1
00:00:28,045 --> 00:00:30,452
"بيل"
.لننُهي عملية الشفط حتى نرحّل من هنُا

2
00:00:31,869 --> 00:00:34,368
الزائدة الدودّية لم تنفجّر هذهِ
.أخّبارًا جيدّة

3
00:00:37,080 --> 00:00:38,998
.تنزلّق بشدّة

4
00:00:39,005 --> 00:00:41,819
يارفاق،هل تعلمون أنّ هذهِ أوّل
جراحةً ليّ مع الدكتور"بيل"؟

5
00:00:41,826 --> 00:00:43,072
.لاتمزحي

6
00:00:43,079 --> 00:00:44,453
،يجب أنّ نحصّل على صورة

7
00:00:44,460 --> 00:00:46,847
.أسّرعي -
.أحضّرها هنُا -

8
00:00:48,366 --> 00:00:50,199
.هذا غيّر لائقٍ تمامًا

9
00:00:50,206 --> 00:00:52,662
.عودوا إلى أماكنُكم -
.فقط نحصّل على بعض المرحّ -

10
00:00:52,669 --> 00:00:54,029
.إنّه تحت تأثير التخدّير ولن يعلم أّبدًا

11
00:00:54,036 --> 00:00:56,798
.انتظروا،سأحصّل على صورة شخصية سريعة

12
00:00:57,616 --> 00:00:59,443
.أتمنى أنّ نتصوّر بدون القناِع

13
00:01:01,016 --> 00:01:02,598
كفىَ تهريج،يا
."تشو"

14
00:01:03,182 --> 00:01:04,901
.فقط واحدةً أخّرى،أظّن أنّنا حصلنّا عليها

15
00:01:04,908 --> 00:01:06,742
.سأُرسلها لوالدتيّ

16
00:01:08,617 --> 00:01:10,779
يمُكن طردكّم جميعًا غيّر مسموح بإستخدام
.الكاميرات بغرُفة العمليات

17
00:01:12,335 --> 00:01:13,349
.إنّه يستيقّظ

18
00:01:13,356 --> 00:01:14,814
.يجب أنّ أزّيد جرُعة التخديّر

19
00:01:15,696 --> 00:01:17,982
ياإلهي،هل أصّبتَ الشريان؟

20
00:01:17,989 --> 00:01:20,612
في عملية إزالة زائدة دودية؟ -
.تفقُد الدمِاء سريعًا -

21
00:01:21,164 --> 00:01:23,164
سأّضع لترّين من المحلّول الملحي
.بشكلٍ سريع

22
00:01:23,171 --> 00:01:25,377
أطُلب وحدتين من الدمِاء
.وصفائح دموية مجُمدة

23
00:01:25,384 --> 00:01:26,651
سأٌقوم بإجراء
.ترينديلبيرج"

24
00:01:28,348 --> 00:01:30,014
.عملية الشفط

25
00:01:31,206 --> 00:01:32,670
.يجب أنّ ترُبط شيءً ما

26
00:01:32,677 --> 00:01:34,550
.لقد فقّد بالفعّل لتريّن

27
00:01:34,557 --> 00:01:35,806
.هـيّا،هيـّا

28
00:01:35,932 --> 00:01:37,722
.لقد فقدّنا النبض للتوّ -
.والضغّط كذلك -

29
00:01:38,023 --> 00:01:40,522
.حسنًا،سأبدا بالضغط

30
00:01:45,580 --> 00:01:49,110
الإنعاش القلبي الرؤوي لن يعُيدَ
.الدماء لجسدِه مرةً أخّرى

31
00:01:49,356 --> 00:01:50,772
.لاتموت أثّناء جراحتي

32
00:01:53,715 --> 00:01:54,841
.لا فائدة

33
00:02:06,721 --> 00:02:08,600
.لقد ماتَ تمامًا

34
00:02:08,607 --> 00:02:11,156
وقت الوفاة
."12:03"

35
00:02:31,054 --> 00:02:32,054
دكتور
."بيل"

36
00:02:50,643 --> 00:02:54,808
حسنًا،يمُكننا جميعًا الإتفاق أنّ السبّب
.كانت جرعُة التخدّير الغيُر دقيقة

37
00:02:55,217 --> 00:02:57,546
.والتي أدّت لهذا الموقف المؤسف

38
00:02:57,553 --> 00:02:59,226
ماذا؟
أنتَ تمزحّ؟،أليسَ كذلك؟

39
00:02:59,233 --> 00:03:01,139
.المريض أسّتيقظ وصدمَ يديّ بذراعة

40
00:03:01,146 --> 00:03:03,679
لقد تركتَ السيطّرة على النصّل
.ولقد أصّبتَ شريان

41
00:03:05,114 --> 00:03:07,029
كانَ لايجبّ الموافة على الجراحة سرعة
.التجُلط لديه كانت غير

42
00:03:07,036 --> 00:03:09,041
.كان في المدىَ الطبيعي هذا ليسَ السبب

43
00:03:09,048 --> 00:03:10,991
.تعلم،أنّني أتذّكر

44
00:03:11,586 --> 00:03:13,005
،ذلكَ الوقت الذيّ قمَتُ بإصابة

45
00:03:13,012 --> 00:03:15,216
البلعوم الخاصة بالسيدة العجوز
.أثّناء وضع أنّبوب حنُجري

46
00:03:15,223 --> 00:03:17,149
هل نسَيتَ ذلك؟
.لقد غطّيتُ عليك

47
00:03:17,156 --> 00:03:18,698
.ليسَ هذهِ المرة

48
00:03:22,819 --> 00:03:25,945
أنّني رئيس قسم"الجراحة"،وإنّه في نهاية
.نوبتجية على مدار 30 ساعة

49
00:03:29,062 --> 00:03:30,396
ماذا رأيتم؟

50
00:03:36,511 --> 00:03:40,516
.حسنًا،أنّنا جمعيُنا في نفس الفريق هنُا

51
00:03:41,100 --> 00:03:42,607
صحيح؟

52
00:03:49,241 --> 00:03:51,616
.ربمّا أصّيب بسكتّة قلبية

53
00:04:00,226 --> 00:04:04,184
.أجل،هنُاك تاريخ عائلي لأمراض القلّب

54
00:04:05,559 --> 00:04:06,871
.نعم

55
00:04:07,032 --> 00:04:09,365
.لقد حدثَ سكوّتٍ مفُاجئ في عضلّة القلّب

56
00:04:09,625 --> 00:04:11,212
.حاولنا الإنعاش القلّبي الرئوي

57
00:04:11,219 --> 00:04:12,659
.لم يستجب

58
00:04:16,214 --> 00:04:18,005
.أجل،هذا ممُكن

59
00:04:23,761 --> 00:04:25,471
.حسنًا،هذا صحيح

60
00:04:26,791 --> 00:04:28,330
.هذا صحيح تمامًا

61
00:04:31,204 --> 00:04:32,622
.كانَ من المسُتحيل منعَ هذا

62
00:04:38,915 --> 00:04:40,677
منَ تهُاتفين؟

63
00:04:40,684 --> 00:04:42,641
،أنا أمّسح الصور

64
00:04:42,648 --> 00:04:44,773
.أيّها الطبيب

65
00:04:46,067 --> 00:05:07,594
<font color=#FF0000> Translated By :Salman__Rin </font>
<font color=#00FFFF> Twitter@Salman__Rin </font>

66
00:05:08,879 --> 00:05:11,327
.أجل،أيًا كان

67
00:05:34,561 --> 00:05:37,171
.هذهِ عظمّة الكتّف هنُا

68
00:05:37,172 --> 00:05:39,672
لدينّا 206 عظمّة،ويمُكنني ذكّر
.اسم كُلّ واحدة

69
00:05:41,990 --> 00:05:44,082
.هنُا رأس الترقوة

70
00:05:45,218 --> 00:05:47,047
.وهنُا عظم القصّ

71
00:05:48,426 --> 00:05:49,829
.يجب أنّ أرّحل

72
00:05:49,836 --> 00:05:51,704
.كلّا،انتظر،مازالَ الوقت مبُكرًا

73
00:05:51,711 --> 00:05:54,086
.لا أرُيد التأخر ف أول يومًا ليّ

74
00:05:57,054 --> 00:05:58,685
.ستُصبح طبيبً مذُهلاً

75
00:05:59,687 --> 00:06:01,688
.أعرف هذا

76
00:06:25,889 --> 00:06:29,901
.كُلّ طبيب يحتّاج واحدةً منِ هذه

77
00:06:34,865 --> 00:06:37,062
...إنّها جزء من الزيّ الرسمي

78
00:06:37,069 --> 00:06:39,671
...هذا جنوني،لايمُكنني -
.يجب عليكَ ذلك -

79
00:06:40,297 --> 00:06:42,420
لايمُكن إعادتها حفّرتُ اسمكَ عليها
."دكتور ديفون بارفيش"

