[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: lime Audio File: ../../[HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 14 [720p].mkv Video File: ../../[HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 14 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 258 Active Line: 262 Video Position: 157 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H82020713,&H001F1F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA2020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7D020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Italics_Top,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Show_Title,Open Sans Semibold,54,&H00CD9612,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,20,20,41,1 Style: Ep_Title,Bahij Midan,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,3,20,91,101,1 Style: Next_Ep_Title,Open Sans Semibold,59,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,20,20,221,1 Style: sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,376,376,296,1 Style: rghit,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9C000000,&HFC000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5E020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Info,Bahij Mitra,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9D000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: OP-R1,Dragonfly,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DFA481,&H00DFA481,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5625,2.8125,8,11,11,29,1 Style: OP-R2,Dragonfly,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5625,3.375,8,11,11,29,1 Style: OP-E1,Hacen Algeria,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H3ADFA481,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,11,11,23,1 Style: Sign,Bahij Firas,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 Style: ED-R1,ATAmigo,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,26,1 Style: ED-R2,ATAmigo,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,26,1 Style: ED-E,Hacen Saudi Arabia,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,20,1 Style: Sign - Copy,HSN Shahd Bold,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,7,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.19,0:00:06.76,Flashback,Rimuru,0,0,0,,...زعيم الأورك Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:08.65,Flashback,Rimuru,0,0,0,,.أنا من سوف يضع حدًا لك Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:25.08,Show_Title,Title,0,0,0,,{\fad(1614,389)}That {\c&H471E13&}Time {\c&HCD9612&}I Got {\c&H471E13&}Reincarnated {\c&HCD9612&}as a {\c&H7E4F0A&}Slime Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.41,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(1357,1)}الحلقة 14: الذي ألتهم كل شيء Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:10.32,Main,Rimuru,0,0,0,,أأنت ماجين؟ Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:12.52,Main,Gelmud,0,0,0,,What's the big idea?! Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.69,Main,Gelmud,0,0,0,,!كيف تجرأ أن تخرب خطط العظيم جيلمد ساما؟ Dialogue: 0,0:02:16.95,0:02:18.34,Main,Rimuru,0,0,0,,جيلمد؟ Dialogue: 0,0:02:19.79,0:02:20.61,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,—جيلمد Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:23.47,Main,Rimuru,0,0,0,,هو الشخص الذي منح أبن ريغرد الأكبر اسمهُ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:25.24,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:31.00,Main,Gelmud,0,0,0,,!كان على وشك أن يولد سيد شياطين جديد يطيع أوامري Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:32.88,Main,Rimuru,0,0,0,,...جديد Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:34.23,Main,Benimaru,0,0,0,,سيد شياطين؟... Dialogue: 0,0:02:34.50,0:02:35.25,Main,Gelmud,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.30,Main,Gelmud,0,0,0,,!لهذه الغاية منحت العديد من الأسماء، وزرعت العديد من البذور Dialogue: 0,0:02:39.30,0:02:42.76,Main,Gelmud,0,0,0,,!كل ذلك لخلق جنديٌ أسمى Dialogue: 0,0:02:43.71,0:02:45.14,Main,Hakurou,0,0,0,,...لهذا السبب Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:46.97,Main,Souei,0,0,0,,...أتيت... Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:48.68,Main,Shion,0,0,0,,إلى قريتنا؟... Dialogue: 0,0:02:51.67,0:02:54.15,Main,Gabiru,0,0,0,,!إنهُ جيلمد ساما Dialogue: 0,0:02:54.74,0:02:57.39,Main,Lizard,0,0,0,,ذاك هو من منح غابيرو ساما اسمهُ؟ Dialogue: 0,0:02:57.39,0:02:58.65,Main,Gabiru,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:01.04,Main,Gabiru,0,0,0,,أيعقل إنك أتيت لمساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.96,Main,Gelmud,0,0,0,,!أيها الأحمق عديم الفائدة Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:06.95,Main,Gelmud,0,0,0,,!فقط كن وجبة للزعيم الأورك الآن Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:10.79,Main,Lizard,0,0,0,,!عمَّ يتحدث عنه Dialogue: 0,0:03:10.79,0:03:15.89,Main,Gelmud,0,0,0,,!أحمقٌ عديم الفائدة مثلك لن يكون سوى مصدرًا للأزعاج Dialogue: 0,0:03:15.89,0:03:19.55,Main,Gelmud,0,0,0,,!لذا فليلتهمك زعيم الأورك ويصير أقوى Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:24.30,Main,Gelmud,0,0,0,,.ستكون ذو فائدة لي في موتك\N.اعتبرهُ شرفٌ عظيم Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:26.81,Main,Gabiru,0,0,0,,...جـ-جيرو... جـ-جيلـ Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:30.29,Main,Gelmud,0,0,0,,!نل منه، يا زعيم الأورك Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:36.00,Main,Gelmud,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:40.90,Main,Orc Lord,0,0,0,,ماذا تقصد بالتطور إلى سيد شياطين؟ Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:44.47,Main,Gelmud,0,0,0,,.إنك حقًا أخرق Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.41,Main,Gelmud,0,0,0,,"أنت ستغدو سيد شياطين" أورك ديسيستر Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.41,Info,Gelmud,0,0,0,, ديسيستر: كارثي Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.50,Main,Gelmud,0,0,0,,!وسوف تحكم غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:03:50.92,0:03:55.00,Main,Gelmud,0,0,0,,!هذه هي رغبتنا أنا و هو Dialogue: 0,0:03:55.57,0:03:57.05,Main,Rimuru,0,0,0,,من "هو"؟ Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:02.44,Main,Gelmud,0,0,0,,!لِمَ أنت واقفًا هناك، يا أيها الخنزير الغبي؟ Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:08.14,Main,Gelmud,0,0,0,,.ليس هناك متسع من الوقت. لم يكن من المفترض أن أتدخل، لكن ليس لدي خيار آخر Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:11.13,Main,Lizard,0,0,0,,!غابيرو ساما Dialogue: 0,0:04:11.13,0:04:12.43,Main,Lizard,0,0,0,,!عليك أن تهرب Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:13.85,Main,Gelmud,0,0,0,,!فلتمت Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.56,Main,Gabiru,0,0,0,,!يا رجال Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:25.45,Main,Lizard,0,0,0,,...غابيرو ساما، أنت بخير Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:27.53,Main,Lizard,0,0,0,,...حمدًا للرب Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.01,Main,Gabiru,0,0,0,,!جيلمد ساما Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:48.51,Main,Gelmud,0,0,0,,!فلتكن قوتًا لزعيم الأورك، وكُن ذو منفعةٍ لي Dialogue: 0,0:04:51.38,0:04:54.64,Main,Gelmud,0,0,0,,!سأريك مدى قوة الماجين السامي Dialogue: 0,0:04:54.64,0:04:55.44,Main,Gelmud,0,0,0,,!فلتمت Dialogue: 0,0:04:56.90,0:04:59.61,Main,Gelmud,0,0,0,,!رقصة مسيرة الموت Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.11,sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Gelmud,0,0,0,,{\blur2\pos(627,512)}{\fad(357,1)}رقصة مسيرة الموت Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:03.88,Main,Gabiru,0,0,0,,!جيلمد ساما Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:22.34,Main,Rimuru,0,0,0,,أهذا أفضل ما عندك؟ Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:24.97,Main,Rimuru,0,0,0,,كيف هجومٌ كهذا أن يقتل أحدٍ ما؟ Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.26,Main,Gelmud,0,0,0,,...أيها اللعين Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:31.06,Main,Gabiru,0,0,0,,...أنت... أنت Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:32.34,Main,Rimuru,0,0,0,,!هاك Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:38.77,Main,Rimuru,0,0,0,,.إنها جرعات شفاء\N.استعمالها على رجالك Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:40.69,Main,Gabiru,0,0,0,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:05:41.62,0:05:42.92,Main,Gabiru,0,0,0,,!