﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:06,400
{\a6}،الأريكة الثنائية هي سلعة شيّقة
:قال رجل ما

2
00:00:06,400 --> 00:00:09,400
{\a6}،إن لم يجلس الناس بالقرب منّا"
"فلمَ لا نقلل حجم الأثاث؟

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,600
{\a6}قطعة الأثاث المفضلة لدي
."هي "كرسي الكسول

4
00:00:12,600 --> 00:00:15,800
{\a6}فهو مغري جدا للزبون، صحيح؟

5
00:00:16,500 --> 00:00:24,199
{\a6}،لمَ لا نطلق عليه كرسي العاطل، فاقد الوعي
مشاهد التلفاز، آكل (شيتوس)؟

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,899
{\a6}إنه يتراجع للوراء كثيراً
.هذا الشيء

7
00:00:26,900 --> 00:00:31,100
{\a6}،اخلد إلى النوم، انتهى الأمر
.أنت منهك

8
00:00:35,500 --> 00:00:37,600
{\a6}أقنعتك بالانضمام لنادي قرّاء؟

9
00:00:37,700 --> 00:00:41,699
{\a6}أشعر بأني سأصبح أذكى منك
.بعد وقت قريب

10
00:00:41,700 --> 00:00:46,600
{\a6}أعتقد أن هذه العبارة بحد ذاتها
.تعكس ذكاءاً متصاعداً

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,900
ما رأيك في هذه؟ -
.لا تعجبني -

12
00:00:49,000 --> 00:00:53,500
ما هو أول كتاب إذن؟ -
.الافطار عند (تيفاني)"، تسعون صفحة" -

13
00:00:54,700 --> 00:00:58,000
أليس قديماً؟ -
.(أرادوا شيئاً للكاتب (ترومان كابوتي -

14
00:00:58,300 --> 00:00:59,800
.(طبعاً، (ترومان كابوتي

15
00:00:59,900 --> 00:01:01,400
.إنه كاتب عظيم -
.بلى -

16
00:01:01,500 --> 00:01:03,300
هل قرأت له أي شيء؟ -
كلا، وأنت؟ -

17
00:01:03,300 --> 00:01:05,400
.كلا

18
00:01:06,000 --> 00:01:07,700
ما رأيك في هذه؟

19
00:01:07,800 --> 00:01:09,600
.انظر إليها، هذه هي

20
00:01:09,700 --> 00:01:12,300
.هذه ما أبحث عنه

21
00:01:12,400 --> 00:01:13,900
.أجل

22
00:01:15,500 --> 00:01:17,300
ماذا يجري؟ -
.أريكة جديدة يا عزيزتي -

23
00:01:17,400 --> 00:01:19,400
أريكة جديدة؟ لماذا؟

24
00:01:19,400 --> 00:01:22,200
،أحب هذه الأريكة
.أجمل ما فيها أنها لا تنطوي للخارج

25
00:01:22,300 --> 00:01:24,600
.إذن لا أحد يستطيع البيات

26
00:01:27,300 --> 00:01:29,100
.أهلاً

27
00:01:29,300 --> 00:01:30,600
.أهلاً

28
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
.دعني أفتح لك الباب

29
00:01:35,400 --> 00:01:37,100
.حاذرا

30
00:01:37,200 --> 00:01:39,400
.انتظري حتى ترينها، إنها مثالية

31
00:01:39,500 --> 00:01:42,300
،أخبرني الرجل أنها نادرة
.توقفوا عن تصنيعها

32
00:01:42,400 --> 00:01:43,900
ماذا أنت فاعل بالقديمة؟

33
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
سيأخذها الحمّالان، أتريدينها؟

34
00:01:46,100 --> 00:01:47,400
.أجل، سآخذها

35
00:01:47,500 --> 00:01:49,300
مؤكد أنهما يستطيعان نقلها
.إلى شقتك

36
00:01:50,000 --> 00:01:51,700
.أجل، يستطيعان ذلك

37
00:01:52,500 --> 00:01:54,300
.الأريكة في الطريق -
.لقد وصلت -

38
00:01:54,400 --> 00:01:57,299
.(حسناً، إني متشوّق لهذا يا (جيري

39
00:01:57,300 --> 00:01:59,300
بطريقة ما، أشعر بأني أشتري
.أريكة جديدة

40
00:01:59,400 --> 00:02:00,900
.أجل، وأنا كذلك

41
00:02:01,700 --> 00:02:03,400
هل تذكر (بوبي)؟

42
00:02:03,800 --> 00:02:05,900
أتقصد صاحب مطعم (بوبي)؟ -
.أجل، أجل -

43
00:02:06,000 --> 00:02:08,400
.بأي حال، سنعمل معاً

44
00:02:08,500 --> 00:02:10,100
،هل تذكر فكرتي عن البيتزا

45
00:02:10,200 --> 00:02:12,800
حيث تعدّ بيتزاك بنفسك؟ -
.ذكّرني بذلك -

46
00:02:12,900 --> 00:02:15,200
مطعم بيتزا حيث تقوم باعداد
.فطيرتك بنفسك

47
00:02:15,300 --> 00:02:17,600
،نوفّر لك العجين، الصلصة، الجبن

48
00:02:17,600 --> 00:02:21,900
،فتفردها، تصفعها، تقلبها في الهواء

49
00:02:21,900 --> 00:02:25,700
.وتضع طبقتك، وتدخلها إلى الفرن

50
00:02:25,700 --> 00:02:27,400
ألا يبدو هذا جيداً؟

51
00:02:27,600 --> 00:02:31,300
لا أطيق صبراً حتى أبدأ
.في اعداد فطيرتي

52
00:02:31,900 --> 00:02:33,600
ماذا الذي جعلك تحيي
تلك الفكرة القديمة؟

53
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
صادف أني كنت أتناول الطعام
،(في مطعم (بوبي

