﻿1
00:00:02,800 --> 00:00:05,899
{\a6}كرة المضرب هي الرياضة الوحيدة
...حيث الزي الرسمي هو ما ترتدونه

2
00:00:05,900 --> 00:00:08,100
{\a6}تحت ملابسكم...
.في أية رياضة أخرى

3
00:00:08,200 --> 00:00:10,300
{\a6}.فأنت تقف هناك بملابسك التحتية

4
00:00:10,300 --> 00:00:13,000
{\a6}،بخلاف الماضي
،كانوا يرتدون بناطيل طويلة

5
00:00:13,000 --> 00:00:16,400
{\a6}،والسترات الثقيلة الكبيرة
كم كانوا يستغرقون للتغلّب على ذلك؟

6
00:00:16,500 --> 00:00:18,800
{\a6}نحن هنا في الشمس الحارّة
.نلاحق كرة

7
00:00:18,800 --> 00:00:21,300
{\a6}لماذا نتأنق جميعاً؟

8
00:00:22,000 --> 00:00:24,400
{\a6}،وهذا سبب طريقتهم في احتساب النقاط
نقطة؟

9
00:00:24,500 --> 00:00:28,500
{\a6}،أتدري؟ احسبها 15
.إني أموت في هذه السترة

10
00:00:28,500 --> 00:00:30,900
{\a6}كرة أخرى تخطتني؟
.خذ 10 نقاط أخرى

11
00:00:31,000 --> 00:00:32,800
{\a6}.دعنا ننتهي من هذا الأمر

12
00:00:37,800 --> 00:00:40,100
{\a6}.تعالي، هيا بنا -
.مهلاً، سأدخل إلى هناك -

13
00:00:40,200 --> 00:00:42,800
{\a6}.(سأستلم مضرب السيد (بيت -
ولماذا هو هنا؟ -

14
00:00:42,800 --> 00:00:45,500
{\a6}،أراد أن يضيف له أوتار جديدة
.يجب أن أستلمه

15
00:00:45,500 --> 00:00:48,600
{\a6}.مرحباً -
.أهلاً -

16
00:00:48,600 --> 00:00:50,700
{\a6}.(جوسيلين لانديس) من (دابلداي) -
.أجل -

17
00:00:50,800 --> 00:00:53,700
{\a6}أجريت معك مقابلة عمل
.قبل شهرين

18
00:00:53,700 --> 00:00:56,100
.أجل، الوظيفة التي لم أحصل عليها

19
00:00:56,400 --> 00:00:57,900
.شاهدتك وأنت تلعبين

20
00:00:58,000 --> 00:00:59,300
.لست بارعة

21
00:00:59,400 --> 00:01:03,200
.كلا، لقد أظهرتِ سمواً شديداً

22
00:01:03,300 --> 00:01:07,400
حقاً؟ سموّ؟ -
أجل، هل وجدت أية وظيفة بعد؟ -

23
00:01:08,100 --> 00:01:12,200
.كلا، ليس تماماً -
.عليك أن تظلّي على اتصال -

24
00:01:12,200 --> 00:01:14,800
.قد تتوفّر وظيفة في الأسابيع القادمة

25
00:01:15,600 --> 00:01:17,600
هل هذا مضرب (برولين)؟

26
00:01:17,600 --> 00:01:20,300
.برولين)، (نيومان) لديه مثله)

27
00:01:20,400 --> 00:01:23,300
نيومان) يلعب كرة المضرب؟) -
.إنه مذهل -

28
00:01:23,300 --> 00:01:25,400
هل تمانعين إن جرّبته؟

29
00:01:27,100 --> 00:01:28,900
.كلا، خذيه

30
00:01:28,900 --> 00:01:30,700
كيف ستأخذيه منّي؟

31
00:01:31,300 --> 00:01:33,800
يمكنني المرور على مكتبك
.وأخذه غداً

32
00:01:33,900 --> 00:01:36,300
.هذا كرم شديد منك، شكراً

33
00:01:38,600 --> 00:01:40,700
أعرتِها مضرب السيد (بيت)؟ -
ماذا عساي فاعلة؟ -

34
00:01:40,800 --> 00:01:43,300
قالت أنه قد تكون هناك وظيفة لي
.(في (دابلداي

35
00:01:43,300 --> 00:01:46,600
ألن يكون ذلك أمراً عظيماً؟
.(ولن أضطر للعمل لدى السيد (بيت

36
00:01:47,000 --> 00:01:48,800
.يجدر بيّ الذهاب -
.حسناً -

37
00:01:48,900 --> 00:01:51,800
المرة القادمة دعينا نلعب كرة الطاولة
.حيث أن القفز فوق الشبكة أسهل

38
00:01:51,900 --> 00:01:53,500
.أجل

39
00:01:53,600 --> 00:01:54,900
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

40
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
هل لاحظت أنها لا تضحك أبداً؟

