﻿1
00:00:01,200 --> 00:00:02,960
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,960 --> 00:00:04,520
‫أمِن شيءٍ لم تخبريني به؟

3
00:00:04,520 --> 00:00:07,800
‫عندما نكون معاً في الاجتماعات
‫لا تصف أفكاري بالسخيفة أبداً

4
00:00:07,800 --> 00:00:10,120
‫- بربكِ، أنا جاد
‫- وأنا أيضاً

5
00:00:10,120 --> 00:00:12,040
‫ابن (ميريل) طلب نصيحة شخصية

6
00:00:12,040 --> 00:00:13,960
‫- واختارك
‫- غريب، أصحيح؟

7
00:00:14,000 --> 00:00:16,120
‫يحتاج الجراح إلى التواصل

8
00:00:16,120 --> 00:00:18,240
‫أيستطيع دكتور (ميرفي) فعل ذلك
‫أيستطيع فعل ذلك تحت الضغط؟

9
00:00:18,240 --> 00:00:22,360
‫أيستطيع فعل ذك وهو يعرف
‫بأنّ حياة إنسان على المحك حقاً؟"

10
00:00:26,680 --> 00:00:28,720
‫شكراً دكتور (كالو)

11
00:00:28,880 --> 00:00:30,800
‫على الرحب والسعة
‫إنّه مزيج خاص

12
00:00:30,800 --> 00:00:32,560
‫أحمّص البُنّ بنفسي

13
00:00:32,800 --> 00:00:34,560
‫رائحته كالجلد

14
00:00:34,560 --> 00:00:36,320
‫إذن، لن تحصل على قهوة
‫يا (ميرفي)

15
00:00:36,720 --> 00:00:38,560
‫لا أحتسي القهوة

16
00:00:40,720 --> 00:00:44,000
‫- الأجواء كئيبة هنا
‫- لذلك يسمونها مناوبة المقبرة

17
00:00:44,040 --> 00:00:47,080
‫حسناً، أسميها الفردوس
‫أأنتم الحور العين؟

18
00:00:47,080 --> 00:00:49,960
‫الأطباء (ميريف) و(كالو) و(براون)

19
00:00:49,960 --> 00:00:51,560
‫أعرّفكم بالدكتورة (أودري ليم)

20
00:00:51,560 --> 00:00:53,760
‫- طبيبتكم المناوبة لهذا المساء
‫- أتريدين القهوة؟

21
00:00:53,840 --> 00:00:56,160
‫يحمّص البُنّ بنفسه

22
00:00:56,760 --> 00:00:58,400
‫متملّق

23
00:01:00,120 --> 00:01:01,800
‫قسم الطوارئ

24
00:01:03,240 --> 00:01:04,880
‫ما المدة؟

25
00:01:04,960 --> 00:01:06,800
‫تلقيت ذلك، أنصتوا جميعكم

26
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
‫ستأتي إصابات جماعية
‫إنّها حادثة اصطدام حافلة

27
00:01:09,000 --> 00:01:13,280
‫24 راكب، انقلي جميع المرضى
‫في غرفة الانتظار لأسرّة قسم التمريض

28
00:01:13,360 --> 00:01:14,960
‫فليُنزل قسم الرعاية الأسرّة

29
00:01:14,960 --> 00:01:17,040
‫سنحوّل غرفة الانتظار
‫لمنطقة فرز حسب الأولوية

30
00:01:17,080 --> 00:01:18,920
‫لا أحد يعود لمنزله حتى ننتهي

31
00:01:18,960 --> 00:01:20,840
‫استدعي الجميع بغض النظر عن قسمه

32
00:01:20,880 --> 00:01:23,520
‫يتبع الجميع الليلة لقسم الصدمات
‫ارتدوا القفازات واصطفوا

33
00:01:32,480 --> 00:01:34,080
‫قسم الطوارئ سيفرز الحالات في الموقع

34
00:01:34,080 --> 00:01:35,840
‫ليُدخل المرضى حسب حالتهم

35
00:01:37,320 --> 00:01:39,440
‫تعجبني هذه الوجوه المذهولة
‫قبل بدء المعركة

36
00:01:39,480 --> 00:01:41,040
‫رموز الألوان في قسم الصدمات
‫من يعرفها؟

37
00:01:41,040 --> 00:01:43,000
‫الأخضر، مصاب يمكنه السير
‫الأصفر يحتاج إلى المراقبة

38
00:01:43,000 --> 00:01:45,560
‫- الأحمر يحتاج إلى اهتمامٍ فوري
‫- الأسود يُنقل مباشرةً للمشرحة

39
00:02:00,160 --> 00:02:02,880
‫حسناً، الرمز الأحمر في المقدمة
‫الرمز الأحمر في المقدمة

40
00:02:02,960 --> 00:02:04,920
‫ثُقب إطار حافلة حفل زفاف وقُلبت

41
00:02:05,080 --> 00:02:07,480
‫أنثى عمرها 26 عاماً
‫حروق من الدرجة الثانية والثالثة

42
00:02:07,600 --> 00:02:10,200
‫- في عنقها وصدرها وذراعها اليسرى
‫- خُذها يا (كالو)

43
00:02:12,720 --> 00:02:15,400
‫- قسم الإصابات السادس
‫- قُذف رجل لـ10 أمتار خارج الحافلة

44
00:02:15,400 --> 00:02:19,240
‫كدمات صدرية متعددة ومتلازمة ضائقة
‫تنفسية حادة بالموقع واستجابة حدقة خاملة

45
00:02:19,240 --> 00:02:20,800
‫- منذ متى تجري التنفس الاصطناعي؟
‫- منذ 12 دقيقة

46
00:02:20,840 --> 00:02:22,400
‫- أصعقته؟
‫- 3 مرات

47
00:02:22,400 --> 00:02:23,960
‫علينا شق صدره
‫دكتور (براون)، سآخذ هذه الحالة

48
00:02:24,000 --> 00:02:25,960
‫وستأخذين الحالة التالية
‫حسناً، القسم الخامس

49
00:02:30,320 --> 00:02:32,480
‫أمّنا الجسم الغريب وأوقفنا النزيف

50
00:02:32,480 --> 00:02:34,240
‫ولكن لم نرغب في لمسه
‫بطريقة أخرى

51
00:02:37,880 --> 00:02:40,120
‫- جيد، جرح شريانها السباتي
‫- ما هذا؟

52
00:02:40,160 --> 00:02:42,480
‫الآن، إنّه فتى هولندي صغير
‫يحول دون نزيفها

53
00:02:42,560 --> 00:02:44,640
‫نبضها ينخفض، أصبح 87

54
00:02:45,280 --> 00:02:47,240
‫وانخفض الأكسجين لـ83

55
00:02:49,520 --> 00:02:51,800
‫انسي أمر العنق يا (كلير)
‫وعالجيها كأيّة مريضة أخرى

56
00:02:51,800 --> 00:02:54,840
‫- ما الخطوات الأولى؟
‫- مجرى الهواء والتنفس والدورة الدموية

57
00:02:54,840 --> 00:02:56,480
‫جيد، أحضري المعدات

58
00:03:18,840 --> 00:03:21,440
‫أحتاج إلى المساعدة هنا
‫فليساعدني أحدكم

59
00:03:21,440 --> 00:03:23,320
‫اذهب يا (ميرفي)

60
00:03:26,360 --> 00:03:28,040
‫هيّا بنا

61
00:03:28,440 --> 00:03:30,120
‫القسم الثالث للإصابات

62
00:03:44,000 --> 00:03:46,080
‫لا أستطيع إيقاف النزيف

63
00:03:49,040 --> 00:03:51,480
‫- إنّه ينزف
‫- افعل شيئاً

64
00:03:58,440 --> 00:04:00,760
‫أحتاج إلى قسطرة بولية

65
00:04:00,760 --> 00:04:03,720
‫وإبرة مقاس 14 وسلك توجيه شرياني
‫وبالون إغلاق

66
00:04:03,720 --> 00:04:06,040
‫و20 مل من المحلول الملحي
‫على الفور

67
00:04:29,080 --> 00:04:30,800
‫- ماذا يفعل؟
‫- ليست لدي أيّة فكرة

68
00:04:30,840 --> 00:04:33,320
‫ليست لدينا فكرة، فسأجري (ريبوا)

