﻿1
00:00:02,500 --> 00:00:04,400
{\a6}،يبدو أن الملحق الجديد للنظارات

2
00:00:04,400 --> 00:00:08,400
{\a6}هو الشريط المربوط بها
.حتى تستطيع أن تخلعها وتلبسها بسهولة

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,500
{\a6}وذلك أمر لا أفهمه
،لأنك إن كنت تضع النظارات

4
00:00:10,501 --> 00:00:14,100
{\a6}أليس السبب هو أنك بحاجة
إلى النظارات؟

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
{\a6}".أنت بحاجة إلى نظارات"
أليس هذا ما يقال؟

6
00:00:16,300 --> 00:00:17,700
{\a6}:طبيب العيون لا يقول

7
00:00:17,800 --> 00:00:20,300
{\a6}"هل ترغب في نظارات؟"

8
00:00:21,800 --> 00:00:24,800
{\a6}أصحاب العكازات لا يربطونها
،بشريط إلى الحزام

9
00:00:24,900 --> 00:00:28,500
{\a6}.حتى يتركونها أحياناً

10
00:00:28,600 --> 00:00:31,200
{\a6}لمَ لا تشتري باروكة برباط مطاطي
للتزلّج على المياه؟

11
00:00:31,300 --> 00:00:33,200
{\a6}...يمكن لهذا الشيء أن

12
00:00:40,800 --> 00:00:42,100
{\a6}.(أهلاً (جورج

13
00:00:43,200 --> 00:00:44,800
{\a6}غاري)؟)

14
00:00:45,200 --> 00:00:46,600
{\a6}عجباً، أين كنت بحق السماء؟

15
00:00:46,700 --> 00:00:48,400
{\a6}كنت أترك لك رسائل هاتفية
.لمدة شهور

16
00:00:48,500 --> 00:00:50,700
{\a6}.أعلم، كنت مشغولاً للغاية -
.لا تقل لي كلمة مشغول -

17
00:00:50,700 --> 00:00:55,000
{\a6}،ومن ليس مشغولاً؟ أنا مشغول
.جميعنا مشغولون

18
00:00:55,100 --> 00:00:57,700
.حسناً، أخبرني بسبب انشغالك

19
00:00:57,700 --> 00:00:59,400
.العلاج الكيمياوي على الأغلب

20
00:00:59,600 --> 00:01:01,300
.حسناً، أراك لاحقاً

21
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
!يا لك من خنزير

22
00:01:13,000 --> 00:01:14,400
!أنت! أنت

23
00:01:15,200 --> 00:01:16,900
نعتَ الشرطي بالخنزير؟

24
00:01:16,900 --> 00:01:18,900
.كنت أوبّخ الملوّث

25
00:01:19,100 --> 00:01:20,500
.فهذه مدينتي

26
00:01:20,500 --> 00:01:23,700
لا يجب أن تلقي بالنفايات
.على شوارع مدينتي

27
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
ألم تفسّر الأمر للشرطي؟

28
00:01:25,700 --> 00:01:28,000
.كلا، هربت من هناك

29
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
.أهلاً -
.أهلاً -

30
00:01:32,300 --> 00:01:35,700
(كرايمر)، أحتاج للتحدّث مع (جيري)
.على انفراد

31
00:01:37,400 --> 00:01:39,100
بخصوص ماذا؟

32
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
.(كرايمر) -
،(هيا يا (جورج -

33
00:01:43,500 --> 00:01:44,900
.يمكنك أن تطلعني على السرّ

34
00:01:45,100 --> 00:01:47,600
.أنت تؤلمني -
هل ستطلعني على السرّ المرة القادمة؟ -

35
00:01:47,700 --> 00:01:52,100
.أجل، أقسم -
.حسناً، أتطلع إلى ذلك -

36
00:02:01,400 --> 00:02:03,700
حسناً، عندي أنباء، مستعد؟

37
00:02:05,500 --> 00:02:09,200
.غاري فوجل) كان مصاباً بالسرطان) -
.أجل، كنت أعلم -

38
00:02:09,300 --> 00:02:12,300
كنت تعلم؟ كيف علمت؟ -
.أخبرني قبل بضعة أشهر -

39
00:02:12,300 --> 00:02:13,700
لماذا أخبرك ولم يخبرني؟

40
00:02:13,900 --> 00:02:17,400
.لا أدري -
لماذا أنت أقرب إليه منّي؟ -

41
00:02:18,100 --> 00:02:20,400
هل هو بخير إذن؟ -
.أجل، إنه بخير -

42
00:02:20,500 --> 00:02:22,400
.كانت صحته متدهورة لبعض الوقت

43
00:02:22,500 --> 00:02:24,400
حقاً؟ إلى أي مدى؟
هل كان على فراش الموت؟

44
00:02:24,400 --> 00:02:26,700
.كلا، كان على فراشه العادي

45
00:02:27,100 --> 00:02:28,400
لماذا لم تخبرني إذن؟

46
00:02:28,600 --> 00:02:31,100
.جعلني أقسم على السرية -
إذن؟ -

47
00:02:31,200 --> 00:02:32,500
.أنت لست زوجتي

48
00:02:32,600 --> 00:02:34,400
.ما زلت أعتقد أن كان عليك اخباري

49
00:02:34,500 --> 00:02:35,900
.كان من الأفضل لك ألا تعرف

50
00:02:36,100 --> 00:02:38,700
ليس من السهل التعامل مع شخص
.في موقف مماثل

51
00:02:38,700 --> 00:02:41,500
.أشفقت عليه لدرجة أني كدت أمرض

52
00:02:41,600 --> 00:02:43,200
.سأكلّمه بخصوص هذا الأمر

53
00:02:43,300 --> 00:02:44,900
.أصبت، لا تسكت له

54
00:02:45,100 --> 00:02:47,600
من هو لكيلا يخبرك
عن حالته المرضية الخطيرة؟

55
00:02:47,600 --> 00:02:49,900
.هذا رأيي -
.مرضه من شأنك -

56
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
لو ليس شأني، فشأن من؟ -
لو ليس الآن، فمتى؟ -