41
00:02:00,900 --> 00:02:04,000
حقاً؟ -
.أجل، فكّر في ذلك -

42
00:02:05,900 --> 00:02:10,100
،لن تصدّقني، هذه هي
.انظر إليها

43
00:02:12,400 --> 00:02:15,100
أنت تواعد هذه المرأة؟ -
.هذا صحيح -

44
00:02:15,700 --> 00:02:18,100
جورج)، أصبحت واحداً)
.من أولئك اللامعين

45
00:02:18,500 --> 00:02:22,000
ما هذا؟ -
.أنت تعرف، الناس اللامعين -

46
00:02:22,200 --> 00:02:24,300
.إنها فتاة رشيقة -
.أجل -

47
00:02:24,300 --> 00:02:26,900
والمدهش في ذلك
.أنها تأكل بشره شديد

48
00:02:27,000 --> 00:02:29,700
.لم يسبق وأن رأيت شهية كهذه
.تحلية، كل شيء

49
00:02:29,700 --> 00:02:33,000
.لا أدري كيف تفعل ذلك -
.لعلها مصابة بالضور -

50
00:02:33,000 --> 00:02:35,200
ماذا؟ -
الضور، أتعرف؟ -

51
00:02:36,600 --> 00:02:38,700
.كرايمر)، إنها عارضة) -
.بالضبط -

52
00:02:39,100 --> 00:02:42,300
،لاحظت أنها تذهب إلى الحمّام

53
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
.بعد انتهائا من الطعام مباشرة -
.أجل -

54
00:02:44,400 --> 00:02:47,600
.أرأيت أيها القرد؟ هيا

55
00:02:53,700 --> 00:02:55,800
.هذا لذيذ جداً

56
00:02:55,800 --> 00:02:58,100
ما رأيك؟

57
00:02:59,400 --> 00:03:00,800
ألست جائعاً؟

58
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
.أستمتع بمشاهدتك

59
00:03:07,400 --> 00:03:10,200
هل أعجبك الفيلم؟ -
.أجل، كان جيداً -

60
00:03:10,300 --> 00:03:13,600
،فرانكنشتاين) لم يبد طبيعياً في نظري)
.افتقدت السترة الرياضية

61
00:03:15,000 --> 00:03:18,300
لا أعني أنها كانت سترة أنيقة
.ولكنها لم تكن مناسبة إليه

62
00:03:18,300 --> 00:03:21,500
بالنسبة لي، أرى شيئاً مميزاً
.في وحش يرتدي سترة

63
00:03:21,600 --> 00:03:23,900
فهذا يثبت بأنه يبذل مجهوداً
.على الأقل

64
00:03:24,500 --> 00:03:26,100
.هذا مضحك

65
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
.يسعدني أن دعابتي أعجبتك

66
00:03:33,200 --> 00:03:34,900
.امتلئت كلياً

67
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
،أجل، ممتلئة
.أحب أن أكون ممتلئاً

68
00:03:38,000 --> 00:03:42,600
أحب أن أستريح وأحلّ الحزام
.وأهضم لعدة ساعات

69
00:03:42,600 --> 00:03:44,500
.دعي تلك الأنزيمات تقوم بعملها

70
00:03:44,600 --> 00:03:47,000
.بعد إذنك -
.إلى أين ذاهبة -

71
00:03:47,100 --> 00:03:49,800
.أحتاج إلى انعاش نفسي -
.أنت منتعشة -

72
00:03:51,300 --> 00:03:54,000
.أنت منتعشة للغاية
.تبدين منتعشة في نظري

73
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
،أنت نشيطة للغاية
.لا أستطيع تحمّل المزيد من الانتعاش

74
00:03:57,000 --> 00:03:58,400
.جورج)، أحتاج إلى الانتعاش)

75
00:03:58,500 --> 00:04:01,200
!(جورج)؟ (جورج)؟ (جورج)

76
00:04:02,800 --> 00:04:04,300
.كان أمراً غريباً، أنت محقة

77
00:04:04,400 --> 00:04:07,100
النكات كانت تصطدم بها
.(وكأنها (سوبرمان

78
00:04:07,400 --> 00:04:10,200
أرأيت؟ بماذا أخبرتك؟ -
،حتى عندما يعجبها شيء -

79
00:04:10,200 --> 00:04:13,800
فهي لا تضحك
."وإنما تقول "هذا مضحك

80
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
!"هذا مضحك"

81
00:04:16,000 --> 00:04:17,700
علي الاتصال بتلك المرأة
.(من (دابلداي

82
00:04:17,800 --> 00:04:20,500
لأرى متى يمكنني استلام مضرب
.(السيد (بيت

83
00:04:20,600 --> 00:04:23,000
كيف أكون برفقة أحد لا يضحك؟

84
00:04:23,100 --> 00:04:26,900
...هذا بمثابة
.بمثابة شيء ما

85
00:04:27,300 --> 00:04:32,000
،مرحباً، أجل
هل الآنسة (لانديس) موجودة؟

86
00:04:32,500 --> 00:04:34,000
ماذا؟

87
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
رباه، حسناً، هل ستأتي لاحقاً؟