54
00:02:35,700 --> 00:02:40,300
حين أخبرته عن الفكرة
.فاشتعلت عيناه

55
00:02:40,300 --> 00:02:43,600
.ويريد أن يساندني -
.سمعت أن مطعمه كان جيداً، هيا بنا -

56
00:02:43,700 --> 00:02:46,600
لن أذهب، ألم تعتقله وزاره الصحة؟

57
00:02:46,700 --> 00:02:48,400
.(كلا، ذلك بالماضي يا (جيري

58
00:02:48,500 --> 00:02:53,700
(كما اختارت مجلة (نيويورك
.مطبخه كواحد من أنظف مطابخ المدينة

59
00:02:53,700 --> 00:02:57,000
،يقدّمون بطّاً هناك
.ستظن أنك مت ودخلت الجنة

60
00:02:57,600 --> 00:02:59,800
.أعشق البط، هيا بنا، هيا بنا

61
00:02:59,900 --> 00:03:01,600
.يجب أن نطلبها قبل يومين

62
00:03:01,700 --> 00:03:03,600
،سأتصل بهم
.سأطلب لك البطّ

63
00:03:03,700 --> 00:03:05,600
...كرايمر)، أنا)

64
00:03:10,800 --> 00:03:13,500
.هنا يا رفاق، هذا ممتاز

65
00:03:14,400 --> 00:03:15,800
ما رأيك يا (لايني)؟

66
00:03:15,900 --> 00:03:18,200
،لا أدري
.يجب أن أجرّب الجلوس عليها

67
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
كلا، لا أريد أن يجلس عليها
.أي أحد

68
00:03:21,000 --> 00:03:22,500
.وقّع هنا

69
00:03:23,300 --> 00:03:28,399
معذرة، كنت أتساءل لو بالامكان
.توصيل الأريكة القديمة إلى شقتي

70
00:03:28,400 --> 00:03:30,100
.ليست ببعيدة عن هنا -
.طبعاً -

71
00:03:30,100 --> 00:03:33,300
حسناً، هل هناك مكان لي
في الشاحنة؟

72
00:03:35,000 --> 00:03:36,400
.أظننا نستطيع أن نوفّر لك مكاناً

73
00:03:36,500 --> 00:03:40,400
.جيد، حسناً، جميل

74
00:03:40,400 --> 00:03:43,200
.أراكما لاحقاً أيها المغفلان

75
00:03:44,400 --> 00:03:46,200
هل قدّمت لهما شراباً؟

76
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
كلا، هل كان عليّ ذلك؟

77
00:03:48,300 --> 00:03:52,100
أي شخص أنت؟ -
.لا أدري -

78
00:03:52,600 --> 00:03:54,300
."(حسناً، "الافطار عند (تيفاني

79
00:04:09,100 --> 00:04:10,800
،ثم ينزل الأريكة

80
00:04:10,900 --> 00:04:15,300
:وعندما يهمّ بالرحيل يسألني
"هل تواعدين الحمّالين؟"

81
00:04:17,600 --> 00:04:20,000
أتعرف بماذا أجبته؟ -
.أتحرّق لأعرف -

82
00:04:20,100 --> 00:04:22,300
".أواعدهم الآن"

83
00:04:23,000 --> 00:04:24,600
.ردّ ذكي -
أليس هذا رائعاً؟ -

84
00:04:24,700 --> 00:04:27,500
أليس هذا رائعاً؟ -
.أنت رائعة -

85
00:04:28,800 --> 00:04:31,100
،بأي حال، عندما كانا في منزلي

86
00:04:31,200 --> 00:04:33,900
.لم أقدّم لهما أي مشاريب

87
00:04:33,900 --> 00:04:36,599
.إنهم أناس يا (جيري)، يتعرّقون

88
00:04:36,600 --> 00:04:39,300
إذن أي متعرّق يدخل منزلي
يجب أن أقدّم له مشروباً؟

89
00:04:39,400 --> 00:04:40,900
.أجل

90
00:04:41,400 --> 00:04:42,800
هلا تعتذرين نيابة عني؟

91
00:04:43,400 --> 00:04:47,700
،(أهلاً، (جيري
.تسرّني رؤيتك مجدداً

92
00:04:48,200 --> 00:04:49,800
...أهلاً

93
00:04:49,900 --> 00:04:51,300
.(بوبي)...