69
00:04:34,320 --> 00:04:36,160
‫ماذا؟

70
00:04:37,400 --> 00:04:40,600
‫- (ريبوا)
‫- أتلك كلمة حتى؟

71
00:04:40,600 --> 00:04:42,720
‫الـ(ريبوا) ستُلق الشريان المصاب

72
00:04:42,720 --> 00:04:44,400
‫وتوقف النزيف

73
00:05:02,280 --> 00:05:04,080
‫أوقفوا الضغط

74
00:05:10,840 --> 00:05:13,400
‫ضغط الدم يستقر
‫إنّه 90 على 60

75
00:05:17,640 --> 00:05:19,280
‫عمل رائع دكتور (ميرفي)

76
00:05:19,480 --> 00:05:21,120
‫أجريت الـ(ريبوا)

77
00:05:23,280 --> 00:05:25,600
‫- ينخفض الأكسجين لـ89
‫- حسناً، مصباح

78
00:05:26,520 --> 00:05:29,200
‫افتحي فمكِ لأجلي
‫الحلق متورم من استنشاق الدخان

79
00:05:29,480 --> 00:05:32,240
‫- معدات ثقب مجرى الهواء
‫- أترى السخام في فمها أو أنفها؟

80
00:05:32,520 --> 00:05:34,160
‫- لا
‫- لا تحتاج إلى ثقب مجرى الهواء

81
00:05:34,200 --> 00:05:35,840
‫بل تقشير الجلد

82
00:05:46,960 --> 00:05:49,360
‫يرتفع تشبّع الأكسجين لـ92 وأكثر

83
00:05:49,400 --> 00:05:53,440
‫الحروق المحيطة بالعنق
‫انكماش الجلد المتفحم يخنقها

84
00:05:53,640 --> 00:05:55,560
‫تقشير الجلد يخفف الضغط

85
00:05:56,480 --> 00:05:58,200
‫أتستنشقين هواءً كافياً الآن سيدتي؟

86
00:05:58,240 --> 00:06:00,000
‫أجل، شكراً لك

87
00:06:00,000 --> 00:06:03,160
‫الآن، عليكم إخراجها من هنا
‫ونقلها لقسم العزل بوحدة الحروق

88
00:06:03,160 --> 00:06:04,960
‫- بأسرع وقتٍ ممكن
‫- حاضر سيدي

89
00:06:07,320 --> 00:06:09,040
‫قلبك ضعيف قليلاً

90
00:06:09,360 --> 00:06:11,000
‫- أأصاب بنوبةٍ قلبية؟
‫- لا

91
00:06:11,000 --> 00:06:12,640
‫ولكنّه ليس خبراً ساراً تماماً

92
00:06:12,640 --> 00:06:15,040
‫- اندحاس قلبي
‫- يحتاج إلى بزل التأمور

93
00:06:15,040 --> 00:06:16,680
‫أجل، أعرف ذلك

94
00:06:16,720 --> 00:06:19,240
‫أحتاج إلى مقياس 18
‫وحقنة عيار 55 سم مكعب لو سمحت

95
00:06:19,720 --> 00:06:22,080
‫- نحتاج إلى جهاز مراقبة فوق صوتي هنا
‫- كلاكما قيد الاستخدام

96
00:06:23,720 --> 00:06:25,560
‫قد تثقب قلبه
‫من دون جهاز تصوير

97
00:06:25,560 --> 00:06:28,240
‫هل الناتئ الرهابي
‫في المكان ذاته منذ 20 سنة؟

98
00:06:47,480 --> 00:06:49,800
‫- (ريبوا)
‫- جريء

99
00:06:50,360 --> 00:06:53,000
‫- كان إخفاقك ممكناً
‫- حسناً، لم أخفق

100
00:06:54,680 --> 00:06:58,480
‫كانت حركةً جريئة
‫شيء قد لا تحلم حتى بتجربته

101
00:06:59,040 --> 00:07:02,160
‫كم مرةً على (شون) إثبات نفسه
‫قبل أن تعطيه فرصة؟

102
00:07:02,400 --> 00:07:04,440
‫"دكتور (ميلينديز)
‫إلى غرفة العمليات 6"

103
00:07:13,200 --> 00:07:14,920
‫ماذا حدث في غرفة الطوارئ؟

104
00:07:15,000 --> 00:07:16,920
‫دخلت المريضة ثم ترددتِ

105
00:07:17,040 --> 00:07:19,280
‫لم أكُن مترددة
‫بل أفكر بخطةٍ للعمل

106
00:07:19,320 --> 00:07:21,240
‫(ميرفي) كان يفكر بخطة العمل

107
00:07:21,440 --> 00:07:24,080
‫- ارتبكتِ
‫- لا

108
00:07:24,160 --> 00:07:26,040
‫أول مرةٍ لكِ في قسم الصدمات
‫هذا يحدث

109
00:07:26,280 --> 00:07:29,120
‫عليكِ التفكير بوضوحٍ وبسرعةٍ وبانتظام

110
00:07:29,560 --> 00:07:31,240
‫عليكِ التفكير أكثر قليلاً كـ(شون)

111
00:07:33,160 --> 00:07:35,480
‫أكثر قليلاً وليس تماماً

112
00:07:53,240 --> 00:07:54,920
‫كيف حالكِ؟

113
00:07:55,080 --> 00:07:56,720
‫أنا آسف

114
00:07:56,840 --> 00:07:58,520
‫أنا آسف، ذلك سؤال غبي

115
00:08:02,400 --> 00:08:03,960
‫تمّت زيادة جرعة المورفين

116
00:08:03,960 --> 00:08:06,040
‫سأبقى حتى أستبدلها

117
00:08:11,360 --> 00:08:13,200
‫ما مدى سوء الوضع؟

118
00:08:13,560 --> 00:08:15,240
‫نحرز تقدماً

119
00:08:15,480 --> 00:08:18,400
‫سيتحتّم عليّ تطهير التقرحات

120
00:08:18,400 --> 00:08:20,880
‫- لمنع حدوث عدوى وثم...
‫- أحتاج إلى مرآة

121
00:08:21,440 --> 00:08:24,600
‫إنّه أقل ما تستطيع فعله
‫بما أنّك لا تستطيع النظر في عينيّ

122
00:08:39,080 --> 00:08:41,200
‫يا إلهي

123
00:08:52,280 --> 00:08:56,760
‫أتعرف كم ثوب إشبينات بشع
‫بثمن 300 دولار

124
00:08:56,760 --> 00:08:59,000
‫تحتّم عليّ شراءه في العامين الماضيَين؟

125
00:09:00,320 --> 00:09:03,560
‫قررت عندما أتزوج

126
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
‫أن ترتدي إشبيناتي أثواب سهرة سوداء

127
00:09:07,280 --> 00:09:09,400
‫لتستطعن استخدامها مجدداً، أتعرف؟

128
00:09:14,080 --> 00:09:16,120
‫ولكن الآن...