تماسكوا Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:45.94,Main,Gabiru,0,0,0,,...إنكم ذقتم الأمرين كل هذا لأجلي Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:49.03,Main,Rimuru,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:52.41,Main,Gelmud,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:54.57,Italics,Rimuru,0,0,0,,.إذن هذا هو من كان وراء كل شيء Dialogue: 0,0:05:54.57,0:05:57.27,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لا أكاد أصدق أن غابيرو خُدع من قبل شخصٍ كهذا Dialogue: 0,0:05:58.52,0:06:01.42,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لكنهُ حظِ بإعجابي Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.90,Italics,Rimuru,0,0,0,,.هذا سببٌ كافٍ لمساعدته Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:08.97,Main,Gelmud,0,0,0,,—كـ-كيف تجرؤ على فعل هذا للماجين السـ Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.81,Main,Gelmud,0,0,0,,—لماذا، أنت Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:23.57,Main,Rimuru,0,0,0,,.إنك تواصل قول إنك" ماجين سامي" لكن لا شيء مميز فيك Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.57,Main,Gelmud,0,0,0,,!حسنًا، فهمت\N—يمكنك أن تكون في صفي! أنا سوف Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:36.45,Main,Gelmud,0,0,0,,!عليك اللعنة! حُسم أمرك! هو سوف يجعلك تعض أصابع الندم على هذا Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.28,Main,Rimuru,0,0,0,,لِمَ لا تخبرني فقط من يكون"هو"؟ Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:43.39,Main,Rimuru,0,0,0,,.أخبرني من هو الذي يُديرُ الخيوط Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:45.90,Main,Gelmud,0,0,0,,!توقف! أبتعد عني Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.34,Main,Gelmud,0,0,0,,! يا زعيم الأورك! أنجدني Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:52.34,Main,Orc Lord,0,0,0,,.أنا أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:55.75,Main,Gelmud,0,0,0,,!سحقًا! أقول لك أنجدني، يا زعيم الأورك Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:57.68,Main,Gelmud,0,0,0,,!كلا، أعني... يا جيلد Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:01.97,Flashback,Gelmud,0,0,0,,.اسمك هو جيلد Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:04.01,Flashback,Geld,0,0,0,,...جيلد Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:10.37,Flashback,Gelmud,0,0,0,,ذات يوم، سوف تفرض سيطرتك على غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:13.21,Flashback,Gelmud,0,0,0,,. وسوف تغدو أورك ديسيستر Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.95,Main,Gelmud,0,0,0,,...لو أسرعت وتطورت إلى سيد شياطين Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.66,Main,Gelmud,0,0,0,,أخيرًا تحركت، أيها الحثالة؟ Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:34.46,Main,Gelmud,0,0,0,,!كن على أهبة الأستعداد لتواجه قوة هذا الوحش Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:38.47,Main,Gelmud,0,0,0,, —أفعلها، يا جيلد! أجعلهم يتحسرون على اليوم الذي تحدونا فيه Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:49.54,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.إشارات حياة جيلمد توقفت Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.11,Main,Rimuru,0,0,0,,.أجل، أرى ذلك Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:03.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,...إنهُ يلتهمه Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:13.93,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.تم التأكيد Dialogue: 0,0:08:13.93,0:08:17.51,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,زعيم الأورك جيلد أزدادت جزيئاته السحرية بشكلٍ كبير Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:20.01,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.تطوره إلى سيد شياطين بدأ Dialogue: 0,0:08:28.37,0:08:29.72,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.تم بنجاح Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:35.66,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.جيلد تطور إلى أورك ديسيستر Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:40.14,Main,Rimuru,0,0,0,,...أورك ديسيستر، جيلد، سيد شياطين Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:43.35,Main,Rimuru,0,0,0,,.لا يمكنني أن أقف مكتوف الأيدي حيال هذا Dialogue: 0,0:08:48.29,0:08:51.01,Main,Geld,0,0,0,,!