88
00:04:38,700 --> 00:04:40,600
.حسناً، شكراً

89
00:04:41,700 --> 00:04:44,800
قال ذلك الرجل إنها اُصيبت
.وهي تمارس كرة المضرب

90
00:04:46,500 --> 00:04:48,700
.اصابة بالغة

91
00:04:49,600 --> 00:04:52,200
.لقد سمعت ضجيجاً

92
00:04:53,300 --> 00:04:56,200
أي ضجيج؟ -
.أنت تعرف -

93
00:04:59,800 --> 00:05:01,000
ماذا؟

94
00:05:01,500 --> 00:05:03,500
.من الحمّام

95
00:05:03,600 --> 00:05:08,099
أتظن بأنها كانت تتقيأ؟ -
،كلما خرجنا لتناول الطعام -

96
00:05:08,100 --> 00:05:10,700
،لحظة انتهائنا
.تهرع إلى الحمّام

97
00:05:10,700 --> 00:05:15,099
هل أنت مستاء إذن؟ -
.إلين)، طبعاً أنا مستاء) -

98
00:05:15,100 --> 00:05:17,400
.أنا أدفع ثمن تلك الوجبات

99
00:05:18,400 --> 00:05:21,200
.هذا أشبه بالقاء أموالي إلى المرحاض

100
00:05:21,900 --> 00:05:23,400
.إذا جاز التعبير -
.صحيح -

101
00:05:23,500 --> 00:05:26,300
،اهضمي الطعام
.دعيني أرى قيمة أموالي

102
00:05:27,000 --> 00:05:30,700
سيكون أمراً رائعاً لو أن هناك
.أحد في الحمّام يمكنه أن يخبرني

103
00:05:31,300 --> 00:05:33,900
.هاك فرشاة الظهر خاصتك -
.شكراً -

104
00:05:34,000 --> 00:05:36,200
،ربما يمكنني رشوة احدى العاملات

105
00:05:36,200 --> 00:05:38,400
اللائي يسلّمن المناشف
.في غرفة المكياج

106
00:05:38,500 --> 00:05:41,000
مدبّرة؟ -
.أجل -

107
00:05:41,900 --> 00:05:43,500
.لا أستطيع مساعدتك في ذلك

108
00:05:45,100 --> 00:05:47,000
ماذا؟ -
.لا شيء -

109
00:05:47,100 --> 00:05:48,400
هل تعرف مدبّرة؟ -
أنا؟ -

110
00:05:48,600 --> 00:05:50,100
.أنت -
.كلا -

111
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
.(كرايمر) -
.دعني وشأني -

112
00:05:52,300 --> 00:05:54,200
ما الأمر إذن؟ -
!لا تجبرني -

113
00:05:54,300 --> 00:05:56,200
ماذا؟ -
!كلا، لا أستطيع، مفهوم؟ لا أستطيع -

114
00:05:56,300 --> 00:06:00,000
من؟ -
!أمي مدبّرة -

115
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
بابس)؟) -
.أجل، سعيد؟ ها أنا أخبرتك -

116
00:06:02,700 --> 00:06:05,000
هل أنت راضي؟
هل تريد معرفة أي شيء آخر؟

117
00:06:05,000 --> 00:06:08,199
كرايمر)، أحتاج أن أتأكد)
.مما إذا كانت (نينا) تتقيأ

118
00:06:08,200 --> 00:06:10,900
.اسمع يا (جورج)، لا أستطيع مساعدتك -
ولمَ لا؟ ولمَ لا؟ -

119
00:06:11,000 --> 00:06:14,300
اتركني، لأني لم أتكلّم مع أمّي
.منذ خمس سنوات

120
00:06:14,400 --> 00:06:18,099
،نحن لا نتوافق وحسب
.حتى أني لا أريد تذكّر طفولتي

121
00:06:18,100 --> 00:06:21,900
،ما زلت أحمل الكثير من الألم
.الكثير من الألم

122
00:06:21,900 --> 00:06:24,500
.هيا، يمكنك أن تساعدني -
.لا أستطيع -

123
00:06:24,500 --> 00:06:26,600
كرايمر)، عليك مواجهتها)
.في وقت ما

124
00:06:31,100 --> 00:06:32,500
.مرحباً

125
00:06:36,100 --> 00:06:39,000
يا إلهي، ماذا حدث؟

126
00:06:39,100 --> 00:06:41,400
.تمزقت لقيمتي العضدية

127
00:06:42,700 --> 00:06:47,200
،قال الطبيب إنها قد لا تتعافى تماماً أبداً
.قد لا أمارس كرة المضرب ثانية

128
00:06:48,500 --> 00:06:50,800
...سوف تلعبين -
،إن لم ألعب كرة المضرب -

129
00:06:50,900 --> 00:06:52,700
.أجهل ماذا سأفعل

130
00:06:55,000 --> 00:06:58,200
،هناك أمور كثيرة يمكنك القيام بها
،هناك الشطرنج

