﻿1
00:00:17,636 --> 00:00:19,513
‫"كل ما نريد فعله هو مساعدة مرضانا"

2
00:00:19,638 --> 00:00:21,390
‫"ولكن ما لا يعلّموننا إياه
‫في كلية الطب..."

3
00:00:21,515 --> 00:00:25,435
‫- هو أنه توجد طرق كثيرة للتسبب بالأذى
‫- "في الحلقات السابقة..."

4
00:00:25,977 --> 00:00:27,771
‫- "تم إلغاء جراحته"
‫- مهلاً، لا يستطيعون فعل هذا

5
00:00:27,896 --> 00:00:29,689
‫بلى، يستطيعون!

6
00:00:29,815 --> 00:00:32,275
‫"هل اعتزازك بنفسك
‫أكثر أهمية من حياة المريض؟"

7
00:00:32,401 --> 00:00:35,570
‫أنا رئيس قسم الجراحة
‫وأنت طبيب متدرب، حاول تذكّر هذا

8
00:00:36,696 --> 00:00:38,615
‫لا يمكنك السيطرة على كل شيء
‫يا (كونراد)

9
00:00:38,740 --> 00:00:42,285
‫لطالما وازن الفن العلم

10
00:00:42,411 --> 00:00:44,121
‫- "هل أنت بخير؟"
‫- "أنا قلقة بشأنه وحسب"

11
00:00:44,246 --> 00:00:46,373
‫لحسن الحظ، أنا فنان ماهر

12
00:00:46,498 --> 00:00:49,459
‫أظن أن (جاين) تبالغ في الاعتناء
‫بمرضاها، بمن فيهم (ليلي)

13
00:00:49,918 --> 00:00:51,545
‫علينا التصرف حيال هذا الأمر

14
00:00:51,670 --> 00:00:53,964
‫علينا أن نكتشف حقيقة الأمر معاً

15
00:00:54,089 --> 00:00:57,509
‫يجب أن يدير مشفى (تشاستاين)
‫طبيب مختص

16
00:00:57,634 --> 00:00:59,386
‫سيقابلك المدير التنفيذي الآن

17
00:01:13,358 --> 00:01:15,110
‫- خمني من أخذ استراحة
‫- أنا

18
00:01:15,235 --> 00:01:17,612
‫أجل، أنت وأنا معاً

19
00:01:17,738 --> 00:01:22,117
‫يمكن لـ(تشاستاين) الاعتناء بنفسها الآن
‫أخيراً، أصبحت أوقات استراحتنا متجانسة

20
00:01:22,242 --> 00:01:23,869
‫مر وقت طويل على ذلك

21
00:01:23,994 --> 00:01:26,580
‫المرضى بخير
‫ونحن على بعد اتصال واحد

22
00:01:26,705 --> 00:01:30,625
‫لهذا، قررت بنفسي
‫إحضار هذين المفتاحين

23
00:01:30,751 --> 00:01:32,169
‫هلا تسرع قليلاً؟

24
00:01:32,294 --> 00:01:35,297
‫رئيس قسم المتدربين، د. (بينجامين)
‫يحضر مؤتمراً طبياً في (دنفر)

25
00:01:35,422 --> 00:01:38,300
‫- وهذان مفتاحا مكتبه
‫- مع أريكة وباب يُقفل

26
00:01:38,425 --> 00:01:40,594
‫بل حمام وباب يُقفل

27
00:02:02,365 --> 00:02:04,242
‫دعك منه

28
00:02:05,118 --> 00:02:06,745
‫بئساً!

29
00:02:09,790 --> 00:02:12,959
‫- أهو جهازي أم جهازك؟
‫- جهازي

30
00:02:16,755 --> 00:02:18,715
‫حالة طارئة

31
00:02:38,110 --> 00:02:40,112
‫"د. (أتيل) إلى قسم الأطفال"

32
00:02:40,237 --> 00:02:43,657
‫- معجب سري؟
‫- هل تشعرين بالغيرة؟

33
00:02:44,282 --> 00:02:47,411
‫إنها لك ولكن (فيبي)
‫من متجر الزهور معجبة بي

34
00:02:47,536 --> 00:02:49,663
‫ربما لاطفتها قليلاً
‫لأحصل على حسم

35
00:02:49,788 --> 00:02:52,290
‫- (فيبي)؟
‫- أجل، فتاة من أصول صينية...

36
00:02:52,416 --> 00:02:56,962
‫مع صوت مرتفع، مع عطر قوي
‫أعرف (فيبي)

37
00:02:57,087 --> 00:03:02,259
‫وأقدّر عملها
‫ولكن لم يكن هذا ضرورياً

38
00:03:02,384 --> 00:03:05,429
‫ولكنني أخالفك الرأي تماماً

39
00:03:07,889 --> 00:03:09,683
‫هل يمكنك البقاء؟

40
00:03:15,439 --> 00:03:17,941
‫ليتني أستطيع، ولكن هناك مريضاً

41
00:03:18,316 --> 00:03:21,695
‫"طفلة حديثة الولادة
‫قلبها ضعيف وصغير جداً"

42
00:03:21,820 --> 00:03:24,573
‫"علينا وصلها بجهاز الإنعاش
‫كي تستطيع التنفس"

43
00:03:24,698 --> 00:03:27,033
‫"هي تعاني خطراً كبيراً"

44
00:03:40,255 --> 00:03:44,259
‫- ما حظوظها في النجاة؟
‫- جزء من قلب (مايبل) غير مكتمل

45
00:03:44,384 --> 00:03:48,722
‫والتشوّه أشد مما خلناه
‫من دون جراحة، يومان على الأرجح

46
00:03:48,847 --> 00:03:51,558
‫أما مع الجراحة
‫فحظوظها مرتفعة

47
00:03:52,017 --> 00:03:53,769
‫أجل، بالفعل

48
00:03:54,686 --> 00:03:58,940
‫سيد (تومز)
‫أنجبت زوجتك هذا التوأم الرائع معاً

49
00:03:59,066 --> 00:04:03,195
‫ومهمتي تقتضي بلم شملهما بعد بضع ساعات
‫ولست بمزاج الخسارة

50
00:04:03,320 --> 00:04:05,363
‫نادراً ما أكون كذلك

51
00:04:07,699 --> 00:04:10,077
‫- أشعر بالدوار
‫- حافظ على هدوئك

52
00:04:10,202 --> 00:04:13,455
‫اتفقنا؟ حافظ على هدوئك
‫حافظ على هدوئك

53
00:04:14,039 --> 00:04:17,042
‫نبضك متسارع جداً
‫انظر إليّ

54
00:04:17,334 --> 00:04:20,962
‫لا يمكنك فقدان الوعي
‫قبل إعادتي لـ(مايبل) إلى جانب أخيها (مات)

55
00:04:21,088 --> 00:04:23,548
‫هل تسمعني؟
‫الإسعاف في طريقه إليك

56
00:04:23,840 --> 00:04:25,634
‫- هيا بنا
‫- حسناً

57
00:04:31,264 --> 00:04:35,227
‫اليوم، طبيبة الأورام البارزة سابقاً
‫في (أتلانتا)، د. (لاين هانتر)

58
00:04:35,352 --> 00:04:41,274
‫اتُهمت بجريمة قتل و12 تهمة بالاحتيال
‫على شركات التأمين وغسل الأموال

59
00:04:41,400 --> 00:04:44,194
‫اتُهمت د. (هانتر) بالاحتيال والقتل

60
00:04:44,694 --> 00:04:47,989
‫وفرت معلومات طبية خاطئة
‫لمرضى السرطان

61
00:04:48,115 --> 00:04:52,452
‫"لتطلب آلاف الدولارات منهم
‫للعلاج الكيميائي غير الضروري"

62
00:04:53,245 --> 00:04:55,997
‫- هل استحممت؟
‫- لا عليك

63
00:04:56,123 --> 00:04:57,874
‫أين استحممت؟

64
00:04:58,291 --> 00:05:01,670
‫سيد (تومز)، د. (هوكينز)
‫هذا هو الطبيب...

65
00:05:01,795 --> 00:05:04,423
‫(برافيش)، التقينا في غرفة الطوارئ
‫حين وصلت زوجتي

66
00:05:04,548 --> 00:05:06,133
‫- كيف حالها؟
‫- هي تستريح

67
00:05:06,258 --> 00:05:08,802
‫وسأعود قريباً لاطمئن عليها

68
00:05:08,927 --> 00:05:13,014
‫أتينا لنطمئن عليك أنت
‫هل نبضك مرتفع قليلاً؟

69
00:05:13,140 --> 00:05:14,850
‫تفضل بالجلوس

70
00:05:17,519 --> 00:05:19,312
‫هل من تسارع في الخفقان؟

71
00:05:20,397 --> 00:05:24,568
‫أجل، طفلتي في غرفة العمليات
‫وطفلي لا ينفك عن البكاء

72
00:05:24,693 --> 00:05:27,195
‫والمخاض كاد يتسبب بوفاة زوجتي
‫والآن، هي في غرفة العناية الفائقة

73
00:05:27,320 --> 00:05:30,198
‫أجل، قلبي يخفق بشدة

74
00:05:31,867 --> 00:05:33,618
‫ضغط الدم 180 على 120

75
00:05:33,744 --> 00:05:37,205
‫النظام المتبع يتطلب إرسالك
‫إلى غرفة الطوارئ للمراقبة

76
00:05:38,123 --> 00:05:40,667
‫- محال أن أترك ابني
‫- نتفهم الأمر

77
00:05:40,792 --> 00:05:45,213
‫ولكن لا يمكنك التعرض لذبحة قلبية
‫في غرفة العناية الخاصة بالأطفال

78
00:05:45,338 --> 00:05:48,216
‫سنجري بعض الفحوصات وتخطيط قلب
‫ونعطيك بعض الأدوية لارتفاع الضغط