94
00:04:51,400 --> 00:04:53,700
.(هذه (إلين -
.(تسرّني رؤيتك، (بوبي -

95
00:04:53,800 --> 00:04:56,500
.دعاني أرشدكما إلى مائدتكما -
.حسناً -

96
00:04:56,500 --> 00:04:59,400
.بطّتكما تُطبخ الآن

97
00:04:59,500 --> 00:05:03,200
.إنها لذيذة للغاية، لذيذة للغاية

98
00:05:03,700 --> 00:05:06,300
.أخبرنا (كرايمر) عن تعاونكما

99
00:05:06,400 --> 00:05:09,700
.أنا وصديقك سنجني أموالاً طائلة

100
00:05:10,400 --> 00:05:13,200
.طبعاً بالفعل لديّ أموال طائلة

101
00:05:13,300 --> 00:05:15,600
.بوبي) ناجح في عمله)

102
00:05:15,700 --> 00:05:17,600
.ناجح جداً

103
00:05:18,600 --> 00:05:21,600
.لا بد أن والدتك فخورة بك

104
00:05:23,400 --> 00:05:29,199
والدتي أخذها الشيوعيون
،من المنزل في منتصف الليل

105
00:05:29,200 --> 00:05:31,700
.وأنا في العاشرة من عمري

106
00:05:31,800 --> 00:05:34,700
،أرسلوها إلى معسكرات عمل

107
00:05:34,800 --> 00:05:37,700
،حيث عملت لـ12 سنة

108
00:05:37,700 --> 00:05:40,700
،وأخيراً أطلقوا سراحها

109
00:05:40,700 --> 00:05:44,500
وكانت على متن قارب متوجّه
.إلى (أمريكا) لكي تجتمع بنا

110
00:05:44,600 --> 00:05:51,100
ولكنهم قدّموا لها سمكة فاسدة
.وماتت في عرض البحر

111
00:05:54,900 --> 00:05:57,000
ما الطبق المميز الليلة؟

112
00:06:09,300 --> 00:06:11,300
.كم أتطلع إلى تلك البطّة

113
00:06:11,400 --> 00:06:14,300
لم أتناول قط
.طعاماً مطلوباً مسبقاً

114
00:06:14,400 --> 00:06:16,900
كان بامكاني الجلوس بالمنزل
.(وطلب البيتزا من (بوكينو

115
00:06:17,900 --> 00:06:20,899
بوكينو)؟ لا تطلب أبداً)
.(البيتزا من (بوكينو

116
00:06:20,900 --> 00:06:24,000
لمَ لا؟ -
،المالك يساهم بالأموال -

117
00:06:24,000 --> 00:06:26,100
إلى تلك الجماعات المتعصبة
.المنددة بالاجهاض

118
00:06:26,200 --> 00:06:28,300
لن تأكلي البيتزا إذن؟ -
.مستحيل -

119
00:06:28,400 --> 00:06:29,700
حقاً؟ -
.أجل -

120
00:06:29,900 --> 00:06:34,199
(حسناً، وماذا إن كان (بوبي
لديه نفس المبدأ؟

121
00:06:34,200 --> 00:06:37,100
.أظنني لن آكل هنا عندئذ

122
00:06:37,100 --> 00:06:38,600
حقاً؟

123
00:06:38,700 --> 00:06:40,000
.أجل، هذا صحيح

124
00:06:40,100 --> 00:06:42,100
.ربما يمكننا أن نستفسر

125
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
بوبي)؟ (بوبي)؟)

126
00:06:45,600 --> 00:06:49,600
هل لي بكلمة؟ -
.أجل (جيري)، نظرت الآن في بطّتك -

127
00:06:49,600 --> 00:06:52,300
.إنها ألذ مما أملت لها

128
00:06:52,300 --> 00:06:56,000
،بوبي)، من باب الفضول)
ما موقفك من قضية الاجهاض؟

129
00:06:56,100 --> 00:06:58,999
،عندما اختطف الشيوعيون والدتي

130
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
.كانت حبلى بطفل -
.يا للأسى -

131
00:07:01,200 --> 00:07:03,500
.ولكن الشيوعيين وضعوا حدّاً لذلك

132
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
.لذا فلا نقاش في هذه القضية

133
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
ولا يمكن لشخص ذكي
.أن يخالفني الرأي

134
00:07:09,600 --> 00:07:13,400
.ولكني يا (بوبي)، أخالفك الرأي

135
00:07:13,400 --> 00:07:15,100
وماذا يمنحك الحق لتفعلي ذلك؟

136
00:07:16,300 --> 00:07:19,700
المحكمة العليا تمنحني الحق
.لأفعل ذلك

137
00:07:19,700 --> 00:07:21,000
.تعال يا (جيري)، هيا بنا

138
00:07:21,300 --> 00:07:23,400
،سمعت ذلك
.(هيا بنا يا (هنري

139
00:07:23,500 --> 00:07:26,300
.لقد وصلنا تواً -
.(أتفق معك يا (بوبي -

140
00:07:26,400 --> 00:07:29,500
.هيا بنا -
.ولن أعود أبداً -

141
00:07:29,600 --> 00:07:31,400
!ليس مرحّباً بك

142
00:07:35,700 --> 00:07:38,400
.يسعدني أني فتحت الموضوع

143
00:07:41,000 --> 00:07:44,100
،كان عليك أن ترى ما حدث
.كان مشهداً رهيباً

144
00:07:44,100 --> 00:07:46,800
.يؤسفني أنه فاتني -
.لقد فاتك شيء عظيم -

145
00:07:46,800 --> 00:07:51,400
وعلي أن أعترف
.بأن كل ذلك غلطتي

146
00:07:53,600 --> 00:07:55,200
كيف حالك مع قراءة الكتاب؟

147
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
.سألتك عن حالك مع قراءة الكتاب -
.كما يرام -