57
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
هل كنتما تتحدثان عني؟

58
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
.(كلا، عن صديق قديم لنا، (غاري

59
00:02:57,900 --> 00:02:59,700
الرجل المصاب بالسرطان؟

60
00:03:00,300 --> 00:03:02,400
!أخبرتها؟ إنها ليست زوجتك

61
00:03:02,500 --> 00:03:04,500
.إن أخبرتك، كنت ستفشي الخبر

62
00:03:04,700 --> 00:03:08,100
ألا تظنني قادراً على كتمان سرّ؟ -
.كلا، ولكنه كان سيعرف من وجهك -

63
00:03:08,500 --> 00:03:12,200
ألا تثق في وجهي الـ(بوكر = بارد)؟ -
هل سبق وربحت في لعبة البوكر؟ -

64
00:03:13,400 --> 00:03:14,900
.كلا

65
00:03:15,600 --> 00:03:19,100
أهلاً، رأيت صديقك السابق
.على التلفاز

66
00:03:19,200 --> 00:03:20,900
جايك جارميل)؟) -
.أجل -

67
00:03:20,900 --> 00:03:23,600
،أعجبتني نظارته
أنى له بها؟

68
00:03:23,600 --> 00:03:25,500
لماذا؟ أنت لا تلبس نظارات؟ -
.أعلم -

69
00:03:25,600 --> 00:03:27,300
،ولكني أحتاج إلى مظهر جديد
.فأنا في حالة ركود

70
00:03:28,300 --> 00:03:31,400
بصفتي ألبس النظارات
.فيجب أن أقرّ

71
00:03:31,400 --> 00:03:34,800
هذا أشبه بأن أشتري كرسياً متحركاً
.لأتجوّل به

72
00:03:35,300 --> 00:03:37,300
.أجل، لقد فكّرت في ذلك

73
00:03:37,800 --> 00:03:40,300
اسمعي، كيف أتصل بذلك الرجل؟

74
00:03:40,500 --> 00:03:43,200
إنه يقيم حفل توقيع كتب
.(لمدة يومين في مكتبة (والدن

75
00:03:43,300 --> 00:03:45,000
.لقد انفصلنا بطريقة سيئة

76
00:03:45,100 --> 00:03:47,000
علكة (جوجيفروت)؟

77
00:03:47,300 --> 00:03:49,700
.(أجل، (جوجيفروت

78
00:03:52,100 --> 00:03:53,600
."حسناً، "الرجل ك

79
00:03:53,600 --> 00:03:56,200
.استمتع بالكتاب -
،(شكراً، اسمع يا (جايك -

80
00:03:56,300 --> 00:03:58,200
أنى لك باطار النظارات هذا؟

81
00:03:58,200 --> 00:04:00,400
.لا أستطيع أن أخبرك -
ألا تعرف من أين؟ -

82
00:04:00,500 --> 00:04:03,300
أعرف ولكن لا أريد لغيري
.أن يحصل عليها

83
00:04:03,400 --> 00:04:06,300
.هذا غريب

84
00:04:09,700 --> 00:04:12,200
إنها هذه المرأة التي لا تتكلّم أبداً
.مع أي أحد

85
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
حقاً؟

86
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
كل يوم تأتي
.وتجلس على نفس المائدة وتقرأ

87
00:04:15,700 --> 00:04:17,000
.لا تتكلّم أبداً مع أي أحد

88
00:04:17,100 --> 00:04:19,800
،(تكلّمت مع (ديبي بيبلو
.إنها ترسل إليك بتحيتها

89
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
حقاً؟

90
00:04:22,200 --> 00:04:24,600
غاري)، لا بد أن أخبرك)
،بأني مستاء

91
00:04:24,600 --> 00:04:26,800
.لأنك لم تبح لي بمشاكلك

92
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
بصراحة، أنك لا تستطيع الحفاظ
.على سرّ

93
00:04:29,900 --> 00:04:33,500
كنت تحصل على ورقتين متشابهتين
.فيعلم جميع الجلوس بالأمر

94
00:04:33,500 --> 00:04:35,000
.مع ذلك يظل تصرفاً خاطئاً

95
00:04:35,100 --> 00:04:37,800
أنا آسف، حسناً؟
.أعتقد أني كنت أفكّر بنفسي فحسب

96
00:04:37,800 --> 00:04:39,500
.أجل

97
00:04:41,100 --> 00:04:43,600
لذا نعتُ الملوّث بالخنزير
.وليس أنت

98
00:04:43,700 --> 00:04:46,300
،أحب الشرطيين
.أردت أن أكون شرطياً

99
00:04:46,400 --> 00:04:48,300
أجل، وماذا منعك؟

100
00:04:48,400 --> 00:04:50,500
.أخشى أن أتعرّض لطلق ناري

101
00:04:50,900 --> 00:04:53,500
،(سيد (كرايمر
.دعني أخبرك بحكاية

102
00:04:53,600 --> 00:04:58,600
عام 1979، حررت مخالفة لسيارة (دادج
.دبلومات) بنيّة للركن في منطقة كنيسة