79
00:05:48,341 --> 00:05:51,845
‫للتأكد من عدم حصول ذلك
‫ما رأيك؟

80
00:05:53,513 --> 00:05:56,975
‫- حسناً، حسناً
‫- حقاً؟ حسناً

81
00:05:57,100 --> 00:05:59,019
‫أود منك الاطمئنان على زوجتي

82
00:06:06,902 --> 00:06:11,156
‫- د. (برافيش)
‫- (ميلاني)، أهلاً بعودتك

83
00:06:11,281 --> 00:06:15,744
‫أخفتنا كثيراً، نزفتِ بكثرة أثناء الولادة
‫بمَ تشعرين؟

84
00:06:16,369 --> 00:06:19,581
‫كيف حال طفليّ؟
‫(مايبل)؟

85
00:06:19,706 --> 00:06:22,459
‫كما تعلمين، تعاني (مايبل)
‫ضعفاً في عضلة القلب اليسرى

86
00:06:23,126 --> 00:06:25,337
‫لا يمكن للتصوير قبل الولادة
‫أن يعلمنا بكل شيء

87
00:06:25,629 --> 00:06:28,965
‫لذا، لم نكن ندرك متى تقدّم التشوّه
‫إلى أن وُلدت

88
00:06:29,424 --> 00:06:32,427
‫هل هي بخير؟
‫لم أرها بعد

89
00:06:35,514 --> 00:06:37,474
‫"نُقلت إلى غرفة الجراحة
‫بعد ولادتها بقليل"

90
00:06:37,599 --> 00:06:41,686
‫"ولكنني أؤكد لك
‫أنها مع الطبيب الأفضل"

91
00:06:55,951 --> 00:06:59,663
‫اتصل د. (شارافينو) وقال إنك تعانين
‫نوبة جديدة، ما الذي يحصل؟

92
00:06:59,788 --> 00:07:02,082
‫الحمى، وأوجاع في الجسم
‫الأمور المعتادة

93
00:07:02,207 --> 00:07:05,669
‫والدتنا كانت تعاني الذئبة الحمامية
‫التي أدت إلى فشل كلوي، ثم ماتت

94
00:07:05,794 --> 00:07:08,630
‫لذا، المعتاد قد يتسبب بالوفاة
‫في عائلتنا

95
00:07:09,256 --> 00:07:12,717
‫سنتوخى الكثير من الحذر
‫هل من التهاب حلق أم احتقان؟

96
00:07:12,843 --> 00:07:14,803
‫- أنا أتبول كثيراً، وأشعر ببعض الألم
‫- حسناً

97
00:07:14,928 --> 00:07:18,265
‫سنجري فحصاً للدم بالتأكيد ولكن، إن كان مماثلا
‫لحالات دخولك الثلاث السابقة

98
00:07:18,390 --> 00:07:21,476
‫سيكون التهاباً في المسالك البولية
‫لذا، سنعطيك (دوكسيسايكلين)

99
00:07:21,601 --> 00:07:25,188
‫- للتأكد من ألا يتحوّل إلى التهاب كلوي
‫- تعاني حساسية بسيطة...

100
00:07:25,313 --> 00:07:29,568
‫للـ(دوكسيسايكلين)، مضاد للحساسية سيبعد
‫العوارض التي شعرتِ بها خلال الزيارة الأخيرة

101
00:07:29,860 --> 00:07:33,363
‫- هل سيأتي أي طبيب قريباً؟
‫- سأعود على الفور

102
00:07:34,990 --> 00:07:39,536
‫- هل يمكنك وضعه جانباً لبعض الوقت؟
‫- أجل لكنه أكثر إثارة للاهمية منكِ حالياً

103
00:07:40,162 --> 00:07:42,372
‫أجري فحص الدم، شكراً

104
00:07:46,585 --> 00:07:48,628
‫ماء ساخن، ماء ساخن!

105
00:07:56,136 --> 00:08:02,184
‫ذكر الخبراء القانونيون أنه لو أدِينت
‫الطبيبة (هانتر)، قد تواجه الاعدام

106
00:08:28,043 --> 00:08:29,419
‫شغلوا جهاز المجازة

107
00:08:42,265 --> 00:08:45,727
‫المبضع، شكراً لك

108
00:08:46,353 --> 00:08:48,188
‫هل أنت مستعدة لهذا؟

109
00:08:50,148 --> 00:08:53,902
‫ها نحن ذا

110
00:09:32,101 --> 00:09:34,270
‫هل سيكون (مات) بخير؟
‫أو (مايبل)؟

111
00:09:34,397 --> 00:09:36,941
‫هل هي في الجراحة؟
‫هل التيار الكهربائي متوفر هناك؟

112
00:09:37,066 --> 00:09:38,609
‫هل هي بخير؟
‫ما الذي يحصل مع (مايبل)؟

113
00:09:38,734 --> 00:09:42,655
‫(مايبل) بين يديّ الجراح الأفضل
‫الذي أعرفه، وسيكون (مات) بخير

114
00:09:42,780 --> 00:09:44,615
‫ما عن الأطفال الآخرين هؤلاء؟
‫هل هم بخير؟

115
00:09:44,740 --> 00:09:47,702
‫سيكونون بخير، ابقَ هادئاً
‫سأتولى هذا الأمر

116
00:09:49,412 --> 00:09:52,874
‫توقف (مات) عن الصراخ
‫لمَ لم يعد يصرخ؟

117
00:09:53,708 --> 00:09:55,710
‫أحضروا لي كيس تنفس

118
00:10:11,934 --> 00:10:13,936
‫كان يمكن أن يموت
‫ما الذي يحصل؟

119
00:10:14,187 --> 00:10:16,230
‫انقطع التيار الكهربائي
‫بسبب العاصفة على الأرجح

120
00:10:16,355 --> 00:10:18,566
‫وشُغل التيار الاحتياطي ولكنه محدود

121
00:10:18,691 --> 00:10:21,611
‫أنوار الاحتياط والاجهزة الضرورية تعمل
‫لذا، نحن بخير

122
00:10:21,736 --> 00:10:24,280
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، أجل

123
00:10:24,655 --> 00:10:26,324
‫حسناً...

124
00:10:31,454 --> 00:10:33,247
‫تطلّب إعادة تشغيل
‫مولدات الاحتياط وقتاً طويلاً

125
00:10:33,372 --> 00:10:36,626
‫- أجل، لم يكن هذا جيداً
‫- سأذهب إلى القبو لاتأكد من كل شيء

126
00:10:36,751 --> 00:10:40,004
‫إلى حين استعادة الطاقة كاملة
‫فلنعد إلى عملية الفرز الاعتيادية

127
00:10:40,129 --> 00:10:42,757
‫أجمع المرضى أكثر معاً
‫وأتحضر لاخلاء المكان إن تطلب الأمر ذلك؟

128
00:10:42,882 --> 00:10:44,884
‫ناديني إن تعرض لذبحة قلبية

129
00:10:45,009 --> 00:10:47,929
‫حسناً، تجمعوا
‫نحن نعمل على التيار الاحتياطي

130
00:10:48,054 --> 00:10:52,266
‫لذا، لا حواسيب، ولا صور إلكترونية
‫والملفات الورقية موجودة في القبو

131
00:10:52,391 --> 00:10:56,854
‫لذا، دوّنوا المعلومات المهمة
‫عن كل مريض

132
00:10:56,979 --> 00:11:01,150
‫اكتبوا بوضوح وباختصار
‫واتبعوني...

133
00:11:02,026 --> 00:11:06,239
‫5920، مراقبة تدفق البول
‫علينا إعطاؤه مدراً للبول

134
00:11:06,364 --> 00:11:09,867
‫5921، أقلع عن شرب الكحول
‫يحتاج إلى عقار (ديازيبام)

135
00:11:09,992 --> 00:11:14,247
‫5918، لا تسألوه عن حال قططه
‫فهذا يصيبه بتوتر شديد

136
00:11:14,372 --> 00:11:17,583
‫5917، تفقدوا إشاراته الحيوية
‫كل 30 دقيقة، هيا، تقدموا

137
00:11:17,708 --> 00:11:20,419
‫د. (بيل)، هل نتبع
‫بروتوكول الطوارئ ألف أم باء؟

138
00:11:20,545 --> 00:11:24,882
‫- د. (بيل)، تعطلت جميع الأنظمة الحاسوبية
‫- د. (بيل)، قسم الصدمات مزدحم بالكامل

139
00:11:25,007 --> 00:11:26,968
‫هل لهذا السبب تمتنعون عن استقبال
‫المرضى من قسم الطوارئ؟

140
00:11:27,093 --> 00:11:30,096
‫- هل تملكين حلاً أفضل؟
‫- د. (بيل) القسم يعمل بإمكانيته القصوى

141
00:11:30,221 --> 00:11:33,432
‫د. (بيل)، قسم التقويم
‫ينتظر عشرات المرضى

142
00:11:33,808 --> 00:11:35,476
‫"تعطّلت أجهزة الحاسوب"

143
00:11:35,601 --> 00:11:38,980
‫سيد (بيل)، لمَ يحصل هذا؟

144
00:11:40,690 --> 00:11:43,776
‫بل الطبيب (بيل)!
‫أقترح عليك التفكير قبل التكلم

145
00:11:43,901 --> 00:11:46,529
‫إن كان هذا صعباً عليك، فلا تتكلمي

146
00:11:48,614 --> 00:11:51,117
‫هناك عاصفة هوجاء في الخارج
‫وانقطع التيار الكهربائي من الشبكة

147
00:11:51,242 --> 00:11:54,579
‫هناك فريق يعمل مع فرق المدينة
‫لاستعادته بأسرع وقت ممكن

148
00:11:54,704 --> 00:11:57,707
‫فريق الاغاثة في طريقه إلى هنا
‫للمساعدة في الحالات الطارئة، حسب الحاجة

149
00:11:57,832 --> 00:12:00,501
‫عالجوا جميع المرضى في قسم الصدمات
‫ثم أقفلوه

150
00:12:00,626 --> 00:12:03,421
‫سيبقى قسم الطوارئ مفتوحاً بحسب الاستيعاب
‫أعلموني ما إن يحدث ذلك