131
00:06:58,200 --> 00:07:01,300
.(و(ماجونغ

132
00:07:01,400 --> 00:07:04,600
أنت لا تعرفين كم أنت محظوظة
.بنعمة الصحّة

133
00:07:04,600 --> 00:07:07,400
...وركوب الدراجات -
ماذا سأفعل؟ -

134
00:07:12,900 --> 00:07:14,500
هل أستطيع...؟

135
00:07:14,600 --> 00:07:19,400
إن لم ألعب كرة المضرب
.فليس لديّ سبب للحياة

136
00:07:25,000 --> 00:07:28,900
.لا يهمّ، سوف... حسناً

137
00:07:28,900 --> 00:07:33,300
.اعتني بتلك اللقيمة العضدية

138
00:07:42,400 --> 00:07:44,100
أمي؟

139
00:07:45,100 --> 00:07:46,800
.(كوزمو)

140
00:07:51,300 --> 00:07:53,300
كوزمو)؟)

141
00:07:54,700 --> 00:07:58,000
لماذا لم تسأليها؟ -
.أخبرتك، لم أستطع -

142
00:07:58,100 --> 00:08:02,100
كانت تبكي لأنها
.قد لا تلعب كرة المضرب ثانية

143
00:08:03,900 --> 00:08:05,300
.نعم -
.مرحباً -

144
00:08:05,500 --> 00:08:07,100
.اصعد

145
00:08:07,300 --> 00:08:10,000
متى عليك اعادة المضرب
إلى السيد (بيت)؟

146
00:08:10,100 --> 00:08:14,300
عنده مباراة غداً
.(مع (إيثيل كينيدي

147
00:08:15,600 --> 00:08:19,900
يحتاج لمضرب بقيمة 300 دولار
لكي يهزم (إيثيل كينيدي)؟

148
00:08:21,500 --> 00:08:23,300
.إنه لا يلعب إلا بمضربه

149
00:08:23,300 --> 00:08:26,000
لمَ لا تنتظري حتى تخرج من مكتبها
،وقت الغداء

150
00:08:26,100 --> 00:08:29,100
ثم تأخذيه؟ -
.تلك سرقة -

151
00:08:29,100 --> 00:08:31,500
.سرقة؟ لقد أعرتِها المضرب

152
00:08:31,900 --> 00:08:33,500
.أعلم

153
00:08:34,500 --> 00:08:37,500
أهلاً، ماذا حدث مع والدة (كرايمر)؟

154
00:08:37,600 --> 00:08:40,500
(اتفقنا على كل شيء، أنا و(نينا
،سنخرج على العشاء يوم الخميس

155
00:08:40,600 --> 00:08:42,800
.(في المطعم حيث تعمل (بابس

156
00:08:42,900 --> 00:08:46,200
كيف شكلها؟ -
.(إنها من آل (كرايمر -

157
00:08:47,200 --> 00:08:51,100
،وعندما كنت هناك
...عرفت بالصدفة

158
00:08:51,100 --> 00:08:54,400
.معلومة طريفة عن صديقنا...

159
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
أنا مستعدة، ما هي؟ -
هيا، ما هي؟ -

160
00:08:56,700 --> 00:09:00,600
.عرفت الاسم الأول -
ما هو؟ -

161
00:09:00,600 --> 00:09:03,300
عرفت اسمك (كرايمر) الأول؟

162
00:09:03,400 --> 00:09:06,200
أجل، أمستعدان؟ -
.أجل، مستعدان -

163
00:09:06,300 --> 00:09:09,200
كنت أحاول أن أعرفه منه
منذ عشر سنوات، ما هو؟

164
00:09:11,700 --> 00:09:13,200
.(كوزمو)

165
00:09:14,700 --> 00:09:16,000
كوزمو)؟) -
كوزمو)؟) -

166
00:09:16,900 --> 00:09:20,200
.(كوزمو) -
كوزمو)؟) -

167
00:09:25,800 --> 00:09:27,600
!(كوزمو)

168
00:09:35,000 --> 00:09:36,800
ما المضحك؟

169
00:09:36,900 --> 00:09:38,800
ماذا؟

170
00:09:39,300 --> 00:09:41,300
كوزمو)؟)

171
00:09:42,900 --> 00:09:45,300
.حسناً، حسناً

172
00:09:45,300 --> 00:09:49,300
،تعرفون الاسم الآن
.خرجت القطة من القفص

173
00:09:50,900 --> 00:09:52,100
.يجب أن أشيد بك

174
00:09:52,200 --> 00:09:55,100
فعلت مجهوداً عظيماً في اخفائه
.طوال تلك السنوات

175
00:09:55,200 --> 00:09:56,700
.إنه ليس باسم كريه

176
00:09:56,800 --> 00:09:59,400
أتدرون، طوال حياتي
.كنت أهرب من ذلك الاسم

177
00:09:59,500 --> 00:10:02,400
.لهذا لم أخبر به أي أحد
.ولكني فكّرت في الأمر

178
00:10:02,500 --> 00:10:05,400
طوال ذلك الوقت
.كنت أحاول أن أكون شخصاً غيري

179
00:10:05,500 --> 00:10:09,200
،أنا خائف من مواجهة ماضيّ
.(ولكني (كوزمو) يا (جيري

180
00:10:09,200 --> 00:10:11,800
،(أنا (كوزمو كرايمر
.وهكذا سأكون

181
00:10:11,900 --> 00:10:14,800
.(من الآن فصاعداً، أنا (كوزمو

182
00:10:20,700 --> 00:10:23,000
.أهلاً -
أهلاً، هل (ساندي) موجودة؟ -

183
00:10:23,100 --> 00:10:26,900
،(أهلاً، لا بد أنك (جيري
ساندي) تغتسل، أتريد الدخول؟)