103
00:04:58,600 --> 00:05:00,400
.لم تُدفع تلك الغرامة أبداً

104
00:05:00,500 --> 00:05:03,500
ومذاك، وقد تحررت عشرات المخالفات
،لذلك المجرم

105
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
.(أكثر من أي أحد في (نيويورك

106
00:05:05,500 --> 00:05:08,200
،لاحقته لمدة 16 سنة

107
00:05:08,200 --> 00:05:11,300
فقط لأراه يفلت من يديّ
.أكثر من مرة

108
00:05:11,400 --> 00:05:13,700
،لم أتمكن أبداً من رؤية ملامحه

109
00:05:13,800 --> 00:05:16,800
.ولكنه أصبح حوتي الأبيض

110
00:05:16,900 --> 00:05:20,200
،(سيد (كرايمر
.اليوم المنتظر كان بالأمس

111
00:05:20,200 --> 00:05:24,400
ولكن بفضلك، أجهل ما إذا كنت
.سأحصل على تلك الفرصة ثانية

112
00:05:25,000 --> 00:05:27,300
.تعجبني رقعة العين هذه

113
00:05:29,300 --> 00:05:31,900
.سأنقل سيارتي، انتهى العدّاد

114
00:05:32,300 --> 00:05:33,700
لا يمكنك أن تركن سيارتك
.في هذه المدينة

115
00:05:33,900 --> 00:05:37,500
جورج)، أتعرف الشركة)
التي أعمل بها؟

116
00:05:37,500 --> 00:05:39,400
يمتلكون موقف السيارات
.الذي عند الزاوية

117
00:05:39,500 --> 00:05:43,600
ساحة وقوف (كيني)؟ -
،أجل، هناك مساحة شاغرة -

118
00:05:43,600 --> 00:05:45,800
أستطيع أن أحجزها لك
.ولكن عليك أن تدفع الضريبة

119
00:05:45,900 --> 00:05:47,600
.إنها حوالي 50 دولار شهرياً

120
00:05:47,900 --> 00:05:50,100
خمسون دولار بالشهر؟
.هذا مدهش

121
00:05:50,100 --> 00:05:51,500
.حسناً، شكراً

122
00:05:51,500 --> 00:05:53,300
سأتولى الحساب، حسناً؟

123
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
.لا زلت مديناً لي بسرّ

124
00:05:57,700 --> 00:06:00,100
.حسناً، لم أخبرك بشيء ما

125
00:06:00,100 --> 00:06:03,300
ما هو؟ -
.(ولكن لا يمكنك أن تخبر (جيري -

126
00:06:03,700 --> 00:06:07,800
هل تظن أني أخبر (جيري) بكل شيء؟
.إنه ليس زوجتي

127
00:06:08,500 --> 00:06:10,000
.حسناً إذن

128
00:06:10,700 --> 00:06:12,800
.الموضوع أني كنت أعيش كذبة

129
00:06:13,200 --> 00:06:15,800
كذبة واحدة؟
.أنا أعيش حوالي عشرين

130
00:06:17,500 --> 00:06:18,700
ما كذبتك؟

131
00:06:18,900 --> 00:06:20,600
...بالواقع

132
00:06:21,200 --> 00:06:23,700
.لم اُصب بالسرطان أصلاً

133
00:06:23,800 --> 00:06:25,500
.إلى اللقاء

134
00:06:27,700 --> 00:06:30,100
إذن رفض أن يخبرك
بمصدر النظارات؟

135
00:06:30,100 --> 00:06:31,600
.رفض قاطع

136
00:06:31,700 --> 00:06:34,000
أجل، أليس هذا من شيمه؟

137
00:06:34,100 --> 00:06:36,500
.يجب ألا يحصل عليها غيره

138
00:06:36,600 --> 00:06:39,100
.معك حق يا شقيقتي الروحية

139
00:06:39,100 --> 00:06:42,500
.المهم، أخبرت (جايك) بأنك تلقين التحية -
ماذا؟ -

140
00:06:43,200 --> 00:06:45,600
أخبرت (جايك) بأني ألقي التحية؟ -
أجل -

141
00:06:45,600 --> 00:06:48,400
،لا أصدّق أنك فعلت ذلك
لماذا أخبرته بأني ألقي التحية؟

142
00:06:48,400 --> 00:06:50,700
،لم ألقِ التحية قط
متى ألقيت التحية؟

143
00:06:50,800 --> 00:06:52,900
.لم أسمعها تلقي التحية -
.ذلك من الآداب العامّة -

144
00:06:53,000 --> 00:06:57,300
.كلا يا (كرايمر)، أنت لا تفهم
.هو صاحب آخر تواصل بيننا

145
00:06:57,400 --> 00:07:01,300
كانت لي اليد العليا
.في علاقتنا بعد الانفصال

146
00:07:01,600 --> 00:07:05,000
،إن ظن أني ألقيت التحية
.فقدت اليد العليا

147
00:07:05,000 --> 00:07:06,800
."مثل لعبة "الملاحقة

148
00:07:07,300 --> 00:07:09,100
إلى أين ذاهبة؟ -
.ليس إلى مكان محدّد -

149
00:07:09,300 --> 00:07:11,200
ستذهبين إلى تلك المكتبة
.(لرؤية (جايك

150
00:07:11,200 --> 00:07:12,500
وماذا لو فعلت ذلك؟ -
...اسمعي -

151
00:07:12,600 --> 00:07:16,100
إن ذهبت إليه، يمكنك أن تسألية
.عن مصدر نظارته

152
00:07:16,200 --> 00:07:18,000
!(إلين)