151
00:12:03,546 --> 00:12:06,090
‫أوقفوا العمل في قسم التقويم
‫ولكن لا تلغوا أي جراحة

152
00:12:06,215 --> 00:12:08,801
‫قوموا بتأجيلها لساعة من الوقت
‫إلى حين استعادة التيار الكهربائي

153
00:12:08,926 --> 00:12:13,556
‫الجميع سيشارك، ابقوا متيقظين وتواصلوا
‫المستشفى والمرضى سيكونون بخير

154
00:12:13,681 --> 00:12:17,268
‫وأنا المسؤول عن اتخاذ القرارات
‫عودوا إلى العمل

155
00:12:21,689 --> 00:12:24,358
‫- (ألبرت)، لمَ لا تزال هنا؟
‫- بشأن قسم الصدمات

156
00:12:24,484 --> 00:12:28,070
‫- أظن أنه يمكننا التفكير في حل أفضل
‫- ليس إلا كنت تريد العودة إلى (كراكاس)

157
00:12:28,196 --> 00:12:32,617
‫كمحطة أخيرة
‫في تدريبك الطبي، انصرف

158
00:12:39,248 --> 00:12:44,795
‫كما تعلمون، يقتضي البروتوكول
‫ترك الجراحة إلى حين استعادة التيار كاملأ

159
00:12:44,921 --> 00:12:47,465
‫- فعل هذا الآن كالحكم عليها بالإعدام
‫- بالطبع

160
00:12:47,590 --> 00:12:53,221
‫ولكن قانونياً، ربما (مايبل)
‫هي نتاج سلسلة من الظروف المؤسفة

161
00:12:53,346 --> 00:12:57,016
‫- ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟
‫- لا تبالغ في التفكير

162
00:12:57,141 --> 00:13:01,604
‫- أنت تعرف ما الذي ستفعله
‫- انظروا من امتلأ شجاعة اليوم

163
00:13:02,230 --> 00:13:06,984
‫(أوكافور)، إن تابعنا الجراحة
‫وماتت (مايبل)

164
00:13:07,109 --> 00:13:09,028
‫وهو أمر محتمل في هذه المرحلة

165
00:13:09,362 --> 00:13:14,867
‫هل ستشاطرينني تحمّل اللوم
‫الذي سأتلقاه من (بيل)؟

166
00:13:14,992 --> 00:13:16,369
‫بالطبع

167
00:13:18,704 --> 00:13:24,001
‫هل يهتم أحد هنا بمسيرته أكثر
‫من إنقاذ حياة (مايبل)؟ ارفعوا أيديكم

168
00:13:30,007 --> 00:13:34,011
‫- أيتها الممرضة، اضبطي العداد لـ40 دقيقة
‫- أجل، حضرة الطبيب

169
00:13:34,846 --> 00:13:39,976
‫فرقة نادي "القلب الوحيد"
‫لدى د. (إيه جيه أوستن) ستبدأ بالعزف

170
00:13:46,149 --> 00:13:48,025
‫التيار الاحتياطي لا يعمل
‫بشكل جيد في قسم العناية الفائقة

171
00:13:48,151 --> 00:13:50,278
‫- سأذهب إلى القبو
‫- كنت هناك تواً، لا طائل من الأمر

172
00:13:50,403 --> 00:13:52,613
‫عد إلى قسم العناية الفائقة
‫وابدأ بفرز المرضى لإخلاء المكان

173
00:13:52,738 --> 00:13:55,074
‫- ما الذي يحصل؟
‫- اذهب وحسب

174
00:13:57,994 --> 00:13:59,954
‫علقنا بين طابقَين

175
00:14:00,079 --> 00:14:01,956
‫أعاني رهاب الأماكن الضيقة

176
00:14:02,999 --> 00:14:07,670
‫- ودخلتِ مصعداً؟
‫- أخاف الصعود على السلالم أكثر

177
00:14:08,171 --> 00:14:09,672
‫لا أعرف ماذا تعنين...

178
00:14:09,797 --> 00:14:14,010
‫إنه خوف الصعود على السلالم
‫والمنحدرات القاسية

179
00:14:16,888 --> 00:14:19,098
‫يا للهول، أشعر بالحر!

180
00:14:22,602 --> 00:14:25,730
‫يبدو أن الطبيعة أنعمت علينا
‫بالانارة المثيرة هذه الليلة

181
00:14:26,355 --> 00:14:27,815
‫- هل عطّلت العاصفة التيار الكهربائي؟
‫- أجل

182
00:14:27,940 --> 00:14:31,319
‫ولسوء الحظ، منعت د. (شارافينو)
‫من الوصول، ولكن لا تقلقي

183
00:14:31,444 --> 00:14:35,198
‫- سأبقى معك طيلة فترة مكوثك هنا
‫- هل جهزت نتائج الفحص المخبري؟

184
00:14:35,323 --> 00:14:36,908
‫ليس قبل استعادة التيار الكهربائي

185
00:14:37,033 --> 00:14:40,411
‫ولكن، بحسب تاريخ (جوبلين)
‫نملك تصوراً واضحاً للعلاج

186
00:14:40,536 --> 00:14:43,789
‫لا أقصد الإهانة، ولكن شقيقتي
‫بحاجة إلى رؤية طبيب، وليس ممرضة

187
00:14:44,499 --> 00:14:47,627
‫شقيقتك بحاجة إلى علاج بالمضادات الحيوية
‫لمعالجة التهاب المسالك البولية

188
00:14:47,752 --> 00:14:50,171
‫الذي يتطوّر سريعاً إلى التهاب كلوي
‫وأنا من قام بهذا التشخيص

189
00:14:50,296 --> 00:14:54,300
‫لذا، سأقوم بمعالجته وإن اضطررت
‫إلى طلب ممرضة مشرفة، فسأفعل ذلك

190
00:14:54,425 --> 00:14:56,761
‫هي صعبة المراس، أحبها

191
00:14:56,886 --> 00:14:59,222
‫سيكون عليك المبيت هنا
‫لتكوني تحت المراقبة

192
00:14:59,347 --> 00:15:02,725
‫تركت الجامعة ولا أملك أي مشاريع للمستقبل
‫لذا، لا بأس بذلك

193
00:15:02,850 --> 00:15:05,895
‫حسناً، هاكِ قرص المضادات الحيوية
‫وسأعود بعد قليل

194
00:15:06,020 --> 00:15:08,940
‫لم أكن أعرف أن الممرضات
‫يقمن بكل هذا العمل

195
00:15:09,899 --> 00:15:14,570
‫أنا ممرضة معالجة، نقوم بكل ما يقوم به
‫الطبيب، ولكن بأسلوب أكثر لياقة

196
00:15:17,114 --> 00:15:21,619
‫لا تزال العاصفة مستعرة، أحب العواصف
‫هي وسيلة الأرض للتنفيس عن غضبها

197
00:15:21,744 --> 00:15:25,039
‫(بولترغايست)، في ذاك الفيلم
‫الكثير من العواصف الهوجاء

198
00:15:25,164 --> 00:15:28,376
‫أجل، حين دبّت الحياة في الشجرة
‫وسحبت الطفل من سريره

199
00:15:28,501 --> 00:15:30,670
‫فكرت في نفسي قائلا
‫"(سبيلبرغ) مخرج جيد..."

200
00:15:30,795 --> 00:15:32,547
‫كم من الوقت توفر لنا المولدات الكهربائية؟

201
00:15:32,672 --> 00:15:36,134
‫4 ساعات ربما، أو ساعتين
‫يصعب تحديد ذلك

202
00:15:38,553 --> 00:15:41,180
‫هذا تقديرك، صحيح؟
‫بشأن مولدات الاحتياط؟

203
00:15:41,305 --> 00:15:45,017
‫- تقريباً، أقل من ذلك ربما
‫- كيف تعلم هذا؟

204
00:15:45,143 --> 00:15:48,062
‫لم أصادف مستشفى يوماً
‫فيه مولدات احتياط جيدة الصيانة

205
00:15:48,187 --> 00:15:51,232
‫قد يفاجئني مستشفى (تشاستاين)
‫ما رأيك أنت؟

206
00:15:51,357 --> 00:15:56,737
‫34 دقيقة، هذا وقت كافٍ للمرحلة الأولى
‫ثم عليك إقفال الشق بعد الزرع

207
00:15:56,863 --> 00:16:01,617
‫أنت تكثرين من التفكير الآن!
‫عليك وضع ثقتك في مكانها

208
00:16:01,742 --> 00:16:04,495
‫إن سارت الأمور بخير
‫ومن دون أي انتكاسة

209
00:16:04,620 --> 00:16:10,418
‫بالكاد سنتمكن من إنهاء هذه الجراحة
‫الدقيقة في الوقت الكافي

210
00:16:11,335 --> 00:16:12,712
‫جهاز الشفط!

211
00:16:17,675 --> 00:16:22,388
‫مع كل دقيقة نهدرها
‫وكل مريض نرفض استقباله، نخسر المال

212
00:16:22,722 --> 00:16:25,266
‫مستشفى (أتلانتا) العام
‫وكذلك (إيموري) يعملان بشكل معتاد

213
00:16:25,391 --> 00:16:27,768
‫لم تؤثّر العاصفة بهما لذا أسوأ الحالات...

214
00:16:27,894 --> 00:16:29,604
‫تحصل الآن!

215
00:16:31,022 --> 00:16:34,650
‫د. (هوكينز)، هذا اجتماع إداري استراتيجي
‫لرؤساء الاقسام فقط

216
00:16:34,775 --> 00:16:36,986
‫نصف المولدات لا تعمل

217
00:16:37,111 --> 00:16:39,989
‫وفي قسم العناية الفائقة
‫لا يوجد أي تيار احتياطي إطلاقاً

218
00:16:40,114 --> 00:16:42,617
‫- كم من شخص متصل بأجهزة الإنعاش؟
‫- 36 شخصاً

219
00:16:42,742 --> 00:16:45,495
‫هناك 6 أسرة فارغة في قسم الأعصاب
‫مع تيار احتياطي

220
00:16:45,620 --> 00:16:49,582
‫أما الآخرون، إن لم نبدأ بنقلهم
‫إلى مستشفيات أخرى...