أنا أورك ديسيستر Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:54.76,Main,Geld,0,0,0,,!أنا الذي سوف يلتهم كل شيء في هذا العالم Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:57.01,Main,Geld,0,0,0,,...اسمي هو جيلد Dialogue: 0,0:08:57.49,0:09:00.75,Main,Geld,0,0,0,,!سيد الشياطين جيلد Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:06.81,Italics,Rimuru,0,0,0,,.إن لم أقضي عليه الآن، سوف يكون كارثة بحق Dialogue: 0,0:09:10.80,0:09:11.35,Main,Benimaru,0,0,0,,!شيون Dialogue: 0,0:09:11.35,0:09:13.02,Main,Shion,0,0,0,,!حسنًا! سأتولى ذلك Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:14.09,Main,Rimuru,0,0,0,,...أوي Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:15.82,Main,Benimaru,0,0,0,,.دعنا نتولى هذا Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.66,Main,Shion,0,0,0,,!أتطلق على نفسك سيد الشياطين؟ Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:20.33,Main,Shion,0,0,0,,!أكبح جماح غرورك، يا الخنزير الكريه Dialogue: 0,0:09:39.20,0:09:39.89,Italics,Rimuru,0,0,0,,!نال منه Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:03.53,Main,Rimuru,0,0,0,,.هذه قوة شفاء جنونية Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.55,sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Text,0,0,0,,{\blur2}{\fad(271,1)\fnHacen Typographer Bd}خيوط الأغلال العازلة Dialogue: 0,0:10:11.96,0:10:13.55,Main,Souei,0,0,0,,!خيوط الأغلال العازلة Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.18,Main,Souei,0,0,0,,!هيّا، يا بينيمارو Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.35,Main,Benimaru,0,0,0,,!هاك هذه Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:25.90,sign_14664_116_Arcane_Thread_Fe,Benimaru,0,0,0,,{\blur2\pos(334,150)}{\fad(271,1)\fnHacen Typographer Bd}الجحيم المتوهج Dialogue: 0,0:10:38.56,0:10:39.85,Main,Rimuru,0,0,0,,نفدت الجزيئات السحرية؟ Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:41.25,Main,Ranga,0,0,0,,!أنا متأسف جدًا Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.06,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنتظر وحسب في ظلي Dialogue: 0,0:10:43.06,0:10:43.49,Main,Ranga,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:52.11,Main,Benimaru,0,0,0,,...ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.50,0:10:58.49,Main,Rimuru,0,0,0,,...مُحال Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:03.98,Main,Geld,0,0,0,,إذن هذا هو... الألم؟ Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.45,Main,Rimuru,0,0,0,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:11.94,Main,General,0,0,0,,.يا ملكي أقدم لك جسدي Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.21,Main,Rimuru,0,0,0,,التجدد الذاتي وسحر الشفاء؟ Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:37.73,Main,Geld,0,0,0,,!لا يكفي! أحتاج للمزيد Dialogue: 0,0:11:37.73,0:11:40.84,Main,Geld,0,0,0,,!عطني المزيد من الطعام Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:53.00,Main,Benimaru,0,0,0,,...ريمورو ساما Dialogue: 0,0:11:53.72,0:11:55.31,Main,Rimuru,0,0,0,,.لا تقلقوا. سأتولى هذا Dialogue: 0,0:11:59.16,0:12:02.58,Italics,Rimuru,0,0,0,,.عندي حيلة في جعبتي، أيضًا Dialogue: 0,0:12:02.58,0:12:03.95,Italics,Rimuru,0,0,0,,...أنها جبانةٌ بعض الشيء، لكن Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.63,Italics,Rimuru,0,0,0,,!حان دوركِ، يا مهارة الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:12.33,Main,Rimuru,0,0,0,,!أعتمدُ عليكِ! أهزمِ عدوي Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:16.79,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.مفهوم. التبديل إلى نمط القتال التلقائي Dialogue: 0,0:12:21.99,0:12:24.63,Italics,Rimuru,0,0,0,,. لنرى ما بوسع مهارة الحكيم العظيم فعله Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:29.60,Main,Geld,0,0,0,,!ألتهم كل شيء! الفوضى الملتهمة Dialogue: 0,0:12:43.79,0:12:47.04,Italics,Rimuru,0,0,0,,!رائع! كنت أعرف أن بإمكاني الأعتماد على مهارة الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:53.00,Main,Geld,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,0:13:05.66,0:13:06.47,Main,General,0,0,0,,!زعيمي Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.23,Main,Geld,0,0,0,,!هذه المرة، سوف ألتهمك Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:35.60,Main,Geld,0,0,0,,!