاسوب الحاج

484
00:30:52,977 --> 00:30:54,853
،لغتي العربية رديئة جدا

485
00:30:54,979 --> 00:30:57,731
لكن يبدو أن هناك بعض المواد التدريبية

486
00:30:57,815 --> 00:30:59,275
"التي تم إرسالها إلى "الصومال

487
00:30:59,358 --> 00:31:00,776
،في عامي 1992، و1993

488
00:31:00,901 --> 00:31:02,444
."قبل إسقاط مروحية "بلاك هوك

489
00:31:02,987 --> 00:31:04,321
.ربما بعض التمويل أيضا

490
00:31:04,446 --> 00:31:06,699
.هذا مثالي
.سيأمن لنا ذلك لائحة الاتهام التي نريدها

491
00:31:06,824 --> 00:31:09,493
يمكنك أن تكلف
.الفتى الجديد "صوفان" بمراجعتها كلها

492
00:31:09,577 --> 00:31:11,704
.ماري جو" ستدبر الأمر، أيا كان ما عليه"

493
00:31:11,870 --> 00:31:13,038
.ثمة شيء آخر

494
00:31:14,957 --> 00:31:16,625
.هناك الكثير من الصور هنا

495
00:31:17,251 --> 00:31:19,962
على الأرجح من أجل تزوير
،جوازات السفر أو ما شابه

496
00:31:20,588 --> 00:31:21,505
،لكن إحداها

497
00:31:21,880 --> 00:31:23,215
،أثق تماما

498
00:31:24,091 --> 00:31:26,635
."أنها لشقيق "الظواهري"، "محمد الظواهري

499
00:31:28,178 --> 00:31:29,972
.بوبي"، بوسعي مضاجعتك الآن"

500
00:31:30,055 --> 00:31:31,765
."تعرف أنه يدير خلية "ألبانيا

501
00:31:31,849 --> 00:31:33,767
.من "تيرانا". أنت رجل جميل

502
00:31:33,851 --> 00:31:36,770
أرسله إلى هنا في حقيبة دبلوماسية، وأطلع
.الأختين على المعلومات وعد إلى الديار

503
00:31:37,479 --> 00:31:38,814
."أحسنت عملا يا "بوبي

504
00:31:39,064 --> 00:31:40,149
.قم بمص قضيبي

505
00:31:40,274 --> 00:31:41,692
.أيا ما تريد. سألبيه لك

506
00:31:41,775 --> 00:31:43,152
.تبا لك -
.تبا لك أيضا -

507
00:31:55,497 --> 00:31:57,082
."جون" -
.يجب أن تصدقني القول -

508
00:31:57,166 --> 00:31:59,084
هل تقوم الوكالة بأي تحرك في "تيرانا"؟

509
00:31:59,918 --> 00:32:02,796
لدي حاسوب يعود
"إلى سكرتير "أسامة بن لادن" في "السودان

510
00:32:02,880 --> 00:32:06,216
."يحمل صور جوازات سفر لـ"محمد الظواهري

511
00:32:06,508 --> 00:32:08,177
،"إن كان هناك ما يجري في "تيرانا

512
00:32:08,260 --> 00:32:10,137
.لدي الحق في أن يكون لدي عميل هناك

513
00:32:13,724 --> 00:32:15,893
.شكرا على لقائك بي في وقت متأخر هكذا -
.لا بأس -

514
00:32:16,560 --> 00:32:17,686
إذن، كيف هم الأطفال؟

515
00:32:18,437 --> 00:32:20,272
تدرسين لأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة؟

516
00:32:21,482 --> 00:32:23,817
مهلا، كيف علمت بذلك؟ -
.مكتب التحقيقات الفيدرالي -

517
00:32:24,318 --> 00:32:27,112
.أقوم بمراجعة خلفية أي شخص أواعده

518
00:32:28,197 --> 00:32:29,031
."علي"

519
00:32:29,573 --> 00:32:31,283
.أخيرا قمت بزيارتي ثانية -
.مرحبا -

520
00:32:34,703 --> 00:32:37,331
كان يعيش هنا بالفعل. الآن أبكي كل يوم

521
00:32:37,414 --> 00:32:39,166
.لأنه لم يعد يأتي إلى هنا

522
00:32:39,625 --> 00:32:42,127
.آسف. كنت مشغولا بشدة في العمل

523
00:32:42,211 --> 00:32:43,337
.لا أعذار

524
00:32:44,213 --> 00:32:46,715
.مرحبا بك في "موستاش" أيتها الشابة
."اسمي "عمر

525
00:32:46,882 --> 00:32:48,634
.مرحبا يا "عمر". يسرني لقاؤك

526
00:32:48,842 --> 00:32:49,677
."أنا "هيذر

527
00:32:50,219 --> 00:32:52,221
.أي شيء آخر تريد معرفته، قم بسؤاله عنه

528
00:32:52,304 --> 00:32:53,681
.يمتلك الملف كاملة

529
00:32:54,473 --> 00:32:56,892
يستعرض جاذبيته بالفعل، صحيح؟

530
00:32:58,268 --> 00:33:02,523
سأحضر النبيذ، على حساب المطعم. أبيض؟ -
.سيكون ذلك جميلا. شكرا -