221
00:16:49,707 --> 00:16:51,542
‫أعلم، سيموتون

222
00:16:55,379 --> 00:16:57,423
‫آن موعد البدء بإخلائهم

223
00:17:04,311 --> 00:17:07,689
‫انظروا إلى هذا، مناسب تماماً

224
00:17:07,814 --> 00:17:11,485
‫سأبقيه ثابتاً، لتبدأي أنتِ بعملية الوصل

225
00:17:11,610 --> 00:17:13,528
‫- من دون النظر إلى الشاشة؟
‫- أجل

226
00:17:13,862 --> 00:17:16,781
‫لا يمكنني تصوّر الأمر في ذهني
‫إن أخطأت بقدر ملم واحد

227
00:17:16,907 --> 00:17:22,078
‫- سأرتكب خطأ لا يمكننا تحمّل عواقبه
‫- لهذا، يجب إحكام الغرز عند الأطراف

228
00:17:22,204 --> 00:17:24,915
‫- فهذه المنطقة معرّضة للنزيف
‫- أظنني سأنجح

229
00:17:25,040 --> 00:17:27,209
‫بالطبع ستفعلين
‫استمري في الغرز

230
00:17:30,670 --> 00:17:33,465
‫علينا معرفة ماذا يحصل
‫في الأعلى على الفور

231
00:17:33,590 --> 00:17:35,884
‫د. (أوكافور)، أريد منك التركيز

232
00:17:38,136 --> 00:17:41,348
‫أيتها الممرضة، أحضري الهاتف
‫وأجري اتصالاً سريعاً

233
00:17:41,473 --> 00:17:44,017
‫وأعلمينا بكل ما يجري في (تشاستاين)

234
00:17:44,142 --> 00:17:47,145
‫وبخاصة في غرفة العناية الفائقة رقم 3214
‫حيث يمكث (مايكا ستيفنز)

235
00:17:47,270 --> 00:17:49,523
‫- هذا غير ضروري!
‫- سنتفقد أمر حبيبك

236
00:17:49,648 --> 00:17:53,527
‫- لربما تتوقفين عن القلق حياله
‫- لست قلقة حيال أحد

237
00:17:53,652 --> 00:17:59,199
‫كم أنت كاذبة! أنت دائمة القلق
‫وهذا يحتلّ حيزاً كبيراً من تفكيرك

238
00:17:59,324 --> 00:18:01,451
‫- توقف!
‫- بالطبع لا!

239
00:18:02,619 --> 00:18:04,955
‫فشلك في إسكات مكامن قلقك
‫حيال حبيبك

240
00:18:05,080 --> 00:18:08,333
‫قد يتسبب بإلهاء كافٍ
‫لارتكابك أي خطأ بسيط

241
00:18:08,959 --> 00:18:11,336
‫ليس بوجودي، أيتها الجميلة!

242
00:18:15,006 --> 00:18:19,594
‫ما الذي تنتظرينه؟ أجري الاتصال

243
00:18:27,435 --> 00:18:31,648
‫قسم العناية الفائقة
‫أجل، نحن بخير هنا

244
00:18:32,649 --> 00:18:37,362
‫(مايكا)؟ أجل، أخبري (مينا)
‫أنه بخير وسيبقى هنا، سأفعل

245
00:18:37,696 --> 00:18:40,115
‫- (مينا) في غرفة العمليات وهي بخير
‫- جيد

246
00:18:40,240 --> 00:18:42,784
‫- لا، لا، لا، هل جننت؟
‫- سيدة (تومز)

247
00:18:42,909 --> 00:18:46,538
‫- بدّلي كلمة "إخلاء" إلى كلمة "محال"
‫- (ميلاني)، اهدأي

248
00:18:46,663 --> 00:18:48,582
‫- هل تحتاج إلى أي مساعدة؟
‫- كلا، سأتولى الأمر

249
00:18:48,707 --> 00:18:52,127
‫- سيدتي، هذا لمصلحتك الخاصة
‫- طفلتها في غرفة العمليات

250
00:18:52,252 --> 00:18:54,296
‫عليّ إخلاء 30 شخصاً من هنا
‫وهي إحداهم

251
00:18:54,421 --> 00:18:56,131
‫هي متصلة بجهاز التنفس
‫لا خيار آخر لي

252
00:18:56,256 --> 00:18:58,675
‫- (برافيش)، لمَ لا تدعني...
‫- صليها بجهاز التنفس المتنقل

253
00:18:58,800 --> 00:19:02,971
‫وانقلي السيدة (سايكس)، صدمة دماغية
‫بعد حادث اصطدام، غيبوبة مستحثة منذ أسبوع

254
00:19:03,847 --> 00:19:07,476
‫سيفقد (بيل) صوابه، تكلفة الغيبوبة
‫المستحدثة وصلت إلى ربع مليون دولار

255
00:19:07,601 --> 00:19:10,979
‫- حقاً يا (بولتون)؟
‫- إن غضب (بيل)، ستتلقى اللوم

256
00:19:11,104 --> 00:19:12,522
‫أجل، سأتلقاه

257
00:19:12,647 --> 00:19:14,608
‫د. (برافيش) و(هوكينز)، أنتما مطلوبان
‫في قسم الطوارئ، هناك حالة طارئة

258
00:19:14,733 --> 00:19:16,651
‫سأهتم بـ(ميلاني)، اذهبا

259
00:19:18,195 --> 00:19:20,655
‫- أحتاج إلى قارورة أكسجين
‫- "على الفور"

260
00:19:22,365 --> 00:19:26,703
‫أجل يا سيدي، فهمت
‫أجل، سبق أن أخبرته، انتظر من فضلك

261
00:19:26,828 --> 00:19:28,455
‫في مستشفى (إيستسايد) العام
‫أسرة فارغة وطاقة كهربائية كاملة

262
00:19:28,580 --> 00:19:34,377
‫لا وجود لمستشفى (إيستسايد) العام بل (أتلانتا)
‫العام ومستشفى (إيستسايد) الطبي، أي منهما؟

263
00:19:36,922 --> 00:19:41,092
‫- اسألي وحسب
‫- كلا، هذا اتصال من (مارشال وينثروب)

264
00:19:41,218 --> 00:19:42,594
‫اطلبي منه إعادة الاتصال

265
00:19:42,719 --> 00:19:45,096
‫ولكنه رئيس مجلس الإدارة
‫واتصل 3 مرات إلى الآن

266
00:19:45,222 --> 00:19:48,350
‫أعلمي والد (كونراد هوكينز)
‫أنني منشغل بعض الشيء

267
00:19:48,475 --> 00:19:50,227
‫يمكنه الانتظار، إلى أجل غير مسمى

268
00:19:50,352 --> 00:19:54,064
‫ليست العاصفة هي السبب
‫لا علاقة لمشكلتنا بالشبكة الكهربائية

269
00:19:54,189 --> 00:19:56,483
‫(تشاستاين) تتعرض لهجوم قراصنة إلكتروني

270
00:19:58,026 --> 00:20:01,154
‫قراصنة؟ هذا لا يُعقل!

271
00:20:01,279 --> 00:20:04,282
‫خطوة اعتيادية من منظمات إجرامية أجنبية

272
00:20:04,407 --> 00:20:08,453
‫يقومون بشلّ مؤسسة ما
‫ويتسببون بالارتباك ويطلبون فدية مالية

273
00:20:08,578 --> 00:20:11,748
‫- أليس هناك من تدابير أمنية؟
‫- أجل، ولكنها بحاجة إلى التحديث

274
00:20:11,873 --> 00:20:15,001
‫وهذا ما ذكرته مرات عدة
‫في الاجتماعات الإدارية وتم تجاهله

275
00:20:15,126 --> 00:20:18,713
‫التحديث الذي اقترحته
‫سيقطع اتصالنا بالانترنت لأيام

276
00:20:18,839 --> 00:20:22,843
‫- لا يمكننا تحمّل هذا الانقطاع
‫- وها قد حصل الأمر على أي حال

277
00:20:26,721 --> 00:20:32,018
‫كم من المال سيتطلب الأمر؟
‫وكم سيستغرق إصلاحك الأمر من وقت؟

278
00:20:32,144 --> 00:20:36,690
‫لا يمكن تحديد ذلك، برنامج القرصنة
‫الذي تلقيناه يستمر في الاستنساخ

279
00:20:36,815 --> 00:20:42,404
‫لذا، إن أردتَ إتمام الأمر بسرعة
‫فمن الأفضل تسديد الفدية حين نتلقى الطلب

280
00:20:44,698 --> 00:20:49,452
‫نصيحتك الاحترافية في مجال الحواسيب
‫هي الانتظار وتسديد الفدية

281
00:20:49,578 --> 00:20:52,372
‫- أجل
‫- إلى اللقاء!