129
00:09:16,960 --> 00:09:19,360
‫أنا (فريدي كروغر) الآن

130
00:09:21,480 --> 00:09:23,360
‫من سيرغب في الزواج بهذا؟

131
00:09:27,080 --> 00:09:30,880
‫سأجد ممرضة لتضبط ضخ المورفين

132
00:09:37,240 --> 00:09:39,560
‫حسناً، أصبت وجهك

133
00:09:39,560 --> 00:09:41,280
‫فكك عالق، وهذا مؤلم

134
00:09:41,280 --> 00:09:43,080
‫ستغيب عن الوعي
‫إثر الحقنة التي أعطيتك إيّاها

135
00:09:43,080 --> 00:09:45,080
‫لاستطيع إصلاحه، تماسك

136
00:09:45,720 --> 00:09:47,840
‫- ما هو وضع مصابي الحادث؟
‫- الإجمالي هو 23 شخصاً

137
00:09:47,880 --> 00:09:49,880
‫حالة وفاة في الموقع
‫وواحد فقدناه في غرفة الطوارئ

138
00:09:49,880 --> 00:09:52,040
‫فحصنا جميع العلامات الحمراء
‫ولدينا 13 علامة صفراء وخضراء

139
00:09:52,040 --> 00:09:54,200
‫- ما يزالون في غرفة الانتظار
‫- سآخذ أيّة حالة قادمة

140
00:09:54,200 --> 00:09:57,440
‫(مارغو ماغيانس)
‫الشريان الفخذي مقطوع وعظم الفخذ متهشم

141
00:09:57,480 --> 00:10:00,400
‫أجريت الـ(ريبوا)
‫ثم ثبّت تحويلة مؤقتة

142
00:10:00,560 --> 00:10:02,960
‫هذه نتائج فحص الأشعة المقطعية
‫والرنين المغناطيسي

143
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
‫جِدي شخصاً آخر يتلقّى الحالة القادمة

144
00:10:12,560 --> 00:10:14,200
‫أخيراً

145
00:10:31,640 --> 00:10:33,680
‫المعذرة، أأنتم عائلة (ماركو)؟

146
00:10:33,720 --> 00:10:38,400
‫أجل، عرفنا للتو أنّ قريبي
‫لم ينجو من الحادثة

147
00:10:38,760 --> 00:10:40,400
‫أنا آسف

148
00:10:41,920 --> 00:10:43,800
‫- الأمر مؤلم قليلاً
‫- أنا آسف جداً

149
00:10:44,000 --> 00:10:46,240
‫أنا دكتور (ميلينديز) وهذا دكتور (ميرفي)

150
00:10:46,840 --> 00:10:50,000
‫أنا (ريكاردو) والد (ماركو)

151
00:10:50,000 --> 00:10:52,120
‫وهذه والدته (لورينا)

152
00:10:52,320 --> 00:10:53,960
‫وهذه (سونيا)

153
00:10:54,240 --> 00:10:56,000
‫كانا سيتزوجان الليلة

154
00:10:56,360 --> 00:10:59,200
‫- كيف حال ابني؟
‫- تهشمت عظمة فخذ (ماركوس) بالكامل

155
00:10:59,200 --> 00:11:01,240
‫ولا يصل دم كافٍ
‫للجزء السفلي من ساقه

156
00:11:02,960 --> 00:11:04,600
‫أتستطيع إنقاذ ساقه؟

157
00:11:04,800 --> 00:11:06,960
‫عانى (ماركو)
‫من تهشم شديد في العظم

158
00:11:07,360 --> 00:11:09,160
‫لا نستطيع علاجها

159
00:11:09,600 --> 00:11:11,520
‫البتر هو خيارنا الوحيد

160
00:11:13,880 --> 00:11:15,520
‫ابنتي

161
00:11:28,600 --> 00:11:30,840
‫مريض القسم 5 لديه تحدمية
‫من الدرجة الثالثة

162
00:11:30,840 --> 00:11:32,400
‫أشعة مقطعية للرأس
‫واستدعاء أخصائي العيون

163
00:11:32,440 --> 00:11:34,640
‫- قرأتِ أفكاري
‫- مرت فترة

164
00:11:34,640 --> 00:11:36,560
‫كيف تصمدون الليلة بأكملها؟

165
00:11:37,240 --> 00:11:39,680
‫سأتدبر الأمر، ولكن لو وجدت لي
‫حقنة كافيين بالوريد

166
00:11:39,680 --> 00:11:41,360
‫- ابتعدوا رجاءً
‫- فسيكون ذلك مفيداً

167
00:11:43,400 --> 00:11:44,960
‫- ليلة عصيبة
‫- أجل

168
00:11:44,960 --> 00:11:47,160
‫- أشكركِ على المجيء
‫- إنّه جزء من الوظيفة

169
00:11:47,920 --> 00:11:50,560
‫إذن، متى اليوم الموعود؟

170
00:11:51,040 --> 00:11:52,840
‫لم نحدّده بعد

171
00:11:53,160 --> 00:11:54,840
‫أين سيكون؟

172
00:11:55,080 --> 00:11:56,960
‫سنفكر بذلك

173
00:11:57,160 --> 00:11:58,720
‫ربما في شاطئ ما

174
00:11:58,760 --> 00:12:01,480
‫- علينا مناقشة هذا لاحقاً
‫- ماذا؟ أحب الشواطئ

175
00:12:01,720 --> 00:12:03,520
‫ألديك فكرة أكثر رومانسية؟

176
00:12:04,320 --> 00:12:06,360
‫عائلتي تحب الكنائس

177
00:12:08,600 --> 00:12:10,560
‫علينا مناقشة هذا لاحقاً

178
00:12:11,160 --> 00:12:14,680
‫دكتورة (ليم)، أظنّ إحدى حالاتكِ الصفراء
‫ستتحول إلى حمراء

179
00:12:14,720 --> 00:12:16,400
‫مهلاً

180
00:12:16,840 --> 00:12:18,640
‫خططت لحفل زفافي بالكامل

181
00:12:18,760 --> 00:12:21,080
‫وجدت الثوب والزهور

182
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
‫أحتاج إلى عريسٍ فحسب

183
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
‫أأنت متوفر دكتور (ميرفي)؟

184
00:12:26,480 --> 00:12:29,040
‫- لا
‫- ألا تريد بعض الحب؟

185
00:12:29,960 --> 00:12:33,120
‫لا، لا، لا أريد
‫لا أريد الحب

186
00:12:37,360 --> 00:12:39,680
‫دكتور (غلاسمان)
‫استشارة عصبية في الغرفة 3

187
00:12:40,120 --> 00:12:41,800
‫شكراً لكِ

188
00:12:45,720 --> 00:12:48,200
‫مهلاً، وصلت هنا أولاً

189
00:12:48,240 --> 00:12:51,720
‫(شون)

190
00:12:51,720 --> 00:12:53,600
‫أشعة مريضي مهمة للغاية

191
00:12:53,600 --> 00:12:57,080
‫- حسناً، مريضي مهم أيضاً
‫- عليّ رؤية أشعة مريضي

192
00:12:58,200 --> 00:12:59,760
‫أأجرى مريضك العملية أم لا؟

193
00:12:59,760 --> 00:13:01,440
‫لم يجرِها بعد

194
00:13:02,240 --> 00:13:05,160
‫حسناً، سأعطيك الكمبيوتر
‫ولكن عليك الاعتذار أولاً

195
00:13:05,200 --> 00:13:06,960
‫حسناً، أنا آسف، شغّليه

196
00:13:12,880 --> 00:13:14,840
‫لِمَ كانت عائلة (ماركو) تبكي

197
00:13:14,840 --> 00:13:17,960
‫عندما أخبرهم دكتور (ميلينديز)
‫بأنّه يجب بتر ساقه؟

198
00:13:19,640 --> 00:13:22,800
‫حسناً، توشك ساق ابنهم
‫على أن تُقطع

199
00:13:22,800 --> 00:13:25,600
‫هذا محزن والبكاء طبيعي

200
00:13:25,680 --> 00:13:28,280
‫ولكن لو كان الخياران
‫هما البتر أو الموت

201
00:13:28,320 --> 00:13:30,040
‫فالبتر خبر سار

202
00:13:30,040 --> 00:13:32,720
‫يحتاج الناس إلى الوقت
‫للتكيف مع التغيرات الكبيرة

203
00:13:33,080 --> 00:13:35,960
‫لم تُتح لعائلة (ماركو) الفرصة حتى
‫للدعاء من أجل حصول معجزة