148
00:08:01,800 --> 00:08:02,700
إذن، ماذا يتناول؟

149
00:08:03,500 --> 00:08:05,900
.(يتناول (هولي غوليتلي -
.(هولي غوليتلي) -

150
00:08:06,000 --> 00:08:08,800
.يا لها من شخصية -
أنت لم تقرأ صفحة واحدة، صح؟ -

151
00:08:08,900 --> 00:08:11,500
.كلا -
.يا للمفاجأة -

152
00:08:11,600 --> 00:08:16,100
لم أستطع، لو ليست الكتابة عن الرياضة
.أواجه صعوبة بالغة في التركيز

153
00:08:16,400 --> 00:08:18,900
أنت لست حاد الذكاء، صح؟

154
00:08:19,700 --> 00:08:21,300
.لست كذلك

155
00:08:21,400 --> 00:08:23,900
أود أن أكون
.ولكني لست كذلك

156
00:08:24,300 --> 00:08:26,700
ماذا سأفعل؟
.اجتماع نادي القرّاء بعد عدة أيام

157
00:08:26,900 --> 00:08:28,700
لمَ لا تستأجر الفيلم؟

158
00:08:29,200 --> 00:08:31,800
لمَ لا أستأجر الفيلم؟

159
00:08:31,800 --> 00:08:33,300
.أرأيت؟ لهذا أحبك

160
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
.الآن أشعر براحة البال

161
00:08:36,100 --> 00:08:37,800
...إذن

162
00:08:38,700 --> 00:08:40,500
كيف كان العشاء بالأمس؟

163
00:08:41,600 --> 00:08:43,100
...حسناً

164
00:08:43,600 --> 00:08:45,300
هل استمتعت بالبطّة؟

165
00:08:45,500 --> 00:08:49,000
إلين)، كنت أسأل)
.كيف سار العشاء بالأمس

166
00:08:49,500 --> 00:08:52,200
...حسناً -
حسناً، ماذا فعلتما بـ(بوبي)؟ -

167
00:08:52,900 --> 00:08:55,300
.لا شيء -
.إنه بالمستشفى -

168
00:08:55,400 --> 00:08:57,300
كل الطهاة يقولون أنكما
.أرسلتماه إلى المستشفى

169
00:08:57,900 --> 00:09:00,200
ماذا به؟ -
.لست أدري -

170
00:09:00,300 --> 00:09:02,100
.سأزوره لاحقاً

171
00:09:02,300 --> 00:09:06,100
سيكون من اللطيف
.أن ترسلا إليه شيئاً

172
00:09:09,300 --> 00:09:10,600
.علينا أن نرسل إليه شيئاً

173
00:09:10,700 --> 00:09:13,000
.معك حق

174
00:09:14,900 --> 00:09:19,600
هل تعرف أني أستعمل نفس قنينة الشامبو
من العام الماضي؟

175
00:09:19,700 --> 00:09:21,800
.وأغسل شعري كل يوم

176
00:09:23,500 --> 00:09:25,300
ما رأيك في محادثاتي؟

177
00:09:25,300 --> 00:09:27,100
.ليست عظيمة

178
00:09:30,900 --> 00:09:33,500
،كنت لأدعوك إلى شقتي

179
00:09:33,500 --> 00:09:35,300
.ولكن ليس عندي أي أثاث

180
00:09:35,600 --> 00:09:39,900
ليس عندك أي أثاث؟ -
.أجل، أكره الأثاث، لا أستطيع النظر إليه -

181
00:09:43,100 --> 00:09:45,200
.أتفهّم هذا

182
00:09:47,700 --> 00:09:51,200
موعد لطيف، هه؟ -
.أجل، لا حمل أثقال -

183
00:10:00,600 --> 00:10:03,400
(بأي حال، (جيري) و(إلين
،يأسفان لما حدث إليك

184
00:10:03,400 --> 00:10:05,000
.وأرادا أن يقدّما لك هذا

185
00:10:07,400 --> 00:10:09,000
ما هذا؟

186
00:10:09,100 --> 00:10:13,400
قنينة نبيذ وشطيرة لحم حارّ؟

187
00:10:13,500 --> 00:10:14,900
هل يحاولان قتل (بوبي)؟

188
00:10:15,600 --> 00:10:19,000
لماذا؟ -
ألا يعرفان أني مصاب باضطراب معوي؟ -

189
00:10:19,200 --> 00:10:22,200
.إن تناولت أياً من هذا، سأموت

190
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
.ولا يعود (بوب) ذا نفع

191
00:10:24,500 --> 00:10:27,600
.(هذه دعابة سخيفة على (بوبي

192
00:10:28,300 --> 00:10:31,300
كيف تجمعك صداقة بذينك الشخصين؟

193
00:10:31,400 --> 00:10:33,300
.لسنا مقرّبين للغاية

194
00:10:33,800 --> 00:10:36,400
.إنهما مدينان لي بثمن البطّة -
.أجل -

195
00:10:36,500 --> 00:10:39,600
.(لقد أتت من (نيوفندلند -
لديهم بطّ جيد هناك، هه؟ -

