﻿1
00:00:06,172 --> 00:00:10,218
{\be27}استُخرجت الترجمة بواسطة\N{\c&H562CD0&}|| sCarLet ||{\c}\N{\c&HC48338&}@wahab_94{\c}

2
00:00:14,431 --> 00:00:19,310
‫يميل الكثير من مشجّعي "سندرلاند" إلى‬
‫استخدام اللونين الأحمر والأبيض في الورود.‬

3
00:00:19,394 --> 00:00:21,438
‫وهناك من يرتدي قميص الفريق.‬

4
00:00:21,980 --> 00:00:24,733
‫وفي بعض المناسبات، نستخدم‬
‫توابيت باللونين الأحمر والأبيض أيضاً.‬

5
00:00:25,316 --> 00:00:26,901
‫"(جون جي هوغ)"‬

6
00:00:26,985 --> 00:00:29,320
‫يورد الناس في وصاياهم لعائلاتهم‬
‫أنّهم يتمنّون‬

7
00:00:29,404 --> 00:00:32,198
‫ارتداء اللونين الأحمر والأبيض.‬

8
00:00:32,281 --> 00:00:36,202
‫وأنّهم يريدون هذا أو ذاك،‬
‫ويريدون وروداً. أجل.‬

9
00:00:36,286 --> 00:00:39,122
‫أي إنّهم يعبّرون عمّا يريدونه قبل وفاتهم.‬

10
00:00:41,166 --> 00:00:43,585
‫عندما يحدث ذلك، يكون وداعاً جميلاً‬

11
00:00:43,668 --> 00:00:45,712
‫لمشجّع "سندرلاند" العنيد والمتعطّش.‬

12
00:00:45,795 --> 00:00:49,174
‫هل ترى أنّهم مشجّعون حقيقيّون‬
‫بالتوابيت الحمراء والبيضاء؟‬

13
00:00:49,257 --> 00:00:51,843
‫إنّهم متفانون بكلّ تأكيد.‬

14
00:00:57,057 --> 00:00:59,392
‫نشأنا على مشاهدة "سندرلاند".‬

15
00:01:00,226 --> 00:01:02,562
‫هذا شيء مشترك.‬
‫النادي بمثابة طائفة تجمع الناس،‬

16
00:01:02,645 --> 00:01:03,897
‫كما إنّه بمثابة شغف.‬

17
00:01:09,569 --> 00:01:13,615
‫ورغم أنّ أداءنا سيّئ في الوقت الحالي،‬
‫سيستمرّون في تشجيعهم.‬

18
00:01:18,745 --> 00:01:21,039
‫دوماً. في السرّاء والضرّاء.‬

19
00:02:50,628 --> 00:02:53,339
‫"2 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬
‫(ميلوول) ضدّ (سندرلاند)"‬

20
00:02:54,257 --> 00:02:57,635
‫في الوقت الحالي، نحن في وضع لا نُحسد عليه.‬

21
00:03:03,516 --> 00:03:06,019
‫بل يمكن القول إنّنا في وضع أسوأ من أيّ شيء.‬

22
00:03:06,102 --> 00:03:08,146
‫المهم هو أن تفوز.‬

23
00:03:08,229 --> 00:03:10,565
‫بهذه البساطة. عليك الفوز في المباريات.‬

24
00:03:11,316 --> 00:03:14,068
‫إن لم يفز "سندرلاند" بالمباريات،‬
‫سيهبط إلى الدوري الأدنى.‬

25
00:03:15,737 --> 00:03:17,780
‫إنّنا نكافح في منطقة الهبوط.‬

26
00:03:21,201 --> 00:03:23,077
‫وهناك الكثير من المباريات المتبقّية.‬

27
00:03:24,996 --> 00:03:26,456
‫الضغوط هائلة.‬

28
00:03:29,375 --> 00:03:31,419
‫لكن عليك أن تكون مستعدّاً‬
‫على مواصلة تلقّي الضربات،‬

29
00:03:31,502 --> 00:03:33,880
‫وتلقّي الخبطات، وتلقّي الصفعات،‬

30
00:03:34,797 --> 00:03:36,132
‫ومواصلة النهوض والعودة...‬

31
00:03:37,759 --> 00:03:40,970
‫إلى أن تتغيّر الأمور، مهما كلّف الأمر.‬

32
00:03:41,429 --> 00:03:44,933
‫سينفّذ "مكغيدي" الضربة الركنية‬
‫وإلى جانبه "أوفييدو".‬

33
00:03:46,559 --> 00:03:49,479
‫يمرّرها "مكغيدي" إلى "أوفييدو" على يساره‬
‫عند أطراف منطقة الجزاء.‬

34
00:03:49,562 --> 00:03:50,772
‫ويسدّدها "أوفييدو"...‬

35
00:03:52,315 --> 00:03:54,150
‫"براين أوفييدو"!‬

36
00:03:56,194 --> 00:03:59,405
‫يتقدّم "سندرلاند" بهدف مقابل لا شيء‬
‫على ملعب "ذا دن".‬

37
00:04:07,330 --> 00:04:10,416
‫عليك التحلّي الآن بالشجاعة،‬
‫في هذا الشوط الثاني.‬

38
00:04:14,045 --> 00:04:16,005
‫تبادل "كريس كولمان" الحديث مع "فليتشر".‬

39
00:04:16,089 --> 00:04:18,341
‫عند اللعب ضدّ مدافعين ضخمي الجثّة،‬

40
00:04:18,423 --> 00:04:20,093
‫لا يمكنك أن تتساهل أو تتهاون.‬

41
00:04:20,176 --> 00:04:21,386
‫هو بحاجة إلى هدف.‬

42
00:04:21,469 --> 00:04:22,804
‫عليه أن يكون أقوى.‬

43
00:04:28,685 --> 00:04:30,436
‫لا بدّ أنّ هناك خللاً في مكان ما،‬

44
00:04:30,520 --> 00:04:34,524
‫لأنّهم، وأنا أعني ذلك، لا يهتمّون بشيء.‬

45
00:04:53,543 --> 00:04:54,794
‫إنّهم تحت الضغط.‬

46
00:04:54,877 --> 00:04:56,879
‫"سندرلاند" تحت الضغط.‬

47
00:04:59,465 --> 00:05:01,175
‫لسنا مسيطرين على المباراة.‬

48
00:05:02,218 --> 00:05:04,095
‫لم نبدأ الشوط الثاني.‬

49
00:05:06,055 --> 00:05:08,641
‫يسدّدها "كوبر". هناك مطالبة بلمسة يد،‬

50
00:05:08,725 --> 00:05:10,852
‫من الواضح أنّها تجاوزت الخطّ، أليس كذلك؟‬

51
00:05:10,935 --> 00:05:12,478
‫أعلن الحكم عن الهدف!‬

52
00:05:14,897 --> 00:05:16,524
‫أعلن الحكم عن الهدف.‬

53
00:05:21,195 --> 00:05:24,449
‫التعليمات التي أعطاها للجناحين‬
‫هي أن يبقيا متقدّمين وأن يفتحا الملعب.‬

54
00:05:25,074 --> 00:05:27,410
‫لم ألعب بخطّة 4-3-3 من قبل،‬

55
00:05:27,493 --> 00:05:30,621
‫لذا كنت غير متأكّد نوعاً ممّا عليّ فعله‬
‫عندما لا تكون الكرة معي.‬

56
00:05:31,080 --> 00:05:33,708
‫لا فرصة لدينا للفوز بأيّ مباراة بتلك الخطّة.‬

57
00:05:34,292 --> 00:05:35,710
‫من شبه المستحيل الفوز.‬

58
00:05:37,211 --> 00:05:38,379
‫"(ميلوول) 1‬
‫(سندرلاند) 1"‬

59
00:05:38,463 --> 00:05:40,882
‫"بقيت 11 مباراة‬
‫24- (سندرلاند)"‬

60
00:05:52,560 --> 00:05:54,020
‫عندما أتيت خلال الصيف،‬

61
00:05:54,103 --> 00:05:57,607
‫وكان لديّ طموح لأن يعود هذا النادي‬
‫إلى الدوري الممتاز،‬

62
00:05:57,690 --> 00:05:59,400
‫لكنّ الأمور سارت على العكس تماماً.‬

63
00:06:00,735 --> 00:06:04,322
‫إذا استمرّ اللاعب بارتكاب الخطأ ذاته،‬
‫عليك أن تريه الخطأ الذي يرتكبه.‬

