[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LaylaRuqaa,35,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MersalLeft,times new roman,55,&H000000FF,&H00FF0000,&H00C0C0C0,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,15,169,10,1 Style: MersalRight,Times New Roman,55,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,5,169,15,10,1 Style: title,laylaruqaa,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.97,0:00:09.64,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫سابقًا في هاربون... Dialogue: 0,0:00:09.72,0:00:11.02,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫ستقوم بأمر واحد زيادة له. Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:11.63,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫نعم، ما هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:11.69,0:00:13.10,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫ستتحمل تهمته للقتل العمد. Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:15.74,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لدي دليل يثبت Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:16.99,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫- أن أحدهم بريء.\N‫- إنه عذر غياب. Dialogue: 0,0:00:17.07,0:00:18.87,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫فتانا "ايوال" هنا\N‫يمكنه تدمير اللقطات. Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.83,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫- أرسل رسالة. \N- سأعتني بالأمر. Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.05,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫ستخبرني كل ما\N‫تعرفه عن هذه الفوضى. Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:27.72,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫يبدو أنه حان وقت\N‫أن تقابلي أصدقائي. Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:29.64,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫نعرف أن "داريوس" تعرض\N‫للقتل في فندق "غوردون"، Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:31.52,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫لذا إن تمكنت من إختراق\N‫نظام المراقبة هناك Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.06,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫و إثباته، عندها سنتمكن من\N‫تبرئة إسم "داريوس" للأبد. Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:37.28,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫كنت سأخبرك عن ذلك.\N‫إنها كلية أحلامي. Dialogue: 0,0:00:37.36,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫أنت تتخذين قرار، و\N‫تكذبين، ثم تخفين الأمر عني. Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:42.25,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫علينا الذهاب! الآن! هيا. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.21,Default,,0,0,0,,{\c&H0080ff&}‫السلالم! إذهبوا! Dialogue: 0,0:00:52.39,0:00:55.27,Default,,0,0,0,,‫- لقد كانت بالداخل وقتًا طويلًا جدًا.\N‫- حسنًا، لذا نحن سندخل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,‫إن عدنا للداخل، علينا\N‫الإستعداد للقتال. Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:57.69,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف. \N‫- ماذا تقصدين، لا أعرف؟ Dialogue: 0,0:00:57.78,0:00:59.03,Default,,0,0,0,,‫- تلك هي "مولي". \N‫- بدون إهانة، Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:01.08,Default,,0,0,0,,‫لكن الذين لا يملكون قوى\N‫خارقة هم من يتخذون القرارات. Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:03.91,Default,,0,0,0,,‫يمكنني التحكم بعقل ديناصور.\N‫يبدو لي ذلك مثل قوى. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.63,Default,,0,0,0,,‫و كيف يساعدنا ذلك\N‫في الوقت الراهن؟ Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:07.96,Default,,0,0,0,,‫بصفتي شخص لديه مدى\N‫قوى أعلى من المتوسط، Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:10.64,Default,,0,0,0,,‫- رأيي أننا نستطيع ضرب مؤخراتهم.\N‫- حسنًا، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:01:10.72,0:01:12.43,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك بعض الأمور\N‫التي لم أخبرك بها عنا. Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:14.65,Default,,0,0,0,,‫نعم، بلا مزاح.\N‫و هل قلت"ديناصور"؟ Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:16.82,Default,,0,0,0,,‫سأشرح لاحقًا، حسنًا؟ لكن\N‫حاليًا، علينا إنقاذ "مولي". Dialogue: 0,0:01:16.90,0:01:18.15,Default,,0,0,0,,‫إبتعد عني! Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:20.36,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو "ايوال".\N‫حذرنتي "تامار" منه. Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:21.87,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس جيدًا.\N‫- ماذا لو حبسوها؟ Dialogue: 0,0:01:21.95,0:01:23.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لقنوها\N‫الأكاذيب و غسلوا عقلها؟ Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:25.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أصابتها\N‫متلازمة "ستوكهولم"؟ [{\c&H00ff00&}0] Dialogue: 0,0:01:25.37,0:01:26.79,Default,,0,0,0,,‫أبطأي، يا "غيرت". هي لم تصل\N‫لمرحلة "باتي هيرست" بعد. [{\c&H00ff00&}1] Dialogue: 0,0:01:28.09,0:01:31.34,Default,,0,0,0,,‫شكرًا للتوصيل. ظننت أنني كنت\N‫سأضطر للعودة للمنزل مشيًا. Dialogue: 0,0:01:34.48,0:01:36.27,Default,,0,0,0,,‫- الآن ماذا؟ \N‫- نتبعها. Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:39.19,Default,,0,0,0,,‫ليتصبل أحد بـ"كارولينا".\N‫سنحتاج الجميع للمهمة. Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:49.21,Default,,0,0,0,,‫ألا يفترض بي أن\N‫أكون في مخقر شرطة؟ Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:52.47,Default,,0,0,0,,‫أنت حيث يفترض بك أن تكوني.\N‫في الصندوق الأسود. Dialogue: 0,0:01:52.55,0:01:56.60,Default,,0,0,0,,‫مصنوع لأناس مثلك الذين لا\N‫يستطيعون الإلتزام بما يعنيهم. Dialogue: 0,0:01:56.69,0:02:00.15,Default,,0,0,0,,‫لذا أنت شرطي فاسد. Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:02.28,Default,,0,0,0,,‫كل شيء أبيض و أسود\N‫معكم يا أولاد. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.79,Default,,0,0,0,,‫أنظري، انا لا أسن\N‫القواعد، أنا فقط أنفذهم. Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:07.79,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، أنت محظوظة أنهم أرسلوني. Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:10.17,Default,,0,0,0,,‫محظوظة؟ أنت صعقتني. Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:11.93,Default,,0,0,0,,‫رئيسي "فلوريز" كان ليرديك. Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:14.60,Default,,0,0,0,,‫لذا أنت أحد عاهرات\N‫"فلوريز" الصغار. Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:20.78,Default,,0,0,0,,‫أنا لست عاهرة... أحد. Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:23.24,Default,,0,0,0,,‫انت واثق من ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.58,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:30.46,Default,,0,0,0,,‫أنتِ تعجبينني. أنتِ نوعًا\N‫ما قوية بالنسبة لفتاة ضئيلة. Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.48,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الذهاب.\N‫سأتولى الأمر من هنا. Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:40.23,Default,,0,0,0,,‫أنت واثق؟ إنها قوية، يا رجل. Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:43.15,Default,,0,0,0,,‫تحملت هذا الصاعق مثل\N‫دب رمادي يزن ٤۰۰ رطل. Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:45.03,Default,,0,0,0,,‫هي أيضًا فتاة في الرابعة عشر. Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:46.91,Default,,0,0,0,,‫تقريبًا ۱٥. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:48.50,Default,,0,0,0,,‫بجانب... Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:52.09,Default,,0,0,0,,‫الآنسة "هيرنانديز"\N‫و أنا، لدينا تاريخ. Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:53.88,Default,,0,0,0,,‫أنا صديق قديم لوالداها... Dialogue: 0,0:02:53.97,0:02:56.26,Default,,0,0,0,,‫عسى أن يرقدا بسلام. Dialogue: 0,0:02:57.98,0:03:00.27,Default,,0,0,0,,‫إنها غير مؤذية. عد للمنزل. Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:15.89,Default,,0,0,0,,‫انتِ تدركين بالفعل أن\N‫والداك قلقان بشدة عليك؟ Dialogue: 0,0:03:15.97,0:03:18.52,Default,,0,0,0,,‫قلتها بنفسك. والداي متوفيان. Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:20.90,Default,,0,0,0,,‫إسمحي لي أن أعيدك للمنزل. Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:23.40,Default,,0,0,0,,‫أنتِ و أصدقائك. يمكنك الوثوق بي. Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:26.53,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث. Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.21,Default,,0,0,0,,‫أنت مجرد إمعة، عبد. Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:32.71,Default,,0,0,0,,‫"برايد" تملكك. Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:39.06,Default,,0,0,0,,‫- اين أصدقائك؟ \N‫- لا أعرف، يا رجل. Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:42.40,Default,,0,0,0,,‫أعني، لا زالوا بالفندق، Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:45.24,Default,,0,0,0,,‫يبلغون عن خطف للشرطيين الحقيقين، Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:46.82,Default,,0,0,0,,‫و يأكلون بيتزا، ربما. Dialogue: 0,0:03:46.91,0:03:49.33,Default,,0,0,0,,‫إنه نوعًا ما عملك أن تعرف. Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:54.17,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك أسوأ من إيذاء\N‫طفل لتحصيل المعلومات. Dialogue: 0,0:03:57.55,0:03:59.26,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأفعل. Dialogue: 0,0:04:04.19,0:04:06.15,Default,,0,0,0,,‫أنتِ لن تتبسمي لوقت طويل. Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:09.79,Default,,0,0,0,,‫هل تريد الرهان بالمال على ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:11.46,Default,,0,0,0,,‫قد تفيدني النقود. Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.79,Default,,0,0,0,,‫"مولي"، ضعي ضابط تنفيذ\N‫القانون الفاسد أرضًا. Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.04,Default,,0,0,0,,‫الأمر لا يستحق. Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:34.42,Default,,0,0,0,,‫طبعًا. Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:38.09,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أنها ستكون بخير. Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:40.14,Default,,0,0,0,,‫آسفة لأقلاقكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:04:41.14,0:04:42.35,Default,,0,0,0,,‫من جائع؟ Dialogue: 0,0:05:45.57,0:05:47.87,title,,0,0,0,,‫{\c&H00ffff&}هــــــاربـــــــون\N‫موسم٢:حلقة٩\Nالشخص المهم Dialogue: 0,0:05:47.90,0:05:50.20,Default,,0,0,0,,{\c&H800000&\fnLaylaRuqaa}تـــرجــــمـــة{\c}{\fn}\N{\c&H800000&\fnBrush Script MT}H. K. Mersal Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:59.46,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمون؟ كدت أنسى. ذلك\N‫الرجل "فلوريز"، لقد أخذ هاتفي. Dialogue: 0,0:05:59.55,0:06:02.43,Default,,0,0,0,,‫إذًا هو يتتبعنا. هذا\N‫مباشرة من كتيب "مينورو". Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:04.77,Default,,0,0,0,,‫تعرفون ماذا يعني هذا. ليتخلص\N‫الجميع من هواتفهم الموقتة. Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:07.77,Default,,0,0,0,,‫تم حل المشكلة. Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:09.69,Default,,0,0,0,,‫- مجرد سؤال واحد. \N‫- تقصدين، Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:12.28,Default,,0,0,0,,‫مثلًا، لماذا عاملنا للتو\N‫شوارع مدينتنا المحبوبة Dialogue: 0,0:06:12.36,0:06:14.49,Default,,0,0,0,,‫مثل مكب نفايات تايواني؟ Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:16.08,Default,,0,0,0,,‫من هذه؟ Dialogue: 0,0:06:16.16,0:06:18.88,Default,,0,0,0,,‫أنا "ليفي". من أنت؟ هل\N‫لديك ديناصور آلي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.01,Default,,0,0,0,,‫الديناصور ليس آليًا. Dialogue: 0,0:06:21.09,0:06:22.22,Default,,0,0,0,,‫انا "كارولينا". Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:23.76,Default,,0,0,0,,‫تلك صديقتي "ليفي". Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:26.02,Default,,0,0,0,,‫- ستأتي معنا الليلة. \N‫- فعلًا؟ Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:28.02,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لأتخاذك القرار\N‫نيابة عنا جميعًا. Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:29.48,Default,,0,0,0,,‫بما فيهم أنا. Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:31.78,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة، أنا فقط عنيت أنه\N‫يجب أن تأتي معنا الليلة، Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:33.66,Default,,0,0,0,,‫ثم يمكننا التقرير\N‫ماذا سنفعل في الصباح. Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:36.58,Default,,0,0,0,,‫ذلك... إن أردت المبيت. Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:39.29,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين مني ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:40.34,0:06:41.46,Default,,0,0,0,,‫إن أردت أنت هذا. Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:44.55,Default,,0,0,0,,‫كان هذا جذابًا بقدر\N‫الرومانسية الكوميدية، Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:46.47,Default,,0,0,0,,‫لكن هل يمكننا إكتشاف أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:06:46.56,0:06:48.94,Default,,0,0,0,,‫"غيرت" خذيها للمنزل. لا\N‫يمكننا تحمل المزيد من المخاطر. Dialogue: 0,0:06:49.02,0:06:50.82,Default,,0,0,0,,‫لا، يا "غيرت"، سنذهب إلى النزل.\N‫توجهي يمينًا. Dialogue: 0,0:06:50.90,0:06:52.53,Default,,0,0,0,,‫فكرة سيئة. إنه ليس آمنًا. Dialogue: 0,0:06:52.61,0:06:54.95,Default,,0,0,0,,‫هذا غباء. أثبتت\N‫"ليفي" ولاءها لنا. Dialogue: 0,0:06:55.03,0:06:57.00,Default,,0,0,0,,‫علي التبول، و سينفد منا الوقود. Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,‫سنعود للمنزل. Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:15.53,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، "ليفي". البيت بيتك. Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:18.20,Default,,0,0,0,,‫و إن كنت جائعة، نحن بارعون\N‫فعلًا في البحث في المكبات. Dialogue: 0,0:07:18.29,0:07:19.71,Default,,0,0,0,,‫كيف وجدتم هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:23.13,Default,,0,0,0,,‫بالحظ، أظن. Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:26.30,Default,,0,0,0,,‫نعم، نحن كنا نطارد هذا الرجل\N‫الذي سرق "فيستغونز" "تشايس"... Dialogue: 0,0:07:26.39,0:07:28.56,Default,,0,0,0,,‫هذا أسمها، القفازات الآلية... Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:32.69,Default,,0,0,0,,‫و "إولد لايس"، ذلك هو الديناصور،\N‫"غيرت" متحمسة للأفلام الكلاسيكية... Dialogue: 0,0:07:32.78,0:07:35.45,Default,,0,0,0,,‫بكل حال، إعترضت "أولد\N‫لايس" هذا الرجل، Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.74,Default,,0,0,0,,‫و "كارولينا" سقطت عبر تلك الكوة، Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.96,Default,,0,0,0,,‫و بووم! قصر تحت الأرض. Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:42.71,Default,,0,0,0,,‫أكانت "كارولينا" بخير؟ Dialogue: 0,0:07:42.80,0:07:44.55,Default,,0,0,0,,‫نعم. بلى، كانت بخير. Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.97,Default,,0,0,0,,‫كانت تضيء، لذا،\N‫تعرفين، لقد حامت. Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:49.31,Default,,0,0,0,,‫تعرف أن هذا يبدو جنون كلي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:52.86,Default,,0,0,0,,‫نعم. مرحبًا بك في النزل. Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:56.36,Default,,0,0,0,,‫هذا هو مكاني، ندعوه "أليكسفيل"، Dialogue: 0,0:07:56.45,0:07:58.74,Default,,0,0,0,,‫أو على الأقل أنا\N‫من يدعوها، في رأسي. Dialogue: 0,0:07:58.83,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان عملاق\N‫جدًا، و ليس لك غرفة؟ Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:05.38,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، كنت أمضي كل وقتي مع هذه\N‫الفتاة الرائعة من "كومبتون". Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:07.09,Default,,0,0,0,,‫من يحتاج غرفة؟ Dialogue: 0,0:08:08.60,0:08:11.10,Default,,0,0,0,,‫أكان ذلك هاتفك؟ Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:13.44,Default,,0,0,0,,‫نعم. تواصل "تامار"\N‫مراسلتي بشكل جنوني. Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:15.53,Default,,0,0,0,,‫أنتِ لم تتخلصي منه مثل بقيتنا؟ Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:17.28,Default,,0,0,0,,‫إن علم ذلك الرجل\N‫"ايوال" أنكِ معنا، Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:18.66,Default,,0,0,0,,‫لأمكنه تتبعنا حالًا. Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:20.29,Default,,0,0,0,,‫أنا... هل يفترض بي أن أقذف هاتفي Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:22.12,Default,,0,0,0,,‫و ألقي الذكريات\N‫القليلة لي مع "داريوس"؟ Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:23.79,Default,,0,0,0,,‫- هذا دليل. \N‫- دليل؟ Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:26.88,Default,,0,0,0,,‫حين قتل "ديستني" زعمًا،\N‫كان في حفل يوم ميلادي. Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:29.81,Default,,0,0,0,,‫و سأخسر لقطات\N‫خروجنا من المستشفى. Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:31.94,Default,,0,0,0,,‫- أعرف أن الأمر ساء... \N‫- تمهلي، لديك لقطات من المستشفى؟ Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:34.98,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أراها؟ Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:37.32,Default,,0,0,0,,‫"ليفي" رجاءً. Dialogue: 0,0:08:52.56,0:08:54.81,Default,,0,0,0,,‫قل وداعًا! Dialogue: 0,0:08:57.86,0:08:59.57,Default,,0,0,0,,‫ها هي السيارة. Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.46,Default,,0,0,0,,‫- إنه هو. \N‫- "أيوال". Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:09.05,Default,,0,0,0,,‫أنظروا، نحن لها، تمام؟ Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:11.10,Default,,0,0,0,,‫لكن علي تدمير هاتفك. Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:12.93,Default,,0,0,0,,‫يمكنني إنقاذ كل شيء. تمام؟ Dialogue: 0,0:09:13.02,0:09:14.77,Default,,0,0,0,,‫أي شيء تريدينه، ستحصل عليه. Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:18.53,Default,,0,0,0,,‫ثم سأجعل هاتفك يبدو كأنه\N‫في جبال "واكاندا". [{\c&H00ff00&}2] Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:20.24,Default,,0,0,0,,‫- يمكنك فعل ذلك؟ \N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:22.70,Default,,0,0,0,,‫هل ظننتي فعلًا أنني\N‫لا أملك قوى خارقة؟ Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:24.83,Default,,0,0,0,,‫لذا ثم ماذا، ماذا نفعل بها؟ Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:27.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، نعرف أننا لا\N‫نستطيع الثقة بالشرطة... Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.93,Default,,0,0,0,,‫أمي تملكهم، أيضًا. Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:31.51,Default,,0,0,0,,‫بعيدًا عن كونها مغتالة، Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:33.43,Default,,0,0,0,,‫هي أيضًا أحد أهم محاميّ\N‫الدفاع في المدينة. Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:36.65,Default,,0,0,0,,‫إذًا ما الخطة؟\N‫دائمًا لديك واحدة. Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:39.82,Default,,0,0,0,,‫سنستخدم السمكة الصغيرة،\N‫الشهيرة بـ"أيوال"، Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,‫للنيل من السمكة الكبيرة،\N‫المعروفة كونها آباءنا المروعون. Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:46.00,Default,,0,0,0,,‫تقنيًا، أليست الـ"بيرانا" سمكة صغيرة؟\N‫و إنقليس "موراي"؟ كلاهما مميتتان. Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، عظيم، لذا أنت خبيرة\N‫تجميل و خبيرة محيطات. Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.30,Default,,0,0,0,,‫أنظري، أفهم أنك خائفة. Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:55.48,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن لا فكرة لديك\N‫عما يقدر عليه آباءنا. Dialogue: 0,0:09:55.56,0:09:58.23,Default,,0,0,0,,‫- علينا القضاء عليهم.\N‫- لا أعرف، يا "أليكس". Dialogue: 0,0:09:58.32,0:10:00.07,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا أقول، و\N‫من علي أن أثق به... Dialogue: 0,0:10:00.15,0:10:01.41,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي. Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:05.33,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن لا مزيد من الأسرار...\N‫ليس بيننا. Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:07.08,Default,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسرار. Dialogue: 0,0:10:11.38,0:10:13.30,Default,,0,0,0,,‫لدي طلب زيادة. Dialogue: 0,0:10:14.26,0:10:15.93,Default,,0,0,0,,‫أطلب كما شئت. Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:18.52,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني مقابلة الديناصور؟ Dialogue: 0,0:10:39.61,0:10:41.99,Default,,0,0,0,,‫أنتم تبقون أسرار منذ البداية. Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:44.78,Default,,0,0,0,,‫فكرنا أنه كان نوعًا ما\N‫من المعرفة حسب الحاجة. Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:46.50,Default,,0,0,0,,‫وجب علي أن أعرف\N‫أنكم أيها المخابيل Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.75,Default,,0,0,0,,‫كنتم لتحولون أبنائكم مثل "فرانكنستين"\N‫إلى أوغاد ذوي قوى خارقة. [{\c&H00ff00&}3] Dialogue: 0,0:10:49.84,0:10:52.59,Default,,0,0,0,,‫توضيح طفيف. أولادنا ليسوا أوغاد. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:53.93,Default,,0,0,0,,‫و ليس جميعهم لديهم قوى. Dialogue: 0,0:10:54.01,0:10:57.27,Default,,0,0,0,,‫صحيح. بعضهم فقط لديه\N‫أسلحة من الطراز العسكري Dialogue: 0,0:10:57.35,0:10:58.60,Default,,0,0,0,,‫و إختراق الحواسب. Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:01.36,Default,,0,0,0,,‫لقد أرسلتموني غير مستعدًا! Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:04.07,Default,,0,0,0,,‫لكنني لن أفعل بالمثل. Dialogue: 0,0:11:05.49,0:11:07.87,Default,,0,0,0,,‫إنتبهوا. إنهم يسعون خلفكم. Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:10.79,Default,,0,0,0,,‫يسعون خلفنا كيف؟ Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:14.51,Default,,0,0,0,,‫إنهم يبحثون في مقتل "داريوس". Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:18.56,Default,,0,0,0,,‫إن واصلوا البحث أبعد من هذا،\N‫سيقودهم مباشرة لهذه الغرفة. Dialogue: 0,0:11:18.64,0:11:20.19,Default,,0,0,0,,‫إلينا جميعًا! Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:24.32,Default,,0,0,0,,‫أنظر، ليس عليك الإستعداد\N‫للإشتباك مع أولادنا. Dialogue: 0,0:11:24.40,0:11:26.83,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط جدهم. و\N‫نحن سنتكفل بالباقي. Dialogue: 0,0:11:43.57,0:11:45.61,Default,,0,0,0,,‫كان يفترض أن تنتهي "برايد". Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:48.79,Default,,0,0,0,,‫لكنكما سحبتمونا كلنا\N‫للعودة بهراء "داريوس" هذا. Dialogue: 0,0:11:48.87,0:11:51.75,Default,,0,0,0,,‫لم تكوني تتحدثين بتلك النبرة\N‫حين أبعدت إبنتك عن تهم قتل عمد. Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.34,Default,,0,0,0,,‫لقد أنقذنا كل أولادنا. Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:55.63,Default,,0,0,0,,‫لقد كنا مرتبطين\N‫معًا أطول مما يلزم. Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:59.10,Default,,0,0,0,,‫كنا حمقى للظن أن إنهاء\N‫"برايد" سيبرئنا من كل آثامنا. Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:00.81,Default,,0,0,0,,‫أو ينهي ترابطنا. Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:03.40,Default,,0,0,0,,‫و الآن قد نذهب كلنا للسجن. Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:05.11,Default,,0,0,0,,‫بحقكم، يا رفاق، لا\N‫تكونوا متشائمين للدرجة. Dialogue: 0,0:12:05.19,0:12:07.66,Default,,0,0,0,,‫- يمكننا حل هذا.\N‫- "ستايسي" محقة. Dialogue: 0,0:12:07.74,0:12:10.91,Default,,0,0,0,,‫أظنه كان "المتشرد" بنفسه،\N‫العظيم "تشارلي تشابلن"، Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.59,Default,,0,0,0,,‫الذي قال مرة، "أنت لن تجد\N‫قوس قزح إن كنت تنظر للأسفل." Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:16.42,Default,,0,0,0,,‫حبي! يعجبني ذلك. Dialogue: 0,0:12:16.51,0:12:19.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث إن وجد\N‫"فلوريز" أولادنا فعلًا؟ Dialogue: 0,0:12:19.93,0:12:21.56,Default,,0,0,0,,‫هم لا يريدوا أي صلة بنا. Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:23.36,Default,,0,0,0,,‫إنهم مسلحون، و ليسوا\N‫خائفين، و يسعون خلفنا. Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:25.53,Default,,0,0,0,,‫دعونا لا ننسى، نحن\N‫لا نزال "برايد". Dialogue: 0,0:12:26.19,0:12:29.16,Default,,0,0,0,,‫أكثر العقول العبقرية في التكنولوجيا\N‫الحيوية، و الحواسب، و الهندسة Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:30.37,Default,,0,0,0,,‫يقفون في هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.42,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لضمك لنا، يا "فيك". Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:33.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:37.63,Default,,0,0,0,,‫نبني أسلحتنا الخاصة. Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:39.51,Default,,0,0,0,,‫لتوجيهها ضد أولادنا؟ Dialogue: 0,0:12:39.60,0:12:41.39,Default,,0,0,0,,‫بالطبع هذه فكرتك. Dialogue: 0,0:12:41.47,0:12:43.65,Default,,0,0,0,,‫أنت نفس الرجل الذي\N‫فجر إبنه بشعاع Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:45.61,Default,,0,0,0,,‫- عبر نافذة زجاجية. \N‫- نعم. Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:49.58,Default,,0,0,0,,‫للأسف، أنا أذيت إبني. لكن\N‫ليس ذلك ما سأفعله هنا. Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:52.46,Default,,0,0,0,,‫سيكونون مجرد أدوات لضمان سلامتنا Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:54.13,Default,,0,0,0,,‫و، أخيرًا، سلامتهم. Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:57.42,Default,,0,0,0,,‫هل تظن فعلًا هذا أفضل\N‫سبيل لإعادتهم للمنزل؟ Dialogue: 0,0:12:57.51,0:12:59.39,Default,,0,0,0,,‫إنه كذلك، إن كان السبيل الأوحد. Dialogue: 0,0:13:04.44,0:13:06.11,Default,,0,0,0,,‫سأساعدك. Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:07.40,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:13:07.49,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,‫سنبدأ اليوم. Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:17.09,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:13:17.17,0:13:19.97,Default,,0,0,0,,‫هي لم تكن هكذا أبدًا. Dialogue: 0,0:13:20.05,0:13:22.72,Default,,0,0,0,,‫"أولد لايس"، عليكِ أكل شيئًا ما. Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:24.77,Default,,0,0,0,,‫حسنا، شاهديني. Dialogue: 0,0:13:24.85,0:13:26.48,Default,,0,0,0,,‫سآكله أولًا. Dialogue: 0,0:13:26.57,0:13:29.49,Default,,0,0,0,,‫مهلًا! تمهلي! ستأكلين نخلة؟ Dialogue: 0,0:13:29.57,0:13:31.83,Default,,0,0,0,,‫ربما إن رأتني\N‫أفعلها، عندها ستأكل. Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:34.25,Default,,0,0,0,,‫إنها التضحية التي علينا أن\N‫نقوم بها كآباء، يا "مولي". Dialogue: 0,0:13:35.12,0:13:36.25,Default,,0,0,0,,‫لدينا مقرمشات. Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:38.55,Default,,0,0,0,,‫إنهم بنفس رقة الورق\N‫المقوى و سهلة الهضم. Dialogue: 0,0:13:38.63,0:13:40.84,Default,,0,0,0,,‫سأعود مباشرة. Dialogue: 0,0:13:43.68,0:13:45.02,Default,,0,0,0,,‫"تشايس". Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:48.82,Default,,0,0,0,,‫- "مولي". \N‫- رائع. نحن لم نعد غرباء. Dialogue: 0,0:13:48.90,0:13:51.57,Default,,0,0,0,,‫تحتاج "غيرت" مساعدتك. إنها "أولد لايس".\N‫هي لن تأكل. Dialogue: 0,0:13:51.66,0:13:54.33,Default,,0,0,0,,‫و تريد "غيرت" إستخدامي كطعم؟ Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:55.96,Default,,0,0,0,,‫لا تكن أحمقًا. Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.29,Default,,0,0,0,,‫"غيرت" تكرهني. Dialogue: 0,0:13:57.38,0:13:59.59,Default,,0,0,0,,‫لقد أغرقت أحلامها\N‫في شلال شوكولا. Dialogue: 0,0:13:59.67,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تغرق أحلامها. Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:04.10,Default,,0,0,0,,‫إنه تطبيق. يمكنها الحصول\N‫على واحد أخر على الإنترنت. Dialogue: 0,0:14:04.18,0:14:06.60,Default,,0,0,0,,‫كانت "غيرت" فقط... خائفة. Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:08.57,Default,,0,0,0,,‫أنك لم تكن لتدعم قرارها. Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:10.19,Default,,0,0,0,,‫تمهلي. هي قالت ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:11.24,0:14:12.45,Default,,0,0,0,,‫ليس حقًا. Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:16.04,Default,,0,0,0,,‫أنا فقط نوعًا ما أصبح جيدة\N‫جدًا في أمر النصيحة هذا برمته. Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.63,Default,,0,0,0,,‫أعرف. لكن بعد Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:20.76,Default,,0,0,0,,‫كل ما وقع في الفندق... Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.93,Default,,0,0,0,,‫أظننا إنتهينا تمامًا. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.94,Default,,0,0,0,,‫هل الأمر جائر هكذا أن تعتبر\N‫"غيرت" مستقبلًا بدونك؟ Dialogue: 0,0:14:29.57,0:14:32.32,Default,,0,0,0,,‫لا، لا، على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:34.91,Default,,0,0,0,,‫الأمر فقط... Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:37.25,Default,,0,0,0,,‫هذا جرح مشاعري. Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:41.63,Default,,0,0,0,,‫فكرت، "نحن ثنائي و سنحل\N‫الأمور معًا." لكن... Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:44.18,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، إن سمعني زملائي في\N‫الفريق أتحدث بهذا الشكل الآن... Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:46.77,Default,,0,0,0,,‫من يهتم بما يظنه أولئك المغفلون؟ Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.06,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:14:49.15,0:14:52.65,Default,,0,0,0,,‫لا، لست آسفة. ليس عليكما أنت\N‫و "غيرت" أن تكونا مرتبطين Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:54.87,Default,,0,0,0,,‫لضمان أن تكون "أولد لايس" آمنة. Dialogue: 0,0:15:17.87,0:15:19.42,Default,,0,0,0,,‫هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:24.43,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت تتقلب طوال الليل. Dialogue: 0,0:15:24.51,0:15:27.35,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن ذكر أنني إستيقظت\N‫بجانب قيء "داينونيكس"، [{\c&H00ff00&}4] Dialogue: 0,0:15:27.43,0:15:30.19,Default,,0,0,0,,‫لذا أنا بحال عظيم، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:15:30.27,0:15:31.90,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين مساعدتي أم لا؟ Dialogue: 0,0:15:31.98,0:15:33.90,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول، يا "غيرت". Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:37.99,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:40.83,Default,,0,0,0,,‫الأمر أن... Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:42.59,Default,,0,0,0,,‫الأمر فحسب، هذا ليس طبيعيًا. Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:45.80,Default,,0,0,0,,‫ربما... ربما شيئًا أكلته؟ Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:47.64,Default,,0,0,0,,‫ظننتك قلت أنها قارت. {\c&H00ff00&}[5] Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:49.77,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكنني لا أظن كان\N‫لديهم بيتزا "دومينو" Dialogue: 0,0:15:49.85,0:15:51.69,Default,,0,0,0,,‫أثناء العصر الطباشيري. Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:56.99,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ربما نغير نظامها الغذائي. Dialogue: 0,0:15:57.07,0:15:59.12,Default,,0,0,0,,‫سأجلب الـ"فيستغونز"، نذهب للصيد؟ Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:00.67,Default,,0,0,0,,‫ذلك لطيف جدًا، Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:04.51,Default,,0,0,0,,‫لكنني كنت آمل شيئًا أقل بربرية. Dialogue: 0,0:16:04.59,0:16:07.89,Default,,0,0,0,,‫لكن، على ذكر الأفكار السيئة... Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:10.64,Default,,0,0,0,,‫آسفة أنني لم أخبرك عن "سميث". Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:14.90,Default,,0,0,0,,‫كنت أتصرف من منطلق الخوف. Dialogue: 0,0:16:15.99,0:16:17.36,Default,,0,0,0,,‫أفهم هذا. Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:21.92,Default,,0,0,0,,‫و أنت... خارقة الذكاء. Dialogue: 0,0:16:23.46,0:16:25.42,Default,,0,0,0,,‫عاطفية بشكل مخيف. Dialogue: 0,0:16:26.30,0:16:28.05,Default,,0,0,0,,‫و تريدين المزيد من الحياة. Dialogue: 0,0:16:29.35,0:16:31.81,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريدك أن تكوني\N‫مرتاحة لإخباري بالأمور. Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:36.28,Default,,0,0,0,,‫خاصة إن... نحن ثنائي. Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.67,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا... هل يمكننا\N‫فقط البدء من جديد؟ Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:52.35,Default,,0,0,0,,‫ربما معرفة ما خطب\N‫"أولد لايس" معًا؟ Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:56.11,Default,,0,0,0,,‫نعم. أود ذلك كثيرًا. Dialogue: 0,0:16:56.19,0:16:58.20,Default,,0,0,0,,‫كنا نوعًا ما نرتجل. Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:07.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، نعم. Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:10.93,Default,,0,0,0,,‫أعرف فيم تفكرين، و إنه\N‫بالتأكيد سؤال منطقى. Dialogue: 0,0:17:11.01,0:17:14.31,Default,,0,0,0,,‫هل لا زال يمكن تسميتها\N‫فطيرة إن كانت أيضًا تعمل Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:17.69,Default,,0,0,0,,‫مثل شيء حاد قادر\N‫على إفقاد رجل وعيه؟ Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:21.41,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. أنا أحب زبدة الفول\N‫السوداني و المقرمشات. Dialogue: 0,0:17:21.49,0:17:23.71,Default,,0,0,0,,‫معذرة، أحتاج هذه. شكرًا! Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:29.68,Default,,0,0,0,,‫تعرف، ينبغي علي فحسب العودة للمنزل.\N‫"تامار"، ستكون قلقة علي. Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:32.64,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سإوصلك. ربما يمكننا\N‫تناول بعض الطعام في الطريق؟ Dialogue: 0,0:17:32.72,0:17:35.86,Default,,0,0,0,,‫أنت ذكرتي مكانًا ما\N‫لديه لسان حمل عظيم؟ Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:39.28,Default,,0,0,0,,‫بالفعل، لكن مشكلة واحدة.\N‫لقد رأيت "أيوال" هناك. Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:45.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ربما ليست مشكلة. Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:47.71,Default,,0,0,0,,‫قد يكون السبيل\N‫المثالي للوصول له. Dialogue: 0,0:17:47.80,0:17:50.59,Default,,0,0,0,,‫- "أليكس"، هذا خطر للغاية.\N‫- سأجلب أصدقائي. Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:52.76,Default,,0,0,0,,‫و أنت تظنهم سيوافقون على ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:54.14,0:17:56.77,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ربما لسنا\N‫مضطرين لإخبارهم. Dialogue: 0,0:17:56.86,0:17:59.61,Default,,0,0,0,,‫لكنك قلت أنه كان مكانًا مدهشًا،\N‫و هم يحبون الطعام الكاريبي. Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:02.07,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن لا مزيد من الأسرار؟\N‫- قصدت بيننا. Dialogue: 0,0:18:03.49,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,‫أنا قابلتهم للتو، يا "أليكس".\N‫لا أوافق على الكذب عليهم. Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:09.46,Default,,0,0,0,,‫أنظري، لا بأس. Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:11.05,Default,,0,0,0,,‫تمام؟ ثقي بي. Dialogue: 0,0:18:12.01,0:18:14.31,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة، أنا سأتولى الكذب كله. Dialogue: 0,0:18:40.32,0:18:43.91,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، الرائحة جميلة للغاية.\N‫مكان عظيم، يا "ليفي". Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:46.20,Default,,0,0,0,,‫كان إختيار "أليكس"، لكن شكرًا. Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:48.92,Default,,0,0,0,,‫نعم، من الواضح أن المكان\N‫محبوب هنا جدًا، لذا... Dialogue: 0,0:18:49.00,0:18:51.09,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكننا الجلوس بأي مكان؟\N‫- نعم، فقط أجلبي طاولة. Dialogue: 0,0:18:51.17,0:18:52.80,Default,,0,0,0,,‫أنت، "أيوال"، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:54.89,Default,,0,0,0,,‫كانوا هؤلاء الرفاق الذين خطفوني. Dialogue: 0,0:18:54.97,0:18:56.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:18:56.31,0:18:58.27,Default,,0,0,0,,‫هيا، يا رجل. "شارون". Dialogue: 0,0:18:58.35,0:19:00.44,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ أين طعامي؟ Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:01.86,Default,,0,0,0,,‫إنه قادم. سآتيك به. Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:05.16,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن يكون هنا.\N‫أنا سئمت المجيء و الأنتظار. Dialogue: 0,0:19:05.24,0:19:06.79,Default,,0,0,0,,‫مثل، أنا هنا كل يوم. Dialogue: 0,0:19:06.87,0:19:09.00,Default,,0,0,0,,‫من كان يدري أن الضباط الفاسدين\N‫يحبون أن يأكلوا بنظافة؟ Dialogue: 0,0:19:10.63,0:19:13.80,Default,,0,0,0,,‫"وايلدر". هذه ليست مصادفة. Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:15.55,Default,,0,0,0,,‫أنت خدعتنا. Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:17.73,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، نحن لسنا هنا فقط للطعام. Dialogue: 0,0:19:17.81,0:19:19.14,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك أنهم لن يعجبهم هذا. Dialogue: 0,0:19:19.23,0:19:20.56,Default,,0,0,0,,‫لا، لا يعجبنا. Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:22.15,Default,,0,0,0,,‫مثل ماذا، بالضبط؟ Dialogue: 0,0:19:22.23,0:19:25.16,Default,,0,0,0,,‫خطة "أليكس" السمكة الصغيرة\N‫تأكل السمكة الكبيرة. Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:27.12,Default,,0,0,0,,‫"أيوال" هو فكرتك\N‫عن السمكة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:28.96,Default,,0,0,0,,‫السمك الصغير قد يكون مميتًا. Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:31.71,Default,,0,0,0,,‫عندك الينفوخية، هي صغيرة\N‫لكن غاية في الخطورة. Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:32.92,Default,,0,0,0,,‫لا تنسوا الرقيطة. أنها متوحشة. Dialogue: 0,0:19:33.01,0:19:35.26,Default,,0,0,0,,‫هل كل فتاة عالمة أحياء بحرية؟ Dialogue: 0,0:19:35.34,0:19:37.31,Default,,0,0,0,,‫أنا لها، تمام؟ Dialogue: 0,0:19:38.77,0:19:41.61,Default,,0,0,0,,‫إنه دائمًا شيئًا ما.\N‫إنه دائمًا شيئًا ما. Dialogue: 0,0:19:41.69,0:19:44.15,Default,,0,0,0,,‫ساخن و جاهز، صحيح.\N‫يجب أن يكون كذلك. Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:46.32,Default,,0,0,0,,‫- تبًا. \N‫- هل لديك دقيقة؟ Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:52.59,Default,,0,0,0,,‫على كل، مثلما قلت، يستحسن\N‫أن يكون هذا جيدًا... Dialogue: 0,0:19:52.67,0:19:55.63,Default,,0,0,0,,‫ما أن تنتهي من مضايقة أمين\N‫الصندوق، أريد التحدث إليك. Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:57.10,Default,,0,0,0,,‫حسنًا؟ واحد لواحد، رجل لرجل. Dialogue: 0,0:19:57.85,0:20:00.64,Default,,0,0,0,,‫رجل لرجل! Dialogue: 0,0:20:02.02,0:20:03.27,Default,,0,0,0,,‫أخرج من هنا، يا فتى. Dialogue: 0,0:20:03.36,0:20:04.44,Default,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:10.58,Default,,0,0,0,,‫هل لمست طعامي للتو؟ Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:16.68,Default,,0,0,0,,‫- هل لمس هذا الفتى للتو لحم الماعز المطهي خاصتي؟ \N‫- يبدو كذلك. Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:21.98,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أنك لم تلمس للتو... Dialogue: 0,0:20:22.06,0:20:26.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. اللعنة. لحم ماعز. مطهي! Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:29.20,Default,,0,0,0,,‫لم أدرك أن لحم الماعز\N‫المطهي أمر هام هكذا. Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:31.75,Default,,0,0,0,,‫لكن لدي عرض لك سيجعلك\N‫تنسى أمر الغداء. Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:33.38,Default,,0,0,0,,‫فعلًا؟ Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:35.59,Default,,0,0,0,,‫و من أنت لتعرض علي أي شيء؟ Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:39.18,Default,,0,0,0,,‫أنا من يعرف أنك لفقت لـ"داريوس\N‫دافيس" جريمة قتل عمد. Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:47.15,Default,,0,0,0,,‫لقد أخطأت لتوك. Dialogue: 0,0:20:47.24,0:20:48.28,Default,,0,0,0,,‫دق ناقوس الخطر! Dialogue: 0,0:20:48.36,0:20:49.53,Default,,0,0,0,,‫ليخرج الجميع. الآن. Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:51.45,Default,,0,0,0,,‫لدينا موقف مع هاربين Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:53.42,Default,,0,0,0,,‫- مسلحين و خطرين. \N‫- هيا! Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:54.67,Default,,0,0,0,,‫هيا، هيا، هيا! Dialogue: 0,0:20:54.75,0:20:56.72,Default,,0,0,0,,‫- أخرجوا! \N‫- لنذهب! Dialogue: 0,0:20:56.80,0:20:59.26,Default,,0,0,0,,‫لينصرف الجميع! أعبروا الشارع! Dialogue: 0,0:21:06.69,0:21:08.53,Default,,0,0,0,,‫أنتم الأطفال من الفندق، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:08.61,0:21:10.74,Default,,0,0,0,,‫وجب أن تهربوا مع الآخرين. Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:11.95,Default,,0,0,0,,‫"ميتش". Dialogue: 0,0:21:13.46,0:21:16.30,Default,,0,0,0,,‫على ركبتيك، يداك خلف رأسك. Dialogue: 0,0:21:18.55,0:21:20.85,Default,,0,0,0,,‫- خطة عظيمة، يا "وايلدر".\N‫- إنبطح! Dialogue: 0,0:21:20.93,0:21:22.85,Default,,0,0,0,,‫دعني أتحدث إليك لدقيقتين. Dialogue: 0,0:21:22.93,0:21:25.40,Default,,0,0,0,,‫تمام؟ أنا لست... نحن لسنا العدو. Dialogue: 0,0:21:26.52,0:21:29.82,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتحدث كثيرًا. \N‫- كنت أحاول فقط إسترعاء إنتباهك. Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:32.62,Default,,0,0,0,,‫و الآن قد نلته. هيا. Dialogue: 0,0:21:36.96,0:21:40.09,Default,,0,0,0,,‫يمكنني قتل الجميع هنا الآن... Dialogue: 0,0:21:40.18,0:21:42.14,Default,,0,0,0,,‫و أنجو بفعلتي. Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:44.18,Default,,0,0,0,,‫تعرف ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:44.85,0:21:45.94,Default,,0,0,0,,‫هاه؟ Dialogue: 0,0:21:49.74,0:21:51.49,Default,,0,0,0,,‫وقوف. Dialogue: 0,0:22:03.81,0:22:05.27,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ما مررنا به، Dialogue: 0,0:22:05.35,0:22:06.65,Default,,0,0,0,,‫إنك لتظن أنه لن\N‫يكون أمرًا جللًا، Dialogue: 0,0:22:06.73,0:22:08.69,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم يعجبني\N‫توجيه سلاح نحو رأسي. Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:10.70,Default,,0,0,0,,‫"أليكس"، أعرف ما حدث\N‫مع "داريوس" كان مروع، Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:12.74,Default,,0,0,0,,‫لكن الإنخراط مع\N‫أولئك القوم لن يحله. Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:14.49,Default,,0,0,0,,‫موافق. لا مزيد من التصيد، تمام؟ Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:17.29,Default,,0,0,0,,‫"أليكس"، سنترك هذا. سنقضي\N‫على آباءنا بسبيل أخر. Dialogue: 0,0:22:17.38,0:22:19.84,Default,,0,0,0,,‫أو... ربما فقط نمضي قدمًا. Dialogue: 0,0:22:19.92,0:22:22.47,Default,,0,0,0,,‫ندع كل شيء يمضي،\N‫نركز على المستقبل. Dialogue: 0,0:22:23.22,0:22:24.47,Default,,0,0,0,,‫"أليكس". Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:28.06,Default,,0,0,0,,‫نعم. سأعيد "ليفي" لمنزلها. Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:39.04,Default,,0,0,0,,‫إلى أين نسرع؟ Dialogue: 0,0:22:39.13,0:22:42.38,Default,,0,0,0,,‫الحي القديم. لتنظيف\N‫الفوضى التي سببتيها. Dialogue: 0,0:22:42.47,0:22:44.60,Default,,0,0,0,,‫- سنذهب إلى منزل "تامار".\N‫- منزل "تامار"؟ Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:46.06,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:22:46.14,0:22:48.94,Default,,0,0,0,,‫إن كانت تلك محاولتك البائسة\N‫في لحظة تعليمية ما... Dialogue: 0,0:22:51.36,0:22:52.82,Default,,0,0,0,,‫في حال لم تلاحظي، Dialogue: 0,0:22:52.91,0:22:55.54,Default,,0,0,0,,‫"فيكتور ستاين" يصنع\N‫أشياء عالية التكنولوجيا Dialogue: 0,0:22:55.62,0:22:57.29,Default,,0,0,0,,‫لإستخدامها ضد أولادنا. Dialogue: 0,0:22:57.37,0:23:00.38,Default,,0,0,0,,‫و إن أُصيب "أليكس" بالرصاص،\N‫هو لن يتوهج، سينزف. Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:02.34,Default,,0,0,0,,‫لذا نحتاج لإيجاده الآن. Dialogue: 0,0:23:02.42,0:23:05.26,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. لكن لا يمكننا\N‫الثقة بـ"تامارا". Dialogue: 0,0:23:06.56,0:23:09.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ بسبب ما\N‫فعلتيه بـ"داريوس"؟ Dialogue: 0,0:23:10.57,0:23:13.07,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الراهن أنا أثق\N‫بها أكثر بكثير من ثقتي بك. Dialogue: 0,0:23:17.66,0:23:20.59,Default,,0,0,0,,‫هذا سهم مخدر متعدد الإتجاهات. Dialogue: 0,0:23:20.67,0:23:24.09,Default,,0,0,0,,‫شكله و تصميمه مُصاغ على\N‫غرار الصقر أحمر الذيل. Dialogue: 0,0:23:25.14,0:23:28.56,Default,,0,0,0,,‫سلاح صاروخي سُمي تيمنًا بطائر مفترس.\N‫يبدو مؤلمًا. Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:32.32,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. سنستخدمه بحذر. Dialogue: 0,0:23:33.49,0:23:35.91,Default,,0,0,0,,‫إكتشفت "جانيت" كيف\N‫يعمل هذا بالفعل، هاه؟ Dialogue: 0,0:23:35.99,0:23:38.96,Default,,0,0,0,,‫نعم فعلت. إنها مورد لا يُصدق. Dialogue: 0,0:23:39.04,0:23:42.00,Default,,0,0,0,,‫بصيرة في تحويل الطاقة،\N‫السفر بالفضاء... Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:44.63,Default,,0,0,0,,‫تكنولوجيا متقدمة للغاية، إنها... Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:48.52,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إنها بعيدة\N‫جدًا عن إدراكنا. Dialogue: 0,0:23:57.24,0:23:58.79,Default,,0,0,0,,‫أيها السادة. Dialogue: 0,0:24:00.21,0:24:02.25,Default,,0,0,0,,‫- حبي. \N‫- "جانيت". Dialogue: 0,0:24:02.34,0:24:05.59,Default,,0,0,0,,‫سأزيل الغموض فحسب\N‫بالإفادة بما هو واضح. Dialogue: 0,0:24:05.68,0:24:07.30,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب. Dialogue: 0,0:24:07.39,0:24:09.93,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد الإشتراك في نادي\N‫خزان التفكير الصبياني هذا. Dialogue: 0,0:24:10.89,0:24:13.61,Default,,0,0,0,,‫أنا حللت الـ"أبستراكت"، أنا صممت\N‫البندقية المضادة للجاذبية... Dialogue: 0,0:24:13.69,0:24:15.44,Default,,0,0,0,,‫لقد أثبت قيمتي و زيادة. Dialogue: 0,0:24:16.15,0:24:18.79,Default,,0,0,0,,‫ستكوني إضافة مرحب\N‫بها إلى فريقنا. Dialogue: 0,0:24:21.75,0:24:23.29,Default,,0,0,0,,‫لقد كانوا في حجرك! Dialogue: 0,0:24:23.38,0:24:26.17,Default,,0,0,0,,‫- و تركتهم يرحلون؟!\N‫- أنا لم أتركهم يرحلوا، Dialogue: 0,0:24:26.26,0:24:29.14,Default,,0,0,0,,‫بالضبط كما لم تدع تلك\N‫الفتاة تذهب الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:24:29.22,0:24:31.60,Default,,0,0,0,,‫أصدقائها المسوخ\N‫هربوها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:31.69,0:24:34.19,Default,,0,0,0,,‫- لذا ماذا لو فعلوا؟ \N‫- إنه ليرفع من تقديري لك Dialogue: 0,0:24:34.27,0:24:36.78,Default,,0,0,0,,‫معرفة أن الآنسة "مولي"\N‫الصغيرة لم تركل مؤخرتك. Dialogue: 0,0:24:36.86,0:24:39.37,Default,,0,0,0,,‫لكنه يثير بضعة تساؤلات كذلك. Dialogue: 0,0:24:39.45,0:24:42.75,Default,,0,0,0,,‫مثل، لماذا تبقي تلك\N‫المعلومات سرًا عني؟ Dialogue: 0,0:24:43.84,0:24:45.92,Default,,0,0,0,,‫أنت تشك في ولائي؟ Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:49.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. أنا أشك بالفعل. Dialogue: 0,0:24:49.18,0:24:52.19,Default,,0,0,0,,‫رأيت، سرعان ما رأيت تلك الساحرة\N‫الصغيرة و العصا البشرية المتوهجة، Dialogue: 0,0:24:52.27,0:24:53.81,Default,,0,0,0,,‫بحثت عن طريق هربك. Dialogue: 0,0:24:53.90,0:24:56.69,Default,,0,0,0,,‫مهما كان ما يدفعونه\N‫"برايد" لإيجاد أولادهم... Dialogue: 0,0:24:56.78,0:24:58.53,Default,,0,0,0,,‫فهم يساوون أكثر من ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:24:58.62,0:25:00.45,Default,,0,0,0,,‫- كنت سآتي إليك. \N‫- متى؟ Dialogue: 0,0:25:00.54,0:25:03.50,Default,,0,0,0,,‫- أنت عرضتني أنا و رجالي للخطر.\N‫- هؤلاء هم رجالي! Dialogue: 0,0:25:03.58,0:25:04.96,Default,,0,0,0,,‫أنت تعمل لدي. Dialogue: 0,0:25:05.04,0:25:06.76,Default,,0,0,0,,‫لا تنس أنني من إلتقطك Dialogue: 0,0:25:06.84,0:25:09.51,Default,,0,0,0,,‫من "سلاوصون" و "فيرمونت".