204
00:13:45,320 --> 00:13:47,280
‫هذا غير ممكن

205
00:13:48,400 --> 00:13:50,880
‫تلف العظام شديد جداً

206
00:13:51,640 --> 00:13:53,480
‫لن ينجح وضع قضيب تثبيت

207
00:13:53,480 --> 00:13:55,440
‫لا يوجد شيء لتثبيته عليه

208
00:13:55,880 --> 00:13:58,960
‫والتحويلة لن تصمد طويلاً
‫من أجل إعادة البناء

209
00:14:01,080 --> 00:14:02,960
‫لا توجد خيارات أخرى

210
00:14:06,320 --> 00:14:09,320
‫ماذا لو استبدلنا عظمة الفخذ بالكامل؟

211
00:14:12,640 --> 00:14:14,360
‫نصنع له عظمة فخذ جديدة

212
00:14:14,480 --> 00:14:16,400
‫بطابعة ثلاثية الأبعاد

213
00:14:17,400 --> 00:14:20,040
‫العظام المطبوعة بالأبعاد الثلاثية
‫نجحت مع الفك السفلي فقط

214
00:14:20,080 --> 00:14:22,400
‫- نعرف
‫- إنّها عظمة صغيرة نوعاً ما

215
00:14:22,400 --> 00:14:25,320
‫- نعرف
‫- ستحمل عظمة الفخذ وزن الجسم كاملاً

216
00:14:25,320 --> 00:14:27,800
‫ستكون هذه من التيتانيوم وستنجح

217
00:14:27,800 --> 00:14:29,840
‫إنّها فكرة مثيرة للاهتمام

218
00:14:30,640 --> 00:14:32,320
‫ولكن عليّ التفكير بها

219
00:14:32,440 --> 00:14:34,760
‫لدينا الآن 7 حالات رمزها أصفر تنتظر

220
00:14:35,160 --> 00:14:38,040
‫- بِمَ عليك التفكير؟ إنّها فكرة جيدة
‫- إنّها فكرة رائعة

221
00:14:38,040 --> 00:14:41,720
‫- لدى الفتى أفكار رائعة، ولا يعني...
‫- لا، كانت فكرتي وأعرف المخاطر

222
00:14:41,720 --> 00:14:43,960
‫العدوى والتجلط وفشل بالأجهزة

223
00:14:44,000 --> 00:14:45,800
‫والموت، لم تكُن فكرتكِ

224
00:14:45,800 --> 00:14:48,680
‫كانت فكرتي، والمخاطر كبيرة

225
00:14:48,680 --> 00:14:50,640
‫ولكن أليس ذلك قراراهم؟
‫أليس علينا...

226
00:14:50,640 --> 00:14:52,840
‫ربما قال شيئاً
‫ثم قلتِ أنتِ شيئاً

227
00:14:52,840 --> 00:14:55,080
‫- ومعاً تشعرين...
‫- كانت فكرتي، فكرتي بالكامل

228
00:14:55,080 --> 00:14:58,000
‫الفكرة الرائعة
‫كانت فكرتي الرائعة 100%

229
00:14:58,000 --> 00:14:59,640
‫لِمَ تعتبرها مشكلة؟

230
00:14:59,640 --> 00:15:01,800
‫ربما لأنّي أعرفكِ منذ 6 شهور

231
00:15:02,600 --> 00:15:04,640
‫نعرف أشياء جديدة يومياً

232
00:15:04,720 --> 00:15:06,480
‫وتعرف اليوم أنّي ذكية

233
00:15:07,080 --> 00:15:09,320
‫- كانت الفكرة رائعة
‫- وكانت فكرتي

234
00:15:09,960 --> 00:15:13,320
‫وإن كان هناك من يستطيع إجراء
‫هذه الجراحة الرائعة، فهو أنت

235
00:15:14,040 --> 00:15:15,680
‫متملقة

236
00:15:16,320 --> 00:15:17,960
‫ورائعة أيضاً

237
00:15:25,080 --> 00:15:27,040
‫أتنام وقت العمل؟

238
00:15:27,480 --> 00:15:29,920
‫احتجت إلى بعض الهواء النقي فحسب

239
00:15:30,200 --> 00:15:32,120
‫أشعر وكأنّي أختنق هناك

240
00:15:34,400 --> 00:15:36,600
‫إنّها متألمة وتخبرني بأمورها الشخصية

241
00:15:36,600 --> 00:15:38,840
‫وأبدو كغبي كلّما أتفوه بكلمة

242
00:15:39,920 --> 00:15:42,640
‫دكتور (كالو)
‫لا يستطيع التحدث مع النساء

243
00:15:42,640 --> 00:15:46,040
‫- هذه سابقة
‫- (كلير)، غادري إن لم تكوني مفيدة

244
00:15:48,400 --> 00:15:50,080
‫لا داعٍ للتحدث

245
00:15:50,200 --> 00:15:52,000
‫استمع إليها فحسب

246
00:15:52,720 --> 00:15:54,480
‫يمكنك الخروج إلى هنا

247
00:15:54,480 --> 00:15:56,720
‫وتصفي ذهنك
‫ولكنّها محاصرة هناك

248
00:15:56,960 --> 00:15:58,720
‫وحيدة مع أفكارها ومخاوفها

249
00:15:58,720 --> 00:16:00,400
‫ألا تظنّها تريد الخروج؟

250
00:16:01,640 --> 00:16:03,680
‫أتن مهربها

251
00:16:10,960 --> 00:16:13,800
‫أتريدون وضع فخذ مزيفة
‫في ساق (ماركو)؟

252
00:16:13,800 --> 00:16:15,600
‫ليست مزيفة بل حقيقية

253
00:16:15,760 --> 00:16:18,240
‫ليست عظمة حقيقية
‫سنصنعها من التيتانيوم

254
00:16:18,240 --> 00:16:20,120
‫- ما تزال حقيقية
‫- ذلك رائع

255
00:16:20,680 --> 00:16:23,320
‫أسيتمكن (ماركو) من السير والجري والتسلق؟

256
00:16:23,320 --> 00:16:24,960
‫والسباحة

257
00:16:25,360 --> 00:16:27,440
‫نأمل ذلك، فتلك نيتنا

258
00:16:27,680 --> 00:16:29,920
‫حسناً، أأجريتم هذه الجراحة مسبقاً؟

259
00:16:30,080 --> 00:16:31,800
‫- لم أجرِها
‫- سنكون أول من نجريها

260
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
‫لم يحاول أحد إجراء هذه الجراحة
‫مع عظمة كبيرة بحجم عظمة الفخذ

261
00:16:37,720 --> 00:16:39,360
‫أراه خياراً عملياً

262
00:16:39,360 --> 00:16:41,240
‫- ولكن هناك مخاطر
‫- مخاطر

263
00:16:41,960 --> 00:16:44,080
‫- أيمكن أن يموت (ماركو)؟
‫- حسب تقديري

264
00:16:44,080 --> 00:16:45,880
‫هناك فرصة لموته نسبتها 10%

265
00:16:45,920 --> 00:16:48,360
‫لا إذن، لن أخسر ابني

266
00:16:48,360 --> 00:16:51,200
‫مهلاً، إن كانت هناك فرصة
‫لإنقاذ ساق (ماركو)

267
00:16:51,240 --> 00:16:52,920
‫فعلينا على الأقل مناقشة الأمر أكثر

268
00:16:52,920 --> 00:16:55,160
‫- لأراد ذلك
‫- لأراد العيش

269
00:16:55,240 --> 00:16:56,960
‫لأراد أن يحظى بحياة

270
00:16:57,520 --> 00:17:00,560
‫أعرفه، لأراد المغامرة

271
00:17:00,560 --> 00:17:02,880
‫لما سامحت نفسي لو مات (ماركو)

272
00:17:02,920 --> 00:17:04,840
‫لاتخاذي قراراً طائشاً

273
00:17:06,480 --> 00:17:09,440
‫- لمن يعود اتخاذ هذا القرار؟
‫- ألديه وكالة للرعاية صحية؟