80
00:06:43,291 --> 00:06:45,171
.أحتّفظ بهاّ لتتذكّر هذا اليوم

81
00:06:45,172 --> 00:06:46,935
.أول يوم لك كـ طبيب

82
00:07:21,810 --> 00:07:23,350
.هذا هوَ

83
00:07:24,145 --> 00:07:25,916
الدكتور
."راندلف بيل"

84
00:07:26,746 --> 00:07:28,271
.رئبيس قسم"الجراحة"،إنّه أسّطورة

85
00:07:28,278 --> 00:07:31,155
،شكرًا جزيًلا لك،على مجيئك

86
00:07:31,421 --> 00:07:33,110
...وقُّدر وقتُك الثمين،شكرًا لك

87
00:07:33,117 --> 00:07:34,534
المعذرة،دكتور"بيل"؟

88
00:07:36,336 --> 00:07:38,462
.أرّدتُ فقط قول،أنّني معُجبً بك حقًا

89
00:07:38,463 --> 00:07:40,838
.وأنتَ أحّد أسّبابي لإختيار هذا التخصُص

90
00:07:41,144 --> 00:07:44,071
.حسنًا،لقد أخترت الخيّار الصواب،حظًا موفقًا

91
00:07:44,078 --> 00:07:45,078
.شكرًا لك

92
00:07:49,371 --> 00:07:51,121
هل رأّيتِ ذلك؟

93
00:07:51,272 --> 00:07:53,439
.أشعّر أنّ بابا"الفاتيكان"باركني

94
00:07:53,839 --> 00:07:55,879
.لايمُكنني إنتظار رؤيتك

95
00:07:55,880 --> 00:07:58,629
المشرُف المسؤول راسلي للتّو
.وجه مبُتسم وغامز

96
00:07:58,630 --> 00:08:01,420
هذا جيّد،أليسَ كذلك؟ -
.أجل،أجل -

97
00:08:15,161 --> 00:08:17,411
.مرحبًا،يارجُل

98
00:08:18,091 --> 00:08:20,588
هل تعلم،أينَ يمُكنني إيّجاد
الدكتور"كونورد هوكينز"؟

99
00:08:21,775 --> 00:08:23,197
.أجل

100
00:08:23,204 --> 00:08:24,327
.لقد وجدتّه

101
00:08:24,334 --> 00:08:26,461
قمُ بإزالة رابطةّ العنُق لستَ في
.جامعة"هارفرد"بعدَ الآن

102
00:08:29,472 --> 00:08:32,266
ماذا تفُضل؟
الأبيض؟ الأسود؟

103
00:08:32,273 --> 00:08:33,801
البنُي؟

104
00:08:34,828 --> 00:08:36,421
الرجال؟

105
00:08:37,421 --> 00:08:39,420
...لا أفهّم ما تحُاول -
.!! -

106
00:08:41,363 --> 00:08:42,987
هل كُنتَ منضُبطًا بشدّة في"هارفرد"؟

107
00:08:44,870 --> 00:08:46,705
.لقد قرأتُ ملَفكَ،يا أخي

108
00:08:46,712 --> 00:08:48,958
"ييل"
ثُمَ،هارفرد

109
00:08:48,965 --> 00:08:50,174
.لنذهب

110
00:08:50,705 --> 00:08:53,833
أول 19 مؤلف
.مجموع المرحلّة الأولى:267

111
00:08:53,840 --> 00:08:56,629
.لقد حصّلتُ على 20 بالمنُاسبة -
."دكتور سي" -

112
00:08:56,630 --> 00:08:58,650
،الأول على صفك،تتبَعت كُلّ القوانين

113
00:08:58,657 --> 00:09:01,029
تظُن أنّ هذا سيُعطيكَ ميزة؟
.غير صحيح

114
00:09:01,036 --> 00:09:03,003
،هذا يعني،أنّ لديك الكثيّر لاتعرفّه

115
00:09:03,010 --> 00:09:04,728
.أكثّرَ من الأفراد الذينَ لايكترّثوا

116
00:09:04,735 --> 00:09:07,028
.بشكلٍ سهل،بدون جبُن

117
00:09:07,035 --> 00:09:08,171
،لاعياّدة مايو

118
00:09:08,172 --> 00:09:09,578
،شطيّرة إفطار -
.جيّد -

119
00:09:09,789 --> 00:09:10,999
.لقد كسرّته

120
00:09:11,006 --> 00:09:12,255
.والآن،هوَ طبيب

121
00:09:12,537 --> 00:09:14,535
.وأنتَ لستَ كذلك

122
00:09:14,542 --> 00:09:16,417
لديكَ المعطف الأبيض الصغير
.على الرغُم مَن ذلك

123
00:09:16,424 --> 00:09:18,341
.والكشاف،والسماعة

124
00:09:18,630 --> 00:09:20,410
بالفعّل تمُارس دورَ الطبيب؟،صحيح؟

125
00:09:20,417 --> 00:09:22,251
.لا،لا،لا،لا،الأمر ليسَ كذلك

126
00:09:22,258 --> 00:09:23,726
.نحنُ لانضحك معًا

127
00:09:23,736 --> 00:09:26,088
كُلّ شيء تظثن أنّكَ تعلمّته
.عن الطب خاطئ

128
00:09:26,089 --> 00:09:29,046
.كُلّ القوانين التي اتبعتها،سنكُسرها

129
00:09:29,047 --> 00:09:32,057
.لديّ قانون واحد يغُطي كُلّ شيء

130
00:09:32,067 --> 00:09:34,420
.أنّني لستُ مخُطئً أبّداً

131
00:09:34,421 --> 00:09:36,963
.أفّعل أيًا ما أخُبركَ به بحقّ الجحيم

132
00:09:36,964 --> 00:09:39,899
.بدون أيّ سؤال

133
00:09:39,909 --> 00:09:42,723
هل ترُيد أنّ أتّحدثَ الآن؟ -
.هذا سؤال -

134
00:09:44,489 --> 00:09:46,745
.لا،لا،لا،لا،لا،لاتفعّل ذلك

135
00:09:46,755 --> 00:09:48,811
.لاتفعّل ذلك،انظر إليّ

136
00:09:48,818 --> 00:09:51,517
آخر طبيب مقُيم ليّ كانَ لديه نفس السلوك
وتعلم،أينَ هوَ الآن؟

137
00:09:51,524 --> 00:09:54,088
.يدرّس أحّياء الصف الثامن

138
00:09:54,089 --> 00:09:57,312
لقد أسّتبعدته،هل تعلم معنى ذلك؟
.يعني،إنّه يمُكنني إنّها مسيّرتكَ العمليّة

139
00:09:57,322 --> 00:09:58,597
.هكذا

140
00:09:58,607 --> 00:10:01,462
أحّذفك من هذا التخصص في أيّ وقت
.لأيّ سبب

141
00:10:01,463 --> 00:10:03,755
.وإذا فعلت ذلك،لن يقبّل بكَ شخصًا آخر

142
00:10:05,602 --> 00:10:08,543
كُلّ ما لديك من جامعة"هارفرد"،هوَ
.جبل من الدين

143
00:10:10,395 --> 00:10:13,046
.الآن،لنُقابل أولَ مريضًا لك

144
00:10:13,047 --> 00:10:14,960
هذا هوَ
."دورفسلوف"

145
00:10:14,970 --> 00:10:16,853
.إنّه"كرواتي"،لايتحدث الإنجليزية

146
00:10:16,863 --> 00:10:19,794
متُلازمة ذنب الفرّس
أيّ شيء نقلق بشأنه؟

147
00:10:19,801 --> 00:10:21,081
.شلل مبُكر -
.مرحبًا،يارجُل -

148
00:10:21,088 --> 00:10:22,772
ماهيَ أول علامة على الشلّل؟

149
00:10:22,779 --> 00:10:25,256
.ضغطّ صمام المؤخرة -
.ضع أصّبعكَ في مؤخرته -

150
00:10:27,965 --> 00:10:29,829
.العمليّة الطبيعية القيّام برنين مغناّطيسي

151
00:10:29,839 --> 00:10:33,989
،شكرًا لك للغاية لإخباري لذلك

152
00:10:33,999 --> 00:10:38,115
هذا سيتطلّب وقتٍ كثيّر
.ويؤخر العلِاج بالسترويد،والجراحة

153
00:10:38,125 --> 00:10:40,421
وكلِاهمُا قدّ ينقذوا
."دوبرسولوف"