184
00:10:26,900 --> 00:10:29,800
لما مانعت
.غير أني لم أجلب منشفة

185
00:10:41,600 --> 00:10:43,600
رفيقتها بالشقة كانت تضحك
.على أي شيء أقول

186
00:10:44,400 --> 00:10:47,600
،كانت قهقهة عالية أيضاً
.بها أنوثة وتغريد

187
00:10:47,700 --> 00:10:49,400
.وليس تلك الضحكات السخيفة

188
00:10:49,500 --> 00:10:51,100
هل تعرفها؟ -
.أجل -

189
00:10:52,000 --> 00:10:53,900
.أكره الضحكات السخيفة، أكرهها

190
00:10:53,900 --> 00:10:56,100
وأسوأ ما بالأمر
...هو أنها تتحلّى

191
00:10:56,100 --> 00:11:00,600
بالكثير من الصفات الأخرى...
.التي يفضّلها الرجل السطحي

192
00:11:03,800 --> 00:11:05,400
.فهمت

193
00:11:05,900 --> 00:11:09,800
.لذا أنا في مشكلة هنا

194
00:11:11,100 --> 00:11:15,100
إن كنت أسمعك بشكل صحيح
،وأعتقد ذلك

195
00:11:16,700 --> 00:11:19,300
فنصيحتي إليك
،هي أن تنهي طعامك

196
00:11:19,400 --> 00:11:23,400
وتدفع حسابك وتغادر المكان
.ولا تخبر أي أحد بذلك أبداً

197
00:11:23,700 --> 00:11:24,900
لا يمكن ذلك، صح؟

198
00:11:25,700 --> 00:11:28,200
التحويلة؟ -
.التحويلة -

199
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
.لا يمكن حدوثها

200
00:11:31,700 --> 00:11:33,400
.أتعجّب

201
00:11:34,100 --> 00:11:36,900
،هل تدرك أنه في تاريخ الحضارة الغربية

202
00:11:37,000 --> 00:11:39,700
لم ينجح أحد في تحقيق تحويلة
شريكة الشقة؟

203
00:11:40,700 --> 00:11:43,900
في العصور الوسطى
.كنت تدخل السجن لمجرد اقتراح ذلك

204
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
لم يكن هناك شريكات بالشقق
.في العصور الوسطى

205
00:11:48,300 --> 00:11:51,500
كيف تعرف؟ -
.لم تكن هناك شقق أصلاً -

206
00:11:51,900 --> 00:11:55,800
أنا واثق من أنه ما بين عاميّ 800
،و 1200 في مكان ما

207
00:11:55,900 --> 00:11:58,000
.كان هناك امرأتان تعيشان معاً

208
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
.المهم أني سأعمل على ذلك

209
00:12:00,100 --> 00:12:03,100
،وسأفعل ذلك بك أو بدونك
،لذا إن كنتَ خائفاً

210
00:12:03,200 --> 00:12:06,299
لو لا تملك الشجاعة لهذا
.فأخبرني الآن

211
00:12:06,300 --> 00:12:11,600
،وسأمضي لوحدي، لو غير ذلك
.يمكنك الالتحاق بي ولنبدأ العمل

212
00:12:11,600 --> 00:12:13,500
الآن، ما قرارك؟

213
00:12:14,100 --> 00:12:16,200
.حسناً، تباً، أنا معك

214
00:12:17,900 --> 00:12:19,400
.لما استطعت تحقيق ذلك بدونك

215
00:12:19,900 --> 00:12:22,500
.حسناً، لنبدأ العمل

216
00:12:47,200 --> 00:12:48,700
.حسناً

217
00:12:48,900 --> 00:12:51,000
.هذا يكفي اليوم

218
00:12:52,200 --> 00:12:54,500
.أنت متعب، انعم ببعض النوم

219
00:12:54,600 --> 00:12:58,600
.سأراك في الصباح الباكر -
لا يمكننا تحقيق ذلك، من نخادع؟ -

220
00:12:58,600 --> 00:13:01,300
،ذلك مستحيل
.لا تستطيع تحقيق التحويلة

221
00:13:01,400 --> 00:13:03,300
.لا أحد يستطيع تحقيق التحويلة

222
00:13:03,900 --> 00:13:07,300
،كانت فكرة غبية أصلاً
.لنواجه الحقيقة

223
00:13:07,300 --> 00:13:09,400
،سأظل مع الغير ضاحكة
.وهذا هو الواقع

224
00:13:09,600 --> 00:13:13,000
.سنفكّر في حلّ ما -
.بالتأكيد -

225
00:13:13,900 --> 00:13:15,300
.أراك غداً

226
00:13:24,400 --> 00:13:27,400
!وجدتها

227
00:13:34,100 --> 00:13:37,400
حسناً، دعنا نراجع الخطة
.مرة أخرى

228
00:13:38,000 --> 00:13:43,399
حسناً، أخبر (ساندي) بأني أريد
،ممارسة جنس ثلاثي الأطراف