\N‫أنا توسمت أمرًا ما بك. Dialogue: 0,0:25:09.60,0:25:11.01,Default,,0,0,0,,‫أمرًا يمكنك إستخدامه. Dialogue: 0,0:25:12.27,0:25:14.56,Default,,0,0,0,,‫تمامًا مثلما تحاول\N‫إستخدام هؤلاء الأولاد. Dialogue: 0,0:25:15.65,0:25:17.82,Default,,0,0,0,,‫لا تملي علي كيفية أداء عملي. Dialogue: 0,0:25:17.90,0:25:21.24,Default,,0,0,0,,‫إن لم يعجبك كيف أتم\N‫الأشياء، سأجد مجرم آخر Dialogue: 0,0:25:21.33,0:25:22.91,Default,,0,0,0,,‫يعرف كيف ينصت. Dialogue: 0,0:25:35.23,0:25:37.90,Default,,0,0,0,,‫الأولاد في خطر. أحتاج\N‫للحديث مع " ليفي". Dialogue: 0,0:25:37.99,0:25:39.57,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول الوصول لها. Dialogue: 0,0:25:39.66,0:25:41.53,Default,,0,0,0,,‫لقد إلتقوا مع فريق التدخل. Dialogue: 0,0:25:41.62,0:25:45.29,Default,,0,0,0,,‫فريق التدخل؟ لماذا لم نعلم بهذا؟ Dialogue: 0,0:25:45.37,0:25:48.13,Default,,0,0,0,,‫هم لا يتحدثون عنه في\N‫سوق "برنتوود" القروي؟ Dialogue: 0,0:25:48.80,0:25:51.22,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يقول ماذا جرى. Dialogue: 0,0:25:51.30,0:25:54.56,Default,,0,0,0,,‫- هل "أليكس" بخير؟ \N‫- لقد هربوا. Dialogue: 0,0:25:54.64,0:25:57.61,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا زلت قلقة. Dialogue: 0,0:25:57.69,0:26:00.78,Default,,0,0,0,,‫"ليفي" لا ترد على\N‫مكالماتي أو رسائلي... Dialogue: 0,0:26:00.86,0:26:04.00,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء القوم، لا\N‫يسامحون و لا ينسون. Dialogue: 0,0:26:04.08,0:26:07.21,Default,,0,0,0,,‫- سيأتون للبحث. \N‫- أنا سأتعامل مع فريق التدخل. Dialogue: 0,0:26:07.29,0:26:09.42,Default,,0,0,0,,‫في نفس الوقت، يمكنني\N‫وضع حراسة بالخارج. Dialogue: 0,0:26:09.51,0:26:11.68,Default,,0,0,0,,‫- لأضمن سلامتك. \N‫- من اللطيف أنك تقلق. Dialogue: 0,0:26:11.76,0:26:14.35,Default,,0,0,0,,‫الإجبار على حياة الأمر\N‫الوحيدة ليس سهلًا. Dialogue: 0,0:26:21.32,0:26:22.53,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج حراستك. Dialogue: 0,0:26:22.62,0:26:24.54,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا كانت لتبقيها بعيدًا عني. Dialogue: 0,0:26:24.62,0:26:26.50,Default,,0,0,0,,‫الآن ليس وقت العناد، يا "تامار". Dialogue: 0,0:26:27.08,0:26:28.88,Default,,0,0,0,,‫أعدك أنني سأحل هذا. Dialogue: 0,0:26:29.71,0:26:32.39,Default,,0,0,0,,‫لكن عليك الإتصال بي\N‫حالما تسمعين من الأولاد. Dialogue: 0,0:26:33.05,0:26:35.31,Default,,0,0,0,,‫لك وعدي. Dialogue: 0,0:26:50.17,0:26:52.17,Default,,0,0,0,,‫أنت تتلقى أوامر من نفس القوم Dialogue: 0,0:26:52.26,0:26:55.68,Default,,0,0,0,,‫الذين قتلوا زوجك و دفعوا\N‫لي للتصويب على طفلك. Dialogue: 0,0:26:56.85,0:26:59.40,Default,,0,0,0,,‫مبادئ سوء التربية\N‫الأبوية، يا "تامار". Dialogue: 0,0:27:00.82,0:27:04.45,Default,,0,0,0,,‫لديك جرأة قوية، مع ذلك.\N‫أنا كنت لأقتلها. Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:09.00,Default,,0,0,0,,‫إليك الأمر. سأبقيك\N‫على إطلاع مع "برايد"، Dialogue: 0,0:27:09.08,0:27:11.92,Default,,0,0,0,,‫و أنت تتركني و عائلتي و شأننا. Dialogue: 0,0:27:13.59,0:27:16.18,Default,,0,0,0,,‫لذا نحن شركاء الآن، أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:28.37,0:27:30.33,Default,,0,0,0,,‫هل أنت تأكلين كعك؟ Dialogue: 0,0:27:31.75,0:27:33.30,Default,,0,0,0,,‫ظننتك يفترض بك تحديث Dialogue: 0,0:27:33.38,0:27:35.43,Default,,0,0,0,,‫برنامج الفحص لهذه الشاشات. Dialogue: 0,0:27:35.51,0:27:37.93,Default,,0,0,0,,‫لماذا، حينما يكون هناك كعك؟ Dialogue: 0,0:27:41.02,0:27:42.98,Default,,0,0,0,,‫إنه شهي. إنه... Dialogue: 0,0:27:44.11,0:27:48.04,Default,,0,0,0,,‫ينتج السكر زيادة\N‫الدوبامين هذه و... Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:52.38,Default,,0,0,0,,‫و جزيئات الدهون فقط... Dialogue: 0,0:27:52.46,0:27:54.17,Default,,0,0,0,,‫تمتع اللسان. Dialogue: 0,0:27:56.09,0:27:59.06,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت تلك الأسلحة\N‫التي يحضرها "فيكتور". Dialogue: 0,0:28:00.81,0:28:03.15,Default,,0,0,0,,‫أنها مخيفة، يا "تينا".\N‫قد تتعرض "نيكو" للأذى. Dialogue: 0,0:28:03.23,0:28:06.57,Default,,0,0,0,,‫هذا الصقيع... مدهش. Dialogue: 0,0:28:15.05,0:28:17.05,Default,,0,0,0,,‫بحقك، يا "تينا". هذا خطير. Dialogue: 0,0:28:17.14,0:28:20.39,Default,,0,0,0,,‫علينا إستعادة إبنتنا قبل\N‫أن تزداد الأمور سوءً. Dialogue: 0,0:28:21.56,0:28:24.78,Default,,0,0,0,,‫كلانا رأى النظرة في عينا\N‫"نيكو" حين قتلت "جوناه". Dialogue: 0,0:28:26.95,0:28:28.95,Default,,0,0,0,,‫"نيكو" قتلت "جوناه". Dialogue: 0,0:28:32.17,0:28:33.79,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك عواقب. Dialogue: 0,0:28:34.63,0:28:37.18,Default,,0,0,0,,‫نحن نحيا عواقب "جوناه" كل يوم. Dialogue: 0,0:28:57.38,0:29:00.14,Default,,0,0,0,,‫ألم تعد جزيئات الدهون تلك ممتعة؟ Dialogue: 0,0:29:11.49,0:29:14.04,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:29:15.29,0:29:16.92,Default,,0,0,0,,‫كان لدينا إتفاق. Dialogue: 0,0:29:17.01,0:29:19.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تتصل بي حين\N‫يحصل رجالك على إبني. Dialogue: 0,0:29:19.14,0:29:21.35,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنهم إشتبكوا مع\N‫فريق التدخل سابقًا. Dialogue: 0,0:29:21.43,0:29:23.39,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الألعاب\N‫تمارس، يا "فلوريز"؟ Dialogue: 0,0:29:23.48,0:29:25.77,Default,,0,0,0,,‫أنا لا ألعب معك. أنا لم\N‫أتلقى مكالمة أنا الأخر... Dialogue: 0,0:29:25.86,0:29:27.82,Default,,0,0,0,,‫- هراء! \N‫- لدي شخص متهور في فريقي! Dialogue: 0,0:29:27.90,0:29:30.74,Default,,0,0,0,,‫- "جيفري"، رجاءً، أنصت إلي!\N‫- تحدث. Dialogue: 0,0:29:30.83,0:29:32.45,Default,,0,0,0,,‫إسم شهرته "أيوال". Dialogue: 0,0:29:32.54,0:29:35.38,Default,,0,0,0,,‫إنه موهوب و قاسٍ، لكنه\N‫لا يتبع القواعد دائمًا. Dialogue: 0,0:29:35.46,0:29:37.00,Default,,0,0,0,,‫هذه واخدة من تلك المرات. Dialogue: 0,0:29:38.42,0:29:39.93,Default,,0,0,0,,‫إعتبر هذا تحذيرًا. Dialogue: 0,0:29:40.01,0:29:44.19,Default,,0,0,0,,‫إن تلقيت أقل علامة أنك\N‫تتلاعب بي، سينتهي أمرك. Dialogue: 0,0:29:44.27,0:29:46.94,Default,,0,0,0,,‫لن يحدث مجددًا. سأسيطر عليه. Dialogue: 0,0:30:03.22,0:30:04.94,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لتوصيلي للمنزل. Dialogue: 0,0:30:05.31,0:30:07.86,Default,,0,0,0,,‫لا، إنه أقل ما يمكنني فعله بعدما\N‫أوشكت أن أعرضك للإصابة بالرصاص. Dialogue: 0,0:30:07.94,0:30:10.95,Default,,0,0,0,,‫كنا كلنا بخير... بفضل أصدقائك. Dialogue: 0,0:30:17.88,0:30:19.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل هنا، يا "تام"؟ Dialogue: 0,0:30:19.38,0:30:21.93,Default,,0,0,0,,‫أقسم، إن لمستها\N‫هي أو إبن أختي... Dialogue: 0,0:30:22.01,0:30:24.56,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. هو فقط يريد الحديث. Dialogue: 0,0:30:25.27,0:30:28.19,Default,,0,0,0,,‫الحديث؟ لقد حاول قتلنا.\N‫أنت قلت أنه خطير. Dialogue: 0,0:30:28.27,0:30:30.86,Default,,0,0,0,,‫قلت بالفعل. و أنت لم تنصتي. Dialogue: 0,0:30:30.95,0:30:33.53,Default,,0,0,0,,‫الآن هو في غرفة سفرتنا. Dialogue: 0,0:30:33.62,0:30:35.66,Default,,0,0,0,,‫أنت من طلب هذا. Dialogue: 0,0:30:35.75,0:30:38.29,Default,,0,0,0,,‫لذا ستقتلنا الآن؟ Dialogue: 0,0:30:38.38,0:30:39.71,Default,,0,0,0,,‫أذلك ما تظن؟ Dialogue: 0,0:30:39.80,0:30:42.34,Default,,0,0,0,,‫لطالما قال "داريوس"\N‫الأمر حول معرفة خصمك. Dialogue: 0,0:30:44.26,0:30:46.69,Default,,0,0,0,,‫مع شخص مثلك... Dialogue: 0,0:30:46.77,0:30:48.86,Default,,0,0,0,,‫من يهتم بالقوة، Dialogue: 0,0:30:48.94,0:30:51.61,Default,,0,0,0,,‫حفظ ماء الوجه... Dialogue: 0,0:30:51.70,0:30:54.37,Default,,0,0,0,,‫لم تتمكن من نسيان ما حدث سابقًا. Dialogue: 0,0:30:54.45,0:30:56.04,Default,,0,0,0,,‫كبريائك مهم أكثر من اللازم. Dialogue: 0,0:30:57.08,0:30:58.75,Default,,0,0,0,,‫أوقفني حينما أخطئ. Dialogue: 0,0:30:58.83,0:31:02.42,Default,,0,0,0,,‫أنا كنت لآتي هنا كل يوم\N‫حتى أجدك أنت و أصدقائك. Dialogue: 0,0:31:03.47,0:31:06.52,Default,,0,0,0,,‫- لقد جعلتموني أبدو كالمغفل.\N‫- لم تكن تلك نيتي. Dialogue: 0,0:31:08.19,0:31:10.11,Default,,0,0,0,,‫لكنني هنا بعرض. Dialogue: 0,0:31:10.98,0:31:13.70,Default,,0,0,0,,‫- هل معك أصدقائك؟ \N‫- هل أحتاجهم؟ Dialogue: 0,0:31:13.78,0:31:15.95,Default,,0,0,0,,‫ليس إن كنا نتحدث فحسب. Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:17.33,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما نفعله؟ Dialogue: 0,0:31:18.67,0:31:20.50,Default,,0,0,0,,‫"أليكس"، قد يكون هذا فخًا. Dialogue: 0,0:31:20.59,0:31:22.76,Default,,0,0,0,,‫- لا يزال لا يغير ذلك خطتي.\N‫- أي خطة؟ Dialogue: 0,0:31:22.84,0:31:25.47,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تذكر أية خطة أخرى.\N‫بالإضافة أصدقائك ليسوا هنا... Dialogue: 0,0:31:25.55,0:31:27.64,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس خلافهم، إنه خلافي. Dialogue: 0,0:31:27.73,0:31:30.77,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا الحصول على بعض...\N‫بعض الخصوصية؟ Dialogue: 0,0:31:33.24,0:31:34.53,Default,,0,0,0,,‫رجاءً. Dialogue: 0,0:31:40.00,0:31:43.21,Default,,0,0,0,,‫"ستايس"؟ أنصتي، أنتِ\N‫كنت بالداخل لبضعة ساعات، Dialogue: 0,0:31:43.30,0:31:46.14,Default,,0,0,0,,‫و نحن لا نقفل الأبواب في منزلنا. Dialogue: 0,0:31:46.22,0:31:48.52,Default,,0,0,0,,‫لا بأس أن نكون\N‫منفصلان، يا "ديل". Dialogue: 0,0:31:48.60,0:31:50.60,Default,,0,0,0,,‫التورط بزيادة غير صحي. Dialogue: 0,0:31:50.69,0:31:52.61,Default,,0,0,0,,‫حـ... سنًا Dialogue: 0,0:31:54.11,0:31:56.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:31:56.70,0:31:58.70,Default,,0,0,0,,‫أحاول إيجاد أولادنا،\N‫الذين يتعرضون للهجوم، Dialogue: 0,0:31:58.79,0:32:01.21,Default,,0,0,0,,‫- و علينا القتال للدفاع. \N‫- قتال؟ Dialogue: 0,0:32:01.29,0:32:04.47,Default,,0,0,0,,‫حبيبتي، هذا ليس من شيمك أبدًا. Dialogue: 0,0:32:04.55,0:32:06.64,Default,,0,0,0,,‫أو... إنه أنا بالضبط. Dialogue: 0,0:32:08.31,0:32:10.10,Default,,0,0,0,,‫أين نظارتك؟ Dialogue: 0,0:32:10.39,0:32:12.65,Default,,0,0,0,,‫"ديل"، لا نحتاج\N‫كلانا لإرتداء نظارات. Dialogue: 0,0:32:12.73,0:32:15.45,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، فقط ظننتك\N‫تحتاجينها للرؤية. Dialogue: 0,0:32:15.53,0:32:18.20,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، يا "ديل"، هناك\N‫الكثير عني لا تعرفه. Dialogue: 0,0:32:19.24,0:32:20.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:20.87,0:32:23.59,Default,,0,0,0,,‫لدي وصفتك الطبية\N‫من خبير البصريات. Dialogue: 0,0:32:23.67,0:32:26.84,Default,,0,0,0,,‫أعرف بأمر اللابؤرية لديك. لذا... Dialogue: 0,0:32:29.06,0:32:30.52,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:32:30.60,0:32:32.90,Default,,0,0,0,,‫شيئًا أعمل عليه. Dialogue: 0,0:32:32.98,0:32:34.90,Default,,0,0,0,,‫وحدك؟ Dialogue: 0,0:32:34.98,0:32:38.62,Default,,0,0,0,,‫حبيبتي، نحن فريق، تمام؟\N‫أنا لا أتحدث فقط عن زواجنا. Dialogue: 0,0:32:41.21,0:32:43.38,Default,,0,0,0,,‫"ديل شيلدون يوركس". Dialogue: 0,0:32:43.46,0:32:45.63,Default,,0,0,0,,‫و لا خطوة زيادة. Dialogue: 0,0:32:45.71,0:32:47.59,Default,,0,0,0,,‫فعلًا؟ أو ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:48.97,0:32:51.98,Default,,0,0,0,,‫أو... Dialogue: 0,0:32:52.06,0:32:55.28,Default,,0,0,0,,‫سأشعر أنك لا تحترم\N‫إستقلال عمليتي. Dialogue: 0,0:32:55.36,0:32:58.24,Default,,0,0,0,,‫أنا أحترم بالكامل\N‫إستقلال عمليتك... Dialogue: 0,0:32:58.32,0:32:59.58,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إذًا إثبت هذا. Dialogue: 0,0:32:59.66,0:33:02.25,Default,,0,0,0,,‫بالصعود للأعلى و\N‫تحضير وجبة خفيفة لي. Dialogue: 0,0:33:02.33,0:33:05.34,Default,,0,0,0,,‫تريديني أن أحضر لك وجبة سريعة... Dialogue: 0,0:33:05.42,0:33:08.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. أي شيء محدد؟ Dialogue: 0,0:33:12.18,0:33:13.48,Default,,0,0,0,,‫خيار القائم عليه. Dialogue: 0,0:33:32.02,0:33:35.48,Default,,0,0,0,,‫أين... أين نظارتي؟ Dialogue: 0,0:33:39.32,0:33:41.37,Default,,0,0,0,,‫نحن بالتأكيد تركناها وحدها\N‫لوقت طويل جدًا اليوم. Dialogue: 0,0:33:41.45,0:33:43.96,Default,,0,0,0,,‫- هي ليست سعيدة.\N‫- هي فقط ليست بخير. Dialogue: 0,0:33:44.04,0:33:46.00,Default,,0,0,0,,‫لم تكن لتؤذينا قط،\N‫صحيح، يا "لايسي"؟ Dialogue: 0,0:33:46.09,0:33:49.01,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي... حسنًا.\N‫أحيانًا أكون مخطئة. Dialogue: 0,0:33:49.09,0:33:51.55,Default,,0,0,0,,‫هل هذه مشاعرك، أم\N‫مشاعر "أولد لايس"؟ Dialogue: 0,0:33:51.64,0:33:53.47,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:53.56,0:33:56.02,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه هي قوتك الخارقة، يا "غيرت".\N‫تنصت "أولد لايس" لكِ دائمًا. Dialogue: 0,0:33:56.11,0:33:58.69,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يجري؟ \N‫- لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:58.78,0:34:00.91,Default,,0,0,0,,‫كأن صلتنا قد إختفت. كأن... Dialogue: 0,0:34:00.99,0:34:02.99,Default,,0,0,0,,‫كأن القطبية قد عُكست. Dialogue: 0,0:34:08.96,0:34:11.34,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أخدك إلى\N‫"برايد" الآن، ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:11.43,0:34:13.47,Default,,0,0,0,,‫خذني إلى "برايد"،\N‫و سينشر أصدقائي Dialogue: 0,0:34:13.56,0:34:15.56,Default,,0,0,0,,‫فيديو لك تطلق النار على رضيع. Dialogue: 0,0:34:15.64,0:34:18.44,Default,,0,0,0,,‫لن يبدو ذلك جيدًا لأحد. Dialogue: 0,0:34:18.53,0:34:20.70,Default,,0,0,0,,‫ناهيك عن ذكر أنني\N‫أملك لقطات واضحة جدًا Dialogue: 0,0:34:20.78,0:34:23.28,Default,,0,0,0,,‫لك في الفندق يوم\N‫أن قُتل "داريوس". Dialogue: 0,0:34:24.29,0:34:26.21,Default,,0,0,0,,‫ذلك كل ما أحتاجه\N‫لأضعك خلف القضبان. Dialogue: 0,0:34:27.08,0:34:30.42,Default,,0,0,0,,‫إذًا لماذا نتحدث؟ إحبسني. Dialogue: 0,0:34:31.97,0:34:34.22,Default,,0,0,0,,‫لأن ليس ذلك ما أريده. Dialogue: 0,0:34:35.48,0:34:38.94,Default,,0,0,0,,‫ما أريده أن يدخل والداي\N‫السجن، و أنت ستساعدني. Dialogue: 0,0:34:39.02,0:34:41.61,Default,,0,0,0,,‫- أنت تملي علي أفعالي الآن؟ \N‫- يمكنك فعل ما تشاء. Dialogue: 0,0:34:42.78,0:34:45.45,Default,,0,0,0,,‫لكن صدقني، أنت تريد فعل هذا. Dialogue: 0,0:34:45.54,0:34:48.63,Default,,0,0,0,,‫الأمر بسيط. أنت تنقلب\N‫على "فلوريز" و "برايد"، Dialogue: 0,0:34:48.71,0:34:52.05,Default,,0,0,0,,‫و هم يدخلون السجن... ذلك\N‫الفيديو لن يرى ضوء النهار أبدًا. Dialogue: 0,0:34:53.01,0:34:56.02,Default,,0,0,0,,‫ذلك لطيف. Dialogue: 0,0:34:56.77,0:34:58.98,Default,,0,0,0,,‫لكن ترى، تلك الخطة تفيد\N‫"أليكس وايلدر" فقط. Dialogue: 0,0:34:59.06,0:35:02.20,Default,,0,0,0,,‫لا زلت سأسجن مع الآخرين،\N‫و أنتهى أمري كذلك. Dialogue: 0,0:35:02.28,0:35:04.24,Default,,0,0,0,,‫إذًا لديك عرض مضاد؟ Dialogue: 0,0:35:06.08,0:35:08.83,Default,,0,0,0,,‫كان "فلوريز" يجمع\N‫شتى أنواع الأدلة Dialogue: 0,0:35:08.92,0:35:10.63,Default,,0,0,0,,‫لإدانة والديك. Dialogue: 0,0:35:10.71,0:35:13.97,Default,,0,0,0,,‫إنه تأمينه، و سوف يستخدمه. Dialogue: 0,0:35:14.55,0:35:16.64,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأعطيه كله لك. Dialogue: 0,0:35:16.73,0:35:19.90,Default,,0,0,0,,‫فقط إلتزم بحبس والديك و\N‫دعني أنا و فريقي خارج الأمر. Dialogue: 0,0:35:21.07,0:35:23.53,Default,,0,0,0,,‫الآن فهمت لماذا لم تريدني هنا. Dialogue: 0,0:35:23.61,0:35:25.87,Default,,0,0,0,,‫"ليفي" هذا من أجلك أنتِ و\N‫"تامار" و لأجل "داريوس". Dialogue: 0,0:35:25.95,0:35:27.71,Default,,0,0,0,,‫- هل لدينا صفقة أم ماذا؟ \N‫- مستحيل. Dialogue: 0,0:35:27.79,0:35:29.54,Default,,0,0,0,,‫- إتفقنا. \N‫- "أليكس"! Dialogue: 0,0:35:29.63,0:35:32.13,Default,,0,0,0,,‫تشرفت بالعمل معك. Dialogue: 0,0:35:33.09,0:35:35.93,Default,,0,0,0,,‫أنتِ... ليس كثيرًا. Dialogue: 0,0:35:37.39,0:35:39.39,Default,,0,0,0,,‫سأخرج نفسي. Dialogue: 0,0:35:41.52,0:35:44.24,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يغدو "أيوال" حرًا.\N‫إنه جزء من المشكلة. Dialogue: 0,0:35:44.32,0:35:46.03,Default,,0,0,0,,‫هو حرفيًا أطلق النار علينا. Dialogue: 0,0:35:46.12,0:35:47.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا جرى لـ"لا مزيد\N‫من الأسرار بيننا"؟ Dialogue: 0,0:35:47.87,0:35:49.62,Default,,0,0,0,,‫أنتِ لا ترين الصورة الأكبر. Dialogue: 0,0:35:49.71,0:35:53.51,Default,,0,0,0,,‫أنا أراها. أنت مهووس\N‫بالإنتقام لمقتل "داريوس" Dialogue: 0,0:35:53.59,0:35:55.01,Default,,0,0,0,,‫حتى سيؤول بك المطاف ميتًا. Dialogue: 0,0:35:55.09,0:35:57.14,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ليموت لو لم يثق بوالداي! Dialogue: 0,0:35:57.22,0:35:58.93,Default,,0,0,0,,‫و أنا وثقت بك! Dialogue: 0,0:35:59.02,0:36:01.65,Default,,0,0,0,,‫و أنت تلاعبت بي و بأصدقائك. Dialogue: 0,0:36:03.74,0:36:06.74,Default,,0,0,0,,‫أخمن أن هذا الشبل من ذاك الأسد. Dialogue: 0,0:36:06.83,0:36:08.91,Default,,0,0,0,,‫والداك سيكونا فخوران. Dialogue: 0,0:36:15.42,0:36:16.72,Default,,0,0,0,,‫اخرج. Dialogue: 0,0:36:18.22,0:36:20.35,Default,,0,0,0,,‫- "ليفي"، أنتِ لا تفهـ...\N‫- أخرج! Dialogue: 0,0:36:41.27,0:36:44.65,Default,,0,0,0,,‫يؤسفني قول هذا، لكنني أعرف أنكم\N‫يا رفاق تعتمدون على بعضكم البعض، Dialogue: 0,0:36:44.73,0:36:47.03,Default,,0,0,0,,‫و أظن من الهام\N‫لكم معرفة الحقيقة. Dialogue: 0,0:36:47.11,0:36:50.20,Default,,0,0,0,,‫أنا أؤكد لكم، لقد باعنا.\N‫لقد عقد صفقة مع "أيوال". Dialogue: 0,0:36:52.12,0:36:54.92,Default,,0,0,0,,‫- لا بد أنكِ تمزحين. \N‫- و ذلك ليس حتى نصف الأمر. Dialogue: 0,0:36:55.00,0:36:56.59,Default,,0,0,0,,‫"ليفي". Dialogue: 0,0:36:57.89,0:36:59.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:36:59.85,0:37:01.64,Default,,0,0,0,,‫أعلم الجميع أنك كاذب، Dialogue: 0,0:37:01.73,0:37:04.06,Default,,0,0,0,,‫الذي ذهب خلف ظهورنا و\N‫عقد صفقة مع "أيوال"، Dialogue: 0,0:37:04.15,0:37:06.03,Default,,0,0,0,,‫كله بسبب كرهك لوالديك. Dialogue: 0,0:37:06.11,0:37:07.53,Default,,0,0,0,,‫أنتِ وشيتي بي؟ Dialogue: 0,0:37:07.61,0:37:09.78,Default,,0,0,0,,‫- أنت تعرضنا جميعًا للخطر.\N‫- كيف أمكنك هذا، يا "أليكس"؟ Dialogue: 0,0:37:09.87,0:37:11.54,Default,,0,0,0,,‫- نعم، فيم كنت تفكر؟ \N‫- لم يكن يفكر. Dialogue: 0,0:37:11.62,0:37:13.17,Default,,0,0,0,,‫أو أنا أفكر في\N‫خطوات عديدة للأمام Dialogue: 0,0:37:13.25,0:37:15.09,Default,,0,0,0,,‫لدرجة أنكم لا\N‫تستطيعون المواكبة حتى. Dialogue: 0,0:37:15.17,0:37:16.84,Default,,0,0,0,,‫سأقابل "أيوال" اليوم، Dialogue: 0,0:37:16.92,0:37:19.30,Default,,0,0,0,,‫و سيعطيني كل ما نحتاجه\N‫لنقضي على "برايد". Dialogue: 0,0:37:19.39,0:37:21.52,Default,,0,0,0,,‫ثم يمكننا أخذه إلى رجل\N‫يعرفه في مجلس المدينة، Dialogue: 0,0:37:21.60,0:37:23.10,Default,,0,0,0,,‫شخص لا يستطيع\N‫"فلوريز" الوصول له. Dialogue: 0,0:37:23.19,0:37:26.44,Default,,0,0,0,,‫"رجل يعرفه"؟ هل تعرف\N‫كم يبدو ذلك واضحًا؟ Dialogue: 0,0:37:26.53,0:37:29.16,Default,,0,0,0,,‫- كيف أمكنك أن تكون بهذا السذج؟ \N‫- أي خيار أخر لدينا؟! Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:30.78,Default,,0,0,0,,‫علينا إيجاد طريقة\N‫لنتخطى بها رأس "برايد"! Dialogue: 0,0:37:30.87,0:37:35.21,Default,,0,0,0,,‫لذا ستدع ذلك الحقير "أيوال" و فريقه\N‫الكامل من الحقراء يمضون بحرية؟ Dialogue: 0,0:37:35.29,0:37:36.75,Default,,0,0,0,,‫أنظروا... Dialogue: 0,0:37:36.84,0:37:39.09,Default,,0,0,0,,‫إستراتيجتي لم تتغير مطلقًا. Dialogue: 0,0:37:39.18,0:37:42.47,Default,,0,0,0,,‫تمام؟ قلت أنني سأقضي على\N‫"برايد"، لذا سأقضي على "برايد". Dialogue: 0,0:37:42.56,0:37:44.81,Default,,0,0,0,,‫- أنت ستقضي على "برايد"؟ \N‫- من أنت الآن؟ Dialogue: 0,0:37:44.90,0:37:46.44,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك "أنا" في\N‫الفريق، يا "أليكس". Dialogue: 0,0:37:48.32,0:37:50.36,Default,,0,0,0,,‫علمني المدرب\N‫"ألفونا" تلك الجملة. Dialogue: 0,0:37:51.28,0:37:54.29,Default,,0,0,0,,‫أنت عقدت صفقة مع\N‫مجرم، يا "أليكس". Dialogue: 0,0:37:54.37,0:37:58.30,Default,,0,0,0,,‫و هذا بالضبط ما... ما حدث لـ... Dialogue: 0,0:37:58.38,0:38:00.89,Default,,0,0,0,,‫ما حدث لآباءنا، و هذا...