282
00:20:52,831 --> 00:20:54,207
‫ماذا؟

283
00:20:58,795 --> 00:21:01,548
‫- آسفة، لا يمكنكما الدخول
‫- (هاندلي)، كلّميني

284
00:21:01,673 --> 00:21:04,050
‫- نحن في سعة قصوى
‫- 8 سنوات

285
00:21:04,176 --> 00:21:07,137
‫طلق ناري في بطنه
‫ضغطه مرتفع ودقات قلبه متقلبة

286
00:21:07,262 --> 00:21:09,598
‫- أنا خائف يا رجل، هو على فراش الموت
‫- اتخذ د. (بيل) قراره

287
00:21:09,723 --> 00:21:12,559
‫- لا نستقبل مرضى في قسم الصدمات
‫- أفسحي مكاناً لمريض إضافي

288
00:21:12,684 --> 00:21:16,271
‫أنت لا تعي ما يحصل هنا
‫لا غرف عمليات مجهزة

289
00:21:16,396 --> 00:21:18,857
‫وهذا الشاب بحاجة إلى الجراحة
‫لا يسعنا مساعدته

290
00:21:18,982 --> 00:21:20,901
‫لا أظنه سيصمد
‫إلى حين وصوله إلى مستشفى آخر

291
00:21:21,026 --> 00:21:24,237
‫محال أن يصل إلى أي مستشفى آخر حياً
‫لذا، سنقبل بالمخاطرة هنا

292
00:21:24,362 --> 00:21:29,159
‫(أودرا)، أحتاج إلى جهاز تنفس
‫تفقدي تنفسه ونبضه وضغط دمه، استدعي (نولان)

293
00:21:29,284 --> 00:21:31,536
‫أجهزة الاستدعاء معطلة
‫(كونراد)، لا يمكننا إنقاذه هنا

294
00:21:31,661 --> 00:21:34,080
‫- استدعي (نولان) وحسب
‫- انقله إلى هناك

295
00:21:34,206 --> 00:21:35,957
‫- كيف وجدتماه؟
‫- بعد الانتهاء من جولتي

296
00:21:36,082 --> 00:21:38,835
‫وجدت شاباً ملقى على جانب الطريق
‫وكنت على بعد شارع واحد

297
00:21:38,960 --> 00:21:40,879
‫لم أكن أعرف أن المستشفى مغلق
‫إنه أسبوعي الأول في العمل

298
00:21:41,004 --> 00:21:42,756
‫وهو الطفل الأول الذي أنقذه
‫رجاءً، لا يمكنني خسارته

299
00:21:42,881 --> 00:21:46,718
‫- اتخذتَ الخيار الصحيح
‫- 1، 2، 3...

300
00:21:46,843 --> 00:21:49,095
‫أحتاج إلى جراح طوارئ حالاً

301
00:21:58,146 --> 00:22:01,775
‫- هو ينزف دماً إلى داخل جوف بطنه
‫- لا صوت تنفس في الرئة اليسرى

302
00:22:01,900 --> 00:22:04,277
‫- أين (نولان)؟
‫- نحن نستدعيه

303
00:22:04,402 --> 00:22:05,779
‫نبضه ضعيف جداً
‫هو على وشك التعرض لذبحة قلبية

304
00:22:05,904 --> 00:22:07,823
‫أحضري لي سكيناً معقماً
‫وعدة لاحداث شق عند الصدر

305
00:22:11,993 --> 00:22:17,457
‫لستَ المذنب، ولكن إن أحدثتَ شقاً ومات
‫سيلقى باللوم عليك، لا تخاطر في الأمر

306
00:22:21,545 --> 00:22:23,380
‫السكين الكبير!

307
00:22:31,012 --> 00:22:32,973
‫هل سنقوم بهذا حقاً؟

308
00:22:47,487 --> 00:22:49,281
‫نبضه بات أقوى

309
00:22:49,406 --> 00:22:51,950
‫أحضري (نولان) فوراً
‫أحتاج إلى المساعدة لوقف النزيف

310
00:22:56,228 --> 00:22:59,022
‫- ما الذي فعلته؟
‫- كان على وشك الموت، تعيّن عليّ شقه

311
00:22:59,106 --> 00:23:01,692
‫لا يمكنك إحداث أي شق
‫فأنت لست جراحاً

312
00:23:01,817 --> 00:23:04,862
‫كما أنك لا تتخذ أي قرار بالشق
‫أنا من يقرر ذلك

313
00:23:04,987 --> 00:23:08,991
‫فلنقل إن بصفتي طبيبه قررت إنقاذ حياته
‫بأي طريقة ممكنة، ساعدني إن أردت!

314
00:23:09,116 --> 00:23:12,411
‫ابدأوا بروتوكول ضخ الدم
‫وصلوه بـ4 وحدات من فئة "أو" سالب

315
00:23:12,536 --> 00:23:15,414
‫- علينا نقله إلى غرفة عمليات
‫- كلا، المولدات لا تعمل

316
00:23:15,539 --> 00:23:17,333
‫قسم العمليات بأكمله
‫على وشك أن يغرق بظلام كاحل

317
00:23:17,458 --> 00:23:19,293
‫لذا، ليس هناك من قسم طوارئ
‫يمكننا إرساله إليه

318
00:23:19,418 --> 00:23:21,295
‫هو ليس مستقراً بما يكفي
‫لنقله إلى مستشفى آخر

319
00:23:21,420 --> 00:23:23,673
‫- أجرِ الجراحة هنا، في قسم الطوارئ
‫- كلا، ليس هناك متسع من المساحة

320
00:23:23,798 --> 00:23:26,550
‫كما أنها ليست معقمة
‫ومجدداً، هي على وشك أن تغرق بالظلام

321
00:23:27,426 --> 00:23:29,011
‫عذراً، ما هذا؟
‫إلى أين أنت ذاهب؟

322
00:23:29,136 --> 00:23:30,513
‫أحدثتَ شقاً وتهرب الآن؟
‫إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟

323
00:23:30,638 --> 00:23:32,431
‫لاجهز لك غرفة عمليات
‫قلتَ إنه لا يوجد غرف عمليات مناسبة

324
00:23:32,556 --> 00:23:34,600
‫لا يمكنك إتمام الجراحة هنا؟
‫إذاً، سأجهز لك غرفة عمليات

325
00:23:34,725 --> 00:23:36,727
‫قمت بذلك طيلة الوقت
‫في محافظة (هلمند) في (أفغانستان)

326
00:23:36,852 --> 00:23:39,188
‫أبق عليه حياً وحسب، تعال

327
00:23:39,897 --> 00:23:41,857
‫"فتى شاب"

328
00:23:43,859 --> 00:23:46,362
‫"يحاول أن يحكم العالم"

329
00:23:48,197 --> 00:23:50,783
‫"حسناً، هذا رائع"

330
00:23:52,660 --> 00:23:55,371
‫"ولكن أولاً عليك أن تنصت لي"

331
00:23:58,124 --> 00:24:02,211
‫"سأقول لك الحقيقة، أعدك"

332
00:24:02,503 --> 00:24:06,841
‫"قد ينفر هذا العالم مما أفعل"

333
00:24:08,300 --> 00:24:11,846
‫1، 2، 3...

334
00:24:11,971 --> 00:24:14,682
‫الأضواء المتنقلة تولّد حرارة مرتفعة
‫وستذيب الستائر

335
00:24:14,807 --> 00:24:18,269
‫أحسنت، أطلب من الشاحنة
‫التقدم نحو النافذة

336
00:24:32,908 --> 00:24:35,036
‫هيا!

337
00:24:39,081 --> 00:24:44,670
‫حسناً، كل ما نحتاج إليه الآن
‫هو مريض، حسناً

338
00:24:44,795 --> 00:24:48,132
‫أحضري 4 وحدات من نوع "أو" سالب
‫وبراد في حال احتجنا إليه

339
00:24:48,507 --> 00:24:50,009
‫حان وقت الانصراف

340
00:24:50,134 --> 00:24:52,053
‫إن انتشر خبر حصول هذا
‫لن يكون الأمر جيداً

341
00:24:52,178 --> 00:24:54,680
‫اذهب إلى قسم العناية الفائقة
‫قد يحتاجون إليك هناك

342
00:24:54,972 --> 00:24:58,434
‫- الضغط مستقر، 100 على 60
‫- جيد، لدينا فرصة لانقاذه

343
00:24:58,559 --> 00:25:00,644
‫هذا يعتمد على ما سنجده
‫في بطن هذا الشاب

344
00:25:00,770 --> 00:25:02,355
‫المبضع من فضلكم

345
00:25:02,480 --> 00:25:04,148
‫لمَ تنقلون جميع هؤلاء المرضى؟

346
00:25:04,273 --> 00:25:08,569
‫مع طول أمد انقطاع التيار، علينا نقل المرضى
‫المتصلين بأجهزة إنعاش إلى مستشفيات أخرى

347
00:25:08,694 --> 00:25:11,364
‫- هل تحتاج (جوبلين) إلى أي شيء؟
‫- كلا، أنا مدينة لك باعتذار

348
00:25:11,489 --> 00:25:14,325
‫- لا عليك
‫- كلا، تصرفت بوقاحة في السابق

349
00:25:14,450 --> 00:25:19,455
‫منذ وفاة والدتي، أشعر بمسؤولية كبيرة
‫لمساعدة (جوبلين) لتكون أفضل صحياً

350
00:25:19,580 --> 00:25:22,958
‫أنا أثرثر وأنتِ شديدة الانشغال

351
00:25:23,084 --> 00:25:25,670
‫أنت أكثر من متمكنة، وأنا آسفة جداً

352
00:25:25,795 --> 00:25:30,091
‫أنت تعتنين بشقيقتك الصغرى
‫أتفهم الأمر، وهي محظوظة لكونك معها

353
00:25:36,180 --> 00:25:39,141
‫لن ننجح، أليس كذلك؟
‫عليك الغرز بنفسك

354
00:25:39,266 --> 00:25:41,227
‫كلا، عملك رائع

355
00:25:41,352 --> 00:25:43,688
‫ولكنني لم أكمل سوى نصف عملية الزرع
‫أنت أسرع مني في هذا

356
00:25:43,813 --> 00:25:45,439
‫لو كان هذا صحيحاً
‫لكنت قمت بالغرز بنفسي

357
00:25:45,564 --> 00:25:48,359
‫عاملة التروية، أحضري الجهاز اليدوي

358
00:25:48,984 --> 00:25:53,030
‫مهلاً، نفدت منا الطاقة؟
‫لن يكون هناك ضوء، أو شفط أو تروية

359
00:25:53,155 --> 00:25:58,953
‫أيها القوم، حان وقت الاعتراف
‫بحبكم السري لاغاني (شوغارهيل غانغ)

360
00:25:59,078 --> 00:26:03,749
‫لماذا؟ لأنه بعد أقل من 8 دقائق
‫لن نعود إلى الزمن القديم وحسب