531
00:33:03,440 --> 00:33:04,274
."شكرا يا "عمر

532
00:33:07,861 --> 00:33:08,696
.إنه لطيف

533
00:33:08,987 --> 00:33:12,116
كان بمثابة أب ثان لي
."منذ انتقلت إلى "نيويورك

534
00:33:13,367 --> 00:33:15,744
.اسمعي، لم أقصد إخافتك

535
00:33:15,953 --> 00:33:17,746
.كنت أحاول أن أمزح

536
00:33:18,455 --> 00:33:19,289
.مزحة سخيفة

537
00:33:21,834 --> 00:33:23,419
"جون أونيل"
يتصل

538
00:33:25,421 --> 00:33:26,255
...هل سوف

539
00:33:27,172 --> 00:33:28,090
.تفضل -
.آسف -

540
00:33:30,467 --> 00:33:31,343
.مرحبا أيها الرئيس

541
00:33:31,760 --> 00:33:33,011
."ستذهب إلى "ألبانيا

542
00:33:35,347 --> 00:33:36,724
متى؟ -
.الآن -

543
00:33:37,057 --> 00:33:39,309
"الرحلة التالية إلى "فرانكفورت
.تقلع بعد 90 دقيقة

544
00:33:39,393 --> 00:33:41,311
."يمكنك أن تنتقل من هناك إلى "تيرانا

545
00:33:42,020 --> 00:33:44,690
."الأختان تداهمان خلية "محمد الظواهري

546
00:33:45,190 --> 00:33:47,568
.سيعطونك سلاحا عندما يأتون ليقلوك

547
00:33:48,652 --> 00:33:50,904
.الآن أصغ إلي. هذه هي التجربة الواقعية

548
00:33:51,864 --> 00:33:55,242
.احرص على مشاهدة أي أدلة يصادرونها

549
00:33:55,325 --> 00:33:57,411
.إن كانت باللغة العربية، أريدك أن تقرأها

550
00:33:57,953 --> 00:34:00,622
أريدك أن تتحدث مع أي شخص يعتقلونه، اتفقنا؟

551
00:34:00,789 --> 00:34:01,623
.اتفقنا

552
00:34:01,874 --> 00:34:03,333
،لكن الأهم

553
00:34:03,959 --> 00:34:04,960
.كن حريصا

554
00:34:05,669 --> 00:34:06,670
،عندما تصل

555
00:34:07,129 --> 00:34:09,214
.لا تدخل مبنى الصالة

556
00:34:09,590 --> 00:34:11,133
،ابق على المدرج

557
00:34:11,216 --> 00:34:12,885
.مهما طال الوقت

558
00:34:13,093 --> 00:34:14,136
.سيأتي من يصطحبك

559
00:34:14,887 --> 00:34:15,721
هل تسمعني؟

560
00:34:15,804 --> 00:34:16,638
.أجل يا سيدي

561
00:34:16,764 --> 00:34:18,724
.ابق على المدرج

562
00:34:19,308 --> 00:34:20,726
.انتظر حتى يأتوا إليك

563
00:34:21,185 --> 00:34:22,019
.اتفقنا

564
00:34:22,186 --> 00:34:23,020
.حظا سعيدا

565
00:34:32,529 --> 00:34:34,656
لا تخبرني، عليك المغادرة؟

566
00:34:35,866 --> 00:34:36,700
.أجل

567
00:34:40,370 --> 00:34:41,455
.حسنا إذن

568
00:34:42,164 --> 00:34:43,999
.أنا آسف، أنا مضطر إلى ذلك حقا

569
00:34:48,086 --> 00:34:50,005
."أعتذر، يجب أن أذهب يا "عمر

570
00:34:51,048 --> 00:34:52,800
هيذر"، رجاء ابقي، اتفقنا؟"