196
00:10:39,600 --> 00:10:41,800
.بطّ جيد للغاية

197
00:10:44,600 --> 00:10:46,700
!إني عاشقة

198
00:10:48,000 --> 00:10:50,700
!هذا هو يا (جيري)! هذا هو

199
00:10:50,800 --> 00:10:52,500
.إنه شخص رائع

200
00:10:52,600 --> 00:10:55,500
.إنه حقيقي، صادق، متواضع

201
00:10:55,600 --> 00:10:57,300
.إني محظوظة للغاية

202
00:10:58,400 --> 00:11:00,500
هل اعتذرت عن عدم تقديمي للشراب؟

203
00:11:00,600 --> 00:11:02,200
.كلا، نسيت

204
00:11:02,300 --> 00:11:05,300
أفضل ما بالأمر
.أنه لا يمارس الألاعيب

205
00:11:05,400 --> 00:11:07,100
.أتدري، ما من ألاعيب

206
00:11:07,200 --> 00:11:10,300
لا ألاعيب؟ ما الفائدة من مواعدة
بلا ألاعيب؟

207
00:11:10,400 --> 00:11:12,600
كيف تعرفين ما إذا كنت تربحين
أو تخسرين؟

208
00:11:12,700 --> 00:11:16,400
جل ما أعرفه أنه لا يحب الألاعيب
.ولا يمارس الألاعيب

209
00:11:16,400 --> 00:11:18,800
.إنه شخص حقيقي ونزيه

210
00:11:19,800 --> 00:11:23,700
وما موقفه من الاجهاض؟

211
00:11:27,500 --> 00:11:29,200
ماذا؟

212
00:11:30,500 --> 00:11:32,800
...ما موقفه

213
00:11:32,800 --> 00:11:34,700
من الاجهاض؟...

214
00:11:37,700 --> 00:11:40,800
.أنا واثقه بأنه مؤيد لذلك

215
00:11:40,800 --> 00:11:42,700
كيف تعرفين؟

216
00:11:43,300 --> 00:11:45,600
...لأنه

217
00:11:45,700 --> 00:11:47,200
...حسناً

218
00:11:47,300 --> 00:11:49,400
.لأنه وسيم فحسب

219
00:11:50,600 --> 00:11:52,300
.عليك أن تسأليه

220
00:11:52,300 --> 00:11:56,799
،(لأنه لو أتى وهو يحمل بيتزا (بوكينو

221
00:11:56,800 --> 00:11:58,500
.قد تكون مشكلة

222
00:12:01,500 --> 00:12:03,300
."(أود استئجار "الافطار عند (تيفاني

223
00:12:03,300 --> 00:12:05,700
.إنه بالخارج، لدى شخص ما

224
00:12:05,800 --> 00:12:07,300
...بالخارج؟ لقد

225
00:12:07,400 --> 00:12:09,900
،قصدت أربعة نوادي
.أنت الوحيد الذي لديه الفيلم

226
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
.أستطيع أن أحجزه لك إن أردت

227
00:12:12,400 --> 00:12:16,100
ربما يمكننا الاتصال بهم
.ومطالبتهم بارجاعه

228
00:12:16,500 --> 00:12:19,200
.آسف، لا يمكننا القيام بذلك

229
00:12:19,300 --> 00:12:22,099
،لعلهم انتهوا من مشاهدته
.أستطيع الذهاب إليهم واستلامه

230
00:12:22,100 --> 00:12:25,500
.لا أعتقد، لا تسير الأمور هكذا

231
00:12:41,600 --> 00:12:43,100
<i>نعم؟</i>

232
00:12:44,300 --> 00:12:48,200
معذرة، هل أنت (جو تمبل)؟

233
00:12:48,300 --> 00:12:49,800
<i>.أجل</i>

234
00:12:51,100 --> 00:12:53,400
.أجل، أنت لا تعرفني

235
00:12:53,500 --> 00:12:55,900
.(اسمي (جورج كوستانزا

236
00:12:55,900 --> 00:12:59,100
هل صادف أنك استأجرت فيلم
الافطار عند (تيفاني)"؟"

237
00:13:02,000 --> 00:13:03,300
.أهلاً -
ماذا حدث؟ -

238
00:13:03,400 --> 00:13:05,200
.لعلمك، (بوبي) في شقتي

239
00:13:05,300 --> 00:13:08,600
،الليلة هي الليلة المنشودة
.سأعدّ أول بيتزا في المطعم

240
00:13:08,700 --> 00:13:12,200
.لديك "مشروع (مانهاتن)" هناك

241
00:13:12,200 --> 00:13:14,500
بأي حال، سيهمّ بالرحيل
.ويريد ثمن البطّة

242
00:13:14,600 --> 00:13:17,700
.(حسناً، أهلاً (بوبي -
.أهلاً -

243
00:13:17,700 --> 00:13:20,300
.آسف بخصوص تلك الهدية
.لم أعرف بخصوص حالتك

244
00:13:20,300 --> 00:13:21,600
.لا عليك

245
00:13:21,700 --> 00:13:24,000
.أعطني ثمن البطّة وسأغادر

246
00:13:24,100 --> 00:13:26,000
.حسناً، سأحضره

247
00:13:26,800 --> 00:13:30,000
،(أجلس يا (بوبي
.ما زلت تتعافى

248
00:13:37,800 --> 00:13:39,700
هل أنت متعب يا (بوبي)؟

249
00:13:39,800 --> 00:13:43,200
.كلا -
...بوبي)، هل تظن حقاً أن الناس) -

250
00:13:43,200 --> 00:13:44,600
يريدون اعداد فطائرهم الخاصة؟...