153
00:07:18,400 --> 00:07:19,800
.أهلاً

154
00:07:20,500 --> 00:07:24,300
كيف سار لقاؤك بـ(غاري)؟ -
.بخير، بخير -

155
00:07:25,900 --> 00:07:28,600
حقاً؟ -
.أجل -

156
00:07:30,100 --> 00:07:34,900
.يبدو أن ثمة شيئاً في خاطرك -
.كلا، لا شيء، أنا بخير -

157
00:07:36,000 --> 00:07:38,600
.هذا هو وجهك البارد إذن

158
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
.وجهي المعتاد -
.كلا، ليس هو -

159
00:07:43,700 --> 00:07:45,900
،رأيت وجهك المعتاد
.وهذا ليس هو

160
00:07:48,100 --> 00:07:49,600
ماذا تقصد؟

161
00:07:49,700 --> 00:07:52,200
حسناً (جورج)، أخبرني، ماذا لديك؟

162
00:07:52,900 --> 00:07:55,700
.ليس لديّ شيء -
ماذا معك؟ ورقتا (آص)؟ -

163
00:07:56,500 --> 00:07:57,900
عمَ تتكلم؟

164
00:07:57,900 --> 00:07:59,400
ورقتان متشابهتان؟ ثلاث متشابهات؟

165
00:07:59,500 --> 00:08:03,200
هلا توقّفت؟ -
.(يا إلهي، معك (فلوش -

166
00:08:03,500 --> 00:08:05,900
.(أنت تخبّئ (فلوش -
.(ليس معي (فلوش -

167
00:08:05,900 --> 00:08:08,700
فول هاوس)؟)
معك (فول هاوس)؟

168
00:08:08,900 --> 00:08:12,800
،أكشف ورقك يا (جورج)، أريد رؤيته
.هيا، سأنسحب

169
00:08:12,800 --> 00:08:16,500
ماذا لديك؟ -
!غاري فاغل) لم يصب بالسرطان قط) -

170
00:08:21,200 --> 00:08:24,700
الحقيقة أن (كرايمر) من تلقاء نفسه
،أخبرك بأني ألقي عليك التحية

171
00:08:24,700 --> 00:08:27,500
في حين أنها كانت تحيّة
.بلا توكيل منّي

172
00:08:27,500 --> 00:08:29,700
لم تلقِ التحية؟ -
.هذا ما أقول -

173
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
وأتيت لتخبريني بذلك؟ -
.هذا صحيح -

174
00:08:31,800 --> 00:08:33,500
.لم تلقِ التحية أصلاً -
.هذا صحيح -

175
00:08:33,700 --> 00:08:35,700
لا زلت معجبة بي، صح؟ -
هذا صحيح، ماذا؟ -

176
00:08:35,800 --> 00:08:38,300
بعد إذنك، أحاول توقيع هذا الكتاب
.طوال النهار

177
00:08:38,400 --> 00:08:42,499
كيف تقول أني لا أزال معجبة بك
في حين أني لم ألقِ التحية أصلاً؟

178
00:08:42,500 --> 00:08:44,500
،قدومك لتخبريني بأنك لم تلقِ التحية

179
00:08:44,600 --> 00:08:46,900
.هو بادرة أكثر من القائك التحية

180
00:08:47,600 --> 00:08:49,100
...(جايك)

181
00:08:51,300 --> 00:08:53,000
،ظن الأطباء أنه مصاب بالسرطان

182
00:08:53,000 --> 00:08:55,500
ولكن كشفت الجراحة
.بأنه ليس مصاباً به على الاطلاق

183
00:08:55,600 --> 00:08:57,700
ما خطبه إذن؟ -
.لا شيء -

184
00:08:57,700 --> 00:08:59,300
كان يكذب عليّ منذ شهرين؟

185
00:08:59,500 --> 00:09:02,500
.هذا صحيح -
أي شخص هذا؟ -

186
00:09:02,500 --> 00:09:06,000
هناك شخص وحيد قادر على القيام بذلك
.وذلك الشخص هو أنت

187
00:09:06,300 --> 00:09:08,500
...حسناً -
.لا أظن حتى أنك قادر على ذلك -

188
00:09:08,600 --> 00:09:10,500
.أستطيع القيام بذلك

189
00:09:10,600 --> 00:09:13,400
.أعتقد أنك تستطيع -
.بحقك -

190
00:09:14,200 --> 00:09:17,300
كان قلقاً من فقدان المزيد من الشعر
،بسب بالعلاج الكيمياوي

191
00:09:17,300 --> 00:09:21,100
فاشتريت له اشتراك غير محدود
،"عند "فرقة الشعر للرجال

192
00:09:21,100 --> 00:09:22,700
فقط لاراحة باله؟

193
00:09:23,000 --> 00:09:24,300
أنت فعلت ذلك؟ -
!أجل -

194
00:09:24,400 --> 00:09:28,100
.لا أطيق الانتظار للتحدّث معه -
.مهلاً! لا يمكنك أن تقول أي شيء -

195
00:09:28,200 --> 00:09:30,400
ولمَ لا؟ -
.لأنه سيعلم أني أخبرتك -

196
00:09:30,500 --> 00:09:33,900
كما أنه سيحجز لي مساحة ركن
.عند الزاوية بأجر رمزي

197
00:09:33,900 --> 00:09:35,900
،إذن لأنك ستحصل على مساحة مجانية

198
00:09:36,100 --> 00:09:37,900
عليّ التظاهر بأنه كان مصاباً بالسرطان
بخلاف الحقيقة؟

199
00:09:38,000 --> 00:09:39,700
.أجل

200
00:09:40,600 --> 00:09:42,100
.لست راضياً عن ذلك

201
00:09:42,200 --> 00:09:45,100
،لست راضياً البتة
.وبيننا موعد غداً

202
00:09:45,200 --> 00:09:46,900
.لا تغيّر معاملتك

203
00:09:47,000 --> 00:09:49,300
.لا يمكنك أن تتصرّف بأي اختلاف
.عليك أن تتحلّى باللطف