154
00:10:43,340 --> 00:10:45,436
صمام المسُتقيم الضعيف يعني
.إنّه قدّ يفقد ساقة قريبًا

155
00:10:45,446 --> 00:10:47,131
.والصماّم القوي يعني،لايوجد شلّل

156
00:10:47,141 --> 00:10:49,463
.لذلك...يجب أنّ نعرف كم شدته هنُاك

157
00:10:52,827 --> 00:10:56,278
.مساء الخير،يجب أنّ نكشّف على مسُتقيمك

158
00:11:10,434 --> 00:11:12,421
كم ضغطّ الصماّم برأيّك؟

159
00:11:12,422 --> 00:11:14,838
مقُارنةً بمن واعدتَ في حفل التخرّج؟

160
00:11:16,215 --> 00:11:19,426
ظلَ كذلك،حتى تتمكّن من
.الإجابة على السؤال

161
00:11:30,187 --> 00:11:32,879
المعذرة،أيّتها الممُرضة
."ديفون"

162
00:11:32,880 --> 00:11:34,175
."نيك"

163
00:11:34,725 --> 00:11:37,420
أحّتاج لمشُرف جديد
.ما لديّ مسُتحيل

164
00:11:37,421 --> 00:11:39,384
.حصّلتَ على،كونراد -
.أجل،لقد فعلت -

165
00:11:39,394 --> 00:11:42,195
.وأحّتاج شخصًا آخر الآن

166
00:11:42,686 --> 00:11:44,814
،لنقول أنّ سيارتكَ بهاّ صوتٍ مزُعج

167
00:11:44,824 --> 00:11:48,963
لذلك...ستأخُذها إلى ميكانيكي وهذا الرجُل
.لطيف،ومهُذب،ويودّ المسُاعدة

168
00:11:48,964 --> 00:11:51,796
.لمدُة يومين يقوم بكلّ إجراءٍ ممُكن

169
00:11:51,797 --> 00:11:54,677
،ثُمَ في النهاية،يهُاتفكَ ويقول إنّها
.ستُكلفكَ ألّفَ دولار

170
00:11:57,002 --> 00:11:59,046
وفي خلال عودتكَ،خمنّ ماذا؟

171
00:11:59,056 --> 00:12:00,263
ماذا؟

172
00:12:00,273 --> 00:12:01,700
.تسمّع نفس الصوت

173
00:12:01,710 --> 00:12:05,443
أو...يمُكنكَ أخّذ السيارة بنفس
.الصوت لميكانيكي آخر

174
00:12:05,453 --> 00:12:09,275
.وهذا الرجُل وقح،متُغطرس

175
00:12:09,285 --> 00:12:12,402
،لكنه،يصُلح مشُكلة السيارة

176
00:12:12,412 --> 00:12:15,296
.ويخُبركَ التكلفة5 دولارات وتم حلّ المشُكلة

177
00:12:15,297 --> 00:12:16,837
.هذا ليسَ ممُاثلٍ لذلك

178
00:12:16,847 --> 00:12:19,587
.كلّا،لأن سيَارتك لايمُكن أنّ تموت

179
00:12:19,588 --> 00:12:21,637
.شاهد،وتعلم

180
00:12:21,647 --> 00:12:24,421
"كونراد"
.هوَ الشخض المنُاسب لذلك

181
00:12:34,126 --> 00:12:36,255
.أربّعة كوارث لسكتات قلبية

182
00:12:36,256 --> 00:12:38,674
إثنان ذهبوا مبُاشرةٍ للوحدّة،
.واحدة جافة وباردة

183
00:12:38,684 --> 00:12:42,291
،والآن،حالة جديدة وصلت
.مع مجموعة من الأعراض المحيُرة

184
00:12:42,301 --> 00:12:45,421
ربماّ يمُكنكَ تشخصيها بواسطة
نوع الترُاب على حذائها؟

185
00:12:45,422 --> 00:12:48,004
هل يمُكنكَ أنّ تقُدم إستشارة سريعة؟

186
00:12:48,005 --> 00:12:49,888
.أنّني مشغول

187
00:12:49,898 --> 00:12:53,256
.لقد أتّخذت هذهِ الصورة

188
00:12:59,639 --> 00:13:02,171
."لا للاعبين،لا للكسالى،لا للأطباء"

189
00:13:02,172 --> 00:13:04,574
.هذا واضح

190
00:13:04,584 --> 00:13:06,462
ماذا فعلّتَ هذهِ المرة؟

191
00:13:07,033 --> 00:13:09,863
.أخّبرني عن الحالة الجديدة

192
00:13:09,873 --> 00:13:13,074
صلع،طفح جلدي،إرتفاع في
...اليوريا،والنيرتوجين

193
00:13:13,084 --> 00:13:14,369
.الذئبة

194
00:13:17,842 --> 00:13:19,109
.الذئبة

195
00:13:37,421 --> 00:13:40,198
تظُن إنّه يمُكنكَ تقبّيلي فقط؟

196
00:13:40,208 --> 00:13:42,699
.سأفعّل أيّ شيء لأستعيدكِ

197
00:13:57,547 --> 00:13:59,754
.أنّزع قميصّك

198
00:13:59,755 --> 00:14:01,222
قميصي؟

199
00:14:01,232 --> 00:14:03,879
.ستفعّل هذا،ستفعلّها بطريقتي

200
00:14:12,149 --> 00:14:13,637
.والآن،سروالك

201
00:14:32,118 --> 00:14:33,118
."نيك"

202
00:14:38,220 --> 00:14:39,470
."نيك"

203
00:14:41,382 --> 00:14:43,090
.هذا غيرّ مسُلي

204
00:14:46,239 --> 00:14:48,040
،مصُابة بسرطان حاد بالدم

205
00:14:48,047 --> 00:14:50,296
،تأخذ علاج كيمّاوي
.أتّصل خطيبها لأنها كانت تهتز بدون تحُكم

206
00:14:50,306 --> 00:14:52,420
لقد أصيُبت بالحمُى
.هذا الصباح،100،8درجة

207
00:14:52,421 --> 00:14:54,623
.هنُاك بعض القيء بدون دمِاء به

208
00:14:54,633 --> 00:14:57,380
.آخر جرُعة كيمّاوي كانت منذُ أسّبوع

209
00:14:57,381 --> 00:14:59,896
.مرحبًا -
.أنتَ هنُا -

210
00:15:00,201 --> 00:15:03,420
.لقد كنتُ خائفة -
.أنّكِ مصُابة بالحمُى -

211
00:15:03,421 --> 00:15:04,739
.إنّها فقط عدوى أخّرى

212
00:15:04,749 --> 00:15:06,606
.العلا الكيّماوي مازالَ يسحق جهازِك المناعي

213
00:15:06,616 --> 00:15:10,294
.سنضع ضماد حيوي واسع المجال مجُددًا

214
00:15:10,304 --> 00:15:12,880
"أسيتامينوفين"
.لتقليل درجّة الحرارة

215
00:15:12,890 --> 00:15:15,764
،أحّصلوا على مزارع من اليّد،والبول
.وأشّعة مقٌطعية على المُخ

216
00:15:15,774 --> 00:15:17,754
.حسنًا -
.لاتقلقي -

217
00:15:18,941 --> 00:15:22,420
،حسنًا،كُلّ هذا تحت السيطّرة
،وسنعُيدكم للمنزل في أقّرب وقَت

218
00:15:22,421 --> 00:15:24,046
.أنتم في أّيديّ آمنة

219
00:15:24,047 --> 00:15:26,296
خمنوا أينَ ذهَب، لكلية الطب

220
00:15:26,961 --> 00:15:30,931
أظٌن إنّه ذهَب لـ
."هارفرد"

221
00:15:30,941 --> 00:15:33,931
هل كانت"هارفرد"؟

222
00:15:33,941 --> 00:15:37,338
متُأكد إنّها كانت كلية الطب جامعة
."هارفرد"

223
00:15:37,795 --> 00:15:39,679
"ليلي"
.تعني لنا جميعًا الكثيّر

224
00:15:39,689 --> 00:15:41,564
تأتي كثيّرَا للطوارئ لكن تشخُصيها
،صعبً جدًا

225
00:15:41,574 --> 00:15:44,723
.أقّدم لك هدية

226
00:15:44,733 --> 00:15:48,546
من الآن فصاعدًا هي مريضتك

227
00:15:48,547 --> 00:15:51,618
.لكن إذا أخّطأت في هذا سُأدمرك

228
00:15:51,628 --> 00:15:54,282
.فهمّتُ ذلك -
."كونراد" -

229
00:15:56,478 --> 00:15:58,185
ما الأمر؟

230
00:15:58,195 --> 00:16:00,864
مريضك الذيّ كانت تجُرىَ له جراحة
...إزالة الزائدة ليلة أمس