229
00:13:43,400 --> 00:13:47,200
.معها ومع شريكتها بالشقة -
.هذا صحيح -

230
00:13:47,200 --> 00:13:51,800
وأنت تعتقد بأن هذا التصرّف
.سيؤدي إلى نتيجة مزدوجة

231
00:13:52,000 --> 00:13:57,299
أولاً، ذكر الفكرة بحد ذاته
.سيدفع (ساندي) للتراجع باشمئزاز

232
00:13:57,300 --> 00:14:01,000
وعندئذ، ستصرّ بأن أختفي
.من أمامها

233
00:14:01,100 --> 00:14:03,800
.تابع -
...وفي تلك المرحلة، أمر حتمي -

234
00:14:03,800 --> 00:14:09,299
أنها ستخبر شريكتها بالشقة...
.عن المجرى الشنيع للأحداث

235
00:14:09,300 --> 00:14:15,200
تابع.   - ثم ستظهر شريكتها -
.التعاطف اللازم نحو صديقتها

236
00:14:15,200 --> 00:14:19,300
برغم أن جزءاً منها يعجز عن مقاومة
،الشعور بالاطراء

237
00:14:19,300 --> 00:14:23,000
.بادراجها في ذلك المطلب الغريب

238
00:14:23,800 --> 00:14:25,700
،تمرّ بضعة أيام

239
00:14:25,800 --> 00:14:31,600
ويتم اتصال هاتفي وقتما
.تكون (ساندي) مشغولة في العمل

240
00:14:31,600 --> 00:14:36,399
،وما أن يزول الحرج
،ببعض المرح اللعوب

241
00:14:36,400 --> 00:14:39,600
،والذي تعجز هي عن مقاومته

242
00:14:39,900 --> 00:14:44,600
.يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي

243
00:14:46,200 --> 00:14:48,600
.كل هذا يبدو جميلاً

244
00:14:49,400 --> 00:14:51,500
.ولكن هناك ثغرة واحدة

245
00:14:51,500 --> 00:14:54,900
،إنهما شريكتان بالشقة
.(ستضطر لمواعدتي من وراء ظهر (ساندي

246
00:14:55,000 --> 00:14:57,100
.لن توافق على فعل ذلك

247
00:14:58,200 --> 00:15:00,600
.أنت تحبطني يا صديقي

248
00:15:02,400 --> 00:15:05,000
.ساندي) لا تريد أية صلة بك)

249
00:15:05,100 --> 00:15:09,500
ستقول لـ(لورا) "إن أردتِ اهدار وقتك
،مع ذلك المنحرف

250
00:15:09,600 --> 00:15:11,700
".فتلك مشكلتك"

251
00:15:13,400 --> 00:15:15,300
.إنها خطة مثالية

252
00:15:17,100 --> 00:15:20,300
.ملهمة، مخادعة، ومع ذلك بسيطة

253
00:15:20,900 --> 00:15:22,800
.هذا هو أسلوبي

254
00:15:36,400 --> 00:15:37,600
هل أستطيع مساعدتك؟

255
00:15:39,300 --> 00:15:42,300
.كلا، أنا بخير -
ماذا تفعلين بهذا المضرب إذن؟ -

256
00:15:42,900 --> 00:15:43,900
.حسناً، إنه ملكي

257
00:15:44,100 --> 00:15:46,900
.(استعارته منّي الآنسة (لانديس -
.آسف، لا يمكنك أن تأخذيه -

258
00:15:47,000 --> 00:15:49,100
.كلا، كلا -
.بل أستطيع، أستطيع -

259
00:15:49,100 --> 00:15:52,400
.إنه ملكي، هذا مضربي -
،عزيزتي، أنا لا أعرف من تكونين -

260
00:15:52,400 --> 00:15:55,400
.وأجهل ماذا تفعلين هنا -
.حسناً، سأذهب، سأذهب -

261
00:15:55,500 --> 00:15:58,300
.ليس ومعك المضرب -
.أتركه لي، اتركه -

262
00:15:58,400 --> 00:16:00,200
!اعطنيه

263
00:16:03,700 --> 00:16:07,100
،حسناً، دعك من ذلك
،ولكن ليس عليك أن تذكر هذا

264
00:16:07,100 --> 00:16:10,500
إلى الآنسة (لانديس)، صحيح؟ -
.ليس عليّ ذلك ولكني سأخبرها -

265
00:16:14,200 --> 00:16:16,100
.(أهلاً (كوزمو -
.(أهلاً سيد (كلوتوورثي -

266
00:16:16,200 --> 00:16:18,300
كيف حالك اليوم؟ -
.أفضل ما أكون -

267
00:16:18,400 --> 00:16:19,600
.(أهلاً (لورين -
.(أهلاً (كوزمو -

268
00:16:19,800 --> 00:16:21,300
.(هذه والدتي، (بابس -
.(أهلاً سيدة (كرايمر -

269
00:16:21,400 --> 00:16:24,100
.(لورين) -
.أجل، إنه يوم جميل -

270
00:16:24,200 --> 00:16:27,300
ماذا تقول يا (كوزمو)؟ -
.أهلاً، كل شيء يا صديقي -