274
00:17:09,880 --> 00:17:13,160
‫- لا أعرف ما هي
‫- إذن، عندما وقعت الحادثة

275
00:17:13,160 --> 00:17:15,200
‫أكنتما في طريقكما إلى حفل الزفاف
‫أم في طريق عودتكما؟

276
00:17:15,200 --> 00:17:16,880
‫كنا متجهَين إلى حفل الزفاف

277
00:17:17,960 --> 00:17:19,720
‫والدا (ماركو) هما أقرب الأقارب

278
00:17:19,880 --> 00:17:21,520
‫هما من يقرّران

279
00:17:27,360 --> 00:17:29,040
‫من فضلكما

280
00:17:29,480 --> 00:17:31,160
‫ابترا ساق ابننا

281
00:17:35,960 --> 00:17:37,640
‫(ميرفي)

282
00:17:44,240 --> 00:17:47,840
‫لِمَ الإغلاق الأولى
‫حيوي جداً في عملية البتر؟

283
00:17:47,840 --> 00:17:49,640
‫ليكون مناسباً للعضو الصناعي

284
00:17:50,480 --> 00:17:52,240
‫لِمَ ستتزوج (جيسيكا)؟

285
00:17:53,960 --> 00:17:55,760
‫لِضم يتزوج الجميع؟

286
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
‫لا أعرف

287
00:17:59,640 --> 00:18:01,320
‫أحبها

288
00:18:01,600 --> 00:18:05,840
‫لا أفهم سبب أهمية وجود حبيب
‫بالنسبة إلى الجميع

289
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
‫عليك التوقف

290
00:18:09,440 --> 00:18:11,320
‫- لا تستطيع بتر ساق (ماركو)
‫- لِمَ لا؟

291
00:18:11,640 --> 00:18:14,680
‫قدّمت إنذاراً قضائياً لإيقاف الجراحة

292
00:18:18,640 --> 00:18:21,360
‫تعرّضتِ لحادث سيارة
‫وكان عنقكِ مثقوباً

293
00:18:21,880 --> 00:18:23,560
‫وكانت نتيجة الجراحة جيدة

294
00:18:23,600 --> 00:18:26,000
‫ستضطرين إلى البقاء أسبوع
‫قبل أن نستطيع إخراجكِ

295
00:18:27,600 --> 00:18:29,400
‫أنتِ محظوظة جداً لكونكِ حيّة

296
00:18:30,920 --> 00:18:32,600
‫حسناً

297
00:18:37,320 --> 00:18:40,320
‫زوجتي (جينا هنسيل)

298
00:18:40,680 --> 00:18:43,280
‫أهي بخير؟ أأستطيع رؤيتها؟

299
00:18:48,200 --> 00:18:49,840
‫ليست على القائمة

300
00:18:50,200 --> 00:18:53,280
‫ذلك شيء جيد
‫إنّها في غرفة الانتظار على الأرجح

301
00:18:53,720 --> 00:18:55,480
‫سأجدها وأحضرها

302
00:18:55,480 --> 00:18:57,560
‫سترتاح عندما تعرف أنّكِ بخير

303
00:18:58,240 --> 00:18:59,920
‫حسناً

304
00:19:00,480 --> 00:19:02,880
‫ماذا يُفترض أن أفعل
‫مع مريضٍ فاقدٍ للوعي

305
00:19:02,880 --> 00:19:05,400
‫- وساقه قنبلة موقوتة؟
‫- القاضي (سينغ) في طريقها

306
00:19:05,400 --> 00:19:08,080
‫تريد أن تسمع من الطرفين
‫والأطباء الذين يعملون على الحالة

307
00:19:08,240 --> 00:19:10,880
‫- أعليّ أن أشهد؟
‫- لا نأمل ذلك

308
00:19:11,000 --> 00:19:12,760
‫حسبتك ستكون سعيداً

309
00:19:12,920 --> 00:19:15,640
‫حسبت أنّك قد تنقذ ساقه
‫ولم أرِد عدم حدوث ذلك

310
00:19:15,640 --> 00:19:17,480
‫لأنّ الوالدَين خائفان
‫من اتخاذ قرارٍ صعب

311
00:19:17,480 --> 00:19:20,800
‫- إنّه خيارهما
‫- ولو وقعت الحادثة بعد ساعة

312
00:19:20,800 --> 00:19:22,400
‫لكانت ساق الزوجة

313
00:19:22,400 --> 00:19:24,880
‫- وتريد الساق المزيفة
‫- ليست مزيفة

314
00:19:25,680 --> 00:19:28,960
‫حسبتك لم تؤمن باتباع البروتوكول
‫بشكلٍ أعمى

315
00:19:28,960 --> 00:19:31,760
‫إنّه ابنهما
‫لا أحد سيحبه أكثر منهما

316
00:19:31,800 --> 00:19:35,960
‫أحقاً؟ أيحب جميع الآباء أطفالهم
‫أكثر من البقية؟

317
00:19:35,960 --> 00:19:37,840
‫يُطلّق الناس دوماً

318
00:19:38,120 --> 00:19:40,800
‫- ولكن كم منهم يتخلصون من أطفالهم؟
‫- لو كنا مكانهما

319
00:19:40,880 --> 00:19:42,680
‫أسترغب في أن يقرر والداك
‫بدلاً مني؟

320
00:19:42,720 --> 00:19:44,480
‫- لم أقُل ذلك
‫- فعلت نوعاً ما

321
00:19:45,920 --> 00:19:48,400
‫قلت إنّه يجب أن تكون
‫هناك قوانين

322
00:19:48,640 --> 00:19:50,320
‫ويجب أن تكون هناك خطوط حمراء واضحة

323
00:19:50,320 --> 00:19:52,400
‫تخبرنا بمن يحق له
‫اتخاذ هذه القرارات

324
00:19:52,760 --> 00:19:54,360
‫إنّه قرار الوالدين

325
00:19:54,360 --> 00:19:55,920
‫ليس بعد الآن

326
00:19:55,920 --> 00:19:57,680
‫إنّه قرار القاضي الآن

327
00:19:57,840 --> 00:19:59,840
‫(شون)، كم من الوقت يستطيع (ماركو)
‫البقاء على التحويلة المؤقتة؟

328
00:19:59,840 --> 00:20:01,520
‫3 ساعات

329
00:20:02,160 --> 00:20:03,920
‫ثم ستموت ساقه

330
00:20:06,760 --> 00:20:08,440
‫حسناً

331
00:20:17,200 --> 00:20:19,120
‫عاد دكتور التعذيب

332
00:20:19,880 --> 00:20:21,800
‫حسبت أنّي أخفتك لترحل للأبد

333
00:20:22,280 --> 00:20:24,120
‫اختاري فيلماً

334
00:20:24,160 --> 00:20:26,400
‫تستحقين الخروج من هذه الغرفة
‫لبعض الوقت أيضاً

335
00:20:29,240 --> 00:20:31,920
‫أتظنّ (غراوندهوغ داي) سيحدث اختلافاً؟

336
00:20:32,640 --> 00:20:35,920
‫"أنا أعذبكِ
‫ولكنّكِ تستطيعين مشاهدة فيلمٍ مضحك"

337
00:20:36,600 --> 00:20:38,560
‫ذلك ما كنت سأفعله، أجل

338
00:20:43,000 --> 00:20:44,680
‫أنا آسف

339
00:20:47,200 --> 00:20:49,280
‫أتمنى لو كان هناك
‫شيء آخر أفعله

340
00:20:49,960 --> 00:20:52,080
‫- كيف تعرف أنّه لا يوجد؟
‫- هذا هو البروتوكول

341
00:20:52,080 --> 00:20:53,920
‫- هذا ما يعلّموننا إيّاه
‫- حالفني الحظ

342
00:20:54,560 --> 00:20:57,560
‫أحصلت على أعظم خبير عالمي
‫في ضحايا الحروق؟

343
00:20:58,160 --> 00:21:00,200
‫أتعرف كل ما يمكن فعله؟

344
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
‫يحب تسلق الصخور

345
00:21:05,640 --> 00:21:07,360
‫والغوص والقفز بالحبل

346
00:21:07,400 --> 00:21:09,040
‫هذا جنوني

347
00:21:09,080 --> 00:21:12,360
‫تموت ساقه فعلياً
‫بينما نجلس هنا ونستحضر الذكريات