231
00:16:00,874 --> 00:16:02,351
ماذا به؟

232
00:16:03,089 --> 00:16:05,679
لقد مات،يا
."كونراد"

233
00:16:05,689 --> 00:16:07,420
ماذا حدث بحقّ الجحيم؟

234
00:16:07,421 --> 00:16:09,381
.حدثَ خطأ ما

235
00:16:22,855 --> 00:16:24,838
ما السبب هذهِ المرة"بيل"؟ -

236
00:16:24,839 --> 00:16:28,424
.جلطة رئوية،حالة قلبية حادة

237
00:16:28,434 --> 00:16:31,364
.موقف مأسوي،وبشكل طبيعي غطيّت عليك

238
00:16:31,374 --> 00:16:34,720
يجب أنّ تفُكر بالتغييّر قبل أنّ
.تقتّل أيّ مريض آخر

239
00:16:34,730 --> 00:16:35,802
كيفض تجرؤ على هذا؟

240
00:16:35,812 --> 00:16:39,512
أصّبح أحّد هؤلاء الأطباء المشاهير بالتلفاز
.يمُكنكَ ذلك

241
00:16:39,522 --> 00:16:42,231
.أجّني الكثيّر من المال،وأرّتدي ملابس رائعة

242
00:16:42,241 --> 00:16:45,013
.ستكوّن رائع بها -
.انبته لكلامك،يا"كونراد -

243
00:16:46,053 --> 00:16:48,171
.أتعلم،أتذّكر بشدّة طبيب مقُيم شاب

244
00:16:48,172 --> 00:16:51,375
الذيّ قام بالإبلاغ عن جرُعة كيمّاوي
.ممُيته منذُ عامين

245
00:16:51,385 --> 00:16:53,120
.هذا العمّل الجيّد،الذيّ قادَ لقضية

246
00:16:53,130 --> 00:16:55,943
.غرمّت المسُتشفى الملايين

247
00:16:55,953 --> 00:16:58,459
أخبّرني يا"كونراد"،أينَ هيَ الآن؟

248
00:16:58,469 --> 00:17:00,754
.إنّها ليست هنُا

249
00:17:00,755 --> 00:17:02,421
في هذه اللحظة ،
مرضانا متورطون

250
00:17:02,422 --> 00:17:04,213
...في أكثّر من 100

251
00:17:14,964 --> 00:17:17,609
كيفَ حصلّتَ على برجر الجبن هذا؟

252
00:17:17,619 --> 00:17:19,420
.برنامج توصيل الطلبّات

253
00:17:19,421 --> 00:17:22,257
.يبدو أنّكَ لاتتبّيع حميّتك الغذائية

254
00:17:22,267 --> 00:17:23,872
.حميتي الغذائية لاتعمّل

255
00:17:23,882 --> 00:17:26,296
هل كنُنتَ تحصّل على الإنسولين الخاص بك؟

256
00:17:26,297 --> 00:17:28,290
لا أرُيد محاُضرة،يا
."نيك"

257
00:17:28,300 --> 00:17:31,755
.أنّني هنُا لأن،أصابع قدمي تؤلمني بشدّة

258
00:17:35,348 --> 00:17:37,547
.غرغرينا حادة

259
00:17:48,506 --> 00:17:51,079
.كانَ الأصبع ميتٍ بالفعّل،فقط لمستّه

260
00:17:51,886 --> 00:17:54,109
.لقد كَسرَ أصّبعي -
.لقد سقط أصّبعه -

261
00:17:54,119 --> 00:17:56,754
"تشاد"
.ياصديقي،سنقوم بإزالة القدم بالكامل

262
00:17:56,755 --> 00:17:59,457
تعلم،أنّ هذا كانَ قادم
."ديفون"

263
00:17:59,467 --> 00:18:01,757
ماذا لديهّم من حلوى في رأيك؟

264
00:18:05,422 --> 00:18:07,858
.يجب أنّ تهدأي -
.حالة جديدة -

265
00:18:07,868 --> 00:18:12,058
فتاة عمرها 21 عام لديهّا تاريخ
.من تعاطي المخُدرات

266
00:18:12,068 --> 00:18:13,521
.لحسن الحظ هنُا

267
00:18:13,531 --> 00:18:16,132
كانت تحُاول سرقة"الديلوديد"الآن تريد الرحيل

268
00:18:16,142 --> 00:18:19,361
.لقد كانت تعُاني من الحمُىَ والقيء -
.إنّها تتعاطى مجُددًا -

269
00:18:19,368 --> 00:18:21,051
لقد حصّلت على كُلّ مالي،وأنفقته
.على الأودية الكيمائية

270
00:18:21,061 --> 00:18:22,587
.أنصتِ ليّ

271
00:18:22,588 --> 00:18:24,683
.من فضلكِ،توقفِ

272
00:18:24,693 --> 00:18:28,587
مهلاً،مهلاً،مهلاً،هل ترينَ هذهِ؟
.هذهِ عقُد أوسلر

273
00:18:28,588 --> 00:18:30,358
،نتيجة بكترّيا في دمائكِ

274
00:18:30,365 --> 00:18:32,682
.وتتحرّك عبرّ جسّدكِ وتؤدي لإلتهاب

275
00:18:32,689 --> 00:18:34,792
.بعضلّة القلّب،عدوى لصمامات القلّب

276
00:18:34,802 --> 00:18:36,838
.يحدثُ دائمًا لمتُعاطيء المحُدرات

277
00:18:37,783 --> 00:18:41,462
إذا رحلّتِ من هنُا بدون مضُاد حيوي
،ستموتين

278
00:18:41,463 --> 00:18:44,245
.إذا أعّطيتنا فرُصة سنتمكّن من إنقاذ حياتكِ

279
00:18:45,732 --> 00:18:50,583
.سأظل إذا أعّطيتني 3مليجرام من الديلوديد

280
00:18:50,904 --> 00:18:52,983
.إثنان

281
00:18:53,608 --> 00:18:58,560
.إذا كنُتِ هادئة،وعدَتِ للسرير الآن

282
00:19:07,129 --> 00:19:08,421
"لكوي"
!طفلتي

283
00:19:09,039 --> 00:19:10,546
.أحّضر عربّة الإنعاش -
!طفلتي -

284
00:19:10,547 --> 00:19:13,420
.لايوجد نبضّ -
.الرمز الأزرق -

285
00:19:13,421 --> 00:19:15,230
.اخرجيهم من هنُا -
.لا،لا -

286
00:19:15,237 --> 00:19:17,110
!طفلتي،لا،لا

287
00:19:17,117 --> 00:19:19,004
.أبّدا بالضغطّ،وستدُير الرمز

288
00:19:19,005 --> 00:19:21,213
.أنا لم أفّعل ذلكَ من قبل -
هل ترُيد حقُنة من بايكارب؟ -

289
00:19:21,214 --> 00:19:22,420
.إنّه المسئول

290
00:19:22,421 --> 00:19:24,089
.أسّتدعي التخدير

291
00:19:26,414 --> 00:19:29,204
ماهوَ أول سؤال تسأله في حالة مثل هذهِ؟

292
00:19:30,842 --> 00:19:32,235
."الإيقاع"

293
00:19:32,245 --> 00:19:34,324
ماهوَ إيقاعها؟

294
00:19:34,334 --> 00:19:36,171
."سكتّة قلبية"

295
00:19:36,172 --> 00:19:38,127
هل يجب أنّ نصعقهّا؟ -
،كلّا،لايمُكننا ذلك -

296
00:19:38,137 --> 00:19:41,046
،إيقاعها غيّر قابل لذلك أحّضر ليّ واحدة
.من"إيبي"،وأجّعل ذلك الضغط أقّوى

297
00:19:41,047 --> 00:19:43,459
.وأسّرع،وأستّعدوا لوضع أنّبوب حنُجري

298
00:19:52,679 --> 00:19:54,849
.لقد مرَ 24 دقيقة حان وقت إعلان الرمزّ

299
00:19:54,859 --> 00:19:56,420
!كلّا

300
00:19:56,421 --> 00:19:58,420
،هذا هوَ رمزي،لقد أعّطيتني هذا

301
00:20:00,310 --> 00:20:02,607
.عمُرها 21 عام

302
00:20:02,617 --> 00:20:04,629
.أقوىَ،يارجُل،يجب أنّ تشُعر بكسّر الضلوع

303
00:20:08,236 --> 00:20:09,589
.هذا يكفي

304
00:20:09,599 --> 00:20:11,262
.كلّا،تحرّك

305
00:20:13,121 --> 00:20:14,838
.لن أسّتسلم

306
00:20:16,687 --> 00:20:18,462
.قلتُ هذا كافي

307
00:20:33,636 --> 00:20:35,630
.لدينّا نبضّ

308
00:20:37,448 --> 00:20:39,501
.لقد أنّقذتَ حياتها

309
00:20:48,712 --> 00:20:53,021
كانَ ثاني أكُسيد الكربون أقّل من 15
.أثنّاء الرمز بالكامل