سوف ألتهمك الآن Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.38,Italics,Rimuru,0,0,0,,!الدائرة الملتهبة! هذه ستفي بالغرض Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.04,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.العملية اكتملت Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:50.39,Italics,Rimuru,0,0,0,,!أحسنتِ!، يا مهارة الحكيم العظيم! ذلك جرى بشكلٍ مثالي Dialogue: 0,0:13:51.72,0:13:52.39,Italics,Rimuru,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:02.96,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.طرأت حالة طوارئ Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:06.63,Italics,Rimuru,0,0,0,,.بتأكيد... هو يمتلك مقاومة للنار الآن Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.36,Italics,Rimuru,0,0,0,,. توقعتَ ذلَك Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:12.01,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,—إعادة الحسابات الآن Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:13.16,Italics,Rimuru,0,0,0,,.سأتولى الأمر، يا مهارة الحيكم العظيم Dialogue: 0,0:14:14.34,0:14:15.92,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لا تحزني Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:19.17,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أعتقد أني أكتشفت كيف أهزمه، والفضل يعود لكِ Dialogue: 0,0:14:19.83,0:14:23.34,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لذا دعِ الباقي لي، يا شريكتي Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:32.89,Main,Geld,0,0,0,,.من الواضح أن النار لا تؤثر بي Dialogue: 0,0:14:32.89,0:14:37.93,Main,Rimuru,0,0,0,,.حقًا؟ قد تكون أسعد لو أحترقت حتى الموت Dialogue: 0,0:14:38.66,0:14:41.14,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا أعترف بك كـ عدو Dialogue: 0,0:14:41.78,0:14:44.44,Main,Rimuru,0,0,0,,. والآن سأخذ الأمر على المحمل الجد Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:47.07,Main,Geld,0,0,0,,!أضحكتني Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:49.96,Main,Geld,0,0,0,,هل يعني ذلك إنك لم تكن جادًا قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:14:50.41,0:14:53.20,Main,Geld,0,0,0,,!لا يسعك فعل أي شيء آخر تجاهي Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:57.43,Main,Geld,0,0,0,,!فقط تقبل أمر أنني سوف ألتهمك Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:02.34,Main,Rimuru,0,0,0,,.قبل أن تلتهمني، سوف ألتهمك أنا Dialogue: 0,0:15:03.93,0:15:06.38,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا سلايم Dialogue: 0,0:15:07.46,0:15:08.28,Main,Geld,0,0,0,,—ما Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:12.72,Main,Geld,0,0,0,,...لِمَ، أنت Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:16.60,Main,Rimuru,0,0,0,,!أنت لست الوحيد الذي بوسعه ألتهام الأشياء Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.73,Main,Rimuru,0,0,0,,...أسوف تلتهمني أولًا Dialogue: 0,0:15:24.32,0:15:26.23,Main,Rimuru,0,0,0,,أم أنا من سوف يلتهمك أولًا؟ Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:29.42,Main,Rimuru,0,0,0,,!الذي يلتهم الآخر تمامًا هو المنتصر Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:55.38,Italics,Rimuru,0,0,0,,بين جوعك Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.97,Italics,Rimuru,0,0,0,,... وبين افتراسي Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:58.97,Info,Rimuru,0,0,0,,يقصد مهارة الجوع و مهارة المفترس Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:00.70,Italics,Rimuru,0,0,0,,أيهما هو الأقوى؟ Dialogue: 0,0:16:02.23,0:16:03.92,Italics,Rimuru,0,0,0,,...المنتصر سيكون مفترسي Dialogue: 0,0:16:04.69,0:16:08.78,Italics,Rimuru,0,0,0,,...بالأحرى، إذا كنت"جائعًا"، فإذن أنا Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:11.97,Italics,Rimuru,0,0,0,,!"ملتهم" Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.98,Flashback,Geld,0,0,0,,.هل أنتم تتضورون جوعًا؟ لحظة فقط Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:40.74,Flashback,Geld,0,0,0,,.هاكم. كلوها Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:46.47,Flashback,Geld,0,0,0,,.تغذوا جيدًاو سوف تصبحون أكبر و أقوى Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.82,Flashback,Orc,0,0,0,,.