64
00:06:08,659 --> 00:06:11,537
‫سيذهب "سباركي" إلى "ساوثهامبتون"،‬
‫أليس كذلك؟ "مارك هيوز"؟‬

65
00:06:12,830 --> 00:06:15,875
‫عملت تحت إمرة مديرين فنّيين من قبل،‬
‫يأتون ويصابون بالجنون.‬

66
00:06:18,169 --> 00:06:21,381
‫حيث يأتي المدير الفنّي‬
‫فيغيّر هنا وهناك. ويقول:‬

67
00:06:21,464 --> 00:06:24,050
‫"كان بوسعنا فعل هذا بشكل أفضل." ثم يقول:‬

68
00:06:24,133 --> 00:06:25,218
‫"حسناً، لا بأس إذن."‬

69
00:06:25,760 --> 00:06:27,887
‫ويكون ثمّة تقبّل لـ...‬

70
00:06:29,180 --> 00:06:31,349
‫تقبّل للأمور الموجودة كما هي.‬

71
00:06:31,891 --> 00:06:34,852
‫فنأتي إلى التدريب بعد ذلك ببضعة أيّام‬
‫ونحن نضحك ونمزح.‬

72
00:06:34,936 --> 00:06:37,355
‫ونكون قد هُزمنا 3-0 على أرضنا.‬

73
00:06:40,942 --> 00:06:42,693
‫تعالوا. أحسنتم. تعالوا.‬

74
00:06:44,487 --> 00:06:46,280
‫كانت هناك شواهد يوم السبت‬

75
00:06:46,906 --> 00:06:49,033
‫عندما كان الضغط هائلاً،‬

76
00:06:49,117 --> 00:06:50,701
‫لأنّ كلّ خطأ صغير نرتكبه،‬

77
00:06:50,785 --> 00:06:52,120
‫كلّ كرة نخسرها،‬

78
00:06:52,203 --> 00:06:53,663
‫نعرف ما سيحدث.‬

79
00:06:54,414 --> 00:06:56,833
‫لكن أحياناً، علينا أن نحاول ونلعب.‬

80
00:06:56,916 --> 00:06:58,918
‫نريد من اللاعبين أن يتحمّلوا المسؤولية.‬

81
00:06:59,001 --> 00:07:01,421
‫لا نريد منهم أن يقوموا بالعمل جرّاء‬

82
00:07:01,546 --> 00:07:03,256
‫صراخ أحد أعضاء الطاقم الفنّي.‬

83
00:07:03,339 --> 00:07:04,632
‫"(كريس كولمان)، المدير الفنّي"‬

84
00:07:04,715 --> 00:07:07,135
‫لأنّ أعمالهم حينها ستكون نابعة من ردّة الفعل‬
‫لا من المبادرة.‬

85
00:07:07,218 --> 00:07:10,304
‫يلعب المرء أحياناً بشكل سيّئ جدّاً ويفوز.‬

86
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
‫وإذا لعب بشكل سيّئ وخسر،‬
‫فذلك هو الشعور الأسوأ.‬

87
00:07:12,765 --> 00:07:17,645
‫لا يجدر بنا أن ننسى أبداً‬
‫أنّنا هنا لنساعدهم من الناحية الفردية أيضاً.‬

88
00:07:17,728 --> 00:07:19,313
‫فهذه هي مهمّتنا.‬

89
00:07:19,397 --> 00:07:21,774
‫ويعتمد الأمر على النتائج بالطبع.‬

90
00:07:21,858 --> 00:07:24,193
‫فنحن بحاجة إلى النتائج لنبقى في مناصبنا.‬

91
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
‫لكنّنا هناك أيضاً لنحاول مساعدتهم،‬

92
00:07:26,571 --> 00:07:30,283
‫لا لنضع عليهم المزيد من الضغط أو لنوبّخهم‬
‫ونخبرهم عن أخطائهم كلّها.‬

93
00:07:30,366 --> 00:07:32,702
‫كيف نُدخلهم في حالة نفسية إيجابية،‬

94
00:07:32,785 --> 00:07:35,663
‫يشعرون خلالها بالثقة للنزول‬
‫وتنفيذ خطّة اللعب؟‬

95
00:07:35,746 --> 00:07:37,957
‫إذا ركّزنا على ذلك، سيشعرون بحال أفضل،‬

96
00:07:38,040 --> 00:07:41,335
‫سيشعرون أنّهم جزء من النجاح،‬
‫وقد ننال منهم أداءً أفضل حينئذٍ.‬

97
00:07:42,962 --> 00:07:46,466
‫كلّ مباراة مهمّة من الآن فصاعداً،‬
‫وعلينا البدء بتحقيق الانتصارات.‬

98
00:07:47,216 --> 00:07:50,470
‫ادخل منطقة الجزاء يا "فليتش".‬
‫هيّا أيّها الداعر! ادخل منطقة الجزاء.‬

99
00:07:50,970 --> 00:07:53,473
‫كمهاجم، لا ترغب سوى بتسجيل الأهداف.‬

100
00:07:53,556 --> 00:07:54,432
‫"(آشلي فليتشر)، مهاجم"‬

101
00:07:54,515 --> 00:07:56,767
‫وإذا عانى المرء في ذلك...‬

102
00:07:58,269 --> 00:08:00,146
‫يؤثّر ذلك على تفكيره بعض الشيء.‬

103
00:08:02,148 --> 00:08:05,568
‫إنّه لاعب يتمتّع بفنّيات عالية.‬
‫ويحتفظ بالكرة بشكل جيّد.‬

104
00:08:05,651 --> 00:08:08,654
‫وإذا ظنّ أنّه لن يسجّل،‬
‫فلن يسجّل أبداً.‬

105
00:08:08,738 --> 00:08:12,283
‫واصل التقدّم. أرى كيف أصبحت.‬
‫لا تقسُ على نفسك.‬

106
00:08:12,366 --> 00:08:13,993
‫لا تقلق نفسك بشأن ذلك.‬

107
00:08:14,076 --> 00:08:16,245
‫إنّه واحد منهم. وهذا محبط و...‬

108
00:08:16,329 --> 00:08:18,331
‫- أنا أريد تسجيل هدفي الأوّل.‬
‫- تريد ذلك بالتأكيد.‬

109
00:08:18,414 --> 00:08:21,209
‫لا تُقلق نفسك بشأن الهدف.‬
‫فليكن اهتمامك منصبّاً على الأداء.‬

110
00:08:21,292 --> 00:08:23,628
‫لا نريد إلّا أن تلعب بشكل جيّد.‬
‫وستأتي الأهداف.‬

111
00:08:24,754 --> 00:08:27,131
‫تحدّث إليه. عليه أن يكون هجوميّاً أكثر.‬

112
00:08:28,549 --> 00:08:31,385
‫لكنّه راغب بالعمل ومهتمّ، لذا...‬

113
00:08:31,469 --> 00:08:33,346
‫لا مشكلة.‬
‫وأنا واثق من أنّه ما أن يسجّل هدفاً،‬

114
00:08:33,429 --> 00:08:34,764
‫سيسجّل ثانياً وثالثاً ورابعاً وخامساً.‬

115
00:08:35,847 --> 00:08:38,183
‫حظيت بفرص عدّة،‬
‫حظيت بفرصة أمام "بريستول سيتي"‬

116
00:08:38,267 --> 00:08:39,936
‫وكان عليّ تسجيلها.‬

117
00:08:40,352 --> 00:08:43,898
‫آمل أن أسجّل اليوم قبل الغد.‬

118
00:08:43,981 --> 00:08:46,567
‫لعبنا بشكل رائع في المباراتين الماضيتين.‬

119
00:08:46,984 --> 00:08:50,363
‫وهذا ما سنحافظ عليه ليكون معيارنا الطبيعي.‬

120
00:08:50,446 --> 00:08:51,614
‫هذا جيّد جداً.‬

121
00:08:55,326 --> 00:08:58,454
‫أجل، أشعر أنّ مزاج الجميع أفضل بعض الشيء.‬

122
00:08:58,538 --> 00:09:00,498
‫أحبّ تسجيل الأهداف، أحبّ ذلك.‬

123
00:09:01,207 --> 00:09:02,208
‫أحبّ ذلك!‬

124
00:09:03,584 --> 00:09:04,877
‫أحبّ اللمسات الأخيرة الرائعة.‬

125
00:09:05,294 --> 00:09:07,838
‫أحبّ الكرات الساحقة.‬

126
00:09:10,925 --> 00:09:13,886
‫"6 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬
‫(سندرلاند) ضدّ (آستون فيلا)"‬