310
00:20:53,031 --> 00:20:55,993
...وهذا لايعني،بالضرورة أنّ -
.أجل.أجل،إنّه كذلك -

311
00:20:56,003 --> 00:20:58,932
لقد كانت بدون أوكسجين للمخ
.لمدُة 26دقيقة

312
00:20:58,942 --> 00:21:02,779
تهانينّا لقد جعلّتَ قلبهّا ينبضّ مجُددًا
.لكن مخُها ميت

313
00:21:19,477 --> 00:21:22,171
.لقد أتّيت ذات أعّين لامعة ومسُتعد

314
00:21:22,181 --> 00:21:24,420
.مستعد لإنقاذ الحياة،لكن اليوم لم تنقذ حياة

315
00:21:24,421 --> 00:21:28,932
.لقد أنّقذت جذع المخُ

316
00:21:28,942 --> 00:21:33,046
لأنك لم تنُصت ليّ الآن،العواقب على عائلة
."كولي"

317
00:21:34,553 --> 00:21:36,420
.ستكوّن كارثية

318
00:21:36,421 --> 00:21:38,760
من المسُتحيل أنّ يتقبلوا هذا"لكوي"،تبدو حية
.سيظنوا إنّها ستنهض

319
00:21:38,770 --> 00:21:42,571
،لذلك...سيتعلقوا بها وينتظروها لأيام

320
00:21:42,578 --> 00:21:44,730
،أسابيع،وربمّا أعوام،رغمُ أنّ

321
00:21:44,740 --> 00:21:46,838
.هذا مسُتحيل تمامًا

322
00:21:49,071 --> 00:21:51,683
ماذا كانت القاعدة الأولى يا"ديفون"؟

323
00:21:52,511 --> 00:21:54,690
.أفّعل أيًا ما تخبُرني به

324
00:21:54,700 --> 00:21:56,420
.بدون أيّ أسئلة

325
00:21:56,421 --> 00:21:58,290
،كُلّ ماتريُد فعلّه مسُاعدة المرضى

326
00:21:58,300 --> 00:22:00,420
،لكن لايعُلموننا في كليات الطب

327
00:22:00,421 --> 00:22:02,956
.أنّ هنُاك طرُق عديدة للقيّام بالأذىَ

328
00:22:24,471 --> 00:22:28,373
،كمّا ترون أنّ تلكَ القطُعة البرتقالية

329
00:22:28,383 --> 00:22:29,947
،تعُد تكنولوجيا طبية مذُهلة

330
00:22:29,957 --> 00:22:33,537
لقد أعطّيناها اسم
."يد القدير"

331
00:22:33,547 --> 00:22:37,669
،لأنها تفعّل ما لا يمُكن لبشرٍ تحقيقه

332
00:22:37,679 --> 00:22:40,196
حتىَ يدك؟

333
00:22:40,206 --> 00:22:42,213
.أجل،حتىَ يديّ

334
00:22:43,421 --> 00:22:46,745
،أفّضل جراح بالعالم سيستفيد منِها

335
00:22:46,755 --> 00:22:49,069
.إنّها قادرة على حركات

336
00:22:49,079 --> 00:22:50,838
،ثابتة ودقيقة بشكلٍ مذُهل

337
00:22:50,839 --> 00:22:55,296
،وتنهي عامل الخطأ البشري

338
00:22:59,364 --> 00:23:01,830
،"تشاستين بارك ميموريال"

339
00:23:01,840 --> 00:23:04,542
،أوّل مسُتشفى في هذهِ الدولة

340
00:23:04,552 --> 00:23:07,086
،تحصّل على هذهِ الآلة المعُجزة

341
00:23:07,096 --> 00:23:09,680
،بفضل دكتور"بيل"،الذيّ أقّام

342
00:23:09,690 --> 00:23:11,420
،حملة جمع التبرُعات هذهِ

343
00:23:11,421 --> 00:23:14,624
.وبالطبع،لكمّ أيّها المتبرُعون الكرُماء

344
00:23:14,634 --> 00:23:15,672
.شكرًا لكم

345
00:23:19,765 --> 00:23:24,540
العديّد من المضُاعفات قدّ تحدث
.حتى تصلّ للموت

346
00:23:25,385 --> 00:23:28,180
،النتائج الجراحية قدّ تتباين

347
00:23:28,190 --> 00:23:31,963
لقد تدرّبتُ أشّهر على فعلّ هذا
.النتائح لن تتباين

348
00:23:31,964 --> 00:23:34,408
.حتى يضعّ"بيل"،يده عليها

349
00:23:34,418 --> 00:23:37,879
.على جثتي -
.متُاكد أنّ"هوداد"،قادرًا على فعلّ ذلك -

350
00:23:37,880 --> 00:23:39,587
سمعّتُ ممُرضةً تطُلق عليه
."هوداد"

351
00:23:39,588 --> 00:23:41,221
ماذا يعني هذا؟

352
00:23:41,231 --> 00:23:45,022
.يدّ الموت،والدمار

353
00:23:45,032 --> 00:23:47,088
تمزح!هل الجميع يعلم على حجم

354
00:23:47,089 --> 00:23:48,996
معُدل المضُاعفات؟

355
00:23:49,006 --> 00:23:51,276
.جميع الممُرضات،وبعض الأطباء

356
00:23:51,283 --> 00:23:54,074
.الذينَ يهتموا

357
00:23:56,145 --> 00:23:57,411
.شاعري

358
00:23:57,421 --> 00:24:00,852
.لكن لا أحد من المرض لايعلموا شيء

359
00:24:01,241 --> 00:24:04,915
،لقد حصلنّا على أفّضل أيّدي في المجال

360
00:24:04,925 --> 00:24:08,546
.لكنه،مازال أكّثرَ جراحٍ مطلوب بالمسُتشفى

361
00:24:08,547 --> 00:24:10,462
هل رأيّتِ تقييّمه على الإنترنت؟

362
00:24:10,463 --> 00:24:14,796
.لقد حصل على خمس نجوم

363
00:24:14,797 --> 00:24:18,208
تقييم المريض الأكبر
."الطبيب الحالم الحقيقي"

364
00:24:18,218 --> 00:24:21,428
ترُيدينَ سماع تقييمك؟ -
.لا أكّترث -

365
00:24:21,438 --> 00:24:24,024
أجل،لديكِ نجمة واحدة

366
00:24:24,034 --> 00:24:27,597
"ابتعدوا عن دكتور أوكفور لقد أخبرتني أنّ
.رحمي سيء"

367
00:24:27,607 --> 00:24:29,534
.لقد كانَ سيئًا حقًا

368
00:24:32,382 --> 00:24:34,941
لقد حصّلتُ على جراحة فتق مع الطبيب
."بيل"

369
00:24:34,951 --> 00:24:36,547
.الرجُل لديه أيّدي ساحرة

370
00:24:42,769 --> 00:24:43,828
.مرحبًا

371
00:24:43,838 --> 00:24:46,329
"راندولف"
.أنّني سعيد لتواجدكَ هنُا

372
00:24:47,327 --> 00:24:49,411
أينَ قدّ أتوّاجد؟

373
00:24:50,107 --> 00:24:52,004
،من الأفضل أنّ تنهي المحّار المدُخن

374
00:24:52,005 --> 00:24:53,470
.لاطعام بعدَ منتُصف الليل

375
00:24:53,480 --> 00:24:55,171
.حسنًا،إنّه شُهيً للغاية

376
00:24:55,172 --> 00:24:57,711
.هذا الطابق الخاص بالشخصيات الهامة مذهل

377
00:24:57,721 --> 00:24:59,629
.ليسَ أقّل مما تستحّق،ياصديقي

378
00:25:00,983 --> 00:25:02,963
،بدون تبُرعكَ السخيّ لم يكُنّ هنُاك

379
00:25:02,964 --> 00:25:05,801
.جناح لعلِاج السرطان

380
00:25:05,811 --> 00:25:08,176
...حسنًا -
...إذاً -

381
00:25:08,186 --> 00:25:11,186
أسّمع أنّكَ ستُصبح أول مريض
.يستفيّد من الـ"تيتان"،البرُتقالي