348
00:21:12,400 --> 00:21:15,440
‫أرجوكما، نحاول اكتشاف
‫ما كان ليرغب فيه ابنكما

349
00:21:15,480 --> 00:21:17,280
‫- لرغب في العيش
‫- أريد ذلك أيضاً

350
00:21:17,320 --> 00:21:20,200
‫ولكن لو كانت هناك طريقة
‫لإنقاذ ساق (ماركو)

351
00:21:20,920 --> 00:21:23,080
‫- لأراد مني فعلها
‫- ابنتي

352
00:21:23,720 --> 00:21:26,480
‫أتعرفين أكثر شيءٍ أراده؟

353
00:21:29,000 --> 00:21:30,720
‫أراد الزواج بكِ

354
00:21:31,040 --> 00:21:34,000
‫أراد قضاء حياته معكِ
‫وإنجاب الأطفال منكِ

355
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
‫الآن، يستطيع فعل ذلك كله

356
00:21:36,240 --> 00:21:39,840
‫يستطيع أن يكون سعيداً
‫بساقٍ صناعية

357
00:21:41,280 --> 00:21:43,160
‫إنّه شاب وقوي

358
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
‫ابنتي، يستطيع تخطّي هذا

359
00:21:51,760 --> 00:21:54,880
‫- عندما تقابلنا...
‫- لا تهمني قصصكِ

360
00:21:55,040 --> 00:22:00,880
‫لا يهمني إن تقابلتما
‫وأنتما تتسلقان الصخور أو تجدّفان

361
00:22:01,000 --> 00:22:03,880
‫- أريد فقط...
‫- تقابلنا في مركز إعادة التأهيل

362
00:22:13,600 --> 00:22:15,720
‫مرحباً، أ إحداكما هي (جينا هنسيل)؟

363
00:22:15,800 --> 00:22:18,880
‫لم أرَ (جينا)
‫منذ التقطنا الصور في الفندق

364
00:22:19,360 --> 00:22:22,800
‫- ولكن أصعدت على متن الحافلة؟
‫- أجل، كانت تجلس مع (نومي)؟

365
00:22:29,240 --> 00:22:30,960
‫أظنّها ما تزال في الخارج

366
00:22:31,120 --> 00:22:32,960
‫- رفيقي، علينا العودة
‫- أين؟

367
00:22:33,000 --> 00:22:34,680
‫إلى موقع الحادث الآن

368
00:22:35,840 --> 00:22:38,040
‫لم يرِد منكما معرفة ذلك قط

369
00:22:40,160 --> 00:22:41,800
‫إنّه مدمن

370
00:22:41,800 --> 00:22:45,000
‫استبدل إدماناً بآخر وهو أكثر صحة

371
00:22:45,160 --> 00:22:48,120
‫- ولكنّه يحتاج...
‫- ماذا؟

372
00:22:48,480 --> 00:22:51,520
‫أيحتاج إلى التزلج على الماء
‫وإلّا سيثمل حتى الموت؟

373
00:22:52,160 --> 00:22:54,360
‫- هذا سخيف
‫- لا، إنّه ليس كذلك

374
00:22:54,480 --> 00:22:56,280
‫ناقشنا ذلك كثيراً

375
00:22:56,320 --> 00:22:58,520
‫ذلك كل ما نفعله
‫في مركز إعادة التأهيل

376
00:22:58,520 --> 00:23:01,760
‫لدى (ماركو) رؤية واضحة
‫للمرة الأولى في حياته

377
00:23:02,040 --> 00:23:03,640
‫يعرف ما يسعده

378
00:23:03,640 --> 00:23:05,480
‫ويعرف نقاط ضعفه

379
00:23:06,200 --> 00:23:08,160
‫ليس قوياً كما تعتقدان

380
00:23:09,560 --> 00:23:11,960
‫ولا بأس بذلك، ولكن...

381
00:23:12,120 --> 00:23:14,120
‫خانكِ (ماركو)

382
00:23:16,960 --> 00:23:18,880
‫قبل حوالي شهر

383
00:23:18,960 --> 00:23:22,000
‫كان مضغوطاً من حفل الزفاف
‫والتخطيط له

384
00:23:22,480 --> 00:23:24,280
‫وصادف حبيبته السابقة

385
00:23:24,440 --> 00:23:26,360
‫حدث ذلك مرةً فقط

386
00:23:28,080 --> 00:23:29,920
‫أنتِ تكذبين

387
00:23:30,280 --> 00:23:32,040
‫أنتِ مستاءة

388
00:23:32,160 --> 00:23:35,400
‫- لأنّه أخفي عنكِ الأسرار، لذلك...
‫- إنّها لا تكذب

389
00:23:38,640 --> 00:23:40,680
‫ابنتي، كان مستاءً جداً

390
00:23:40,800 --> 00:23:44,080
‫- إنّه يحبكِ
‫- حسناً، لعلنا نحيد عن الموضوع قليلاً هنا

391
00:23:44,080 --> 00:23:45,640
‫وليس لدينا الوقت حقاً

392
00:23:45,640 --> 00:23:47,320
‫هذا مهم

393
00:23:48,720 --> 00:23:50,920
‫لا تعرفه مثل...

394
00:23:52,240 --> 00:23:54,400
‫ربما لا أحد منا يعرفه، ولكن...

395
00:23:54,600 --> 00:23:56,720
‫ولكنّنا والداه

396
00:23:57,120 --> 00:24:00,200
‫وأنتِ لستِ زوجته بعد

397
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
‫حسناً، أحضر الشرطة وابحثوا بكل مكان

398
00:24:18,280 --> 00:24:20,080
‫في الجانب الآخر من الشارع
‫والأجمة والأشجار

399
00:24:20,120 --> 00:24:21,960
‫قُذفت من الحافلة
‫وقد تكون على بُعد 40 أو 50 قدم

400
00:24:21,960 --> 00:24:23,600
‫بأيّ اتجاه

401
00:24:28,080 --> 00:24:29,720
‫(جينا)

402
00:24:32,240 --> 00:24:33,960
‫وجدتها وأحتاج إلى بعض المساعدة

403
00:24:41,480 --> 00:24:44,600
‫حسناً، لديها نزيف دماغي
‫وعلينا إخراجها من هنا الآن

404
00:24:48,120 --> 00:24:49,800
‫دكتور (أندروز)

405
00:24:50,000 --> 00:24:52,760
‫أعتقد أنّ (سيليز) مؤهلة
‫لمعالجة الحروق التجريبية

406
00:24:53,320 --> 00:24:55,560
‫- أقنعني
‫- حسناً، كنت أجري بعض الأبحاث

407
00:24:55,800 --> 00:24:57,920
‫قسم الحروق في مستشفى
‫(سان دييغو كومينيتي)

408
00:24:57,920 --> 00:24:59,960
‫كان يتبع بروتوكول مستشفى برازيلي

409
00:24:59,960 --> 00:25:01,720
‫وهي لف الحروق بقشور السمك

410
00:25:01,720 --> 00:25:04,360
‫أعرف أنّ قشور السمك
‫يبدو فكرةً جنونيةً قليلاً

411
00:25:04,360 --> 00:25:07,240
‫ولكنّي كنت أفكر
‫بفعل الشيء ذاته هنا

412
00:25:07,800 --> 00:25:11,080
‫دكتور (كالو)، أشيد بتفكيرك ولكنّنا...