271
00:16:28,700 --> 00:16:32,000
ماذا؟ -
،لا أعرف النطق الدقيق -

272
00:16:32,000 --> 00:16:36,900
ولكن أعتقد أنه
."جنس ثلاثي الأطراف"

273
00:16:38,200 --> 00:16:40,900
.هذه فكرة جريئة

274
00:16:45,800 --> 00:16:49,699
،أتدرين يا أمي، كنت أفكّر
.أريد منك ترك مهنة التدبير

275
00:16:49,700 --> 00:16:51,900
.يسهل عليك أن تقول ذلك

276
00:16:52,000 --> 00:16:53,700
وماذا سأعمل بعد ذلك؟

277
00:16:53,800 --> 00:16:56,700
ربما يمكنك مشاركتي في العمل
.إن كنت غير مدمنة

278
00:16:57,100 --> 00:17:00,200
أخبرتك أني لم أدمن
.منذ عامين

279
00:17:00,600 --> 00:17:03,800
بأي حال، ماذا سنعمل معاً؟ -
.عندي أفكار كثيرة -

280
00:17:03,800 --> 00:17:06,500
،(آمنت بك دوماً يا (كوزمو
.أنت تعرف ذلك

281
00:17:07,000 --> 00:17:10,800
أريد منك الاتصال بالمطعم اليوم
.وأخبريهم بأنك مستقيلة

282
00:17:12,000 --> 00:17:13,500
.حسناً، سأفعل ذلك -
.أجل -

283
00:17:17,600 --> 00:17:20,500
.جميل جداً -
.سعيد جداً -

284
00:17:20,900 --> 00:17:22,500
.بعد إذنك، سأنعش نفسي

285
00:17:22,600 --> 00:17:26,400
وما المانع؟
.كوني منتعشة، ظلّي منتعشة

286
00:17:26,400 --> 00:17:29,900
،سأعود بعد قليل
.لا أشعر أني بخير

287
00:17:31,100 --> 00:17:34,400
هل تريد رؤية قائمة التحلية؟ -
هل تعرفين (بابس)؟ -

288
00:17:34,400 --> 00:17:36,400
.أجل، حزنت لرحيلها

289
00:17:37,200 --> 00:17:40,600
بابس) رحلت؟) -
.أجل، استقالت اليوم -

290
00:18:01,200 --> 00:18:02,800
ماذا تفعل هنا يا (جورج)؟

291
00:18:04,100 --> 00:18:08,200
كنت أتساءل ماذا تريدين للتحلية؟

292
00:18:15,200 --> 00:18:16,900
كيف حالك؟

293
00:18:25,500 --> 00:18:28,000
.(أهلاً (نيومان -
.(أهلاً (بابس -

294
00:18:28,000 --> 00:18:29,600
ماذا تفعل؟

295
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
.لا أتدخّل فيما لا يعنيني -
.هكذا لن تتورط في المشاكل -

296
00:18:35,700 --> 00:18:38,000
ولماذا تظنين أني أسعى إلى المشاكل؟

297
00:18:38,100 --> 00:18:41,600
سمعت بأنكم يا معشر سعاة البريد
.لا تعانون في البحث

298
00:18:45,100 --> 00:18:49,000
.أحياناً تطرق المشاكل بابك

299
00:18:49,400 --> 00:18:51,200
سيغارة؟

300
00:18:51,700 --> 00:18:53,700
.لا أمانع

301
00:18:59,100 --> 00:19:02,000
!(كرايمر). (كرايمر)

302
00:19:02,700 --> 00:19:05,500
.أهلاً -
ماذا حدث لـ(بابس)؟ -

303
00:19:05,500 --> 00:19:08,600
لم تأتِ البارحة
.وفسد كل شيء

304
00:19:08,700 --> 00:19:10,200
.هذا مؤسف

305
00:19:12,400 --> 00:19:16,900
ماذا حدث مع (ساندي)؟
نسيت ذلك، هل اتصلت بها؟

306
00:19:17,400 --> 00:19:19,300
.أجل، بالواقع ذهبت إليها

307
00:19:19,500 --> 00:19:21,600
وماذا حدث؟
هل طردتك؟

308
00:19:21,700 --> 00:19:24,200
كلا، بالواقع تلقّت الأمر
.بمنتهى الهدوء

309
00:19:25,100 --> 00:19:28,400
ماذا حدث إذن؟ -
.إنها مرحّبة بالفكرة -

310
00:19:32,100 --> 00:19:35,000
رحّبت بماذا؟ -
.العلاقة الثلاثية -

311
00:19:35,100 --> 00:19:37,000
،وليس هذا فحسب
.لقد اتصلت بي

312
00:19:37,100 --> 00:19:38,900
أخبرتني بأنها تكلّمت
،مع شريكتها بالشقة

313
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
.وشريكتها مرحّبة بالفكرة أيضاً