571
00:34:52,966 --> 00:34:54,301
.سنحتسي بعض النبيذ

572
00:34:54,843 --> 00:34:56,595
.سأحضر لك سيارة أجرة

573
00:34:57,721 --> 00:34:59,348
.ابقي وتناولي مشروبا معي

574
00:35:01,767 --> 00:35:02,684
.اتفقنا

575
00:35:03,519 --> 00:35:04,353
.جيد

576
00:35:07,314 --> 00:35:08,190
.كن سالما

577
00:35:09,107 --> 00:35:10,567
.عد إلى الديار قريبا، إن شاء الله

578
00:35:10,651 --> 00:35:11,527
.إن شاء الله

579
00:35:14,613 --> 00:35:15,447
.أنا آسف

580
00:35:26,291 --> 00:35:27,376
"علي صوفان"

581
00:35:29,002 --> 00:35:29,920
.رجل طيب

582
00:35:31,547 --> 00:35:33,674
يأتي إلى هنا وحده 4 مرات كل أسبوع

583
00:35:33,757 --> 00:35:35,133
."في أول عام له في "نيويورك

584
00:35:37,302 --> 00:35:40,013
أعتقد أنه كان يبحث عن مكان
.يشعره بأنه في الديار

585
00:35:42,349 --> 00:35:43,183
.رجاء

586
00:35:44,768 --> 00:35:46,520
.فكري في منحه فرصة أخرى

587
00:35:51,650 --> 00:35:52,609
.في صحتك

588
00:35:56,405 --> 00:35:58,574
"أيمن الظواهري"

589
00:36:06,456 --> 00:36:09,042
"محمد الظواهري"

590
00:36:23,807 --> 00:36:26,977
"تيرانا"، "ألبانيا"

591
00:36:37,487 --> 00:36:38,488
.لا أفهم

592
00:36:39,072 --> 00:36:40,949
.يجب أن تدخل مبنى الصالة

593
00:36:41,950 --> 00:36:43,493
.شكرا، لكنني سأنتظر هنا

594
00:36:43,994 --> 00:36:46,246
.الآن. ادخل مبنى الصالة

595
00:36:46,747 --> 00:36:48,916
.سيأتي من يقلني، لذا سأنتظر هنا

596
00:37:18,695 --> 00:37:19,863
!اركب -
من تكونون؟ -

597
00:37:19,988 --> 00:37:22,449
.إن كنت "صوفان"، نحن من جئنا لنقلك
!اركب السيارة

598
00:37:27,245 --> 00:37:28,580
."مرحبا بك في "ألبانيا

599
00:37:43,720 --> 00:37:46,056
أيها البروفيسور، الفتيان في الميدان
.في الطريق إلى الهدف

600
00:37:46,223 --> 00:37:47,599
هل ستبقى خطة التسليم كما هي؟

601
00:37:48,976 --> 00:37:50,018
.إنهم من حركة الجهاد الإسلامي المصرية

602
00:37:50,894 --> 00:37:53,146
."مصر" تريدهم، وستحصل عليهم "مصر" -
.أجل يا سيدي -

603
00:37:53,230 --> 00:37:56,733
.أرسلهم إلى "القاهرة" في الصباح -
.تحصل على إجاباتك بعد الظهر -

604
00:37:58,402 --> 00:37:59,820
."يروقني أسلوب تفكيرك، "ديان

605
00:38:01,405 --> 00:38:02,864
.تفكيرنا واحد أيها البروفيسور

606
00:40:57,289 --> 00:40:58,123
.ابتعدي

607
00:40:59,124 --> 00:41:00,584
.ابتعدي عن الماكينة

608
00:41:04,171 --> 00:41:05,881
صوفان"؟ هل أنت في الداخل؟" -
!أجل -

609
00:41:28,778 --> 00:41:30,113
إلى أين ستأخذونهم؟

610
00:41:30,322 --> 00:41:31,156
.بعيدا

611
00:41:35,118 --> 00:41:35,952
.مهلا

612
00:41:36,870 --> 00:41:38,205
إلى أين ستأخذونهم؟

613
00:41:39,748 --> 00:41:41,082
."أوامر من "لانغلي

614
00:41:54,888 --> 00:41:56,056
."أونيل" -
.أيها الرئيس -

615
00:41:56,181 --> 00:41:58,892
.داهمنا المنزل، واعتقلنا 4 أفراد

616
00:41:59,100 --> 00:42:00,310
،"ليس من بينهم "الظواهري

617
00:42:00,769 --> 00:42:03,647
.وصادرنا متفجرات وبطاريات وأسلاك

618
00:42:03,939 --> 00:42:06,149
."الأختان أخذتا المشتبه بهم إلى "مصر

619
00:42:07,025 --> 00:42:10,403
،بحثت في المنزل، ولم أجد أي مادة مكتوبة

620
00:42:10,570 --> 00:42:11,696
،ولا حواسيب

621
00:42:12,530 --> 00:42:14,741
.لذا ليست لدي معلومات لأنقلها إليك

622
00:42:17,452 --> 00:42:19,079
.أنا آسف أيها الرئيس. خذلتك

623
00:42:19,246 --> 00:42:20,413
.لم تخذلني

624
00:42:20,580 --> 00:42:22,999
."هذه واحدة من أكبر خلايا "أيمن الظواهري

625
00:42:23,083 --> 00:42:26,419
من الواضح أنهم كانوا يخططون
.لمهاجمة شيء ما، ربما السفارة