يا ملكي، أرجوك لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:54.39,Flashback,Orc,0,0,0,,، في هذه المجاعة الكبرى، إن فقدناك Dialogue: 0,0:16:54.39,0:16:57.87,Flashback,Orc,0,0,0,,. فلا شيء ينتظرنا سوى اليأس Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:02.09,Flashback,Geld,0,0,0,,.توفي الطفل الذي ولّد قبل يومين صباح هذا اليوم Dialogue: 0,0:17:02.72,0:17:05.28,Flashback,Geld,0,0,0,,.و الطفل الذي ولّد أمس على مشارف الموت Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:09.50,Flashback,Geld,0,0,0,,...جسدي سوف يجدد كل عضوٍ بُتر، لكن هذا Dialogue: 0,0:17:11.83,0:17:15.83,Flashback,Geld,0,0,0,,إن لم يكن هذا هو اليأس بعينه، فإذن ما هو؟ Dialogue: 0,0:17:16.76,0:17:17.81,Flashback,Orc,0,0,0,,...ملكي Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:22.25,Flashback,Geld,0,0,0,,.سوف أنطلق للغابة للبحث عن بعض الطعام Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:26.82,Flashback,Orc,0,0,0,,.لكن غابة جورا هي تحت الرعاية الآلهية لتنين العاصفة Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:31.99,Flashback,Geld,0,0,0,,.تنين العاصفة خُتم منذُ زمن طويل Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:36.34,Flashback,Geld,0,0,0,,.عليّ أن أبحث ساعيًا حتّى على أدنى رزق Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.50,Flashback,Geld,0,0,0,,{\i1}...أنا جائعٌ جدًا{\i0} Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:47.54,Flashback,Geld,0,0,0,,{\i1}أريد ان آكل شيء... أي شيء{\i0} Dialogue: 0,0:17:49.37,0:17:52.09,Flashback,Gelmud,0,0,0,,.سأمنحك اسمًا و طعامًا Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:56.34,Flashback,Geld,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:58.84,Flashback,Gelmud,0,0,0,,.جيلمد Dialogue: 0,0:17:58.84,0:18:01.59,Flashback,Gelmud,0,0,0,,.أعتبرني أباك Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:10.15,Main,Geld,0,0,0,,إنهُ أخبرني أن أي أحدٌ ألتهمه بصفتي زعيم الأورك Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:13.61,Main,Geld,0,0,0,,."لن يموت، بل سيكون تحت سيطرة "الجوع Dialogue: 0,0:18:14.26,0:18:17.69,Main,Geld,0,0,0,,،كان واضحًا إنهُ يستخدمني كبيدقٌ فقط في مخططه الشرير Dialogue: 0,0:18:17.69,0:18:19.56,Main,Geld,0,0,0,,.لكني كنت مضطرّ أن أجازف Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:23.27,Main,Geld,0,0,0,,.لذلك ينبغي عليّ أن ألتهمك Dialogue: 0,0:18:24.55,0:18:27.21,Main,Geld,0,0,0,,،حتّى إن كنت سلايم بمقدوره ألتهام أي شيء Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:30.17,Main,Geld,0,0,0,,.فلن أدعك تلتهمني Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:33.88,Main,Rimuru,0,0,0,,.حين يتعلق الأمر في الألتهام، فعندي الأفضلية. أنت سوف تخسر Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.98,Main,Geld,0,0,0,,...ألتهمت كل الوحوش التي صادفتها Dialogue: 0,0:18:38.52,0:18:40.64,Main,Geld,0,0,0,,.ألتهمتُ جيلمد ساما Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:43.30,Main,Geld,0,0,0,,.حتّى إنني ألتهمتُ أخوتي Dialogue: 0,0:18:43.95,0:18:45.89,Main,Geld,0,0,0,,.أخوتي جائعون Dialogue: 0,0:18:46.55,0:18:49.23,Main,Geld,0,0,0,,.لذا لا يمكن أن أخسر Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:55.64,Main,Rimuru,0,0,0,,.في هذا العالم، ألتهم أو تُلتهم Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:59.98,Main,Rimuru,0,0,0,,.لقد خسرت، لذا سوف تموت Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:03.41,Main,Geld,0,0,0,,.لا يمكن أن أخسر Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:07.41,Main,Geld,0,0,0,,.لو مُت، فأن آثامي سوف تقع على كاهل أخوتي Dialogue: 0,0:19:08.63,0:19:10.67,Main,Geld,0,0,0,,.لا يهم إن كنتُ آثمًا Dialogue: 0,0:19:11.49,0:19:13.67,Main,Geld,0,0,0,,،من أجل ضمان إنهم لن يجوعوا Dialogue: 0,0:19:13.67,0:19:16.67,Main,Geld,0,0,0,,.يجب علي أن آخذ جوع العالم بأسره لنفسي Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:20.57,Main,Rimuru,0,0,0,,.مع ذلك أنت سوف تموت Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:26.24,Main,Rimuru,0,0,0,,.لكن أرقد بسلام. سوف ألتهمُ آثامك معك Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:29.18,Main,Geld,0,0,0,,تلتهم... آثامي؟ Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:32.57,Main,Rimuru,0,0,0,,.نعم، لست أنت وحسب Dialogue: 0,0:19:32.57,0:19:35.64,Main,Rimuru,0,0,0,,.سألتهم آثام أخوتك، أيضًا Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:40.36,Main,Geld,0,0,0,,حتّى آثام أخوتي؟ Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:44.37,Main,Geld,0,0,0,,.إنك جشع Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:48.70,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنت محق. أنا جشع Dialogue: 0,0:20:14.84,0:20:16.63,Main,Geld,0,0,0,,...أيها الجشع Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:20.36,Main,Geld,0,0,0,,...يا الذي ألتهم آثاميّ Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:22.99,Main,Geld,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:25.70,Main,Geld,0,0,0,,...جوعي الآن Dialogue: 0,0:20:27.16,0:20:28.54,Main,Geld,0,0,0,,.قد سُد Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.32,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.تم التأكيد Dialogue: 0,0:20:36.32,0:20:38.63,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.أورك ديسيستر رحل Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:50.79,Main,Rimuru,0,0,0,,.أرقد بسلام، يا جيلد Dialogue: 0,0:20:53.05,0:20:57.61,Italics,Na,0,0,0,,.بهزيمة زعيم الأورك، تلاشى تأثير مهارة الجوع Dialogue: 0,0:20:58.15,0:21:02.01,Italics,Na,0,0,0,,.في تلك اللحظة، توقف زحف الأورك Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:11.47,Main,General,0,0,0,,...ملكي Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:15.16,Main,General,0,0,0,,.أخيرًا صرت حرٌّ Dialogue: 0,0:21:21.20,0:21:22.38,Main,Rimuru,0,0,0,,.أعتقد أن الأمر أنتهى Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:23.38,Main,Benimaru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:27.98,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا وعدتكم أنكم ستكونون أحرار بمجرد هزيمة زعيم الأورك Dialogue: 0,0:21:28.38,0:21:29.64,Main,Rimuru,0,0,0,,.شكرًا لكم على مساعدتكم Dialogue: 0,0:21:31.61,0:21:34.48,Main,Benimaru,0,0,0,,.يا ريمورو ساما، هلّا أسديت إلي معروفًا Dialogue: 0,0:21:35.20,0:21:36.35,Main,Rimuru,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:21:36.78,0:21:39.53,Main,Benimaru,0,0,0,,.أرجوك أقبل ولائنا Dialogue: 0,0:21:39.96,0:21:43.23,Main,Benimaru,0,0,0,,.سوف نواصل خدمتك Dialogue: 0,0:21:44.45,0:21:45.78,Main,Rimuru,0,0,0,,أنتم واثقين؟ Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:48.24,Main,Hakurou,0,0,0,,.ليس عندي مانع Dialogue: 0,0:21:48.85,0:21:52.08,Main,Souei,0,0,0,,.نحنُ حقًا محظوظٌ أننا ألتقينا بك Dialogue: 0,0:21:54.45,0:21:57.65,Main,Shion,0,0,0,,!أنا سكرتيرتك وحارستك الشخصية، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:21:57.65,0:21:59.71,Main,Shion,0,0,0,,!لن أتخلى عنك أبدًا Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:02.65,Main,Benimaru,0,0,0,,.ولا حتى في مماتنا Dialogue: 0,0:22:02.65,0:22:04.63,Main,Rimuru,0,0,0,,...حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:23:36.05,0:23:39.10,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,الحلقة القادمة: تحالف غابة جورا Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:37.10,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(262.4,183.2,412,346.4)}\hج\h Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:37.14,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(294.545,192,546.909,373.091)}\hجو\h Dialogue: 0,0:23:36.14,0:23:37.18,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(209.778,133.333,656.889,364.444)}\hجور\h Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:40.94,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)}\hجورا\h Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:40.94,Sign,,0,0,0,,{\fs50\blur0.8\fnHSN Shahd Bold\c&HDBE4E7&\3c&HDBE4E7&\b1\u1\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)\pos(543,236.333)}تح{\alpha&HFF&\t(58,178,\alpha&H00&)}ال{\alpha&HFF&\t(117,237,\alpha&H00&)}ف{\alpha&HFF&\t(176,296,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(234,354,\alpha&H00&)} غ{\alpha&HFF&\t(293,413,\alpha&H00&)}ابة{\alpha&HFF&\t(352,472,\alpha&H00&)\u0}{\alpha&HFF&\t(410,530,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(469,589,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(528,648,\alpha&H00&)} Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:45.20,rghit,Title,0,0,0,,{\blur2\pos(1130,140)}{\fad(900,100)\pos(1076,112)}DotSUB:ترجمة و إعداد\NTwitter: @Do0otSub \NDot-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:39.10,0:23:41.10,Italics_Top,,0,0,0,,