127
00:09:15,680 --> 00:09:17,848
‫مجدّداً، التعادل لا يكفي‬

128
00:09:18,224 --> 00:09:20,351
‫إذ يبتعد "سندرلاند" بخمس نقاط‬
‫عن المنطقة الآمنة،‬

129
00:09:20,434 --> 00:09:24,313
‫ويحتاج إلى فوزين ليُخرج نفسه‬
‫من بين فرق المؤخّرة الثلاثة‬

130
00:09:24,397 --> 00:09:26,774
‫بشرط ألّا تحصل الفرق التي تسبقه‬
‫على النقاط بالطبع.‬

131
00:09:33,489 --> 00:09:35,908
‫أرى أنّ المدير الفنّي يقوم بأمور كثيرة.‬

132
00:09:35,992 --> 00:09:37,827
‫حتّى إن لم تكن تحبّ "غرابز" كشخص،‬

133
00:09:37,910 --> 00:09:41,581
‫لكنّك تعرف قيمته بالنسبة إلى الفريق‬
‫لأنّه سجّل 12 هدفاً.‬

134
00:09:42,123 --> 00:09:43,207
‫روّض اللاعب.‬

135
00:09:43,291 --> 00:09:46,460
‫أعتقد أنّ المدير الفنّي رأى‬
‫أنّه من الممكن التخلّي عن "غرابز"،‬

136
00:09:46,544 --> 00:09:49,005
‫وأنّ بوسعنا جلب لاعب آخر‬
‫يقوم بالمهام ذاتها،‬

137
00:09:49,088 --> 00:09:50,756
‫لكن هذا لم يتحقّق.‬

138
00:09:52,758 --> 00:09:54,802
‫لم يقدّم لنا حضوراً بدنيّاً.‬

139
00:09:58,347 --> 00:09:59,390
‫يبدو هذا الفتى وكأنّه شخص‬

140
00:09:59,473 --> 00:10:02,101
‫إذا ما سخرت منه سينفجر بالبكاء.‬

141
00:10:22,997 --> 00:10:25,249
‫حارس المرمى مشتّت تماماً،‬

142
00:10:25,333 --> 00:10:26,542
‫و"غرابان" يسجّل.‬

143
00:10:27,043 --> 00:10:29,170
‫سدّدها "غرابان" في المرمى برأسه.‬

144
00:10:29,253 --> 00:10:32,089
‫سجّل "غرابان" ضدّ ناديه السابق.‬

145
00:10:42,558 --> 00:10:44,268
‫أخطاء كوميدية.‬

146
00:10:45,186 --> 00:10:46,354
‫غير معقول.‬

147
00:10:53,194 --> 00:10:55,696
‫يرغب المرء بالتسجيل في كلّ مباراة،‬
‫وخصوصاً ضدّ فريقه القديم.‬

148
00:10:55,780 --> 00:10:57,531
‫أجل، كنت سعيداً بذلك.‬

149
00:10:57,615 --> 00:10:59,325
‫"(لويس غرابان)، لاعب سابق في (سندرلاند)"‬

150
00:10:59,408 --> 00:11:01,160
‫لا يمكنني إنكار ذلك. أجل.‬

151
00:11:02,161 --> 00:11:03,579
‫كان ذلك مؤلماً.‬

152
00:11:04,455 --> 00:11:05,998
‫كان ذلك مؤلماً.‬

153
00:11:07,124 --> 00:11:08,250
‫مخجلون!‬

154
00:11:08,334 --> 00:11:09,835
‫حمقى أوغاد!‬

155
00:11:12,630 --> 00:11:15,675
‫لن نخرج أبداً من هذا الوضع بهذه الطريقة.‬

156
00:11:15,758 --> 00:11:18,719
‫لن أخرج أبداً. لن أكذب، فهذا...‬

157
00:11:18,803 --> 00:11:21,013
‫هذا غير كافٍ. غير كافٍ لإيصالنا...‬

158
00:11:22,181 --> 00:11:23,140
‫إلى حيث علينا أن نتواجد.‬

159
00:11:24,600 --> 00:11:27,603
‫ويتطلّب الأمر بذل جهود كبيرة.‬

160
00:11:29,063 --> 00:11:31,941
‫لم أشترك في المباريات لأنّني كنت مصاباً،‬

161
00:11:32,316 --> 00:11:33,984
‫لكنّني كنت هناك في تلك الليلة و...‬

162
00:11:35,611 --> 00:11:36,779
‫ولم يكن الأمر مبشّراً.‬

163
00:11:39,824 --> 00:11:42,326
‫من وجهة نظري الشخصية، عليّ العودة للّعب،‬

164
00:11:42,410 --> 00:11:44,954
‫عليّ العودة لأحاول مساعدة زملائي.‬

165
00:11:45,037 --> 00:11:46,247
‫لا تدعه يتغلّب عليك.‬

166
00:11:48,040 --> 00:11:49,250
‫الوقت ينفد.‬

167
00:11:49,333 --> 00:11:51,335
‫لا يمكن قول غير ذلك.‬

168
00:11:51,419 --> 00:11:52,420
‫سحقاً!‬

169
00:11:53,421 --> 00:11:55,339
‫يكاد رأسي ينفجر.‬

170
00:11:55,923 --> 00:11:57,091
‫نحن بحاجة إلى الفوز.‬

171
00:11:57,717 --> 00:11:59,427
‫الأمر مؤلم للغاية.‬

172
00:12:10,896 --> 00:12:12,481
‫علينا مواصلة التقدّم.‬

173
00:12:12,565 --> 00:12:14,442
‫الفرق القريبة منّا‬
‫تمنحنا الفرصة تلو الأخرى.‬

174
00:12:14,525 --> 00:12:16,152
‫"5 نقاط عن منطقة الأمان‬
‫مع 9 مباريات متبقّية"‬

175
00:12:16,235 --> 00:12:17,862
‫إنّهم لا يُجهزون علينا.‬

176
00:12:17,945 --> 00:12:20,281
‫وما دام ذلك الفارق موجود، من دون أن يتوسّع،‬

177
00:12:20,364 --> 00:12:21,532
‫لا تزال أمامنا فرصة.‬

178
00:12:41,969 --> 00:12:46,056
‫"نهاية المباراة‬
‫(سندرلاند) 0-2 (برستون نورث إند)"‬

179
00:12:48,434 --> 00:12:50,436
‫"(ملعب النور)"‬

180
00:12:51,061 --> 00:12:54,106
‫نصف الفريق لا يرقى إلى المستوى‬
‫ونصفه الآخر لا يأبه لشيء.‬

181
00:12:55,441 --> 00:12:57,651
‫الشيء الوحيد‬
‫الذي يرقى لمصاف الدوري الممتاز حاليّاً‬

182
00:12:57,735 --> 00:12:58,944
‫هو المدير الفنّي، للأسف.‬

183
00:12:59,028 --> 00:13:00,571
‫الدوري الممتاز؟‬
‫نحن أقلّ من الدوري الثالث.‬

184
00:13:00,654 --> 00:13:01,864
‫انسَ أمر الدوري الممتاز.‬

185
00:13:04,116 --> 00:13:06,827
‫يمكنني استشعار الأمر من خلال صوتك.‬
‫يمكنني استشعار مدى صعوبة الأمر.‬

186
00:13:06,911 --> 00:13:08,913
‫أجل، أنا... اسمع، لا يمكنني...‬

187
00:13:09,872 --> 00:13:12,333
‫هذا نادٍ كبير. هذا نادٍ عظيم.‬

188
00:13:14,293 --> 00:13:16,170
‫لم يعد هنالك ما يُقال.‬

189
00:13:17,129 --> 00:13:19,465
‫الشيء الجيّد هو أنّه لا يزال أمامنا مباريات.‬

190
00:13:19,924 --> 00:13:23,385
‫يمكنني إخبارك أنّني لم أستسلم بعد.‬
‫لكنّني فقط محبط حيال...‬

191
00:13:23,469 --> 00:13:25,846
‫لقد فوّتنا علينا فرصةً أخرى.‬

192
00:13:32,937 --> 00:13:36,315
‫أشعر بالإحباط الكبير في الوقت الحالي.‬

193
00:13:36,398 --> 00:13:37,483
‫"(مارتن بين)، الرئيس التنفيذي"‬

194
00:13:37,566 --> 00:13:39,109
‫أنا محبّط جدّاً من الناحية الشخصية.‬

195
00:13:39,860 --> 00:13:42,071
‫نحن في هذا الوضع الآن.‬

196
00:13:42,154 --> 00:13:43,572
‫نحن في معركة طاحنة.‬

197
00:13:44,156 --> 00:13:45,950
‫ويدرك "كريس" أنّه في معركة طاحنة،‬

198
00:13:47,076 --> 00:13:50,746
‫وأنا والجميع،‬
‫كلّنا ندرك أنّنا نخوض معركة طاحنة.‬