382
00:25:11,196 --> 00:25:12,885
.أجل،هذا شرفٍ ليّ

383
00:25:12,895 --> 00:25:15,452
.أشُعّر أنّ الشيء اللعين يجري الجراحة بنفسه

384
00:25:15,462 --> 00:25:18,097
هل قابلت الجراحة"أوكفور"؟

385
00:25:18,107 --> 00:25:19,796
.كلّا،ليسَ بعد

386
00:25:19,797 --> 00:25:21,537
.إنّها نيجرية

387
00:25:23,421 --> 00:25:25,462
.أجل،إنّها هنُا في فيزا عملّ

388
00:25:25,463 --> 00:25:27,004
.طبيبة مقُيمة شابة واعدة حقًا

389
00:25:28,368 --> 00:25:29,963
ماذا تعني"بطيبة مقُيمة شابة"؟

390
00:25:29,973 --> 00:25:31,880
.حسنًا،العام الثاني لها أظُن ذلك

391
00:25:31,890 --> 00:25:35,201
"راندولف"
...لقد تحدثتُ مباشرة لرئيس مجلس الإدارة

392
00:25:35,211 --> 00:25:37,255
،لقد طلبتك لكنّها أخّبرتني أنّ

393
00:25:37,256 --> 00:25:39,420
،الدكتور"أوكفور"،الأفضل

394
00:25:39,421 --> 00:25:42,122
.لإزالة البروستاتا بواسطة الـ تيتان

395
00:25:42,132 --> 00:25:45,046
.ستكوّن بخيّر -
.أرُيدكَ أنت -

396
00:25:45,047 --> 00:25:46,587
،أنتَ رئبس قسم"الجراحة"،ألّا تظُن

397
00:25:46,588 --> 00:25:48,004
أنّني أسّتحق الأفضل؟

398
00:25:48,005 --> 00:25:49,629
.أجل

399
00:25:50,406 --> 00:25:52,004
.سأتأكد من حصوّلك على ذلك

400
00:25:53,127 --> 00:25:54,420
.شكرًا لك

401
00:25:57,259 --> 00:25:59,514
"ليزا"
لقد أحّضرتُ لكِ هذا أرّنبكِ القُطني

402
00:26:00,880 --> 00:26:03,503
.أنا سعيدة لأنكِ معنّا

403
00:26:03,513 --> 00:26:05,420
.سأعود في الحال،ياعزيزتي

404
00:26:05,421 --> 00:26:07,420
دكتور
."بارفيش"

405
00:26:07,421 --> 00:26:10,420
.لم أشُكركَ على إنقاذ حياة ابنتي

406
00:26:12,065 --> 00:26:13,462
.شكرًا لك

407
00:26:13,463 --> 00:26:15,963
.أنّكَ مذُهل

408
00:26:16,383 --> 00:26:18,935
.سأكون في المقهى في حالة إستيقاظهِا

409
00:26:32,820 --> 00:26:34,088
أأنتَ بخيّر؟

410
00:26:34,840 --> 00:26:37,282
.لم يحدث شيئًا مثل هذا ليّ من قبل

411
00:26:37,292 --> 00:26:38,963
سيقوموا بالبحث،صحيح؟

412
00:26:38,964 --> 00:26:42,657
هل تمُازحُني؟ربمّا تعطُيك
.المستُشفى ميدالية

413
00:26:42,667 --> 00:26:46,420
.كُلّ يوم"كلوي"،في العناّية المرُكزة

414
00:26:46,421 --> 00:26:48,046
.يحصلوّا على آلاف الدولارات إنّه مبلغ ضخم

415
00:26:49,275 --> 00:26:52,502
.الطب لايمُارس بواسطة رجال الدين

416
00:26:52,512 --> 00:26:54,213
.إنّه عملّ

417
00:26:55,005 --> 00:26:58,823
.أجل،لكن هذا الأمر ليسَ كمّا تخيّلت

418
00:26:58,833 --> 00:27:00,667
.إذاً،أنتَ محظوّظ

419
00:27:01,782 --> 00:27:05,825
عندما كنتُ في عمر الـ13 والدتي
.ذهبَت من أجّل فحصها المعتُاد

420
00:27:05,835 --> 00:27:08,538
...قامت ببعض الفحوصات

421
00:27:08,548 --> 00:27:12,578
.ولقد وجدّوا شيءً صغير في رئتها

422
00:27:12,588 --> 00:27:15,147
،لقد فتحوها صدرهّا

423
00:27:15,157 --> 00:27:17,530
.والرئة إنهارت

424
00:27:17,540 --> 00:27:21,088
لقد حصّلت على إلتهاب رئوي
.وبعد خمس أيام

425
00:27:21,089 --> 00:27:23,371
.كانت ميتّه في عمر الـ38 عامًا

426
00:27:25,179 --> 00:27:26,620
.أنا آسف لسماع ذلك

427
00:27:27,486 --> 00:27:30,704
هذا يحدث طوال الوقت،يا
."ديفون"

428
00:27:30,714 --> 00:27:33,299
،الخطأ الطبي هوَ ثالث سبب للموت

429
00:27:33,309 --> 00:27:37,203
في الولايات المتحُدة الأمريكية
.بعد السرطان وأمراض القلّب

430
00:27:37,213 --> 00:27:40,217
.أنّهم لايردون أنّ نتحدث عنّ ذلك

431
00:27:40,227 --> 00:27:43,665
.لكن مازلتِ تأتينَ هنُا كُلّ يوم

432
00:27:43,675 --> 00:27:46,572
.لأن،الأمر شخصي ليّ

433
00:27:46,582 --> 00:27:48,794
،هنُاك العديّد من الأطباء والممُرضات

434
00:27:48,804 --> 00:27:52,987
.الجيديّن يحُاولونَ فعلّ الصواب

435
00:27:54,475 --> 00:27:57,677
.أنّني فقط أحّاول أنّ أكونَ واحدة منهّم

436
00:28:02,241 --> 00:28:03,662
."ليلي"

437
00:28:04,666 --> 00:28:06,820
.تبدينَ في حالة أفّضل

438
00:28:06,830 --> 00:28:10,124
.أجل،أجل،"كونراد"طبيب إعجازي

439
00:28:10,134 --> 00:28:13,463
حسنًا،جيدّ،لنعُيدكِ للسرير
.يجب أنّ تظلّي في حالةٍ دافئة

440
00:28:17,038 --> 00:28:18,296
أينَ هوَ خطُيكِ؟

441
00:28:18,297 --> 00:28:21,287
.لقد رحلّ منذث عدةّ ساعات

442
00:28:21,297 --> 00:28:22,671
.لقد كنتُ في غرُغة الطوارئ

443
00:28:22,672 --> 00:28:26,172
،أرُاهن إنّه متُعبً جدًا سيعود غدًا
.أنا متُأكدًا من ذلك

444
00:28:26,182 --> 00:28:28,210
.كلّا،لن يعود

445
00:28:29,224 --> 00:28:32,722
.لقد تم تشخيصي بعد شهر من خطُبتي

446
00:28:33,720 --> 00:28:36,411
.ليسَ خَطأه،لم يوقع من أجل السرطان

447
00:28:38,462 --> 00:28:41,866
...أعني،إذا كنتُ قدّ تركتّه مبُكرًا

448
00:28:41,876 --> 00:28:44,469
.لقد كنتُ أنّانية

449
00:28:44,479 --> 00:28:46,004
.لم أرُيد أنّ أموت بمفُردي

450
00:28:50,945 --> 00:28:53,243
هل يجب أنّ ترحلّ في الحال؟

451
00:28:55,043 --> 00:28:56,767
.كلّا

452
00:28:56,777 --> 00:28:59,370
.كلّا،يمُكننا التحدُث

453
00:29:19,901 --> 00:29:22,900
.هيـّا،يارجُل

454
00:29:25,444 --> 00:29:28,559
الحالة؟

455
00:29:28,569 --> 00:29:30,781
.لقد وضعنّا أدينوزين ستة مليلجرام ثُمَ 12

456
00:29:30,791 --> 00:29:33,443
.مازالت ضربات القلب عالية180أعطها فيراباميل

457
00:29:33,444 --> 00:29:36,484
.هذا لن ينجح،ستُصاب بسكتّة قلبية

458
00:29:42,595 --> 00:29:45,777
أظُن أنّ قلبها لديه عائق في نقل
.الموجات الكهربائية

459
00:30:07,677 --> 00:30:10,701
.إيقاع طبيعي،وضربات القلّب قدّ عادت

460
00:30:10,711 --> 00:30:11,894
.إثارة عنّ طريق المياة الباردة

461
00:30:11,904 --> 00:30:15,053
،تؤدي لتحفيزّ العصبّ المبُهم
ويستعيّد إيقاع القلّب في حالة زيادة ضربات

462
00:30:15,063 --> 00:30:18,026
القلّب،يطُلق ليه"رد فعلّ الغواص"،هذهِ
.كانت خطوتي التالية