251
00:13:44,800 --> 00:13:48,500
كرايمر)، هل سبق وأخبرتك)
عن والدتي؟

252
00:13:49,800 --> 00:13:52,200
...والدتي -
.تفضّل -

253
00:13:52,300 --> 00:13:55,900
...بأي حال، أكرر أسفي بخصوص الـ

254
00:13:55,900 --> 00:13:57,300
...الـ -
ماذا؟ -

255
00:13:57,400 --> 00:13:59,000
...الـ

256
00:14:00,400 --> 00:14:02,900
...الـ... الـ -
.حسناً (بوبي)، وداعاً -

257
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
.سأراك الليلة

258
00:14:07,300 --> 00:14:09,100
كرايمر)، ما هذا؟)

259
00:14:09,200 --> 00:14:11,300
ماذا تقصد؟ -
!هذه البركة على أريكتي -

260
00:14:11,400 --> 00:14:13,800
أية بركة؟ -
!هذه البركة -

261
00:14:16,800 --> 00:14:18,200
.لست أدري

262
00:14:18,900 --> 00:14:20,500
هل هي...؟

263
00:14:21,200 --> 00:14:22,700
هل يمكن أن تكون...؟

264
00:14:23,400 --> 00:14:25,800
هل يمكن أنه...؟

265
00:14:25,900 --> 00:14:27,500
!إنها كذلك

266
00:14:27,700 --> 00:14:30,300
!بوبي) تبوّل على أريكتي)

267
00:14:31,600 --> 00:14:34,400
هل أنت متأكد؟ -
ما هذا إذن؟ -

268
00:14:38,000 --> 00:14:41,700
!أريكتي الجديدة
!بوبي) تبوّل على أريكتي الجديدة)

269
00:14:41,800 --> 00:14:43,300
.أنا واثق أن يمكن ازالتها

270
00:14:43,400 --> 00:14:46,500
.لا يهمّني إن تمت ازالتها
.لا أستطيع الجلوس عليها ثانية

271
00:14:46,600 --> 00:14:49,300
.أنت تبالغ كثيراً -
.أجل، أنت محق -

272
00:14:49,300 --> 00:14:52,999
مجرد استخراج آدمي
،على أريكتي

273
00:14:53,000 --> 00:14:56,100
.بدلاً من المرحاض، مكانه الطبيعي

274
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
.حسناً

275
00:14:58,400 --> 00:15:01,100
بأي حال، اجتماع نادي القرّاء
.(غداً يا سيد (تمبل

276
00:15:01,500 --> 00:15:05,400
.كنت سأشاهده مع ابنتي

277
00:15:05,500 --> 00:15:07,300
.فهي تحب (أودري هيبورن) كثيراً

278
00:15:07,400 --> 00:15:09,600
.كانت زهرة رقيقة

279
00:15:12,100 --> 00:15:14,500
لماذا لم تقرأ الكتاب فحسب؟

280
00:15:16,000 --> 00:15:20,100
كما قلت سابقاً، التهاب عيني
.جعل الرؤية مشوشة

281
00:15:20,200 --> 00:15:21,800
.(ريمي)

282
00:15:21,800 --> 00:15:24,700
.(هذا (جورج

283
00:15:25,400 --> 00:15:28,500
هل تمانعين أن يشاهد
الافطار عند (تيفاني)" معنا؟"

284
00:15:33,900 --> 00:15:35,900
.أهلاً -
.أهلاً -

285
00:15:36,600 --> 00:15:38,500
.اشتقت إليك -
.أنا اشتقت إليك -

286
00:15:38,600 --> 00:15:40,700
لا أذكر آخر مرة شعرت
.بهذا الشعور

287
00:15:40,700 --> 00:15:42,000
.وأنا أيضاً

288
00:15:42,000 --> 00:15:44,200
.أفكّر بك طوال الوقت -
حقاً؟ -

289
00:15:44,300 --> 00:15:46,700
هل تفكّرين بي؟ -
.أجل، طوال الوقت -

290
00:15:46,800 --> 00:15:48,100
.طوال الوقت

291
00:15:48,300 --> 00:15:49,800
...برغم

292
00:15:49,900 --> 00:15:52,800
أني أصبحت مؤخراً
.أفكّر في إحدى صديقاتي

293
00:15:52,900 --> 00:15:56,399
أية صديقة؟ -
.تلك المرأة -

294
00:15:56,400 --> 00:16:00,300
لقد حملت طفلاً من أخيها
.الغير شقيق المختلّ

295
00:16:00,400 --> 00:16:02,400
.وقررت أن تخضع لعملية اجهاض

296
00:16:06,300 --> 00:16:07,800
،أتدرين، في يوم ما

297
00:16:07,900 --> 00:16:11,400
سيكون لدينا عدداً كافياً بالمحكمة العليا
.لتغيير ذلك القانون