199
00:13:52,706 --> 00:13:54,875
‫كنّا متشبّثين بالأمر في الفترة الأخيرة،‬

200
00:13:56,085 --> 00:14:00,506
‫لكن مع كلّ ضربة نتلقّاها، نغرق قليلاً.‬

201
00:14:05,135 --> 00:14:09,098
‫من الصعب بالنسبة إليّ الحديث‬
‫عمّا قد يحدث أو لا يحدث.‬

202
00:14:09,932 --> 00:14:11,642
‫لكنّني لست ساذجاً لأفكّر‬

203
00:14:11,725 --> 00:14:14,353
‫بأنّه لن تكون هناك تغييرات جذرية في النادي‬

204
00:14:14,812 --> 00:14:16,355
‫إذا هبطنا إلى الدوري الأدنى.‬

205
00:14:17,147 --> 00:14:18,148
‫الأمر صعب.‬

206
00:14:19,316 --> 00:14:22,653
‫لكنّني واثق تماماً من أنّ "كريس"‬
‫سيبلي حسناً من أجلنا.‬

207
00:14:24,363 --> 00:14:27,324
‫أنا واثق من أنّ كلّ الموظّفين‬
‫يتحدّثون عن وظائفهم، أليس كذلك؟‬

208
00:14:27,408 --> 00:14:28,576
‫هذا هو بيت القصيد.‬

209
00:14:29,285 --> 00:14:32,288
‫عندما هبطنا إلى درجة أدنى في آخر مرّة،‬
‫سُرّح 85 شخصاً.‬

210
00:14:32,371 --> 00:14:34,164
‫فها نحن ذا. هذا يخبرك بكلّ شيء.‬

211
00:14:39,128 --> 00:14:40,588
‫نحن قلقون بشأن وظائفنا.‬

212
00:14:40,671 --> 00:14:44,258
‫نسمع شائعات‬
‫بشأن ما قد يحدث للنادي وما إلى ذلك.‬

213
00:14:44,341 --> 00:14:45,759
‫أجل، جميعنا قلقون.‬

214
00:14:45,843 --> 00:14:46,886
‫"(كون كوكر)، مدير المعدّات"‬

215
00:14:46,969 --> 00:14:48,178
‫فنحن بشر.‬

216
00:14:49,722 --> 00:14:52,057
‫ولدينا عائلات.‬
‫ولدينا عقارات علينا دفع رهنها.‬

217
00:14:53,559 --> 00:14:56,061
‫"جوني" واحد منّا. أليس كذلك يا "جون"؟‬

218
00:14:56,145 --> 00:14:58,439
‫أليس كذلك يا صاح؟‬
‫مررنا بكلّ شيء، أليس كذلك؟‬

219
00:14:58,522 --> 00:15:01,817
‫لقد مررنا الكثير.‬
‫مررنا بالكثير يا "مالكولم".‬

220
00:15:02,943 --> 00:15:06,447
‫لا يعرف أحد ما قد يحدث إن وقع الأسوأ،‬

221
00:15:06,530 --> 00:15:08,824
‫وهبطنا إلى دوري الدرجة الثالثة.‬

222
00:15:08,908 --> 00:15:10,034
‫من يدري ما قد يحدث؟‬

223
00:15:11,869 --> 00:15:12,745
‫هذا مخيف،‬

224
00:15:14,246 --> 00:15:15,831
‫ولا أظنّ أنّ أحداً في مأمن.‬

225
00:15:34,016 --> 00:15:36,560
‫ثمّة أمر مميّز في هذه المدينة.‬

226
00:15:39,355 --> 00:15:41,106
‫يسير المعتقد وكرة القدم جنباً إلى جنب.‬

227
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
‫يمكن القول إنّ "ملعب النور"‬

228
00:15:44,944 --> 00:15:46,820
‫بمثابة كنيسة كبرى تجمع المعتقدات كلّها.‬

229
00:15:46,904 --> 00:15:48,489
‫"الأب (مارتن ليدن-سميث)‬
‫كنيسة (سانت ماري)"‬

230
00:15:50,407 --> 00:15:56,330
‫نعرف جميعاً أنّ هذا الموسم بالتحديد‬
‫كان كئيباً.‬

231
00:16:00,709 --> 00:16:02,878
‫جاء الكثيرون إلى هنا‬

232
00:16:02,962 --> 00:16:07,132
‫يحملون إحباطاً عميقاً وقلقاً ومخاوف كبيرة.‬

233
00:16:08,258 --> 00:16:12,972
‫يؤمّن النادي وظائف للكثيرين.‬
‫وهو يؤثّر على حياة الناس وأرزاقهم.‬

234
00:16:13,514 --> 00:16:16,016
‫الخشية من الهبوط شأن في غاية الأهمّية‬

235
00:16:16,100 --> 00:16:17,643
‫بالنسبة إلى جميع أهل المدينة.‬

236
00:16:19,019 --> 00:16:23,023
‫تُرجمت الإحباطات في مجال كرة القدم‬
‫بكلّ تأكيد على شكل زيادة‬

237
00:16:23,107 --> 00:16:25,234
‫في الإقبال على الكنيسة هنا.‬

238
00:16:28,195 --> 00:16:31,323
‫لم أفقد الأمل بشكل كامل بعد.‬
‫لطالما كنت أتحلّى بالأمل.‬

239
00:16:32,282 --> 00:16:35,035
‫نحن محظوظون جدّاً هنا في "سندرلاند"‬

240
00:16:35,119 --> 00:16:37,913
‫بوجود مجتمع قويّ ومتماسك.‬

241
00:16:39,039 --> 00:16:41,542
‫هذا هو المغزى من هذا الموسم،‬

242
00:16:42,710 --> 00:16:44,878
‫إعادة إضرام نيران الإيمان في قلوبنا‬

243
00:16:44,962 --> 00:16:49,091
‫كأفراد وكطائفة من المؤمنين.‬

244
00:17:01,228 --> 00:17:04,732
‫عيد الفصح، موعد المعجزات،‬
‫موعد قيامة المسيح...‬

245
00:17:05,983 --> 00:17:08,402
‫بالإيمان، بالأمل،‬

246
00:17:08,484 --> 00:17:11,530
‫وبروح الجماعة الموجودة في هذه المدينة.‬

247
00:17:14,199 --> 00:17:15,867
‫سنكون مثل طائر العنقاء‬
‫الذي ينهض من الرماد.‬

248
00:17:17,994 --> 00:17:19,079
‫وأينما حللنا،‬

249
00:17:20,705 --> 00:17:21,957
‫سننهض مجدّداً.‬

250
00:17:31,341 --> 00:17:34,511
‫"30 مارس 2018 - دوري البطولة الإنجليزية‬
‫(ديربي كاونتي) ضدّ (سندرلاند)"‬

251
00:17:38,891 --> 00:17:42,061
‫- "سندرلاند"!‬
‫- "سندرلاند"!‬

252
00:17:42,603 --> 00:17:44,313
‫هيّا!‬

253
00:17:47,191 --> 00:17:48,901
‫إن لم نفز بهذه المباراة، سينتهي أمرنا.‬

254
00:17:48,984 --> 00:17:50,194
‫"(جويس روم)، طاهية النادي"‬

255
00:17:50,277 --> 00:17:51,445
‫سنصبح في خبر كان.‬

256
00:17:51,528 --> 00:17:55,032
‫أخبرتكم أنّني لم أنم ليلة أمس.‬
‫طفقت أتقّلب في فراشي.‬

257
00:17:56,408 --> 00:17:57,910
‫كنت أفكّر بالمباراة.‬

258
00:18:14,343 --> 00:18:17,638
‫يبتعد "سندرلاند" بـ6 نقاط عن منطقة الأمان،‬
‫لكن كان بوسعها أن تكون 8 نقاط،‬

259
00:18:17,721 --> 00:18:22,184
‫لو لم يمنح "بارنزلي" هدف التعادل‬
‫لـ"بريستول سيتي" في الوقت بدل الضائع.‬