626
00:42:26,962 --> 00:42:29,047
ربما كانت "ألبانيا" هي أهم إنذار

627
00:42:29,130 --> 00:42:31,383
.وجدته الوكالة على قرص "مبروك" الصلب

628
00:42:32,509 --> 00:42:33,468
.لنأمل ذلك

629
00:42:34,094 --> 00:42:36,263
.لنأمل أنهم لا يخططون لمهاجمة مكان آخر

630
00:42:37,013 --> 00:42:37,931
.أبليت بلاء حسنا

631
00:42:38,723 --> 00:42:39,891
.حسنا، شكرا لك يا سيدي

632
00:42:40,600 --> 00:42:41,726
.شكرا يا بني

633
00:42:42,560 --> 00:42:43,520
.عد إلى الديار

634
00:43:31,735 --> 00:43:33,611
"أيمن الظواهري"
مؤسس مشارك، تنظيم القاعدة

635
00:43:33,695 --> 00:43:37,032
،إلى "أمريكا"، بوسعي القول إن رسالتكم وصلت

636
00:43:38,408 --> 00:43:39,659
،والرد

637
00:43:39,784 --> 00:43:40,952
،بعون الله

638
00:43:41,536 --> 00:43:43,455
ستكتب بلغة

639
00:43:43,705 --> 00:43:45,373
ستفهمونها

640
00:43:46,249 --> 00:43:47,542
وسيجري تسليمها

641
00:43:47,959 --> 00:43:50,045
.مباشرة إلى عقر بيتكم

642
00:44:23,870 --> 00:44:24,871
.مرحبا بك في البيت

643
00:44:32,879 --> 00:44:33,797
.ها أنت ذي

644
00:44:36,674 --> 00:44:37,509
.هيا

645
00:44:37,926 --> 00:44:38,760
.أنت أيضا

646
00:44:42,639 --> 00:44:43,681
.الوقت تأخر

647
00:44:46,684 --> 00:44:48,144
هل ستبقى الليلة؟

648
00:44:50,146 --> 00:44:50,980
.كلا

649
00:45:08,123 --> 00:45:10,250
حظيت بوقت رائع ليلة أمس

650
00:45:10,333 --> 00:45:12,252
اتصل بي قريبا
"ديب"

651
00:46:02,260 --> 00:46:03,928
!مهلا، افتح البوابة

652
00:46:04,262 --> 00:46:05,763
!افتح البوابة الآن -
لماذا؟ -

653
00:46:06,014 --> 00:46:07,432
!قلت افتح البوابة

654
00:46:09,225 --> 00:46:10,059
!مهلا

655
00:46:14,230 --> 00:46:15,899
!هجوم! هجوم

656
00:46:42,050 --> 00:46:42,884
."أونيل"

657
00:46:43,593 --> 00:46:44,886
."جون"، "ديك كلارك"

658
00:46:46,554 --> 00:46:47,722
.لدي أنباء سيئة

659
00:46:57,607 --> 00:46:58,441
.مرحبا

660
00:46:58,608 --> 00:47:00,443
.علي"، أدر تلفازك"

661
00:47:03,446 --> 00:47:05,198
متسببة في مشاهد موازية من الفوضى...

662
00:47:05,281 --> 00:47:08,284
في السفارتين الأمريكيتين
."بالعاصمتين الجارتين في شرق "أفريقيا

663
00:47:08,618 --> 00:47:10,870
بعد 5 دقائق من وقوع ما يبدو
أنه انفجار قنبلة

664
00:47:10,954 --> 00:47:12,539
،"هز "دار السلام"، "تنزانيا

665
00:47:12,789 --> 00:47:16,000
وقع انفجار ثان على بعد 725 كلم

666
00:47:16,084 --> 00:47:17,085
."في "نيروبي"، "كينيا

667
00:47:17,502 --> 00:47:19,170
.سأحتاج إليك في المكتب

668
00:47:19,712 --> 00:47:20,797
.أنا في طريقي إليه

669
00:47:21,714 --> 00:47:22,799
.سألقاك هناك

670
00:47:34,519 --> 00:47:35,770
.الآن تبدأ