463
00:30:18,027 --> 00:30:20,276
.إثنان في يوم واحد كان ليصُبح مأساويّ

464
00:30:23,360 --> 00:30:25,318
.يضيق الخناق

465
00:30:26,049 --> 00:30:28,860
لقد أنّقذتَ حياتي دكتور
."بيل"

466
00:30:28,861 --> 00:30:30,900
.شكرًا جزيًلا لك

467
00:30:30,901 --> 00:30:33,068
.سعيّد لفعل ذلك

468
00:30:35,766 --> 00:30:38,031
،ليسَ لديّ وقت لتقديم تحديثات

469
00:30:38,041 --> 00:30:39,953
عن كيفية إجراء الجراحة لكلّ فردّ
هل العائلة هنُا؟

470
00:30:39,960 --> 00:30:42,165
دكتورة"أوكافور"،يجب أنّ تتحدثي
.لكل فرد بمفُردة

471
00:30:42,175 --> 00:30:44,900
.هنُاك قوانين حياّل هذا -
.أتّفهم ذلك -

472
00:30:46,901 --> 00:30:49,322
أنّ"لويس"،بخيّر إنّه يتعافى

473
00:30:51,901 --> 00:30:54,290
"راج"
.في غرُفة العناّية المركزة سيصُبح بخيّر

474
00:30:56,152 --> 00:30:57,959
"بريسكوت"
.قدّ مات

475
00:30:57,969 --> 00:31:00,693
ماذا؟

476
00:31:05,826 --> 00:31:07,684
دكتور"أوكافور"دقيقة من فضلكِ

477
00:31:07,694 --> 00:31:09,334
،المعذرة،أنا في طريقي للخارج

478
00:31:09,344 --> 00:31:11,472
أحتّاج للراحة من أجّل عملية
.إزالة البروستاتا غدًا صباحًا

479
00:31:11,482 --> 00:31:14,298
حسنًا،لهذا السبب أنا هنُا
.المريض طلب تغييّر في آخر دقيقة

480
00:31:14,308 --> 00:31:17,427
في جراح العملية
.أنّ"ليل"كان دائمًا مريضي

481
00:31:17,437 --> 00:31:20,581
.يرُيد أنّ أتقّدم للعملية

482
00:31:20,591 --> 00:31:22,846
هل لديهِ أمُنية للموت؟

483
00:31:24,435 --> 00:31:27,281
.سمّعتُ أنّكِ تقُدمين لفيزا أخّرى

484
00:31:27,291 --> 00:31:30,654
.تحتاّجين لخطِاب توصية مِن مشُرفكِ

485
00:31:30,664 --> 00:31:32,421
.وهذا أنا

486
00:31:32,431 --> 00:31:34,900
.دكتور"بيل"،لم تلُمس حتى الـ تيتان

487
00:31:34,901 --> 00:31:37,776
.أنّكَ تحتاج لساعات عديدّة من التدريّب

488
00:31:37,777 --> 00:31:39,900
.لايمُكنكَ فعلّ ذلك

489
00:31:39,901 --> 00:31:41,894
.هذا الأمر مستُحيل

490
00:31:41,904 --> 00:31:44,067
،لاتعلمي ماهوَ الممُكن لجراح بمثل

491
00:31:44,068 --> 00:31:45,959
.خبرتّي،وقدُراتي

492
00:31:45,969 --> 00:31:48,359
،الجراحة بالصباح الباكر

493
00:31:48,369 --> 00:31:51,151
.لايوجد وقتٍ كافي للإستعداد

494
00:31:51,152 --> 00:31:53,651
يجب أنّ أضّع خطٍ هنُا
.لايمُكن حدوث ذلك

495
00:31:53,652 --> 00:31:56,243
.هذهِ مخُاطرةٍ لك،وللمريض

496
00:31:56,253 --> 00:31:58,900
إذاً،أخّشىَ أنّكِ ستعوديّنَ لـ
."أبّوجا"

497
00:31:58,901 --> 00:32:02,581
وكمّا تعلمّين الهجرة لأمربكا أصّبح أصّعب

498
00:32:02,591 --> 00:32:04,900
.نغُلق أبّوابنا

499
00:32:04,901 --> 00:32:07,236
،بشأن الوضع السياسي

500
00:32:07,246 --> 00:32:09,097
والطبي في
."نيجيريا"

501
00:32:09,107 --> 00:32:11,901
.ربمّا يجب أنّ تعُيدي التفكيّر بهذا

502
00:32:12,561 --> 00:32:15,502
إذا ساعدتكِ ستحُصلين على الفيزا
.إذا لم أفّعل لن تحصُلي عليها

503
00:32:19,412 --> 00:32:20,978
.إنّه قراركِ

504
00:32:22,652 --> 00:32:25,767
.أبدا بحركّة بسيطّة

505
00:32:26,666 --> 00:32:30,289
جرح بمقِدار 4ملي ليتر في
.الجانب البطني

506
00:32:40,297 --> 00:32:42,900
.بشكلّ بطيء وثابت

507
00:32:42,901 --> 00:32:45,360
.علمّتُ ذلك

508
00:32:49,880 --> 00:32:51,527
ماذا حدث بحقّ الجحيم؟

509
00:32:52,897 --> 00:32:54,747
،سيكوّن أفّضل للجميع

510
00:32:55,229 --> 00:32:57,822
.إذا قمُتَ بهذا

511
00:32:57,832 --> 00:33:00,325
.كلّا،المريض طلبّني

512
00:33:00,335 --> 00:33:02,150
.ودائمًا أتّواجد من أجّل مرضاي

513
00:33:04,812 --> 00:33:09,277
.فقط ضعي تلكَ الخوخة على الطاولة ولنعيد ذلك

514
00:33:10,406 --> 00:33:12,249
.المرة الـ11

515
00:33:18,447 --> 00:33:21,359
!بحقّ الرب

516
00:34:07,995 --> 00:34:10,225
هذا مستوى متُدني آخر
.حتى بالنسبّة لك

517
00:34:12,499 --> 00:34:15,041
إذا كانَ كبريائك حقًا يستحّق
أكثّر من حياة مريض؟

518
00:34:15,051 --> 00:34:16,620
.أرحّل

519
00:34:19,172 --> 00:34:21,961
لايمُكنني إيقاف حطُام القِطار

520
00:34:21,971 --> 00:34:24,318
.لقد طلبتُ جمهور كبّير

521
00:34:24,319 --> 00:34:25,713
عمّ تتحدّث عنه؟

522
00:34:25,723 --> 00:34:28,568
المسُتشفى ستدُفق الجراحة الخاصة
.بالإنسان الآليّ مبُاشرةٍ

523
00:34:28,569 --> 00:34:31,776
،ليسَ فقط المتُبرعون الذينّ يشُاهدونَ هنُا

524
00:34:31,777 --> 00:34:34,151
.لكن الآلاف من المشُاهدين على الإنترنت

525
00:34:34,152 --> 00:34:36,651
.ألّا إذا أرّدتَ بالتأكيد التنحّي

526
00:34:38,729 --> 00:34:40,487
.أحّمق

527
00:34:40,497 --> 00:34:42,768
.لايوجد شيء مثل هذا

528
00:34:42,778 --> 00:34:45,900
.كلُما كانت الشهود أكّثر كانَ أفّضل

529
00:34:45,901 --> 00:34:50,382
.هذهِ ستكوّن عملية بلاّ خطأ

530
00:35:08,300 --> 00:35:10,913
هل تظُنّي أنّكِ قادرةً على النوم؟

531
00:35:10,933 --> 00:35:13,014
.أجل،أظُن ذلك

532
00:35:14,166 --> 00:35:16,306
مهلاً،هل يمُمكني أنّ أسّألك عنّ شيءً ما؟

533
00:35:16,307 --> 00:35:18,431
.بالطبع

534
00:35:18,432 --> 00:35:20,926
ماهيَ الإحتمالات؟

535
00:35:20,936 --> 00:35:24,399
أعني،هل هنُاك فرُصة للنجاة
من حالتي هذهِ؟

536
00:35:24,409 --> 00:35:28,599
لقد نظرّتُ لملفّكِ وأرَ أنّكِ
.تحت العلاج القوي

537
00:35:28,609 --> 00:35:30,972
،الأشهر القادمة القليلة ستكوّن صعبّة

538
00:35:30,973 --> 00:35:33,516
.لكن يمُكنكِ التغُلب على هذا

539
00:35:37,786 --> 00:35:39,645
كيفَ حالكِ يا"ليلي"؟

540
00:35:39,655 --> 00:35:41,361
.أشّعُر بالضُعف فجأة

541
00:35:41,371 --> 00:35:45,098
الضغط منُخفض80/40
كان منذُ دقيقة120/90

542
00:35:45,099 --> 00:35:48,261
"ليلي"
!"ليلي"