260
00:18:37,991 --> 00:18:41,912
‫إنّها عطلة المعجزات، عيد الفصح.‬

261
00:18:42,830 --> 00:18:44,164
‫وقيامة المسيح.‬

262
00:18:45,207 --> 00:18:46,041
‫أجل.‬

263
00:18:47,459 --> 00:18:50,546
‫تتزايد المخاطر مع كلّ يوم يمرّ.‬

264
00:18:50,629 --> 00:18:53,632
‫الأمور جيّدة نوعاً‬
‫بالنسبة إلى "ديربي" اليوم،‬

265
00:18:53,715 --> 00:18:56,218
‫لكن لا مانع من مساحة لالتقاط الأنفاس.‬

266
00:18:56,301 --> 00:18:58,971
‫أمّا "سندرلاند" يحلم بهذه الوضعية،‬

267
00:18:59,054 --> 00:19:02,558
‫لكن آمال الصمود لا تزال قائمة.‬

268
00:19:22,244 --> 00:19:24,037
‫قد يكون المجال مفتوحاً أمام "فليتشر"!‬

269
00:19:25,414 --> 00:19:28,041
‫لكنّ "كارسون" أبعدها في النهاية.‬

270
00:19:44,433 --> 00:19:45,559
‫أجل، أجل، أجل!‬

271
00:20:11,585 --> 00:20:12,669
‫"فليتشر"...‬

272
00:20:16,924 --> 00:20:18,592
‫رائع!‬

273
00:20:32,481 --> 00:20:36,401
‫هنا، هنا! ادعموه، هيّا!‬

274
00:20:37,319 --> 00:20:38,695
‫ادعموه!‬

275
00:20:43,450 --> 00:20:46,620
‫"فليتشر" يندفع، المجال أمامه مفتوح!‬

276
00:20:48,330 --> 00:20:50,290
‫كان من شأن ذلك أن ينهي المباراة.‬

277
00:20:54,795 --> 00:20:56,004
‫يرفع الضربة الركنية.‬

278
00:20:56,088 --> 00:20:57,214
‫لا بدّ أن يدخل!‬

279
00:20:57,631 --> 00:20:59,299
‫"أوشيا" موجود! ويسجّل.‬

280
00:21:02,886 --> 00:21:05,097
‫وقعت الكارثة على فريق "ديربي".‬

281
00:21:09,142 --> 00:21:10,602
‫أربعة أهداف!‬

282
00:21:11,228 --> 00:21:12,062
‫أربعة!‬

283
00:21:13,897 --> 00:21:18,902
‫هذا الدوري المجنون يحيّرنا مجدّداً.‬

284
00:21:18,986 --> 00:21:23,699
‫قدّم "سندرلاند" بقيادة "كريس كولمان"‬
‫أكثر النتائج غير المتوقّعة حتّى الآن...‬

285
00:21:23,782 --> 00:21:26,285
‫"(ديربي) 1 - (سندرلاند) 4‬
‫3 نقاط على منطقة الأمان، 7 مباريات متبقية"‬

286
00:21:26,368 --> 00:21:29,705
‫...ليترك المركز الأخير ويقترب‬

287
00:21:29,788 --> 00:21:31,081
‫مجدّداً من منطقة الأمان.‬

288
00:21:31,373 --> 00:21:35,669
‫لكن الاحتفالات والمشاعر الظاهرة‬
‫على وجوه لاعبي "سندرلاند"‬

289
00:21:35,752 --> 00:21:37,879
‫تُفصح عن كلّ شيء.‬

290
00:21:37,963 --> 00:21:41,091
‫انتصار لافت لـ"سندرلاند"‬
‫في ملعب "برايد بارك".‬

291
00:21:41,174 --> 00:21:43,927
‫"ديربي" 1، "سندرلاند" 4.‬

292
00:21:44,011 --> 00:21:46,930
‫"لا تعيدوني إلى داري‬

293
00:21:47,014 --> 00:21:49,391
‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬

294
00:21:49,474 --> 00:21:52,561
‫إذ لا أريد الذهاب إلى العمل‬

295
00:21:52,644 --> 00:21:55,564
‫أريد البقاء هنا وشرب كلّ الجعة‬

296
00:21:55,647 --> 00:21:58,442
‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬

297
00:21:58,525 --> 00:22:01,570
‫لا تعيدوني إلى داري‬

298
00:22:01,653 --> 00:22:03,780
‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري‬

299
00:22:03,864 --> 00:22:07,159
‫فلا أريد العودة إلى داري‬

300
00:22:07,242 --> 00:22:09,786
‫أريد البقاء هنا وشرب كلّ الجعة‬

301
00:22:09,911 --> 00:22:12,080
‫رجاءً لا تعيدوني إلى داري"‬

302
00:22:12,164 --> 00:22:13,874
‫هذا رائع بكلّ تأكيد.‬

303
00:22:14,499 --> 00:22:17,377
‫كنّا نراهم من هنا يتفجّرون إثارةً.‬

304
00:22:17,461 --> 00:22:19,880
‫لدينا فرصة الآن. هيّا! لدينا فرصة.‬

305
00:22:30,807 --> 00:22:31,892
‫رائع.‬

306
00:22:31,975 --> 00:22:33,518
‫رائع بكلّ تأكيد.‬

307
00:22:33,602 --> 00:22:35,020
‫"(آندرو كاميس)، حامل تذاكر موسمية"‬

308
00:22:35,103 --> 00:22:37,481
‫كان فوزاً مستحقّاً. بكلّ صدق، فوزاً مستحقّاً.‬

309
00:22:37,898 --> 00:22:39,107
‫لقد لعبوا بشكل رائع.‬

310
00:22:39,816 --> 00:22:41,693
‫بدا "فليتشر" مهلهلاً نوعاً في البداية،‬

311
00:22:42,152 --> 00:22:44,529
‫لكن ما أن سجّل هدفه، صار لاعباً مختلفاً.‬

312
00:22:45,030 --> 00:22:46,698
‫هذا هو رجل الساعة. ها هو ذا.‬

313
00:22:47,407 --> 00:22:50,786
‫إنّهم... انظر! إنّهم يريدونك يا "فليتش".‬

314
00:22:51,370 --> 00:22:52,579
‫زال العبء.‬

315
00:22:52,662 --> 00:22:54,039
‫يمكنكم رؤية ذلك من خلال ابتسامتي.‬

316
00:22:54,748 --> 00:22:57,709
‫تسجيل هدفي الأوّل بمثابة الفرج بالنسبة إليّ.‬

317
00:22:58,001 --> 00:23:00,629
‫كهدّاف، عندما لا تسجّل طوال 8 مباريات،‬

318
00:23:00,712 --> 00:23:03,465
‫ويقول الناس لك: "لا تقلق. ستسجّل."‬

319
00:23:05,384 --> 00:23:07,386
‫يمكنك رؤية وجوه الجميع...‬

320
00:23:07,469 --> 00:23:10,430
‫أعتقد أنّ الرفاق‬
‫كانوا سعداء بهدفي أكثر منّي،‬

321
00:23:10,514 --> 00:23:13,809
‫لأنّهم يعرفون إلى أيّ مدى‬
‫كنت أتدرّب وأبذل جهدي.‬

322
00:23:14,601 --> 00:23:17,145
‫لا أظنّ أنّني سأنام الليلة، بصراحة.‬

323
00:23:35,580 --> 00:23:39,126
‫"مجمّع محاكم (ساوث تاينسايد)"‬

324
00:23:45,841 --> 00:23:47,968
‫أخبروني بحصول حادثة.‬

325
00:23:49,136 --> 00:23:50,595
‫لا أدري بالضبط.‬

326
00:23:51,513 --> 00:23:53,557
‫سمعت شائعة أو شائعتين،‬

327
00:23:53,640 --> 00:23:56,560
‫لكن قبل أن أتحدّث مع الجميع‬

328
00:23:56,935 --> 00:23:58,687
‫لمعرفة ما حدث بالضبط،‬

329
00:23:59,146 --> 00:24:01,982
‫من الصعب عليّ قول أيّ شيء.‬

330
00:24:04,317 --> 00:24:06,236
‫المشهد في طريق "دوفديل"،‬

331
00:24:06,319 --> 00:24:09,573
‫سلسلة من السيّارات المتضرّرة‬
‫والمالكين القلقين.‬

332
00:24:09,656 --> 00:24:12,200
‫كلانا أنا وأبي كنّا نقول:‬
‫"أين ذهبت سيّارتك؟"‬

333
00:24:12,284 --> 00:24:15,245
‫نظرنا خارج الباب، نظرنا يساراً،‬
‫وعلى الشارع على مسافة نحو 40 متراً،‬