204
00:09:49,300 --> 00:09:52,100
لماذا لم يخبرني؟ -
.لأنك كنت لطيفاً للغاية -

205
00:09:52,100 --> 00:09:54,800
.لا أظنني قادراً على التحلّي بذلك اللطف -
!تحلّ باللطف -

206
00:10:10,900 --> 00:10:12,300
غاري)؟)

207
00:10:12,400 --> 00:10:13,800
ما رأيك؟

208
00:10:14,000 --> 00:10:15,700
.أنظر

209
00:10:19,400 --> 00:10:22,400
هل هذا من اشتراكي الهدية؟ -
.أجل يا صديقي -

210
00:10:22,400 --> 00:10:24,400
،لقد ساعدتني بحق
.كنت لطيفاً للغاية

211
00:10:24,400 --> 00:10:27,200
.أجل، أنا سعيد بأنك استفدت

212
00:10:27,200 --> 00:10:30,600
أتعرف ماذا أخطّط لأن أفعل؟

213
00:10:30,700 --> 00:10:34,100
سأتخلّص من حشو أسناني بالكامل
.لأن مادة الزئبق سامّة

214
00:10:34,100 --> 00:10:36,500
.أرني حشو أسنانك -
.لا أظن ذلك -

215
00:10:37,100 --> 00:10:39,300
.هيا، افتح فمك، دعني أنظر

216
00:10:39,800 --> 00:10:42,700
!تحلّ باللطف"
".سيحجز لي مساحة ركن

217
00:10:42,800 --> 00:10:46,300
".مساحة ركن، مساحة ركن"

218
00:10:50,300 --> 00:10:51,800
.يا للعجب

219
00:10:51,900 --> 00:10:56,400
.يا للعجب، أنت ممتلئ -
.حسناً -

220
00:10:56,800 --> 00:10:58,000
.انظر من تجلس هناك

221
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
.الآنسة الهادئة

222
00:11:00,700 --> 00:11:02,600
.(شاهدني يا (جاك

223
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
.أهلاً يا صاح

224
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
.أهلاً

225
00:11:07,600 --> 00:11:09,800
انظر إلى نفسك، ما هذا؟

226
00:11:09,900 --> 00:11:13,100
.هذه رقعة عين -
.تبدو مثل القرصان -

227
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
.أريد أن أكون قرصاناً

228
00:11:16,300 --> 00:11:18,700
.(هذا (غاري -
كيف حالك؟ -

229
00:11:25,200 --> 00:11:27,700
.ولكن هناك مشكلة واحدة

230
00:11:31,800 --> 00:11:33,600
لا ترى جانبك الأيمن؟

231
00:11:34,100 --> 00:11:37,300
.كلا، إنها تشعرني بالحكّة

232
00:11:39,400 --> 00:11:41,900
سيارة جيدة؟ -
.أجل -

233
00:11:42,300 --> 00:11:44,500
.(كانت ملكاً لـ(جون فويت

234
00:11:44,600 --> 00:11:47,000
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

235
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
إذن، لماذا اتصلت بي بغتة هكذا؟

236
00:11:54,000 --> 00:11:58,900
.أخبرني (غاري) بأنك تلقين التحية

237
00:11:59,400 --> 00:12:03,000
.لم ألقِ التحية -
لم تفعلي؟ -

238
00:12:03,000 --> 00:12:07,300
،أخبرته أن يبعث بسلامي
.لم ألقِ التحية

239
00:12:07,500 --> 00:12:11,100
سلامك؟ -
.أجل، سلامي -

240
00:12:14,300 --> 00:12:16,800
بأي حال، كان غباءاً منّي
،الذهاب إلى المكتبة

241
00:12:16,900 --> 00:12:20,199
لأخبره بأني لم ألقِ التحية
.ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور

242
00:12:20,200 --> 00:12:22,600
أكره الغرور، هل تكره الغرور؟

243
00:12:22,700 --> 00:12:25,700
.الغرور ليس صفة حميدة

244
00:12:25,800 --> 00:12:28,100
.يا إلهي، هذا الرجل

245
00:12:28,200 --> 00:12:33,000
أعتقد أنه يلبس نظارة
.مثل نظارة (جايك)، توقّف

246
00:12:33,300 --> 00:12:36,199
أعتقد أن لدي طريقة للثأر
.من صديقي الحميم السابق

247
00:12:36,200 --> 00:12:39,300
.جيد، الانتقام أمر حميد

248
00:12:39,900 --> 00:12:41,600
.معذرة

249
00:12:41,700 --> 00:12:45,100
معذرة، معذرة، سيدي؟ -
.نعم -

250
00:12:46,000 --> 00:12:49,300
بعد إذنك، هل يمكنك أن تخبرني
بمصدر هذه النظارة؟

251
00:12:49,400 --> 00:12:50,900
.(ماليزيا) -
ماليزيا)؟) -

252
00:12:51,000 --> 00:12:52,500
.أجل

253
00:12:52,700 --> 00:12:56,200
،أعرف أن هذا سيدو غريباً
ولكن هل أستطيع أن أشتريها منك؟

254
00:12:56,800 --> 00:13:01,200
،بالواقع كنت سأشتري نظارة جديدة
.ولكني لا أرى بدون هذه