543
00:35:48,271 --> 00:35:50,002
!"ليلي"

544
00:35:52,410 --> 00:35:54,134
أينَ هو"كونراد"؟

545
00:35:54,144 --> 00:35:57,202
في الطوارئ،لماذا؟ما الأمر؟ -
.ضغط"ليلي"،70/38وينخفّض -

546
00:35:57,212 --> 00:35:59,556
هل يمُكننا أنّ نحصّل على
إستجابة سريعة،الآن؟

547
00:35:59,557 --> 00:36:03,092
احصلي على فحوصات للدم
.و وظائف الكلّى

548
00:36:03,102 --> 00:36:05,056
هل الحقن الوريددي يعمّل بشكلٍ جيد؟ -
.الضغط يتغير لكن ليس جيد -

549
00:36:05,063 --> 00:36:06,836
لقد وضعنّا 3 لترّ بالفعّل
.إنّه تعفُن بالدم

550
00:36:06,846 --> 00:36:08,686
هل تودّ وضعّ النورإيبينيفرن طرفيًا؟

551
00:36:08,696 --> 00:36:10,545
.كلّا،أحّضري خطّ مركرّي

552
00:36:10,555 --> 00:36:13,502
كلّا،لم تفعلّ واحدة من قبل سننتظر
."كونراد"

553
00:36:13,512 --> 00:36:15,390
.لايمُكننا الإنتظار ستموت

554
00:36:15,391 --> 00:36:17,407
.أحّضري قطُن الأيودين

555
00:36:17,417 --> 00:36:20,456
نحتاّج"نورإيبي"،و"فاسو"،على الطاولة
.أحّضروا الأودية الآن

556
00:36:20,466 --> 00:36:22,181
.أريُد 12 خطّ بهاّ طوال الوقت

557
00:36:22,182 --> 00:36:24,349
.أسّتعدوا الموجات الصوتية

558
00:36:28,528 --> 00:36:30,224
.نصل

559
00:36:31,444 --> 00:36:32,914
.نصل

560
00:36:36,320 --> 00:36:38,849
.أحّضروا طبيب الصدرّ،من فضلكم

561
00:36:43,562 --> 00:36:46,755
،جيدّ،الضغطّ ينخفّض
.ونحنُ بحاّجةً لخطّ مركزّي الآن

562
00:36:46,765 --> 00:36:48,378
.أرَ ذلك

563
00:36:49,190 --> 00:36:50,422
.هـيّا

564
00:36:51,236 --> 00:36:52,789
.أفّعل ذلك -
."كونراد،جديًا؟" -

565
00:36:52,796 --> 00:36:55,023
.لقد سمعّتني -
.إنّها محقُة يجب أنّ تفعلّ ذلك -

566
00:36:55,030 --> 00:36:56,445
إذاً،لِمَ أنتَ هنُا؟

567
00:36:56,455 --> 00:36:58,963
الإستعداد للكلّية،ثُمَ دراسة الطب،والتخرّج

568
00:36:58,973 --> 00:37:01,135
هل هذا كانَ للمرحّ فقط؟

569
00:37:01,145 --> 00:37:04,750
هيـّا،كُنّ طبيبًا،أو أفّعل شيئًا آخر

570
00:37:07,599 --> 00:37:11,377
الضغطّ ينخفّض الضغطّ70/38وينخفّض بشدّة

571
00:37:34,489 --> 00:37:35,964
.حسنًا

572
00:37:36,349 --> 00:37:37,684
.استمر

573
00:37:37,694 --> 00:37:39,973
.حتى الآن،لم تقُتلها

574
00:37:42,695 --> 00:37:46,134
أبدأوا بخمس ميليجرام
.ضعوا"تيتيرات"قدرّ الإحتياج

575
00:37:46,144 --> 00:37:47,444
.لاتنُظري له

576
00:37:47,454 --> 00:37:48,729
.أنّني محُق، وتعلمي ذلك

577
00:37:49,717 --> 00:37:50,972
ما التالي؟

578
00:37:51,526 --> 00:37:53,309
،نبعُدها عن الـ نورإيبي

579
00:37:53,319 --> 00:37:56,274
،ثُمَ نضعُها على المحاليل

580
00:37:57,171 --> 00:38:00,948
.تهانيناّ،لقد تغَلبتَ على مخَاوفك

581
00:38:15,247 --> 00:38:18,972
نحنُ على بعُد لحظات من رحُلتنا
.المذهُلة لـ"تيتان"الجديد

582
00:38:18,973 --> 00:38:21,223
،وبعد مضيّ وقتٍ طويل بالعمّل به

583
00:38:21,224 --> 00:38:23,640
،يمُكنني القول بالتأكيد

584
00:38:23,641 --> 00:38:26,983
.إنّها آلة إعجازية

585
00:38:26,993 --> 00:38:30,551
ونظُن إنّها جيدّة لإزالة
.البروستاتا تمامًا

586
00:38:30,561 --> 00:38:32,557
.هذا ماسنفعلّه اليوم

587
00:38:50,554 --> 00:38:52,564
.أخبّرني أنّ هذا لا يحدُث

588
00:38:52,574 --> 00:38:55,751
.كلّا،هذا يحدُث،الرجُل فقَد عقلّه

589
00:38:55,761 --> 00:38:57,973
الحسنة الوحيدة أنّ هذهِ قدّ
.تنهي حياته العمّلية

590
00:39:01,337 --> 00:39:03,374
.لايمُكنني المشُاهدة

591
00:39:03,384 --> 00:39:04,514
.لايمُكنني إبّعاد النظّر

592
00:39:04,524 --> 00:39:08,147
يجب إزالة البروستاتا بعناّية من المثانة

593
00:39:09,391 --> 00:39:11,840
.مخُاطرة التمزّق،والنزيف عالية

594
00:39:11,850 --> 00:39:13,974
.في الأيديّ الغيّر ماهرة

595
00:39:17,960 --> 00:39:19,974
كيفَ أنّ هذا ممُكنً؟

596
00:39:25,962 --> 00:39:27,390
،كمّا ترون أنّ هذهِ المعُدات

597
00:39:27,391 --> 00:39:30,414
.أصّغر من أظّافر أصّابعكم

598
00:39:30,424 --> 00:39:32,556
...ولكن هذا النصّل

599
00:39:32,557 --> 00:39:35,214
.أكثّر حدةّ من أيّ شيء

600
00:39:36,661 --> 00:39:42,466
هذا يمُثل،إتحاد إبداع البشّر
.مع التكنولوجيا الحديثّة

601
00:39:44,173 --> 00:39:47,248
.الرجُل،والآلة ينَطهروا معًا

602
00:39:47,258 --> 00:39:49,049
.ويعملوا كشخصًا واحد

603
00:40:13,869 --> 00:40:15,848
أينَ عائلة"كلوي"؟

604
00:40:16,903 --> 00:40:18,556
.لقد رحلوا لأول مرة

605
00:40:20,410 --> 00:40:23,148
كانت الأم نائمةً هنُاك
.في حالة إستيقاظها

606
00:40:30,356 --> 00:40:32,515
.لقد أنتهى عملّك

607
00:40:33,002 --> 00:40:35,015
.يمُكنكَ العوَدة للمنزل

608
00:40:46,227 --> 00:40:47,798
!مهلاً

609
00:40:49,193 --> 00:40:51,931
.أريُد أنّ أرُيكَ شيئًا ما

610
00:40:56,444 --> 00:40:59,721
"أنابيث"
عمُرها خمس سنوات

611
00:40:59,731 --> 00:41:02,569
كانت مصُابة بسرطان لقد كنتُ في
.أول عام ليّ مثلك

612
00:41:02,579 --> 00:41:05,721
.ولقد أعّطيتُها الكثيّر من البوتاسيوم

613
00:41:05,731 --> 00:41:07,859
.ولقد ماتت

614
00:41:07,869 --> 00:41:09,973
.بسببي،وليسَ بسبب السرطان

615
00:41:12,196 --> 00:41:14,637
،إذا كانَ الأمر سهل،كانَ ليصُبح الجميع طبيب

616
00:41:14,647 --> 00:41:18,506
.لأن،هذهِ أفّضل وظيفة بالعالم

617
00:41:19,802 --> 00:41:21,516
.على الرغمُ من أيّ شيء،وبسبب كُلّ شيء

618
00:41:27,956 --> 00:41:29,972
.سأراكَ غدًا

619
00:43:28,882 --> 00:43:33,775
<font color=#FF0000> Translated By :Salman__Rin </font>
<font color=#00FFFF> Twitter@Salman__Rin </font>