334
00:24:15,328 --> 00:24:18,457
‫كانت السيّارة مقلوبة ومحطّمة.‬

335
00:24:19,916 --> 00:24:23,545
‫أوقف "سندرلاند" "دارون غيبسون"‬
‫على الفور هذا الصباح‬

336
00:24:23,628 --> 00:24:26,089
‫بعد أن وُجّهت إليه‬
‫تهمة القيادة تحت تأثير الكحول.‬

337
00:24:26,882 --> 00:24:30,135
‫عندما اعتقله رجال الشرطة،‬
‫كان يتلعثم في كلامه،‬

338
00:24:30,218 --> 00:24:33,680
‫وبلغت نسبة الكحول في دمه 105 ميليغرام.‬

339
00:24:34,890 --> 00:24:37,517
‫فيما "سندرلاند" يعاني،‬
‫أنت هنا في حالة سكر.‬

340
00:24:37,601 --> 00:24:39,644
‫هذا يفيد النادي، أليس كذلك؟‬

341
00:24:40,520 --> 00:24:42,606
‫لن أجلس هنا لأخبرك بما تريد سماعه.‬

342
00:24:42,689 --> 00:24:44,733
‫أنت هنا فيما الخمر ذهب بعقلك.‬

343
00:24:44,816 --> 00:24:47,152
‫- من الذي ذهب الخمر بعقله؟‬
‫- أنت.‬

344
00:24:47,235 --> 00:24:49,404
‫- ماذا؟ الآن؟‬
‫- بالطبع، ذهب الخمر بعقلك.‬

345
00:24:50,489 --> 00:24:52,407
‫أُطلق سراح "دارون غيبسون" بموجب كفالة.‬

346
00:24:52,491 --> 00:24:55,577
‫سيعود إلى هنا من أجل الحكم في 25 مايو.‬

347
00:24:59,289 --> 00:25:03,043
‫"دارون" لاعب لا يمكنني انتقاده‬

348
00:25:03,126 --> 00:25:05,629
‫على رغبته بالنزول إلى الملعب.‬

349
00:25:06,588 --> 00:25:10,342
‫واعتقاله بتهمة القيادة في حالة سكر،‬

350
00:25:10,425 --> 00:25:13,845
‫في رأيي أمر خاص بحياة "دارون" خارج الملعب،‬

351
00:25:13,929 --> 00:25:15,931
‫إذ إنّ هناك تراكمات‬

352
00:25:16,014 --> 00:25:18,183
‫تكوّنت مع الوقت بالنسبة إليه كشخص.‬

353
00:25:21,228 --> 00:25:23,605
‫عليك أن تراعي ذلك الخيط الرفيع‬

354
00:25:23,688 --> 00:25:26,816
‫بين حياتك كشخص وحياتك كموظّف.‬

355
00:25:29,319 --> 00:25:31,446
‫وكلاعب يتقاضى راتباً كبيراً،‬

356
00:25:31,530 --> 00:25:34,115
‫عليك أن تتمتّع بحسٍّ من المسؤولية والواجب،‬

357
00:25:34,199 --> 00:25:37,285
‫وعليك أن تتصرّف بطريقة معيّنة.‬

358
00:25:37,911 --> 00:25:41,122
‫وهو فشل في ذلك، لكنّه يعرف ذلك،‬
‫إذ تحدّثنا إليه.‬

359
00:25:42,582 --> 00:25:44,876
‫لكن لا يمكنني أن أتّهم "دارون" بأنّه‬

360
00:25:44,960 --> 00:25:46,962
‫شخص جاء إلى هذا النادي‬

361
00:25:47,546 --> 00:25:50,006
‫من دون أن يهتمّ بـ"سندرلاند".‬
‫فهو كان مهتمّاً.‬

362
00:25:50,090 --> 00:25:53,260
‫ارتكب أخطاءً على طول الطريق‬
‫ودفع ثمن ذلك.‬

363
00:25:53,343 --> 00:25:55,762
‫"حُكم على (دارون غيبسون) بسنتين‬
‫في خدمة المجتمع‬

364
00:25:55,845 --> 00:25:57,806
‫وحُرم من القيادة لمدّة 40 شهراً."‬

365
00:26:00,058 --> 00:26:04,604
‫"فسخ نادي (سندرلاند) عقده."‬

366
00:26:05,855 --> 00:26:10,360
‫"رفض (دارون غيبسون) التعليق."‬

367
00:26:17,826 --> 00:26:19,578
‫حسناً، سادت الفوضى الآن.‬

368
00:26:20,537 --> 00:26:22,414
‫ساد الظلام والحزن والفوضى.‬

369
00:26:22,497 --> 00:26:25,750
‫يقول الناس: "يا لها من فوضى!‬
‫يا لها من فوضى التي تضرب ذلك النادي!"‬

370
00:26:25,834 --> 00:26:28,461
‫لا تفكّر بالأمر عندما تكون في خضمّه،‬

371
00:26:28,545 --> 00:26:32,674
‫عندما تكون وسط عاصفة من الألم والمعاناة‬

372
00:26:32,757 --> 00:26:34,467
‫والقلق والتوتّر.‬

373
00:26:36,052 --> 00:26:39,306
‫لكن الاطمئنان يخرج من رحم الفوضى.‬

374
00:26:44,477 --> 00:26:47,355
‫وصلنا إلى هذه المرحلة بعد 23 مباراة سابقة.‬

375
00:26:48,356 --> 00:26:51,276
‫ومع ذلك، لا يزال ثمّة بصيص من الأمل‬
‫وهناك فرصة‬

376
00:26:52,027 --> 00:26:54,321
‫للتقدّم ومواصلة الكفاح.‬

377
00:26:54,738 --> 00:26:56,740
‫عندما تتلقّى الضربات لوقت طويل،‬

378
00:26:56,823 --> 00:26:58,491
‫عليك مقاومتها.‬

379
00:27:00,869 --> 00:27:02,746
‫أشعر بتوعّك.‬

380
00:27:04,372 --> 00:27:05,790
‫أشعر بتوعّك فعلاً.‬

381
00:27:06,625 --> 00:27:09,586
‫إن خسرنا اليوم، قُضي الأمر. سينتهي كلّ شيء.‬

382
00:27:17,052 --> 00:27:19,012
‫شيء أخير قبل ذهابنا. قطّ الحظّ الأسود.‬

383
00:27:19,095 --> 00:27:20,347
‫"(بيتر فارر)، حامل تذاكر موسمية"‬

384
00:27:21,222 --> 00:27:23,475
‫هيّا. قطّ الحظّ الأسود.‬

385
00:27:23,558 --> 00:27:27,937
‫أنا مؤمن بالخرافات،‬
‫لكنّ الأمر أصبح غير ذي جدوى.‬

386
00:27:28,563 --> 00:27:30,899
‫انطلقوا يا رفاق. دعونا نتقدّم.‬

387
00:27:33,860 --> 00:27:36,029
‫"21 أبريل 2018‬
‫(سندرلاند) ضدّ (بيرتون ألبيون)"‬

388
00:27:36,112 --> 00:27:38,323
‫"دوري البطولة الإنجليزية‬
‫24- (سندرلاند)"‬

389
00:27:47,207 --> 00:27:49,542
‫- كيف حالك يا "جورجي"؟‬
‫- بخير.‬

390
00:27:51,002 --> 00:27:52,045
‫مرحباً يا رفاق.‬

391
00:27:53,463 --> 00:27:56,007
‫ربّما ستكون نجاتنا الآن أعظم‬

392
00:27:56,091 --> 00:27:58,551
‫من أيّ شيء فعلناه في الدوري الممتاز من قبل‬

393
00:27:58,635 --> 00:28:00,220
‫إن استطعنا بطريقة ما أن نجتاز الأمر.‬

394
00:28:02,013 --> 00:28:03,515
‫إذا كانت الآلهة معنا،‬

395
00:28:03,598 --> 00:28:06,393
‫ولم يكن الحكم ضريراً أو غبيّاً،‬

396
00:28:08,228 --> 00:28:09,646
‫قد تكون لدينا فرصة كبيرة للفوز.‬

397
00:28:15,360 --> 00:28:17,278
‫أكثر من أيّ مباراة أخرى في هذا الموسم،‬

398
00:28:17,362 --> 00:28:19,948
‫إنّها المباراة التي ستتولّى كلّ أمورنا.‬

399
00:28:20,031 --> 00:28:22,659
‫لدينا فرصة كبيرة‬
‫للحصول على النقاط الثلاث،‬

400
00:28:22,742 --> 00:28:24,285
‫ما من شأنه الحفاظ على آمالنا.‬

401
00:28:31,084 --> 00:28:32,460
‫أدرك ما حصل في الماضي،‬

402
00:28:34,212 --> 00:28:35,839
‫وعلينا التحرّر منه.‬

403
00:28:38,174 --> 00:28:39,843
‫هذا الشيء الوحيد المتاح أمامنا.‬

404
00:28:42,762 --> 00:28:44,597
‫هذا كلّ ما يمكن أن يحرّك مشاعرنا الآن.‬

405
00:28:48,226 --> 00:28:51,062
‫حتّى في هذه الأيّام المكفهرّة‬

406
00:28:51,146 --> 00:28:55,233
‫حيث الضغط علينا كبير،‬
‫ونحن في قاع الترتيب.‬

407
00:28:57,652 --> 00:28:58,862
‫هيّا بنا يا رفاق.‬

408
00:29:00,155 --> 00:29:02,991
‫دوماً ما نطارد تلك اللحظة السعيدة التالية،‬

409
00:29:04,993 --> 00:29:06,619
‫ذلك الفوز الذي يريحنا.‬

410
00:29:10,915 --> 00:29:14,627
‫إنّه عصر يوم جميل يا "بينو".‬
‫الشمس مشرقة ورائعة.‬