298
00:16:17,900 --> 00:16:20,700
هل من أي شيء يؤكل؟

299
00:16:24,800 --> 00:16:26,900
ماذا تريد؟

300
00:16:27,000 --> 00:16:28,600
الفشار؟

301
00:16:28,800 --> 00:16:31,999
الفشار؟ أين تظن نفسك؟

302
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
.الكثيرون يحتفظون بالفشار في المنزل

303
00:16:34,100 --> 00:16:36,200
.نحن لا نحتفظ به

304
00:16:39,100 --> 00:16:41,100
.ربما عليكم تجربة ذلك

305
00:16:41,400 --> 00:16:43,200
،يزيد من الاستمتاع بالفيلم
.هذا ما بالأمر

306
00:16:43,500 --> 00:16:47,100
.خذ بعض البندق -
!بندق! ممتاز -

307
00:16:47,700 --> 00:16:50,799
أتعرفان ما الذي يعجبني؟
.أن هناك اسمين آدميين من أنواع البندق

308
00:16:50,800 --> 00:16:53,000
.(هايزل)، و(فيلبيرت)

309
00:16:55,300 --> 00:16:58,299
هل يمكننا مشاهدة الفيلم الآن يا أبي؟

310
00:16:58,300 --> 00:17:01,600
دعانا نطفئ الأضواء
.لنعيش جواً سينمائياً

311
00:17:01,600 --> 00:17:04,100
.الأضواء مناسبة

312
00:17:07,000 --> 00:17:09,600
.أرأيت؟ أي أحد يستطيع فعل هذا
.أجل

313
00:17:09,700 --> 00:17:13,000
،كلا، استعمل رسغك
.السر كلّه في الرسغ

314
00:17:13,000 --> 00:17:15,300
.أجل -
.ليس عالياً للغاية -

315
00:17:15,300 --> 00:17:17,400
.جيد جداً، هذا جيد جداً

316
00:17:17,500 --> 00:17:20,200
.حسناً، نضع بعض الصلصة هنا

317
00:17:24,800 --> 00:17:27,700
.والآن بعض الجبن -
.ليس الكثير -

318
00:17:27,800 --> 00:17:29,900
.والخيار

319
00:17:30,000 --> 00:17:32,500
مهلاً، ما هذا؟

320
00:17:32,900 --> 00:17:34,200
.هذا خيار -
.كلا، كلا -

321
00:17:34,300 --> 00:17:35,900
.لا يمكنك وضع الخيار على البيتزا

322
00:17:36,000 --> 00:17:37,500
.ولمَ لا؟ أنا أحب الخيار

323
00:17:37,700 --> 00:17:40,200
،هذه ليست بيتزا
.سيكون مذاقها فظيع

324
00:17:40,200 --> 00:17:42,300
،ولكن هذه هي الفكرة
.أن تعد فطيرتك الخاصة

325
00:17:42,400 --> 00:17:45,300
،أجل، ولكن لا يمكننا أن نسمح للناس

326
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
.باختيار أية طبقة يريدون

327
00:17:47,500 --> 00:17:50,000
.هذا الأمر غير قابل للنقاش

328
00:17:50,100 --> 00:17:52,400
ماذا يمنحك الحق لتخبرني
كيف أريد فطيرتي؟

329
00:17:52,500 --> 00:17:53,800
.لأنها بيتزا

330
00:17:53,800 --> 00:17:56,100
إنها ليست بيتزا
.حتى تخرج من الفرن

331
00:17:56,200 --> 00:17:59,100
.إنها بيتزا حالما تلمس العجين بيديك

332
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
!كلا، ليست كذلك -
!بل هي كذلك -

333
00:18:09,400 --> 00:18:11,100
.لقد عدت -
.أهلاً عزيزتي -

334
00:18:11,300 --> 00:18:13,500
.أهلاً أمي -
.أهلاً عزيزتي -

335
00:18:13,600 --> 00:18:14,900
.مرحباً

336
00:18:17,600 --> 00:18:20,200
الافطار عند (تيفاني)"؟" -
.أجل -

337
00:18:20,200 --> 00:18:23,399
.(عدت من عند (آنجيلا
.لا تبدو حالة (دنكن) بخير

338
00:18:23,400 --> 00:18:25,100
.هذا مؤسف للغاية

339
00:18:25,200 --> 00:18:28,200
.يظن الطبيب أنها مسألة وقت

340
00:18:31,400 --> 00:18:34,200
...جو)، من فضلك)