361
00:26:03,874 --> 00:26:06,127
‫بل سنعود إلى ما قبله أيضاً

362
00:26:06,877 --> 00:26:09,255
‫بهدوء، زفير

363
00:26:09,672 --> 00:26:12,800
‫تخيّلي مكاناً هادئاً
‫متجر حلويات

364
00:26:12,925 --> 00:26:14,802
‫أنت لا تساعدني

365
00:26:17,096 --> 00:26:21,392
‫ما هو مكانك المفضل؟
‫مكان سعيد، فكري في مكان سعيد

366
00:26:25,855 --> 00:26:27,982
‫هل يمكنني وضع رأسي في حضنك؟

367
00:26:29,316 --> 00:26:31,569
‫- رجاءً...
‫- بالطبع

368
00:26:38,993 --> 00:26:44,582
‫- حسناً
‫- حسناً... أجل، هذا أفضل

369
00:26:45,833 --> 00:26:49,545
‫يبدو أن الرصاصة أصابت
‫الأبهر النازل والطحال

370
00:26:49,670 --> 00:26:53,007
‫- أيمكنك تطبيبهما؟
‫- هذا يعتمد على ما سأجده

371
00:26:53,132 --> 00:26:57,845
‫بغية التوضيح، هل سأطردكم جميعاً
‫لأن متدرباً قبِل مريض صدمات

372
00:26:57,970 --> 00:27:02,475
‫بعد إغلاق المستشفى أمام جميع الحالات؟
‫أم لأنّ طبيباً قرر بنفسه

373
00:27:02,600 --> 00:27:05,353
‫شق صدر فتى
‫من دون وجود غرف جراحة عاملة؟

374
00:27:06,395 --> 00:27:10,733
‫لم يكن ليصمد لو نقلناه
‫لذا اتخذت القرار بنفسي

375
00:27:10,858 --> 00:27:13,069
‫أنا الجراح المناوب هنا
‫واتخذت القرار باستقباله وشقه بنفسي

376
00:27:13,194 --> 00:27:16,113
‫كان وقته معدوداً
‫على الأقل، له فرصة بالنجاة الآن

377
00:27:16,238 --> 00:27:18,741
‫لم تكن تثق بمقدرة الطبيب الأول
‫على إبقائه حياً...

378
00:27:18,866 --> 00:27:23,079
‫سبق أن عملت كطبيب أول في الجبهات
‫وكانت شرايينه تنزف بشكل لم أرَه من قبل

379
00:27:23,204 --> 00:27:25,915
‫كاد ينفد الدم من جسمه
‫وكان على وشك الموت

380
00:27:26,123 --> 00:27:30,961
‫هو ينزف بشدة، يستحيل وقف النزيف
‫بسبب الضرر في الأبهر

381
00:27:36,008 --> 00:27:38,219
‫هل يمكنني مساعدتك؟

382
00:27:42,139 --> 00:27:45,851
‫د. (بيل)، هذه حياة شخص واحد

383
00:27:45,976 --> 00:27:48,979
‫في منصب القيادة
‫يمكنك إنقاذ حياة العديدين

384
00:27:50,856 --> 00:27:54,193
‫د. (بيل)، عذراً على المقاطعة
‫ولكن الأمر طارئ

385
00:27:54,318 --> 00:27:57,279
‫- تكلّم إذاً
‫- هي ليست منظمة إجرامية أجنبية

386
00:27:57,405 --> 00:28:01,492
‫العنوان الإلكتروني الذي أطلق الفيروس
‫ورد من داخل (تشاستاين) عينها

387
00:28:01,909 --> 00:28:05,496
‫هل تمازحني؟ ليست العاصفة هي السبب؟
‫كم طال علمك بالأمر؟

388
00:28:05,621 --> 00:28:07,832
‫أنت تقول لي إننا نتعرض لهجوم
‫من قبل أحد العاملين هنا؟

389
00:28:07,903 --> 00:28:09,613
‫هذا بالتحديد ما أقوله لك

390
00:28:15,132 --> 00:28:20,179
‫إنه والد (مايبل)، وجدته فاقداً للوعي
‫كان يتقيأ ويشعر بالوهن والارتباك

391
00:28:20,304 --> 00:28:23,974
‫سبق أن عالجته بسبب ارتفاع الضغط عنده
‫(جايسون)، هل تناولت أي شيء؟

392
00:28:24,850 --> 00:28:27,394
‫حسناً، بسب ارتفاع ضغط الدم منذ الصباح
‫أظن أنه تعرض لذبحة قلبية

393
00:28:27,520 --> 00:28:30,356
‫علينا نقله إلى غرفة الأشعة للتصوير
‫سأعتني به هنا

394
00:28:30,481 --> 00:28:33,442
‫اذهبي إلى قسم الأشعة
‫إلى أول الطابور، قاتلي إن تعيّن عليك ذلك

395
00:28:33,567 --> 00:28:35,945
‫- حسناً، تعرف أنني سأفعل
‫- حسناً

396
00:28:41,116 --> 00:28:46,372
‫حسناً، ستبقين بهذه الوضعية لوقت طويل
‫لذا، أقترح عليك التمدد قليلاً

397
00:28:46,497 --> 00:28:49,041
‫- 37 ثانية إلى الآن
‫- أيتها الممرضة المتوترة!

398
00:28:49,166 --> 00:28:52,545
‫حين تبدأين العمل يدوياً
‫ستكونين مسؤولة عن قلب الطفلة، أتسمعين؟

399
00:28:52,670 --> 00:28:57,424
‫أنت مسؤولة عن ضخ الدم المشبع بالاكسجين
‫إلى كامل أعضاء جسمها الصغير

400
00:28:57,550 --> 00:29:01,804
‫لذا، اشعري بالقلب
‫وكوني القلب

401
00:29:02,429 --> 00:29:06,559
‫- والآن، ردديها معي
‫- أشعر بالقلب، أكون القلب

402
00:29:06,684 --> 00:29:10,896
‫- بصوت أعلى، لاصدّقك
‫- أشعر بالقلب، أكون القلب

403
00:29:11,021 --> 00:29:13,607
‫- هذا أفضل، ليس مثالياً
‫- 10 ثوانٍ

404
00:29:13,732 --> 00:29:20,573
‫- حسناً، اصطفوا للانارة
‫- 7، 6، 5، 4، 3...

405
00:29:20,698 --> 00:29:23,826
‫ها نحن ذا

406
00:29:25,995 --> 00:29:31,417
‫كوني، اشعري بالقلب
‫كوني القلب، اشعري بالقلب

407
00:29:31,750 --> 00:29:35,129
‫- ابدأي بالتروية
‫- اشعري بالقلب، كوني القلب

408
00:29:35,421 --> 00:29:39,717
‫- اشعري بالقلب، كوني القلب
‫- ابدأوا الشفط

409
00:29:39,842 --> 00:29:43,012
‫اشعري بالقلب، كوني القلب
‫اشعري بالقلب، كوني القلب

410
00:29:43,137 --> 00:29:47,475
‫حاول مقرصن اختراق أنظمتنا من قبل
‫وكاد ينشر فيروساً قبل شهرين

411
00:29:47,600 --> 00:29:49,894
‫يصعب تصديق أن أحداً منا
‫قد يفعل هذا الأمر

412
00:29:50,019 --> 00:29:51,395
‫ولكن، هل فعل؟

413
00:29:51,520 --> 00:29:53,981
‫يا للهول، ما هذا الطرق؟

414
00:29:57,568 --> 00:30:00,988
‫- (ليندا)، أتحتاجين إلى المساعدة؟
‫- سئمت هذه الحثالة

415
00:30:01,280 --> 00:30:04,283
‫- مرضاي بحاجة إلى التخدير
‫- حسناً، هناك حيلة

416
00:30:05,701 --> 00:30:08,704
‫أتعرف أنهم حين أحضروا هذه الحواسيب
‫قالوا إن الأمور ستكون أسهل

417
00:30:08,996 --> 00:30:12,333
‫طال دوام عملي ساعة كاملة
‫وأمضي الآن وقتاً أقل مع مرضاي

418
00:30:12,958 --> 00:30:17,630
‫ينجح الأمر مع التيار الكهربائي
‫وهذا ينجح من دون تيار

419
00:30:19,215 --> 00:30:23,719
‫- سبق أن فعلتِ هذا
‫- أجل، أتعلم؟ حطم جميع الحواسيب

420
00:30:23,844 --> 00:30:27,014
‫لن أخبر أحداً، ربما يمكننا حينها النظر
‫في عيني المريض من جديد

421
00:30:27,139 --> 00:30:29,350
‫عوضاً عن النظر في الشاشات طيلة الوقت

422
00:30:31,393 --> 00:30:34,855
‫مهلاً، أنا لست ممتعضة
‫بلى، أنا كذلك

423
00:30:35,564 --> 00:30:38,692
‫- هي ليست على خطأ
‫- أتظنين أنها تعرف كيفية برمجة الحواسيب؟

424
00:30:38,818 --> 00:30:42,988
‫بالطبع لا، قلتَ إن المقرصنين حاولوا اختراقنا
‫من قبل، هل تعرف التاريخ؟

425
00:30:43,113 --> 00:30:46,826
‫أعني، يمكننا أن نرى من كان يعمل
‫في تلك الأيام وننطلق من هناك

426
00:30:46,951 --> 00:30:50,037
‫- كلا، كلا، كلا، لا تخبريني بهذا
‫- د. (برافيش)، انقطع التيار نهائيا

427
00:30:50,162 --> 00:30:52,665
‫- قسم التصوير مغلق حتى إشعار آخر
‫- لا بدّ من أنك تمازحني

428
00:30:52,790 --> 00:30:55,626
‫- ما لم يكن معك مولد في جيبك
‫- بحقك!