411
00:29:14,711 --> 00:29:17,172
‫أتساءل ما الذي يمكن لـ"سندرلاند"‬
‫أن يفاجئنا به.‬

412
00:29:20,592 --> 00:29:24,929
‫لقد هبطت إلى الدوري الأدنى كلاعب،‬
‫وهذا أسوأ شعور ممكن.‬

413
00:29:25,472 --> 00:29:27,557
‫وهذا الشعور لا يغادرك.‬

414
00:29:37,609 --> 00:29:40,153
‫إن فاز فريق "سندرلاند"،‬
‫لن يهبط ترتيبه أكثر هذا الأسبوع بالطبع.‬

415
00:29:40,236 --> 00:29:42,947
‫لكن مع ذلك قد يبقى بعيداً‬
‫بستّ نقاط عن منطقة الأمان.‬

416
00:30:06,971 --> 00:30:09,432
‫هيّا يا "سندرلاند"!‬

417
00:30:14,270 --> 00:30:16,689
‫لا يزال "فليتشر" يتقدّم. دخل منطقة الجزاء.‬

418
00:30:16,773 --> 00:30:19,025
‫حاول أن يمرّرها إلى "مكنير"!‬

419
00:30:19,818 --> 00:30:20,777
‫وسجّل هدفاً!‬

420
00:30:23,530 --> 00:30:26,074
‫في الدقيقة 34 ومن 20 ياردة.‬

421
00:30:26,157 --> 00:30:27,867
‫"سندرلاند" 1، "بيرتون" لا شيء.‬

422
00:30:28,368 --> 00:30:30,078
‫إنّه "بادي مكنير" مجدّداً!‬

423
00:30:33,957 --> 00:30:38,002
‫يبدو الفريق الأخير في الترتيب‬
‫أفضل بكثير الآن.‬

424
00:30:40,755 --> 00:30:42,674
‫في الوضع الحالي،‬

425
00:30:43,925 --> 00:30:46,386
‫يرتقي "سندرلاند" إلى 37 نقطة.‬

426
00:30:46,469 --> 00:30:51,266
‫تجاوز "بيرتون" في الترتيب.‬
‫ويتخلّف عن "برمنغهام" و"بولتون" بثلاث نقاط.‬

427
00:30:51,349 --> 00:30:53,935
‫فهل ستستمرّ اللعبة؟‬

428
00:31:12,078 --> 00:31:13,413
‫يتقدّم "كاترمول" من الجهة اليمنى،‬

429
00:31:13,496 --> 00:31:16,165
‫يحاول التمرير إلى "أسورو" المندفع‬
‫نحو داخل منطقة الجزاء.‬

430
00:31:16,249 --> 00:31:17,333
‫لم يرفع الحكم رايته.‬

431
00:31:17,417 --> 00:31:19,878
‫"أسورو" في منطقة الجزاء.‬
‫إنّه على يمين منطقة الستّ ياردات.‬

432
00:31:19,961 --> 00:31:22,505
‫يعترضون سبيل التمريرة العرضية،‬
‫لتعود الكرة إلى "هونيمان".‬

433
00:31:22,589 --> 00:31:23,965
‫لتُصدّ سبيل تسديدته أيضاً.‬

434
00:31:29,178 --> 00:31:30,346
‫"ولسون" يتقدّم.‬

435
00:31:42,066 --> 00:31:44,110
‫وارتفعت البطاقة الصفراء.‬

436
00:31:52,994 --> 00:31:54,037
‫بقيت 6 دقائق.‬

437
00:31:56,331 --> 00:31:58,499
‫ليت "سندرلاند" يسجّل هدفاً ثانياً الآن.‬

438
00:31:59,125 --> 00:32:02,295
‫يحاول "سوردل" أن يخترق‬
‫نحو منطقة الجزاء. ويسدّد.‬

439
00:32:08,635 --> 00:32:10,136
‫تصدٍّ رائع من قبل "ستيل".‬

440
00:32:20,146 --> 00:32:23,900
‫تصدّى "ستيل" للتسديدة الأولى،‬
‫لكن أتبعها "دارين بينت" برأسية،‬

441
00:32:23,983 --> 00:32:29,113
‫ويُعادل "بيرتون" في الدقيقة 85‬
‫من خلال "دارين بينت".‬

442
00:32:29,197 --> 00:32:31,574
‫- تبّاً لك يا "بينت".‬
‫- اغرب عنّاً!‬

443
00:32:31,658 --> 00:32:33,242
‫وغد جشع!‬

444
00:32:50,551 --> 00:32:52,303
‫خمس دقائق من الوقت البدل الضائع.‬

445
00:32:52,387 --> 00:32:55,640
‫هل يستطيع "سندرلاند" أن يفاجئنا؟‬

446
00:32:57,433 --> 00:32:58,768
‫هيّا!‬

447
00:33:04,857 --> 00:33:07,902
‫حاول "كلارك-سالتر" أن يُدخل الكرة العائدة‬
‫لكنّه سدّدها بعيداً.‬

448
00:33:17,245 --> 00:33:19,914
‫يلعب "ماثيوز" كرة التماس،‬
‫ويبحث عن "مكنير".‬

449
00:33:20,498 --> 00:33:22,166
‫ويتعرّض للعرقلة هنا.‬

450
00:33:22,250 --> 00:33:24,544
‫إنّها مخالفة بكلّ تأكيد.‬
‫لكنّ الحكم يقول لا.‬

451
00:33:26,337 --> 00:33:28,172
‫أيّها الوغد!‬

452
00:33:28,256 --> 00:33:30,383
‫أيّها الوغد الغشّاش!‬

453
00:33:31,467 --> 00:33:34,804
‫"سندرلاند" 1، "بيرتون ألبيون" 1.‬

454
00:33:35,680 --> 00:33:39,225
‫ولا أرى أنّنا سنحصل على قدر وافر من الوقت.‬

455
00:33:39,308 --> 00:33:40,727
‫لُعبت الضربة الحرّة.‬

456
00:33:48,818 --> 00:33:49,902
‫وسجّل!‬

457
00:33:52,238 --> 00:33:55,908
‫"ليام بويس" سجّل!‬
‫سدّدها برأسه في الزاوية السفلية.‬

458
00:33:57,035 --> 00:33:59,537
‫ويتقدّم "بيرتون" الآن بهدفين لهدف.‬

459
00:34:08,588 --> 00:34:10,505
‫ثلاث دقائق من الوقت البدل الضائع.‬

460
00:34:11,882 --> 00:34:14,844
‫الأمر... ميئوس منه حقّاً.‬

461
00:34:16,012 --> 00:34:18,556
‫يسدّد "مكنير" الكرة فوق المرمى‬
‫ويحصل على ركلة ركنية.‬

462
00:34:21,309 --> 00:34:24,978
‫يتقدّم "مكغيدي" لتنفيذ الركلة الركنية.‬

463
00:34:27,190 --> 00:34:29,317
‫اللاعبون متكتّلون في كلّ مكان.‬

464
00:34:29,400 --> 00:34:30,693
‫أين ستستقرّ الكرة؟‬

465
00:34:31,902 --> 00:34:36,199
‫وفي النهاية، تعبر الكرة خطّ المرمى!‬
‫دخلت! عبرت خطّ المرمى!‬

466
00:34:36,282 --> 00:34:39,034
‫عبرت خطّ المرمى.‬
‫و"جيسون ستيل" كان هناك أيضاً.‬