341
00:18:34,200 --> 00:18:36,700
.المسكين، أكره أن أراه يعاني هكذا

342
00:18:36,700 --> 00:18:39,000
.أجل -
.أتدرين، آسف -

343
00:18:39,000 --> 00:18:40,600
،أكره أن أكون من هؤلاء

344
00:18:40,700 --> 00:18:43,200
.ولكننا في وسط شيء ما

345
00:18:43,300 --> 00:18:44,700
.لا أستطيع السماع

346
00:18:45,000 --> 00:18:46,800
من أنت؟

347
00:18:47,300 --> 00:18:49,100
.(هذا (جورج كوستانزا

348
00:18:49,200 --> 00:18:52,100
تصعب المتابعة
.في ظل هذا الحديث

349
00:18:53,500 --> 00:18:55,400
سأوّقف، حسناً؟

350
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
المزيد من عصير العنب؟

351
00:19:03,000 --> 00:19:04,500
من هذا الرجل؟

352
00:19:04,500 --> 00:19:07,500
.إنه ضمن نادي قرّاء -
وماذا يفعل هنا؟ -

353
00:19:07,500 --> 00:19:09,500
.يغشّ في امتحانه

354
00:19:12,600 --> 00:19:15,600
هل سنشاهد الفيلم
أم نواصل الحديث؟

355
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
.حسناً، هيا بنا

356
00:19:19,600 --> 00:19:21,300
ماذا؟

357
00:19:21,400 --> 00:19:22,600
.تحرّكي، أخذتِ مقعدي

358
00:19:22,800 --> 00:19:24,300
.ليس مقعدك

359
00:19:25,100 --> 00:19:29,300
.كنت جالس هنا، هيا -
.لم تحجزه -

360
00:19:30,100 --> 00:19:32,200
.(كنت أسند ذراعي، (جو

361
00:19:32,400 --> 00:19:33,700
ما الفارق؟

362
00:19:33,800 --> 00:19:36,300
.كنت مرتاحاً، أضع بندقي هنا

363
00:19:36,300 --> 00:19:37,900
.هذه أريكتي

364
00:19:39,100 --> 00:19:41,100
.حسناً، هيا، افسحي المجال

365
00:19:41,100 --> 00:19:44,900
!انتظر، هذا مكاني -
.كفّي عن التصرف وكأنك رضيعة -

366
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
!أنظر! أنظر لما فعلت

367
00:19:50,100 --> 00:19:51,800
سكبت عصير العنب
.على الأريكة بأكملها

368
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
!أفسدت أريكتنا

369
00:19:54,600 --> 00:19:56,300
.(جو)

370
00:20:00,200 --> 00:20:03,600
.يا إلهي -
أرأيت؟ -

371
00:20:04,300 --> 00:20:05,800
هل ستشتري أريكة جديدة؟

372
00:20:05,900 --> 00:20:07,600
.أعتقد أن ليس لدي الخيار

373
00:20:07,900 --> 00:20:12,000
هل تريد أريكتك القديمة؟ -
.كنت أتمنى أن تعرضي عليّ ذلك -

374
00:20:13,200 --> 00:20:14,800
نعم؟ -
.نحن الحمّالان -

375
00:20:14,900 --> 00:20:16,700
.حسناً -
من هذا؟ -

376
00:20:16,800 --> 00:20:19,900
.صديقك الحميم، سيأخذها للخارج -
.كلا، ليس صديقي الحميم -

377
00:20:19,900 --> 00:20:21,400
لماذا؟

378
00:20:21,600 --> 00:20:22,800
.احزر

379
00:20:23,900 --> 00:20:25,900
.حقاً

380
00:20:28,000 --> 00:20:29,300
.أهلاً -
.أهلاً -

381
00:20:29,400 --> 00:20:31,500
كارل)، سأحتاج منكما الذهاب)
،(إلى شقة (إلين

382
00:20:31,600 --> 00:20:33,500
.واعادة أريكتي القديمة -
اليوم؟ -

383
00:20:33,500 --> 00:20:35,100
هل هذا ممكن؟ -
.طبعاً -

384
00:20:35,200 --> 00:20:37,000
ماذا ستفعل بهذه الأريكة؟

385
00:20:37,100 --> 00:20:38,700
.(سيأخذها (جورج

386
00:20:39,300 --> 00:20:42,000
هل أخبرته أن أحدهم تبوّل عليها؟

387
00:20:42,100 --> 00:20:45,000
.قال إنه لا يبالي، سيقلب الوسادة

388
00:20:46,900 --> 00:20:50,200
.(آسف أن هذا شعورك يا (إلين -
.وأنا أيضاً -

389
00:20:50,300 --> 00:20:53,100
.هذا أمر مؤسف -
.أجل، هو كذلك -

390
00:20:53,200 --> 00:20:56,700
يجدر بي اعادة هذه الأريكة
.(إلى (جيري

391
00:20:56,700 --> 00:21:00,200
هل أقدّم لك أي شراب؟ -
.حسناً -

392
00:21:01,000 --> 00:21:04,300
.ليس عندي سوى عصير العنب -
.أقذفيه -

393
00:21:05,500 --> 00:21:07,200
!الأريكة

394
00:21:17,500 --> 00:21:19,800
{\a6}.لم ترغب في قيود أية علاقة

395
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
{\a6}.لهذا تخلّصت من القطة

396
00:21:21,700 --> 00:21:25,700
{\a6}(أهمّ شيء في حياة (هولي
.هو استقلالها

397
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
{\a6}.ليس تماماً

398
00:21:27,900 --> 00:21:30,200
{\a6}،برغم كل شيء
.(قد التم شملها بـ(جورج بيبارد

399
00:21:33,800 --> 00:21:35,300
{\a6}.(أعني (فريد

400
00:21:36,000 --> 00:21:38,600
{\a6}.جورج)، (فريد) شاذ)

401
00:21:41,700 --> 00:21:56,700
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com