255
00:13:01,500 --> 00:13:05,800
.هيا -
.هذه كانت باهظة -

256
00:13:05,800 --> 00:13:07,800
.لنبدأ المزاد

257
00:13:08,800 --> 00:13:10,900
إذن لم تظنّي أن هذا موعداً؟

258
00:13:10,900 --> 00:13:13,600
كلا، ليس تماماً، لماذا؟
أهو موعد؟

259
00:13:13,700 --> 00:13:15,100
.حسبت أنه موعد

260
00:13:15,100 --> 00:13:17,300
.كلا، ليس موعداً

261
00:13:17,400 --> 00:13:19,900
ماذا عن السلام؟ -
.السلام لا يعني أي شيء -

262
00:13:19,900 --> 00:13:22,400
.فهو ليس كالقاء التحية

263
00:13:22,600 --> 00:13:24,500
...أعني، بالواقع

264
00:13:25,300 --> 00:13:28,200
.لا يجب أن أقول أي شيء -
.لا، أخبريني -

265
00:13:28,300 --> 00:13:31,900
هل يمكنك أن تصون سرّاً؟ -
.أنا؟ طبعاً -

266
00:13:33,300 --> 00:13:36,300
(لم أفكّر في (غاري
.إلا عندما أصابه المرض

267
00:13:36,300 --> 00:13:42,100
ولكنه كان شجاعاً
.واكتسب رؤيا عظيمة للحياة

268
00:13:42,300 --> 00:13:44,000
.وقعت في غرامه

269
00:13:44,100 --> 00:13:46,400
.أجل، لديه رؤيا عظيمة

270
00:13:46,700 --> 00:13:49,400
أتدري ما هي وظيفة "المشرّع = السوط"؟ -
أي سوط؟ -

271
00:13:49,500 --> 00:13:52,100
"المشرّع في "مجلس الشيوخ
."أو "البيت الأبيض

272
00:13:52,100 --> 00:13:54,700
في قديم الزمان كان أعضاء المجلس
،إن لم يصوّتوا

273
00:13:54,800 --> 00:13:58,400
،كما يريد زعماء الحزب
.كانوا يجلدونهم

274
00:13:59,700 --> 00:14:05,400
صوّت كما نشاء"
".وإلا ستعاني من المشاكل

275
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
.إنها لا تتكلم مع أي أحد

276
00:14:09,200 --> 00:14:12,900
.لا تقول كلمة لأي أحد

277
00:14:12,900 --> 00:14:17,800
إنها تتكلم بلا انقطاع الآن
.(يا (جاك

278
00:14:23,500 --> 00:14:26,700
.حسناً، الحوت الأبيض

279
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
،انظروا إلى هذا
.ما من مكان للركن هنا

280
00:14:29,600 --> 00:14:31,400
أجهل لماذا يبيعون السيارات
.(في (مانهاتن

281
00:14:31,500 --> 00:14:33,700
.لا تتذمر
.على الأقل أنت تتمتع بنعمة الصحّة

282
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
!جورج)، حاذر لهذا الرجل)

283
00:14:45,600 --> 00:14:48,500
.أنت، ارجع إلى هنا

284
00:14:48,800 --> 00:14:52,200
.نيومان)؟ الحوت الأبيض)

285
00:14:53,400 --> 00:14:55,600
هل تصدّق بأنه باع نظارته
في الشارع؟

286
00:14:55,600 --> 00:15:00,200
هل تصدّق أن أحداً يدّعي المرض
لكي يحصل على باروكة؟

287
00:15:00,600 --> 00:15:03,600
هل يمكنك أن تفعل ذلك؟ -
.كلا، قطعاً -

288
00:15:03,700 --> 00:15:05,700
.أنا واثق من أني لن أفعل

289
00:15:05,800 --> 00:15:08,500
أتدري ماذا أيضاً؟
.لقد تعرّف على تلك المرأة بالمقهى

290
00:15:08,700 --> 00:15:10,300
المرأة التي تجلس بمفردها؟ -
.أجل -

291
00:15:10,400 --> 00:15:13,800
كيف فعل ذلك؟ -
.لأنه كان مفعماً بالثقة بسبب الباروكة -

292
00:15:14,500 --> 00:15:15,499
حقاً؟

293
00:15:15,500 --> 00:15:19,500
أخبرتني (ديبي) بأنها تحبه
.لأن لديه رؤيا

294
00:15:19,500 --> 00:15:21,700
،هي تعتقد أن شخصاً يدّعي المرض

295
00:15:21,700 --> 00:15:24,000
حتى يحصل على شعر مصطنع
هو شخص لديه رؤيا؟

296
00:15:28,300 --> 00:15:30,800
تعرّف عليها؟ -
.تقدّم مباشرة إلى مائدتها -

297
00:15:31,300 --> 00:15:32,800
.مذهل

298
00:15:39,600 --> 00:15:43,100
.جايك)، (جايك)، انظر)

299
00:15:43,700 --> 00:15:46,500
،أرأيت؟ لست الوحيد الذي لديه إياها
.لدي إياها أيضاً

300
00:15:46,600 --> 00:15:49,400
أنى لك بها؟ -
.ماليزيا)، كنت هناك) -

301
00:15:53,800 --> 00:15:55,900
.(كرايمر) -
.قُد وحسب -

302
00:15:56,000 --> 00:15:59,100
.حسناً، اسمعني جيداً

303
00:15:59,200 --> 00:16:01,100
.أعرف من تكون

304
00:16:01,200 --> 00:16:03,400
.أنت المجرم

305
00:16:03,800 --> 00:16:08,200
عمَ تتكلم؟ -
.(لا تتظاهر بالغباء، هذا أنا، (كوزمو -