467
00:34:39,118 --> 00:34:42,038
‫والنتيجة "سندرلاند" 2، "بيرتون" 2.‬

468
00:34:50,755 --> 00:34:55,092
‫يتّجه الحكم الآن‬
‫إلى مساعده في الجانب الآخر.‬

469
00:34:56,385 --> 00:34:58,137
‫أعتقد أنّ حارس المرمى يشكو بأنّ‬

470
00:34:58,221 --> 00:35:01,057
‫الكرة رُكلت من بين يديه‬
‫عندما كان ساقطاً على الأرض.‬

471
00:35:02,266 --> 00:35:04,477
‫ولا يزال يناقش في الجانب البعيد.‬

472
00:35:19,742 --> 00:35:24,163
‫ألغى الحكم الهدف‬

473
00:35:24,247 --> 00:35:26,415
‫ومنح "بيرتون" ركلة حرّة.‬

474
00:35:27,041 --> 00:35:30,628
‫وتبقى النتيجة "سندرلاند" 1، "بيرتون" 2.‬

475
00:35:31,963 --> 00:35:34,882
‫كم يدفعون لك أيّها الحكم؟‬

476
00:35:36,175 --> 00:35:40,096
‫كم يدفعون لك؟ أيّها الوغد الغشّاش!‬

477
00:35:42,473 --> 00:35:44,642
‫هيّا. فلنجمع له المال.‬

478
00:35:45,059 --> 00:35:47,186
‫فلندفع المال للحكم.‬

479
00:36:04,662 --> 00:36:06,247
‫كانت الشمس في عينيك.‬

480
00:36:06,330 --> 00:36:07,832
‫لم يكن بوسعك فعل أيّ شيء.‬

481
00:36:08,541 --> 00:36:09,458
‫كلام فارغ.‬

482
00:36:09,542 --> 00:36:10,918
‫أنت تفترض. تفترض!‬

483
00:36:11,502 --> 00:36:16,757
‫"هبط (سندرلاند) من دوري البطولة الإنجليزية‬
‫إلى دوري الدرجة الثالثة."‬

484
00:36:29,896 --> 00:36:32,940
‫- هبطنا الآن، أليس كذلك؟‬
‫- أجل.‬

485
00:36:33,024 --> 00:36:34,942
‫قُضي الأمر على ما أعتقد. أجل.‬

486
00:36:35,526 --> 00:36:36,527
‫قُضي الأمر في رأيي.‬

487
00:36:37,486 --> 00:36:42,450
‫وهي طريقة سيّئة للهبوط.‬

488
00:36:44,243 --> 00:36:45,870
‫لأنّهم لعبوا بشكل جيّد جدّاً.‬

489
00:36:47,246 --> 00:36:48,539
‫لعبوا بشكل جيّد.‬

490
00:37:09,185 --> 00:37:13,481
‫في البداية، أودّ الاعتذار‬
‫من الجميع، من المشجّعين،‬

491
00:37:13,564 --> 00:37:15,691
‫عن الإخفاق...‬

492
00:37:17,652 --> 00:37:20,238
‫وعن عدم حصولهم على ما هو مطلوب.‬

493
00:37:20,780 --> 00:37:22,448
‫أجل، أعتقد...‬

494
00:37:23,115 --> 00:37:26,327
‫أنّها تجربة قاسية، وخيبة أمل كبيرة.‬

495
00:37:27,203 --> 00:37:29,330
‫كنت أعرف ما أنا مُقدم عليه.‬

496
00:37:29,413 --> 00:37:33,334
‫كنت أظنّ أنّ بوسعي فعل ما هو أكثر.‬
‫لكنّني لم أفعل ما كنت أريد فعله.‬

497
00:37:33,417 --> 00:37:35,086
‫لذا أتحمّل مسؤولية ذلك.‬

498
00:37:35,169 --> 00:37:37,421
‫إنّها المرّة الثانية خلال 140 عاماً‬

499
00:37:37,505 --> 00:37:39,548
‫التي يهبط فيها الفريق إلى الدرجة الثالثة.‬

500
00:37:39,632 --> 00:37:41,842
‫إلى أين سيمضي الفريق الآن؟‬

501
00:37:41,926 --> 00:37:43,719
‫سأكون صريحاً معك وأقول إنّني لا أعرف.‬

502
00:37:45,680 --> 00:37:47,515
‫لا أدري ما هي الخطّة.‬

503
00:37:48,516 --> 00:37:49,392
‫لذا...‬

504
00:37:50,226 --> 00:37:51,727
‫عندما أتحدّث إلى "مارتن"...‬

505
00:37:53,145 --> 00:37:55,106
‫أجد أنّه مثلي، لا يعرف.‬

506
00:37:58,609 --> 00:37:59,443
‫أحسنت!‬

507
00:38:00,069 --> 00:38:01,153
‫أحسنت!‬

508
00:38:02,989 --> 00:38:04,073
‫أحسنت يا صاح!‬

509
00:38:07,451 --> 00:38:09,161
‫أحسنت في تدميرك للنادي.‬

510
00:38:09,787 --> 00:38:11,580
‫- أحسنت!‬
‫- سحقاً لك!‬

511
00:38:18,963 --> 00:38:20,131
‫"(جورج هونيمان)، لاعب وسط"‬

512
00:38:20,214 --> 00:38:21,215
‫أجل، هذه...‬

513
00:38:22,133 --> 00:38:24,427
‫هذه كارثة سيّئة جديدة، أليس كذلك؟‬

514
00:38:27,013 --> 00:38:28,431
‫قُضي الأمر.‬

515
00:38:39,984 --> 00:38:41,402
‫"كريس"!‬

516
00:38:45,323 --> 00:38:46,615
‫كيف تشعر؟‬

517
00:38:47,867 --> 00:38:49,577
‫أشعر بالمسؤولية.‬

518
00:38:51,329 --> 00:38:53,289
‫لم تكن تفقه شيئاً يا صاح.‬

519
00:38:53,372 --> 00:38:55,166
‫حسناً. أنت لا تعرفني جيّداً.‬

520
00:38:55,249 --> 00:38:57,376
‫- هل لي بصورة معك يا "كريس"؟‬
‫- أجل، بالطبع.‬

521
00:38:57,460 --> 00:38:59,503
‫هراء! وغد أحمق!‬

522
00:39:00,755 --> 00:39:01,797
‫لا يا "كريس".‬

523
00:39:01,881 --> 00:39:04,592
‫أتنعتني بالوغد؟‬
‫أنا رجل متزوّج وعندي 6 أبناء.‬

524
00:39:04,675 --> 00:39:07,011
‫- أتنعتني بالوغد؟‬
‫- أجل.‬

525
00:39:13,601 --> 00:39:14,643
‫آسف.‬

526
00:39:24,862 --> 00:39:26,489
‫لا يهمّ مدى سوء الأمر.‬

527
00:39:26,572 --> 00:39:29,033
‫دعمت "سندرلاند"‬
‫عندما هبطوا في المرّة الماضية‬

528
00:39:29,116 --> 00:39:30,159
‫إلى دوري الدرجة الثالثة،‬

529
00:39:30,242 --> 00:39:33,329
‫وسأدعمهم هذه المرّة أيضاً‬
‫في دوري الدرجة الثالثة.‬

530
00:39:33,412 --> 00:39:34,830
‫سنكون هناك دوماً.‬

531
00:39:35,414 --> 00:39:39,001
‫طالما هناك شيء نتبعه،‬

532
00:39:39,085 --> 00:39:41,128
‫سيظلّ "سندرلاند" نادياً عائليّاً.‬

533
00:39:41,212 --> 00:39:42,338
‫قد أبكي.‬

534
00:39:43,506 --> 00:39:46,008
‫لا أستطيع تناول الطعام. أريد أن أبكي فقط.‬

535
00:39:47,968 --> 00:39:53,349
‫"بعض الأمور مقدّرة‬

536
00:39:55,393 --> 00:39:59,980
‫خذ بيدي‬

537
00:40:01,315 --> 00:40:07,113
‫خذ كلّ حياتي أيضاً‬

538
00:40:08,697 --> 00:40:14,161
‫لأنّني لا أستطيع إلّا‬

539
00:40:14,245 --> 00:40:17,706
‫وأن أعشقك‬

540
00:40:17,790 --> 00:40:24,463
‫أنت"‬

541
00:40:24,547 --> 00:40:28,551
‫"سندرلاند"!‬

542
00:40:28,634 --> 00:40:29,927
‫سنعود!‬