413
00:25:11,080 --> 00:25:13,160
‫قشور سمك البلطي
‫تحتوي على بروتينات كولاجين أكثر

414
00:25:13,160 --> 00:25:15,440
‫بنوعيه 1 و3 من الجلد البشري

415
00:25:15,440 --> 00:25:17,680
‫وذلك يساعد في ترميم الأنسجة
‫وإلغاء الحاجة إلى زراعة الخزعة

416
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
‫- دكتور (كالو)، دكتور (كالو)
‫- أظهرت تسريعاً في الشفاء

417
00:25:19,280 --> 00:25:21,760
‫وتقليل خطر الإصابة بالالتهاب
‫وتخفيف الألم الجسدي للمريض

418
00:25:22,560 --> 00:25:24,640
‫هل انتهيت أم تودّ مقاطعتي مجدداً؟

419
00:25:25,640 --> 00:25:27,800
‫حسناً، فلنواصل هذا حتى النهاية
‫حسناً؟

420
00:25:28,040 --> 00:25:30,760
‫عليك التقدم بطلب للمعالجة التجريبية

421
00:25:30,760 --> 00:25:32,920
‫وتحصل على الموافقة
‫من لجنة الاستعراض المؤسسي

422
00:25:32,920 --> 00:25:35,800
‫وتحصل على قشور سمك البلطي
‫للاستعمال الطبي

423
00:25:35,800 --> 00:25:38,360
‫- ثم نحن...
‫- حسناً، حسبتك تستطيع تعجيل العملية

424
00:25:41,080 --> 00:25:43,760
‫أتظنّني أستطيع تعجيلها
‫من 3 شهور لساعتين؟

425
00:25:45,520 --> 00:25:47,600
‫أأنهيت إزالة الأنسجة الميتة؟

426
00:25:47,680 --> 00:25:49,560
‫حسناً، سأتولّى الأمر من هنا

427
00:25:49,880 --> 00:25:51,520
‫- حسناً
‫- مهلاً

428
00:25:51,600 --> 00:25:53,320
‫واصل التفكير بأشياء جديدة

429
00:25:53,440 --> 00:25:55,320
‫المبادرة محمودة

430
00:26:04,880 --> 00:26:06,480
‫أدخلته، أغلق السحّاب

431
00:26:06,480 --> 00:26:08,520
‫- أأحضرت المثقاب؟
‫- هناك واحدة في سيارة الإطفاء

432
00:26:08,560 --> 00:26:10,120
‫- ما الأمر؟
‫- بؤبؤ عينها منتفخ

433
00:26:10,120 --> 00:26:13,320
‫لديها ورم دموي تحت الجافية
‫ممّا يزيد الضغط داخل الجمجمة

434
00:26:13,320 --> 00:26:16,520
‫إن لم أخففه الآن
‫فيستحيل أن تصل حيةً للمستشفى

435
00:26:18,320 --> 00:26:19,960
‫حسناً

436
00:26:41,360 --> 00:26:43,400
‫أنثى فاقدة للوعي، صدر سائب

437
00:26:43,400 --> 00:26:45,120
‫اضطررت إلى حفر رأسها
‫في موقع الحادث

438
00:26:45,440 --> 00:26:47,240
‫مؤشراتها الحيوية في آخر السبعينات

439
00:26:56,240 --> 00:26:58,280
‫إنّها جاهزة للذهاب إلى غرفة العمليات

440
00:26:59,600 --> 00:27:02,200
‫- ورم دموي تحت الجافية
‫- كان لديها اضطراب دماغي

441
00:27:02,240 --> 00:27:04,720
‫وبؤبؤ عين أيسر منتفخ
‫عندما ثقبت جمجمتها

442
00:27:04,720 --> 00:27:07,200
‫- تدفق دم كثير
‫- قرار صائب

443
00:27:12,960 --> 00:27:14,920
‫اتصلت مستشفى (سان دييغو كومينيتي)

444
00:27:15,000 --> 00:27:17,760
‫سيرسلون قشور سمك البلطي
‫سينقلونها إلى هنا

445
00:27:18,120 --> 00:27:19,800
‫يجب أن تصل خلال ساعة

446
00:27:20,280 --> 00:27:21,960
‫(سيليز)

447
00:27:22,480 --> 00:27:24,720
‫أنتِ مناسبة لمعايير معالجة تجريبية

448
00:27:24,880 --> 00:27:27,720
‫أظنّها ستعفيكِ من زراعة خزعة الجلد

449
00:27:27,960 --> 00:27:29,960
‫مهلاً، كيف حدث هذا حتى؟

450
00:27:30,000 --> 00:27:33,960
‫اكتشفت أنّ تجربة (سان دييغو)
‫تسمح بالتعاون المتعدد المواقع

451
00:27:34,000 --> 00:27:36,040
‫فلا داعٍ للوصول
‫إلى لجنة الاستعراض المؤسسي

452
00:27:36,040 --> 00:27:37,720
‫يعطوننا القشور

453
00:27:37,800 --> 00:27:40,280
‫- ونزودهم ببيانات المريض
‫- قشور السمك

454
00:27:41,080 --> 00:27:43,320
‫نُظّفت وعُقّمت قشور البلطي

455
00:27:43,320 --> 00:27:45,240
‫إنّها آمنة تماماً

456
00:27:49,160 --> 00:27:50,800
‫أستفعلها؟

457
00:27:53,480 --> 00:27:55,280
‫سأفعلها

458
00:27:57,280 --> 00:27:59,080
‫أحسنت دكتور (كالو)

459
00:27:59,400 --> 00:28:01,080
‫أحسنت

460
00:28:01,400 --> 00:28:03,520
‫- إذن، أليساعدك الرب؟
‫- أجل

461
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
‫- يستطيع دكتور (ميلينديز) إخباركِ...
‫- لقد فعل

462
00:28:08,240 --> 00:28:10,560
‫ولكنّ فكرة عظمة الفخذ الصناعي لك
‫أليس كذلك؟

463
00:28:10,640 --> 00:28:13,120
‫- ما مدى ثقتك من تصميمه؟
‫- ليست مزيفة

464
00:28:13,240 --> 00:28:15,480
‫- (شون)، عليها أن تعرف...
‫- أعرف ما عليها معرفته

465
00:28:15,680 --> 00:28:17,800
‫عليها أن تعرف إن كانت ستنجح

466
00:28:17,880 --> 00:28:20,440
‫عليها أن تعرف كم ستستغرق

467
00:28:22,640 --> 00:28:24,520
‫- أجل
‫- حسناً

468
00:28:31,360 --> 00:28:33,520
‫- أهذا دكتوره؟
‫- إنّه جرّاح مقيم

469
00:28:33,520 --> 00:28:36,720
‫- إنّه موهوب جداً
‫- أسيجيب على أسئلتي؟

470
00:28:37,160 --> 00:28:39,080
‫(شون)، أريد منك التركيز حقاً

471
00:28:42,720 --> 00:28:45,320
‫- (ماركو) يداهمه الوقت
‫- دعيه يجيب فحسب

472
00:28:45,320 --> 00:28:47,400
‫لا، نعرف الإجابة مسبقاً
‫خلافاً لهم

473
00:28:47,400 --> 00:28:49,960
‫- لم يُجرَ هذا الشيء مسبقاً
‫- اهدأ

474
00:28:58,080 --> 00:29:00,560
‫أصابع قدميه تغير لونها

475
00:29:08,240 --> 00:29:09,920
‫لديه تجلد دموي وهذا سيئ

476
00:29:10,080 --> 00:29:12,000
‫استدعوا دكتور (ميلينديز) حالاً

477
00:29:15,080 --> 00:29:17,160
‫- (ميرفي)، ماذا لدينا؟
‫- التحويلة تتخثر

478
00:29:17,160 --> 00:29:19,280
‫تمنع تدفق الدم وتنهار

479
00:29:19,400 --> 00:29:22,480
‫حسناً، نحتاج إلى القرار الآن
‫أسنبتر ساقه أم أسنستبدل العظمة؟

480
00:29:22,480 --> 00:29:26,160
‫لا أشك أنّ والديّ (ماركو) وخطيبته
‫جميعهم يحبونه

481
00:29:26,200 --> 00:29:28,600
‫- ولكن أصبح من الواضح...
‫- الآن، أحتاج إلى قرارٍ الآن