314
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
!هذا غير معقول

315
00:19:44,200 --> 00:19:46,300
.إنه شيء عظيم يا رجل

316
00:19:47,800 --> 00:19:50,800
،ألا تسجد وتشكر الله

317
00:19:50,900 --> 00:19:54,900
لأنك تعرفني
ولديك مدخل إلى غبائي؟

318
00:19:55,900 --> 00:19:58,600
.ماذا تقصد؟ لن أفعل ذلك

319
00:19:58,700 --> 00:20:01,100
لن تفعل ذلك؟ ماذا تعني؟

320
00:20:01,200 --> 00:20:03,900
!لا أستطيع، لست ماجناً

321
00:20:04,400 --> 00:20:06,300
هل أنت مجنون؟

322
00:20:06,700 --> 00:20:11,100
!هذا مثل اكتشاف البلوتونيوم بالصدفة

323
00:20:12,600 --> 00:20:15,200
ألا تدري ما معنى أن تكون ماجناً؟

324
00:20:15,300 --> 00:20:18,400
.ذلك يغيّر كل شيء
.يجب أن أغيّر طريقة لبسي وتصرفاتي

325
00:20:18,400 --> 00:20:21,400
يجب أن أطلق شاربي وأرتدي العباءات
.وأضع المستحضرات

326
00:20:21,500 --> 00:20:24,400
وأشتري ملاءات جديدة
.وستائر جديدة

327
00:20:24,500 --> 00:20:27,700
وسأحتاج إلى سجاد سميك
.ونظام اضاءة غريب

328
00:20:27,800 --> 00:20:31,000
،وسأحتاج إلى أصدقاء جدد
.أصدقاء ماجنين

329
00:20:31,500 --> 00:20:33,700
.كلا، لست مستعداً لذلك

330
00:20:38,300 --> 00:20:40,800
{\a6}.ليت شيئاً كهذا يحدث لي

331
00:20:41,300 --> 00:20:42,900
{\a6}اسكت، لما استطعت
.القيام بذلك أيضاً

332
00:20:44,000 --> 00:20:45,800
{\a6}.أعرف

333
00:20:46,900 --> 00:20:50,900
{\a6}هل أخذت مضربك؟ -
.كلا، ضُبطت متلبسة -

334
00:20:51,200 --> 00:20:54,600
{\a6}ماذا تعنين بذلك؟ -
.مساعدها ضبطني متلبسة -

335
00:20:54,600 --> 00:20:57,300
{\a6}،على الأرحج لن أحصل على وظيفة
،(لأنه سيخبر (لانديس

336
00:20:57,300 --> 00:20:59,300
{\a6}.بأني كنت أتسلل داخل مكتبها

337
00:20:59,400 --> 00:21:01,900
{\a6}ما زلت لا أفهم
،كيف تتورطين في المشاكل

338
00:21:01,900 --> 00:21:03,800
{\a6}!لأنك تريدين أخذ مضربك

339
00:21:04,000 --> 00:21:09,500
{\a6}وأيضاً لدى السيد (بيت) مباراة
.مع (إيثيل كينيدي) عصر اليوم

340
00:21:09,900 --> 00:21:11,100
{\a6}.أهلاً -
.(أهلاً (كوزمو -

341
00:21:11,200 --> 00:21:12,500
{\a6}.(أهلاً (كوزمو -
.شكراً يا صديقي -

342
00:21:12,600 --> 00:21:15,200
{\a6}(اسمع، أليس لدى (نيومان
مضرب (برولين)؟

343
00:21:15,500 --> 00:21:18,500
{\a6}،أجل، ولكنه في اجازة
.(ذهب إلى (بالتيمور

344
00:21:18,900 --> 00:21:20,700
{\a6}ولكن لديك مفتاح شقته، صحيح؟

345
00:21:20,800 --> 00:21:23,100
{\a6}.أجل -
.إلين) بحاجة لاستعارة مضربه) -

346
00:21:23,200 --> 00:21:24,800
{\a6}.ليوم واحد -
.حسناً، هيا بنا -

347
00:21:24,900 --> 00:21:26,600
{\a6}.(سآخذكما إلى شقة (نيومان

348
00:21:26,700 --> 00:21:29,000
{\a6}كوزمو)! ماذا حدث لوالدتك البارحة؟)

349
00:21:29,100 --> 00:21:31,100
{\a6}.لقد تخلّت عني -
.لقد استقالت -

350
00:21:31,300 --> 00:21:34,100
{\a6}لكان من اللائق
.أن يخبرني أحد بذلك

351
00:21:34,700 --> 00:21:37,100
{\a6}أعتقد أن كان بامكانها
.أن تقول شيئاً، ليس إلا

352
00:21:37,200 --> 00:21:39,600
{\a6}.لا تكلّمني يا (جورج)، كلّمها -
أين هي؟ -

353
00:21:39,600 --> 00:21:41,000
{\a6}.لا أدري

354
00:21:41,900 --> 00:21:43,300
{\a6}!أمّي

355
00:21:44,000 --> 00:21:47,400
{\a6}.(كوزمو) -
...آسف، لم نكن... لم نفعل -

356
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
{\a6}كوزمو)؟)

357
00:21:51,300 --> 00:21:58,700
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com