306
00:16:08,600 --> 00:16:10,200
حسناً، هذا صحيح، وإن يكن؟

307
00:16:10,300 --> 00:16:14,100
ألا تظنني أعرف شعورك كل لحظة
من اليوم؟

308
00:16:14,100 --> 00:16:17,000
تتوجس خيفة
،من أن يأتي إليك شخص ما

309
00:16:17,000 --> 00:16:19,600
تجلس وحيداً في الليل وأنت تعرف
.بأنهم قد يكونون في طريقهم إليهم

310
00:16:19,700 --> 00:16:24,000
.لا أنام، صدّقني، لا أنام -
.طبعاً لا تنام، أيها الأحمق المسكين -

311
00:16:24,100 --> 00:16:26,800
لماذا لم تخبرني؟ -
.لم أستطع، لم أخبر أحداً -

312
00:16:26,800 --> 00:16:28,900
إذن كنت تعيش هذا السرّ طوال الوقت
لوحدك؟

313
00:16:29,000 --> 00:16:31,300
.كان أمراً فيظعاً -
.أجل -

314
00:16:31,800 --> 00:16:34,100
.أردت أن أخبر أحداً

315
00:16:34,200 --> 00:16:37,800
.ساعدني يا (كرايمر)، ساعدني -
.حسناً، سأساعدك -

316
00:16:37,900 --> 00:16:41,099
،سأجرّب واحدة وسنرى شكلها
.إنه مجرد شعر

317
00:16:41,100 --> 00:16:43,100
هل سبق ورأيت شكلها من الخلف؟

318
00:16:43,200 --> 00:16:45,000
،لديك شعر مجعد طبيعي بالأسفل

319
00:16:45,100 --> 00:16:47,800
.وذلك البساط الزائف فوقها

320
00:16:47,900 --> 00:16:50,600
بعضها يبدو جيداً
.لدرجة أنك لا تعرف أنها باروكة

321
00:16:50,600 --> 00:16:53,200
ماذا إن ارتبطت بامرأة؟
كيف ستخبرها؟

322
00:16:53,300 --> 00:16:55,600
،بالطريقة التي يصنعونها بها
.قد لا أضطر لاخبارها

323
00:16:55,700 --> 00:16:57,800
إذن تحتفظ بالأمر سرّاً طيلة حياتك؟

324
00:16:57,800 --> 00:17:00,700
وعند جنازتك، يقول الحانوتي
،(سيد (كوستانزا"

325
00:17:00,700 --> 00:17:03,000
".أعتقد أنك قد تريد هذه"

326
00:17:05,800 --> 00:17:09,300
ليس سرّاً بأني أحلم
.بأن أكوّن دار نشر خاصة بي

327
00:17:09,400 --> 00:17:12,599
(إن حقق كتاب (جايك جارميل
،النجاح الذي أعقده عليه

328
00:17:12,600 --> 00:17:15,300
،إن استطعت البدء في هذا الأمر

329
00:17:15,300 --> 00:17:19,600
.أعتقد أن سيكون عندي وظيفة لك -
.(سيد (ليبمان -

330
00:17:20,200 --> 00:17:23,100
،هذا مثير للغاية
،فأنت لا تدري

331
00:17:23,200 --> 00:17:26,700
كم أشعر بالضجر من التجوّل
.في المدينة بحثاً عن جوارب

332
00:17:26,900 --> 00:17:28,900
.بالمناسبة، هذه نظارة رائعة

333
00:17:29,000 --> 00:17:31,700
حقاً، هل تعجبك؟ -
.مختلفة للغاية -

334
00:17:31,700 --> 00:17:33,400
أتدري أمراً؟ -
ماذا؟ -

335
00:17:33,600 --> 00:17:35,000
يمكنك أن تأخذها؟ -
.كلا، كلا -

336
00:17:35,100 --> 00:17:36,900
كلا، اذهب إلى المتجر
.الذي عند الزاوية

337
00:17:36,900 --> 00:17:39,300
سيغيّرون العدستين
.خلال ساعة، خذها

338
00:17:39,400 --> 00:17:40,900
حقاً؟ -
.لا أحتاج إليها -

339
00:17:41,000 --> 00:17:44,200
.بصدق -
.أحتاج إلى نظارة قراءة جديدة -

340
00:17:44,200 --> 00:17:45,100
.(إنها من (ماليزيا

341
00:17:45,300 --> 00:17:48,200
حقاً؟ -
.مذهل -

342
00:17:49,500 --> 00:17:52,000
،(بالواقع يا سيد (نيومان
،طوال سنواتي في العمل

343
00:17:52,100 --> 00:17:56,200
.لم تصادفني قضية مماثلة

344
00:17:56,900 --> 00:18:01,899
ولّيت هذه القضية اهتماماً جاداً
...وقررت أن

345
00:18:01,900 --> 00:18:06,799
مصلحة المدينة وربما مصلحتك...
...أن تحتفظ بسيارتك

346
00:18:06,800 --> 00:18:10,900
.في مرآب قريب من منزلك...

347
00:18:10,900 --> 00:18:12,500
.لا أستطيع تحمّل نفقات ذلك

348
00:18:12,700 --> 00:18:15,600
،(تحمّله كما شئت يا سيد (نيومان

349
00:18:15,700 --> 00:18:20,000
وإلا ستحرص هذه المحكمة بمصادرة سيارتك
.وبيعها في مزاد

350
00:18:20,000 --> 00:18:23,100
،لا تقلقي سيادة القاضية
.إنه تحت رعايتي

351
00:18:28,700 --> 00:18:30,300
ما رأيك؟

352
00:18:32,300 --> 00:18:34,900
.لا أستطيع القول

353
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
.كلا، قُل، أريد معرفة رأيك -
ليست جيدة، حسناً؟ -

354
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
.ليست جيدة

355
00:18:40,700 --> 00:18:42,000
...تبدو

356
00:18:42,100 --> 00:18:43,500
.أحمقاً...