\N‫و هذا... Dialogue: 0,0:38:00.97,0:38:03.47,Default,,0,0,0,,‫و هذا سيء، هذه النقطة\N‫التي أحاول الإشارة لها. Dialogue: 0,0:38:03.56,0:38:05.81,Default,,0,0,0,,‫- أشعر بغرابة في لساني.\N‫- عمل عظيم، يا "وايلدر". Dialogue: 0,0:38:05.90,0:38:08.23,Default,,0,0,0,,‫إنها بالفعل متوترة كفاية مع\N‫كل ما يحدث مع "أولد لايس". Dialogue: 0,0:38:08.32,0:38:10.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث مع "أولد لايس"؟ Dialogue: 0,0:38:10.24,0:38:12.99,Default,,0,0,0,,‫إنها تنام أخيرًا،\N‫لكنها كانت تفقد صوابها. Dialogue: 0,0:38:13.08,0:38:15.67,Default,,0,0,0,,‫و كنت لتعرف لو كنت\N‫تفكر قي شخص أخر عداك. Dialogue: 0,0:38:15.75,0:38:18.05,Default,,0,0,0,,‫لم أتصور أبدًا أن أقول\N‫هذا لم دونًا عن كل الناس، Dialogue: 0,0:38:18.13,0:38:20.05,Default,,0,0,0,,‫لكن تصرف بذكاء. Dialogue: 0,0:38:20.13,0:38:23.72,Default,,0,0,0,,‫أنت لا زلت الأخرق المحب لـ"تارديس"\N‫الذي لا يمكنه الرؤية دون نظارته. [{\c&H00ff00&}6] Dialogue: 0,0:38:23.81,0:38:26.31,Default,,0,0,0,,‫- أنت لست عضو عصابة ما.\N‫- ماذا بخصوص ما فعلتوه؟! Dialogue: 0,0:38:27.11,0:38:29.23,Default,,0,0,0,,‫سرقتم سيارة. سرقنا مدرستنا. Dialogue: 0,0:38:31.28,0:38:33.03,Default,,0,0,0,,‫بعضكم فعل أسوأ بكثير من ذلك.. Dialogue: 0,0:38:36.00,0:38:38.55,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمون؟ أنتم جميعًا\N‫حفنة من المنافقين. Dialogue: 0,0:38:42.89,0:38:45.22,Default,,0,0,0,,‫لدى "فلوريز" ملفًا عن "برايد". Dialogue: 0,0:38:45.31,0:38:47.60,Default,,0,0,0,,‫لقد إحتفظ بكل شيء. Dialogue: 0,0:38:47.69,0:38:49.36,Default,,0,0,0,,‫صور مسرح الجريمة، Dialogue: 0,0:38:49.44,0:38:51.65,Default,,0,0,0,,‫كافة المعلومات عن "داريوس"، Dialogue: 0,0:38:51.74,0:38:55.58,Default,,0,0,0,,‫و "ديستني غونزاليز"،\N‫و "غراسيلا أغويريا". Dialogue: 0,0:38:55.66,0:38:59.17,Default,,0,0,0,,‫- السافل. \N‫- لديه كل شيء هناك، و أكثر، Dialogue: 0,0:38:59.25,0:39:01.30,Default,,0,0,0,,‫كل ذنوب و آثام "برايد"، Dialogue: 0,0:39:01.38,0:39:03.05,Default,,0,0,0,,‫و سيستخدمها ضدكم. Dialogue: 0,0:39:03.14,0:39:05.64,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأتكفل به، و بالدليل. Dialogue: 0,0:39:05.72,0:39:07.06,Default,,0,0,0,,‫فقط ضعني على كشف الرواتب. Dialogue: 0,0:39:07.14,0:39:08.65,Default,,0,0,0,,‫أين "أيوال"؟ Dialogue: 0,0:39:08.73,0:39:10.36,Default,,0,0,0,,‫إنه بالخلف. Dialogue: 0,0:39:10.44,0:39:12.40,Default,,0,0,0,,‫ثم سأعيد أولادكم للمنزل. Dialogue: 0,0:39:12.49,0:39:15.70,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. "فلوريز" إنتهى.\N‫سنتخلص منه. Dialogue: 0,0:39:15.79,0:39:18.00,Default,,0,0,0,,‫لكن فريق التدخل سيظل سليمًا... Dialogue: 0,0:39:18.08,0:39:19.50,Default,,0,0,0,,‫تحت قائد جديد. Dialogue: 0,0:39:21.05,0:39:22.67,Default,,0,0,0,,‫هل فعلًا سنفعل هذا ثانية؟ Dialogue: 0,0:39:22.76,0:39:23.84,Default,,0,0,0,,‫نفعل ماذا، بالضبط؟ Dialogue: 0,0:39:23.93,0:39:25.85,Default,,0,0,0,,‫نحن منظمة مجرمين. Dialogue: 0,0:39:25.93,0:39:28.35,Default,,0,0,0,,‫دائمًا نحتاج شخص من الداخل. Dialogue: 0,0:39:28.44,0:39:30.98,Default,,0,0,0,,‫- و بوضوح، "أيوال" يريد الوظيفة.\N‫- أنت قلت... Dialogue: 0,0:39:31.07,0:39:32.65,Default,,0,0,0,,‫أنك معك الأولاد. أين أنت؟ Dialogue: 0,0:39:32.74,0:39:33.82,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا بالضبط. Dialogue: 0,0:39:34.57,0:39:36.54,Default,,0,0,0,,‫سأهتم بالأولاد لاحقًا. Dialogue: 0,0:39:36.74,0:39:38.58,Default,,0,0,0,,‫هل يمكننا الثقة بك لتولي هذا؟ Dialogue: 0,0:39:38.67,0:39:40.50,Default,,0,0,0,,‫الثقة أمر قيم للغاية. Dialogue: 0,0:39:42.00,0:39:43.55,Default,,0,0,0,,‫و أنتم لديكم ثقتي. Dialogue: 0,0:39:45.76,0:39:47.27,Default,,0,0,0,,‫تظن هذه هي الإجابة؟ Dialogue: 0,0:39:47.35,0:39:50.27,Default,,0,0,0,,‫أنا لم يعجبني لحد ما\N‫طريقتك في أداء الأمور. Dialogue: 0,0:39:50.90,0:39:54.70,Default,,0,0,0,,‫لذا وجدت مجرم أخر ليحل محلك. Dialogue: 0,0:39:57.24,0:39:58.83,Default,,0,0,0,,‫أعني، بحقك، يا "فلوريز"، Dialogue: 0,0:39:58.91,0:40:02.25,Default,,0,0,0,,‫كلانا نعرف أنني لم أكن\N‫جيدًا قط في تلقي الأوامر. Dialogue: 0,0:40:12.44,0:40:14.40,Default,,0,0,0,,‫- مرحبًا؟ \N‫- أين أنت؟ Dialogue: 0,0:40:14.49,0:40:16.53,Default,,0,0,0,,‫- أنا كنت أنتظر هنا...\N‫- تغيير بالخطط، يا "أليكس". Dialogue: 0,0:40:16.62,0:40:18.87,Default,,0,0,0,,‫لكننا سنتحدث قريبًا جدًا. Dialogue: 0,0:40:18.95,0:40:20.50,Default,,0,0,0,,‫أعدك. Dialogue: 0,0:40:36.32,0:40:38.12,Default,,0,0,0,,‫"كارولينا". Dialogue: 0,0:40:41.00,0:40:42.25,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:40:45.67,0:40:49.01,Default,,0,0,0,,‫"كارولينا". كنت أبحث عنك. Dialogue: 0,0:40:51.39,0:40:54.23,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ من هذه؟ Dialogue: 0,0:40:59.79,0:41:03.00,Default,,0,0,0,,‫الأمور بخير؟ Dialogue: 0,0:41:03.96,0:41:05.96,Default,,0,0,0,,‫ظننتني سمعت شيئًا ما. Dialogue: 0,0:41:06.05,0:41:08.01,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تحاولين مناداتي؟ Dialogue: 0,0:41:08.76,0:41:12.44,Default,,0,0,0,,‫لا. أنا... لم أكن\N‫أعرف أننا نفعل ذلك. Dialogue: 0,0:41:14.15,0:41:15.53,Default,,0,0,0,,‫نفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:16.48,0:41:18.16,Default,,0,0,0,,‫نتحدث. Dialogue: 0,0:41:20.12,0:41:21.91,Default,,0,0,0,,‫يبدو كأننا نفعل الآن. Dialogue: 0,0:41:23.12,0:41:25.38,Default,,0,0,0,,‫نعم، و إنـ... إنه... إنه... Dialogue: 0,0:41:25.46,0:41:27.01,Default,,0,0,0,,‫إنه يمضي بشكل عظيم. Dialogue: 0,0:41:29.68,0:41:31.89,Default,,0,0,0,,‫لا أريد الخلاف أكثر، يا "نيكو". Dialogue: 0,0:41:34.48,0:41:36.69,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، الخلاف يتطلب الحديث. Dialogue: 0,0:41:39.57,0:41:42.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، آسفة لإزعاجك، أنا\N‫فقط ظننتني سمعت... شيئًا ما. Dialogue: 0,0:41:43.54,0:41:47.25,Default,,0,0,0,,‫صوت. لكن ربما فقط أنهم\N‫كانوا عدة أيام طوال. Dialogue: 0,0:41:50.26,0:41:51.93,Default,,0,0,0,,‫أنبئيني عنهم. Dialogue: 0,0:41:53.56,0:41:55.19,Default,,0,0,0,,‫أود ذلك. Dialogue: 0,0:41:56.23,0:41:58.61,Default,,0,0,0,,‫ربما قد تكون الأمور أكثر\N‫عقلامية بعد راحة ليلية جيدة. Dialogue: 0,0:42:01.28,0:42:02.33,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا. Dialogue: 0,0:42:04.92,0:42:07.09,Default,,0,0,0,,‫حسنًا... طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:42:09.63,0:42:11.30,Default,,0,0,0,,‫و ليلتك. Dialogue: 0,0:42:22.91,0:42:25.54,Default,,0,0,0,,‫الجو ساخن جدًا. Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.67,Default,,0,0,0,,‫و بارد جدًا. Dialogue: 0,0:42:30.01,0:42:32.14,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:42:32.64,0:42:34.10,Default,,0,0,0,,‫ليس جيدًا أبدًا. Dialogue: 0,0:42:39.19,0:42:41.45,Default,,0,0,0,,‫"أولد لايس"، إهدأي. Dialogue: 0,0:42:41.53,0:42:43.03,Default,,0,0,0,,‫فقط تنفسي، فقط تنفسي. Dialogue: 0,0:42:43.12,0:42:45.29,Default,,0,0,0,,‫لا زالت تبدو بحال رهيبة.\N‫أنا قلقة. Dialogue: 0,0:42:50.72,0:42:52.72,Default,,0,0,0,,‫سيكون الأمر بخير. Dialogue: 0,0:42:52.80,0:42:54.51,Default,,0,0,0,,‫حسنًا؟ فقط تعرقي. Dialogue: 0,0:42:55.27,0:42:57.85,Default,,0,0,0,,‫ذلك صحيح، هذا فقط يعني أنكِ تتحسنين.\N‫هذا يعني فحسب أنكِ تتحسنين. Dialogue: 0,0:42:57.94,0:43:00.36,Default,,0,0,0,,‫"غيرت". Dialogue: 0,0:43:00.44,0:43:01.99,Default,,0,0,0,,‫أظنها تتحسن. Dialogue: 0,0:43:02.07,0:43:04.99,Default,,0,0,0,,‫كيف تتحسن هي بينما\N‫أنا أشعر كأنني أحتضر؟ Dialogue: 0,0:43:05.08,0:43:07.16,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي أمورًا كهذه. Dialogue: 0,0:43:07.25,0:43:08.71,Default,,0,0,0,,‫إهدأي. إهدأي، يا فتاة. Dialogue: 0,0:43:10.92,0:43:12.34,Default,,0,0,0,,‫ربما علينا الذهاب لغرفتك. Dialogue: 0,0:43:13.05,0:43:14.97,Default,,0,0,0,,‫ان كان ذلك ما تريديه. Dialogue: 0,0:43:16.18,0:43:18.90,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الجزء حيث تصلح\N‫طريقتي البطريركية و المهجورة Dialogue: 0,0:43:18.98,0:43:21.23,Default,,0,0,0,,‫- في الحديث إليك. \N‫- لا... Dialogue: 0,0:43:22.99,0:43:24.99,Default,,0,0,0,,‫أنا... فقط أحتاج للجلوس. Dialogue: 0,0:43:29.42,0:43:30.50,Default,,0,0,0,,‫"غيرت"! Dialogue: 0,0:43:31.38,0:43:33.68,Default,,0,0,0,,‫"غيرت"، فقط تنفسي،\N‫تمام؟ نحتاجك أن تتنفسي. Dialogue: 0,0:43:33.76,0:43:36.06,Default,,0,0,0,,‫- لا أفهم. الأمر كأنه\N‫كلتاهما مريضتان، أو... Dialogue: 0,0:43:40.48,0:43:41.86,Default,,0,0,0,,‫تحتضران. Dialogue: 0,0:43:43.03,0:43:44.24,Default,,0,0,0,,‫أفيقي! Dialogue: 0,0:43:46.03,0:43:47.37,Default,,0,0,0,,‫أفيقي! Dialogue: 0,0:43:49.29,0:43:50.71,Default,,0,0,0,,‫أفيقي. Dialogue: 0,0:44:01.94,0:44:03.61,Default,,0,0,0,,‫ظننت يفترض بنا إنتظار "فلوريز". Dialogue: 0,0:44:03.69,0:44:05.95,Default,,0,0,0,,‫- أنا المسؤول الآن. \N‫- بأمر من؟ Dialogue: 0,0:44:06.03,0:44:07.41,Default,,0,0,0,,‫بأمر "برايد". Dialogue: 0,0:44:08.50,0:44:11.33,Default,,0,0,0,,‫أول أمر عمل، جدوا\N‫أولئك الأولاد الملاعين. Dialogue: 0,0:44:11.42,0:44:13.34,Default,,0,0,0,,‫جربنا كل شيء. ليس لدينا أدلة. Dialogue: 0,0:44:13.42,0:44:16.14,Default,,0,0,0,,‫لا تذهب بعيدًا.\N‫لدي دليل بالداخل. Dialogue: 0,0:44:22.73,0:44:23.98,Default,,0,0,0,,‫"تامار"! Dialogue: 0,0:44:24.74,0:44:27.07,Default,,0,0,0,,‫"ليفي"، ماذا يجري؟! Dialogue: 0,0:44:27.99,0:44:29.75,Default,,0,0,0,,‫لا طائل من الهرب! هي ستأتي معي. Dialogue: 0,0:44:29.83,0:44:33.38,Default,,0,0,0,,‫- يفترض بنا أن نكون على نفس الجانب!\N‫- غيرت رأيي. Dialogue: 0,0:44:33.46,0:44:36.13,Default,,0,0,0,,‫كان بيننا صفقة! Dialogue: 0,0:44:36.22,0:44:37.89,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تأخذني؟! Dialogue: 0,0:44:37.97,0:44:40.10,Default,,0,0,0,,‫"ليفي"! "ليفي"!!! Dialogue: 0,0:44:40.12,0:45:40.12,MersalLeft,,0,0,0,,MERSAL Dialogue: 0,0:44:40.12,0:45:40.12,MersalRight,,0,0,0,,تـــرجــــمـــة