429
00:30:55,751 --> 00:30:57,795
‫- د. (ويلسون)!
‫- فليكن الأمر يستحق العناء يا (برافيش)

430
00:30:57,920 --> 00:31:02,341
‫ضغط دمه كان 180 على 120 طيلة النهار
‫ضعف وتقيؤ وألم في البطن

431
00:31:02,466 --> 00:31:03,843
‫هل هذا يكفي؟

432
00:31:06,804 --> 00:31:08,973
‫أحسنت، قد يكون أصيب بجلطة نزيف

433
00:31:09,098 --> 00:31:11,600
‫انقله إلى مستشفى (أتلانتا) العام فوراً
‫لتصويره شعاعياً لتأكيد الأمر

434
00:31:11,725 --> 00:31:15,312
‫سأتصل بهم وأطلب جهوزية
‫قسم الأعصاب، خذ المروحية، هذا

435
00:31:16,605 --> 00:31:18,566
‫زوجتك وولدَاك بين أيدٍ أمينة

436
00:31:18,691 --> 00:31:21,652
‫علينا فحصك قبل أن تسوء حالتك
‫اتفقنا؟ هيا بنا

437
00:31:21,777 --> 00:31:24,113
‫هيا، هيا، هيا

438
00:31:26,824 --> 00:31:29,076
‫مهلاً، تمهلي!

439
00:31:31,579 --> 00:31:36,167
‫يا للهول، ما هذا؟

440
00:31:36,292 --> 00:31:37,710
‫قومي بقياس ضغط دمه
‫ونسبة السكر فيه، من فضلك

441
00:31:37,835 --> 00:31:39,211
‫حسناً

442
00:31:39,795 --> 00:31:42,631
‫اضغط على يديّ، اضغط عليهما

443
00:31:42,756 --> 00:31:44,800
‫- نحن مستعدون للاقلاع
‫- مهلك قليلاً

444
00:31:44,925 --> 00:31:47,261
‫- حسناً، لا عليك
‫- حسناً، ابتسم

445
00:31:47,636 --> 00:31:49,972
‫- الحدقة تستجيب للضوء
‫- إن لم نغادر الآن وساءت حال الطقس

446
00:31:50,097 --> 00:31:51,765
‫لن نتمكن من المغادرة

447
00:31:53,184 --> 00:31:57,354
‫نسبة الدم هي 88
‫ضغط الدم هو 90 على 50

448
00:31:57,480 --> 00:32:00,524
‫ضغط الدم عنده ينخفض، هو لا يعاني
‫ذبحة قلبية بل صدمة سببها الحساسية

449
00:32:00,649 --> 00:32:03,235
‫هل أنت متأكد؟
‫يبدو أنه يعاني ذبحة قلبية

450
00:32:03,569 --> 00:32:05,946
‫بدأت العوارض في جهازه الهضمي
‫لذا، لم أتنبه للأمر

451
00:32:06,071 --> 00:32:09,533
‫- ولكنني متأكد الآن
‫- إذاً؟ هل سيبقى أم سيغادر؟

452
00:32:10,826 --> 00:32:12,703
‫سيبقى

453
00:32:13,370 --> 00:32:16,040
‫(جايسون)، أي حساسية تعاني؟

454
00:32:16,791 --> 00:32:19,251
‫مهلاً، هل معك حقنة (إبينفرين)؟

455
00:32:24,131 --> 00:32:28,469
‫زبدة الفستق، الكرنب
‫العسل، البروكلي

456
00:32:31,639 --> 00:32:37,144
‫- لا عليك، لا عليك
‫- هيا!

457
00:32:38,145 --> 00:32:42,566
‫المانغا، أعاني حساسية ضد المانغا

458
00:32:43,984 --> 00:32:46,529
‫- المكوّن قبل الأخير
‫- يا للهول!

459
00:32:47,446 --> 00:32:50,449
‫(جايسون)، ستكون بخير

460
00:32:52,743 --> 00:32:57,706
‫- حسناً، فلنرَ ماذا يجري
‫- هل من عقاقيرجيدة؟ أيمكنني مشاركتها؟

461
00:32:57,832 --> 00:33:02,211
‫ها أنت ذا يا أختاه!
‫مستعدة للاسترخاء والتعمق في إنسانيتك

462
00:33:03,045 --> 00:33:04,922
‫حسناً

463
00:33:07,341 --> 00:33:09,343
‫هل من خطب؟

464
00:33:10,469 --> 00:33:12,304
‫(جوبلين)، أين الأقراص
‫التي أعطيتك إياها سابقاً؟

465
00:33:12,429 --> 00:33:14,974
‫- في معدتي
‫- حاولي من جديد

466
00:33:15,099 --> 00:33:19,562
‫لأنك تعانين حساسية ضد الـ(دوكسيسايكلين)
‫ولم أعطك مضاداً للحساسية بعد

467
00:33:19,687 --> 00:33:24,191
‫ولا أرى أي حمى أو رد فعل
‫لذا، من الواضح أنك لم تتناولي الأقراص

468
00:33:24,316 --> 00:33:28,946
‫حسناً، أيتها المحققة! أنت محقة
‫رميت المضادات الحيوية في المرحاض

469
00:33:29,071 --> 00:33:34,618
‫ماذا؟ عزيزتي، إن لن تفعلي ما يُطلب منك
‫لمَ نحن في المستشفى إذاً؟

470
00:33:35,828 --> 00:33:38,873
‫(جوبلين)، ماذا تفعلين بهاتفك
‫في منتصف الليل؟

471
00:33:38,998 --> 00:33:42,626
‫- المراسلة وتصفح (إنستغرام) فقط؟
‫- كلا، هي تقوم ببرمجة التطبيقات

472
00:33:42,751 --> 00:33:45,421
‫لا يوفّر الأمر مالا كثيراً، ولكن لا بأس به

473
00:33:45,546 --> 00:33:48,090
‫ماذا كنتِ تدرسين قبل تركك الجامعة؟

474
00:33:49,675 --> 00:33:52,470
‫برمجة التطبيقات في معهد (ماساتشوستس) التقني
‫ما الذي يحصل هنا؟

475
00:33:52,595 --> 00:33:57,308
‫أم بالأحرى، لمَ تركت المعهد؟
‫الجواب؟ فواتير المستشفيات مرتفعة جداً

476
00:33:57,433 --> 00:34:00,686
‫تعيّن عليّ ترك الجامعة
‫وتعيّن عليها إشهار إفلاسها

477
00:34:03,314 --> 00:34:05,774
‫هل تدّعين المرض لتكوني هنا؟

478
00:34:06,817 --> 00:34:10,029
‫نود تقليل دخول المستشفى
‫وليس الاكثار منها، لمَ تدّعي المرض؟

479
00:34:10,154 --> 00:34:12,907
‫لأنني أظنها قامت باختراق أنظمتنا
‫وقامت بتعطيلنا

480
00:34:13,032 --> 00:34:15,201
‫- هذا جنوني، (جوبلين)...
‫- هذه ليست المرة الأولى

481
00:34:15,326 --> 00:34:20,122
‫التي اخترق فيها أحدهم أنظمتنا
‫بدأ الهجوم في الـ4 من يوليو، كنتِ هنا حينها

482
00:34:22,917 --> 00:34:24,293
‫هل هذا صحيح؟

483
00:34:25,002 --> 00:34:26,670
‫هل تسببتِ بهذا؟

484
00:34:27,671 --> 00:34:30,090
‫- لماذا؟ لماذا فعلتِ...؟
‫- هل تمازحينني؟

485
00:34:30,216 --> 00:34:32,760
‫الفواتير الطبية تسببت بدمارنا
‫و(تشاستاين) تسببت بدمارنا أيضاً

486
00:34:32,885 --> 00:34:35,346
‫لا يمكنني الحصول على الوظيفة التي أريد
‫من دون شهادة من المعهد التقني

487
00:34:35,471 --> 00:34:37,890
‫- نحن نتدبر أمورنا
‫- بالكاد نفعل هذا

488
00:34:38,015 --> 00:34:42,061
‫أنت تعملين في وظيفتين
‫لتسديد فواتيري في (تشاستاين)، ولماذا؟

489
00:34:42,186 --> 00:34:45,606
‫كي يزداد أصحاب المستشفى ثراءً؟
‫بالطبع اخترقت قسم المحاسبة

490
00:34:45,731 --> 00:34:49,819
‫- لاستعادة حياتنا والبدء من جديد
‫- مهلاً، قسم المحاسبة؟

491
00:34:49,944 --> 00:34:53,364
‫كلا، هجومك الإلكتروني
‫تسبب بانقطاع التيار الكهربائي كاملاً

492
00:34:53,489 --> 00:34:55,991
‫هذا مستحيل، الفيروس الذي برمجته
‫يمسح سجلات المحاسبة فقط

493
00:34:56,116 --> 00:35:01,413
‫أياً كان مبتغاك، تسبب بأكثر من ذلك بكثير
‫قطعتِ صلتنا بالشبكة الكهربائية

494
00:35:01,539 --> 00:35:04,542
‫- قلتِ إن هذا بسبب العاصفة
‫- كنا مخطئين

495
00:35:04,667 --> 00:35:09,505
‫- أخطأت، لا بد من...
‫- حياة الناس باتت بخطر بسببك

496
00:35:11,173 --> 00:35:14,093
‫يمكنني محاولة إصلاح الأمر
‫دعيني أحاول إصلاح الأمر

497
00:35:21,845 --> 00:35:24,695
‫إن تمكنت من إصلاح الأمر
‫هل عليك إخبار أحد بفعلتها؟

498
00:35:24,786 --> 00:35:29,374
‫- رأيت الضرر الذي تسببه الفيروس
‫- (جوبلين) طيبة القلب قامت بأمر طائش

499
00:35:29,499 --> 00:35:34,921
‫- الشباب يقومون بأعمال طائشة
‫- أجل لكن فلنركّز على إعادة تشغيل المستشفى

500
00:35:35,547 --> 00:35:40,343
‫أعلم أنني أسأل الكثير
‫ولكن لم يتأذَ أحد إلى الآن، صحيح؟

501
00:35:41,136 --> 00:35:45,056
‫بالكاد نجني قوتنا على هذا الحال
‫فعلاً، لا أعرف كيف...