357
00:18:43,600 --> 00:18:44,900
.آسف

358
00:18:45,400 --> 00:18:48,600
يجب أن تدرك بأنها ليست مصممة
.على فروة رأسه

359
00:18:48,600 --> 00:18:50,700
.أعتقد أنها تبدو جيدة

360
00:18:50,800 --> 00:18:52,900
لمَ لا تشتري حذاءاً أبيض
،(وتنتقل إلى شاطئ (ميامي

361
00:18:52,900 --> 00:18:54,900
وتنتهي من الأمر بأكمله؟

362
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
.ربما يمكنك أن تريني شيئاً آخر

363
00:19:00,700 --> 00:19:04,600
كما قلت، ستبدو مختلفة
.عندما نصمّم شيئاً خصيصاً لك

364
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
.ولكني لا أظن أن صديقك مساعداً

365
00:19:07,300 --> 00:19:10,499
،أنا مساعد
.أنا الوحيد المساعد هنا

366
00:19:10,500 --> 00:19:13,200
!لا أعتقد أنك مساعداً
.أنت معرقل

367
00:19:13,300 --> 00:19:15,800
أنت تصعّب على صديقك
.تحسين حياته

368
00:19:15,900 --> 00:19:18,400
بل أمنعه من التحوّل
،إلى أحد هؤلاء

369
00:19:18,500 --> 00:19:21,400
الذين يسخر منهم الناس
.من وراء ظهورهم لأن أشكالهم سخيفة

370
00:19:21,500 --> 00:19:23,700
.لا أقصد اهانتك

371
00:19:23,800 --> 00:19:25,800
أنتم يا أصحاب الشعر
.تظنون بأنكم مفضّلين

372
00:19:25,900 --> 00:19:27,400
.تجهلون كيف هو شعورنا

373
00:19:27,500 --> 00:19:29,900
هل سبق ونظرت في الحوض
لتجد كتلة شعر؟

374
00:19:29,900 --> 00:19:31,200
!ابدأ يومك بهذا

375
00:19:31,300 --> 00:19:33,800
!حسناً، اهدأ، اهدأ

376
00:19:33,800 --> 00:19:35,400
.آسف

377
00:19:35,700 --> 00:19:37,300
.بحقكما

378
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
.(أهلاً (جيري

379
00:19:42,700 --> 00:19:45,000
.جورج)، قررتَ الحصول على باروكة)

380
00:19:45,100 --> 00:19:47,600
.(مرحي لك يا (جاك

381
00:19:48,600 --> 00:19:50,800
.أنا أبحث فحسب

382
00:19:50,900 --> 00:19:55,300
.طومي)، سأحتاج إلى بعض التعديلات)

383
00:19:55,900 --> 00:19:57,900
.سأوافيك حالاً

384
00:20:01,500 --> 00:20:04,300
،(اسمع (جورج
.عندي خبر حزين لك

385
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
.لن أتمكن من حجز تلك المساحة لك

386
00:20:06,800 --> 00:20:08,900
ماذا؟ -
ماذا؟ -

387
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
.شغلتها القاضية لمجرم ما

388
00:20:11,400 --> 00:20:14,100
وكما تعلم
.لا يمكنك محاربة السلطات

389
00:20:18,400 --> 00:20:20,700
،(أتدري يا (غاري

390
00:20:23,200 --> 00:20:25,900
(خضت حديثاً صغيراً مع (جورج
.قبل عدة أيام

391
00:20:26,300 --> 00:20:27,600
!لم تخبره -
.بل أخبرته -

392
00:20:27,700 --> 00:20:29,600
...وأخبرني أنك

393
00:20:29,700 --> 00:20:32,300
.لست مؤمّناً بنسبة 100 بالمائة بعد -
!أعطني هذا الشيء -

394
00:20:49,000 --> 00:20:51,100
كيف حياتك؟ بخير؟

395
00:20:51,200 --> 00:20:53,700
.أجل، لا بأس بها

396
00:21:09,200 --> 00:21:11,700
{\a6}والآن سيداتي سادتي
،أعضاء الصحافة

397
00:21:11,700 --> 00:21:17,000
{\a6}يسرّني أن أقدّم لكم
.(السيد (جايك جارميل

398
00:21:17,400 --> 00:21:20,200
{\a6}،(إذن يا (جايك
ما نسبتك من أرباح الكتاب؟

399
00:21:20,300 --> 00:21:23,400
{\a6}بالواقع عندي معلومات شيقة
.بهذا الشأن

400
00:21:23,500 --> 00:21:26,300
{\a6}...كما تعلمون، هذا عمل مشترك -
أنى لك بهذه؟ -

401
00:21:26,400 --> 00:21:28,000
{\a6}...وبقدر ما -
.هذه النظارة -

402
00:21:28,100 --> 00:21:30,500
{\a6}أنى لك بهذه النظارة؟ -
أين؟ -

403
00:21:30,500 --> 00:21:33,400
{\a6}أهذه دعابة عليّ؟

404
00:21:33,400 --> 00:21:36,500
{\a6}.لأنها ليست مضحكة، أعطني هذه

405
00:21:36,500 --> 00:21:38,800
{\a6}.أريد النظارة، أعطني إياها -
.اهدأ -

406
00:21:38,900 --> 00:21:40,800
{\a6}.أعطني إياها -
!لا تلمسني -

407
00:21:41,000 --> 00:21:43,600
{\a6}.سأذهب للبحث عن بعض الجوارب

408
00:21:43,600 --> 00:21:48,700
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com