502
00:35:45,181 --> 00:35:46,558
‫رجاءً، أعلم أن الأمر سيئ

503
00:35:46,683 --> 00:35:50,312
‫هاك، إنه ملف احتياط كامل
‫لاجهزة الحاسوب في المستشفى

504
00:35:50,437 --> 00:35:52,897
‫جمعته قبل أن قمت بما لم يكن عليّ فعله

505
00:35:53,023 --> 00:35:54,733
‫جميع المقرصنين يجمعون ملفاً كهذا
‫في حال ساءت الأمور

506
00:35:54,858 --> 00:35:57,193
‫أعطيه إلى قسم المعلوماتية
‫سيعلمون ما عليهم فعله

507
00:35:58,862 --> 00:36:02,532
‫أستحق كل ما سيحصل لي
‫ولكن (رايتشل) لم تكن تعلم شيئاً

508
00:36:02,657 --> 00:36:06,661
‫تأكدي من أنهم يعلمون هذا
‫أنا آسفة، بحق

509
00:36:08,580 --> 00:36:10,665
‫سأعطيهم هذا

510
00:36:12,626 --> 00:36:15,795
‫يا للهول، أنا آسفة

511
00:36:17,881 --> 00:36:20,175
‫أعطيت القرص لقسم المعلوماتية
‫ويستعيدون الطاقة الآن

512
00:36:20,300 --> 00:36:23,345
‫- ولكن ليس على (بيل) معرفة هذا بعد
‫- كلا، سنكذب لمساعدة (جوبلين)

513
00:36:23,470 --> 00:36:26,097
‫تعجبني طريقة تفكيرك، أنا موافق

514
00:36:27,057 --> 00:36:28,934
‫يمكننا إعطاؤك الترياق للفيروس

515
00:36:29,059 --> 00:36:32,479
‫الشخص يشعر بالندم
‫ويطلب التساهل قبل تقديمه الترياق

516
00:36:32,604 --> 00:36:35,023
‫- الابتزاز
‫- فلنصف الأمر بالتفاوض

517
00:36:35,148 --> 00:36:39,027
‫عمّ نتكلم؟ ممرضة تطلب
‫المزيد من أيام الفرص؟

518
00:36:39,152 --> 00:36:42,822
‫أحد اليافعين يطلب المزيد
‫من الفاكهة في الكافتيريا؟

519
00:36:42,948 --> 00:36:47,327
‫- مريض، دُمرت حياته بسبب (تشاستاين)
‫- وهذا بمثابة كابوس للعلاقات العامة

520
00:36:47,452 --> 00:36:48,828
‫لا نحتاج إلى المزيد من هذا

521
00:36:48,954 --> 00:36:52,290
‫حواسيب (تشاستاين) كانت معرضة للخطر
‫ولم تكن مولداتنا متوافقة مع القوانين

522
00:36:52,415 --> 00:36:54,125
‫- هذا ليس خطأي
‫- لن ترى الصحافة هذا الأمر

523
00:36:54,250 --> 00:36:55,835
‫حياة المرضى تعرضت للخطر

524
00:36:55,961 --> 00:36:58,463
‫من غير المحتمل أن تلقي الصحافة
‫باللوم على (تشارلز) من قسم المعلوماتية

525
00:36:58,588 --> 00:37:00,423
‫ما خطبكما؟

526
00:37:00,632 --> 00:37:05,178
‫تخاطران للدفاع عن مريض ما
‫التقيتماه قبل ساعات قليلة، حقاً؟

527
00:37:05,303 --> 00:37:13,311
‫"تخطّت (تشاستاين) انقطاعاً كاملاً
‫للتيار الكهربائي بسبب الطقس العاصف"

528
00:37:14,604 --> 00:37:18,233
‫وحياة مريض يافع لم تُدمر كلياً

529
00:37:19,192 --> 00:37:21,069
‫هذا فوز للطرفين

530
00:37:21,653 --> 00:37:25,407
‫محاولة جيدة، ولكن اختراق أنظمة مستشفى
‫وفصل التيار الكهربائي عنها

531
00:37:25,532 --> 00:37:28,285
‫والمخاطرة بحياة العديدين...

532
00:37:29,286 --> 00:37:32,080
‫- أحتاج إلى اسم الفاعل
‫- لا نطلب حجب الهوية

533
00:37:32,205 --> 00:37:34,708
‫بل نطلب بعض التساهل

534
00:37:38,586 --> 00:37:43,800
‫حسناً، التعامل مع الأمر بسرعة وبتكتم
‫هو لمصلحة الجميع

535
00:37:45,051 --> 00:37:49,389
‫- اتفقنا إذاً؟
‫- أجل

536
00:37:55,520 --> 00:37:58,982
‫انتظري، انتظري

537
00:38:03,194 --> 00:38:07,282
‫"ومن ثم جاء النور
‫ورأى أن النور كان حسناً"

538
00:38:11,286 --> 00:38:15,123
‫أنقذنا حياة هذا الطفل
‫سوف ينجو...

539
00:38:15,248 --> 00:38:16,916
‫وهل ستنجوأنت؟

540
00:38:17,042 --> 00:38:19,169
‫تلك الجراحة المبتكرة
‫كانت الفكرة الأكثر جنونية التي قمت بها يوماً

541
00:38:19,294 --> 00:38:22,964
‫لا أعرف ما إذا عليّ شكرك أم لكمك

542
00:38:23,089 --> 00:38:29,054
‫- مهلاً، حملت رجلاً بالغاً 3 طوابق اليوم
‫- ولمَ تخبرني بهذا؟

543
00:38:29,554 --> 00:38:33,224
‫لأنني تعرقت كثيراً
‫وأنت تعرف مكان وجود حمام سري

544
00:38:37,729 --> 00:38:39,397
‫مكتب د. (بينجامين)
‫استحققت هذا اليوم

545
00:38:39,522 --> 00:38:45,111
‫- ولكن، لا تذكر أنك حصلت عليه مني
‫- أعدك بذلك

546
00:38:47,656 --> 00:38:50,450
‫تعرف أن (بينجامين) عاد إلى مكتبه الآن؟

547
00:38:54,955 --> 00:38:56,790
‫جيد...

548
00:39:00,418 --> 00:39:06,049
‫- ما حصل في المصعد يبقى في المصعد
‫- ليس هذا شيئاً أود إشهاره

549
00:39:12,055 --> 00:39:13,932
‫يبدو بخير

550
00:39:15,350 --> 00:39:17,519
‫تأكدي من ألا يرهق نفسه في اليومين المقبلين

551
00:39:17,644 --> 00:39:20,146
‫لا أعرف كيف سأفعل هذا
‫بما أنني بت والداً الآن

552
00:39:20,272 --> 00:39:23,024
‫سأعتني به، سأبقيه تحت المراقبة

553
00:39:24,025 --> 00:39:27,070
‫شكراً، د. (برافيش)
‫لا يمكننا شكرك كفاية

554
00:39:27,195 --> 00:39:31,157
‫سيد وسيدة (تومز)
‫هناك من يتوق لرؤيتكما

555
00:39:36,496 --> 00:39:38,164
‫ابنتكما قوية جداً

556
00:39:38,290 --> 00:39:41,376
‫قمنا بتطبيب قلبها
‫وهو أقوى مما توقّعنا

557
00:39:44,462 --> 00:39:48,216
‫- كم مضى على بكائه؟
‫- منذ أن نقلوا (مايبل) إلى الجراحة

558
00:39:48,592 --> 00:39:50,802
‫لم ينفع أي شيء في تهدئته

559
00:39:56,766 --> 00:39:58,393
‫خطرت لي فكرة

560
00:40:00,186 --> 00:40:07,152
‫حتى اليوم، تشارك الطفلان رحماً واحداً
‫لا يعرفان أي حياة بعيداً عن الآخر

561
00:40:08,570 --> 00:40:12,240
‫ثم دخلا عالماً بارداً كبيراً بمفردهما

562
00:40:14,826 --> 00:40:16,703
‫وقد افتقدا بعضهما البعض

563
00:40:18,538 --> 00:40:22,208
‫سيكون كل شيء بخير

564
00:40:25,712 --> 00:40:29,257
‫- لا أظن أن الأمر ناجح
‫- انتظر قليلاً

565
00:41:20,100 --> 00:41:24,688
‫- كيف حال الطفلة؟
‫- ترتاح

566
00:41:26,106 --> 00:41:32,070
‫- كيف حالك أنت؟
‫- أشعر بأنني لن أغادر هذا المكان أبداً

567
00:41:49,504 --> 00:41:52,841
‫- أنت مطرود
‫- ماذا؟ أنقذتك تواً...

568
00:41:52,966 --> 00:41:55,969
‫أنت خاطرت، وأنا أنقذت الموقف
‫انصرف من هنا

569
00:41:58,179 --> 00:42:01,349
‫- في صباح يوم غد، علينا...
‫- أنت غير كفوءة تماماً

570
00:42:01,474 --> 00:42:02,851
‫ماذا يعني هذا؟

571
00:42:02,976 --> 00:42:05,854
‫أنت مطرودة، راجعي الموارد البشرية للتعويض

572
00:42:14,863 --> 00:42:17,616
‫"أي متدرب متوفر
‫توجه إلى غرفة العناية الفائقة رقم 3"

573
00:42:17,741 --> 00:42:21,995
‫د. (بيل)، أردتَ مقابلتي؟

574
00:42:22,579 --> 00:42:26,082
‫- أحسنت فعلاً اليوم
‫- شكراً، في أوقات كهذه...

575
00:42:26,207 --> 00:42:29,794
‫توقف عن الهراء وأخبرني
‫ماذا حصل بالتحديد في قسم الطوارئ

576
00:42:30,462 --> 00:42:32,213
‫من كان هناك؟

577
00:42:36,447 --> 00:42:39,575
‫من قام بالشق الأول؟
‫أنت أم (كونراد هوكينز)؟

578
00:42:48,813 --> 00:42:51,566
‫- شقتي؟
‫- لا أعرف، أنا منهكة

579
00:42:51,691 --> 00:42:53,985
‫سنغط في نوم عميق
‫قبل أن نعي ذلك حقاً

580
00:42:54,110 --> 00:42:55,987
‫هذا يبدو رائعاً!

581
00:43:06,122 --> 00:43:10,794
BY: A_SPAROW