482
00:29:31,080 --> 00:29:32,880
‫والداه يعرفانه كطفلهما

483
00:29:33,120 --> 00:29:34,760
‫(سونيا) تعرفه كرجل

484
00:29:35,440 --> 00:29:37,120
‫استبدلوا عظمة الفخذ

485
00:29:37,840 --> 00:29:39,480
‫هيّا بنا

486
00:29:40,360 --> 00:29:42,680
‫شكراً لكِ، شكراً لكِ

487
00:29:51,320 --> 00:29:53,960
‫- هذا هو النزيف، أترينه؟
‫- أجل سيدي

488
00:29:54,080 --> 00:29:56,680
‫أقطعتِ مسبقاً شرياناً داخل جمجمة؟

489
00:29:57,640 --> 00:30:00,040
‫- لا سيدي
‫- افعليها

490
00:30:07,800 --> 00:30:09,600
‫كجميع المرات الأولى

491
00:30:10,400 --> 00:30:12,080
‫أنتِ متحمسة قليلاً

492
00:30:12,120 --> 00:30:13,920
‫ومذعورة قليلاً

493
00:30:14,360 --> 00:30:16,160
‫نأمل ألّا يتضرر أحد

494
00:30:34,840 --> 00:30:36,520
‫أهي جاهزة؟

495
00:30:36,920 --> 00:30:39,240
‫- إنّها جاهزة تماماً
‫- ملقط

496
00:30:44,760 --> 00:30:47,760
‫- أمستعدة؟
‫- أجل

497
00:31:19,520 --> 00:31:24,040
‫احذري من ألّا تقطعي
‫أيّة شرايين مثقوبة

498
00:31:25,000 --> 00:31:27,040
‫لا أرى أيّة أوعية دموية هنا

499
00:31:27,080 --> 00:31:28,760
‫ماذا تنتظرين إذن؟

500
00:31:34,040 --> 00:31:36,080
‫- جميل جداً
‫- شكراً لك

501
00:31:40,560 --> 00:31:43,240
‫كل شيءٍ جاف
‫قولي وداعاً وأغلقي السقف

502
00:31:46,720 --> 00:31:49,120
‫علينا إعادة الدم إلى ساقه
‫في الدقيقة التالية تقريباً

503
00:31:49,840 --> 00:31:51,920
‫وإلّا سأضطر إلى البتر في النهاية

504
00:31:51,920 --> 00:31:55,600
‫الأنسولين جاهز، ملاته بالكالسيوم
‫أفضل ما يمكنني فعله

505
00:31:55,760 --> 00:31:57,560
‫فلنُزل المشابك

506
00:31:59,720 --> 00:32:01,560
‫تحقق من امتلاء الشعيرات الدموية

507
00:32:14,320 --> 00:32:16,360
‫تمّت إعادة تدفق الدم

508
00:32:17,800 --> 00:32:19,600
‫تخطيط القلب طبيعي

509
00:32:21,640 --> 00:32:26,080
‫حسناً يا (كيم)، أريد سماع كلمات
‫مثل "التباين" و"دلتا"

510
00:32:26,240 --> 00:32:27,960
‫قوليهما لي

511
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
‫أنتظر بفارغ الصبر

512
00:32:32,840 --> 00:32:34,760
‫لا أتلقّى شيئاً

513
00:32:35,400 --> 00:32:37,320
‫أريني

514
00:32:44,520 --> 00:32:46,480
‫سأتحقق من القراءات

515
00:32:52,760 --> 00:32:54,480
‫لم أتلقّ شيئاً بعد

516
00:32:54,560 --> 00:32:56,800
‫ربما قد يكون هناك
‫بعض اللدونة العصبية

517
00:32:57,160 --> 00:32:59,960
‫قد يعيد دماغها توصيل نفسه

518
00:33:00,800 --> 00:33:02,640
‫لا

519
00:33:04,120 --> 00:33:05,920
‫انعدام في نشاط الدماغ

520
00:33:05,960 --> 00:33:07,880
‫لا أعرف السبب، ولكنّها تُوفيت

521
00:33:26,640 --> 00:33:29,400
‫- ماذا؟
‫- مريضة جراحة الأعصاب التي ماتت الليلة

522
00:33:29,720 --> 00:33:32,640
‫- هناك ما عليك معرفته
‫- ماذا؟

523
00:33:40,520 --> 00:33:42,600
‫(ماركو)، أريد منك محاولة
‫تحريك أصابع قدمك

524
00:33:54,280 --> 00:33:56,520
‫- لا أستطيع
‫- أهو بخير؟

525
00:33:56,640 --> 00:33:58,720
‫- لسنا واثقين إن كانت العظمة...
‫- ألن يموت؟

526
00:33:58,720 --> 00:34:02,760
‫- ألن يُصاب بعدوى؟ ألن يرفض جسمه...
‫- لا، نراقبه عن كثب

527
00:34:02,880 --> 00:34:04,680
‫- يكمن التهديد الأكبر...
‫- تحرك

528
00:34:05,560 --> 00:34:07,200
‫تحرك

529
00:34:13,720 --> 00:34:16,240
‫- نجحت
‫- حبيبي

530
00:34:16,280 --> 00:34:19,400
‫سيكون لديك وقت طويل لتتعافى
‫شهور من المعالجة الفيزيائية

531
00:34:19,720 --> 00:34:22,240
‫- ولكن الآن عليك الاستراحة فقط
‫- شكراً

532
00:34:22,960 --> 00:34:24,920
‫شكراً على إنقاذ حياتي

533
00:34:25,280 --> 00:34:27,080
‫وعلى إنقاذ ساقي

534
00:34:27,800 --> 00:34:29,640
‫- شكراً
‫- على الرحب والسعة سيدي

535
00:34:34,480 --> 00:34:36,680
‫أمستعدة لإنهاء ما بدأناه؟

536
00:34:38,760 --> 00:34:40,560
‫تحسّن أولاً

537
00:34:41,560 --> 00:34:43,960
‫هناك وقت كافٍ لإقامة حفل زفاف

538
00:34:52,000 --> 00:34:53,680
‫- شكراً
‫- على الرحب والسعة سيدي

539
00:34:53,840 --> 00:34:55,520
‫شكراً

540
00:35:02,720 --> 00:35:04,640
‫تبدين بحالة جيدة وقوية

541
00:35:04,800 --> 00:35:06,560
‫مثل (أكوا مان)

542
00:35:10,640 --> 00:35:12,280
‫أبدو كالسوشي

543
00:35:12,400 --> 00:35:14,160
‫الجميع يحبون السوشي

544
00:35:15,800 --> 00:35:19,080
‫إنّه لـ6 شهورٍ فقط
‫سينمو جلدكِ الجديد بغضون ذلك

545
00:35:19,400 --> 00:35:21,200
‫وستكون ندوبكِ طفيفة

546
00:35:22,080 --> 00:35:23,760
‫شكراً لك

547
00:35:25,840 --> 00:35:27,720
‫أخطأت بالحكم عليك

548
00:35:29,440 --> 00:35:31,360
‫أصبت بالحكم عليّ

549
00:35:43,360 --> 00:35:45,240
‫أما تزال نائمة؟

550
00:35:45,880 --> 00:35:47,840
‫- ألم تخبريها بعد؟
‫- لا

551
00:35:49,400 --> 00:35:51,960
‫أأستطيع التحدث إليكِ قليلاً من فضلكِ؟

552
00:35:51,960 --> 00:35:53,640
‫بالطبع

553
00:36:00,200 --> 00:36:04,800
‫متى أدخلتِ الأنبوب لـ(جينا)
‫بعد أن وجدتِها في موقع الحادثة؟

554
00:36:05,080 --> 00:36:06,840
‫على الفور تقريباً

555
00:36:07,080 --> 00:36:08,760
‫تحسست القفص الصدري

556
00:36:08,760 --> 00:36:10,320
‫كان لديها تصلّب بالأطراف

557
00:36:10,320 --> 00:36:12,040
‫كان بؤبؤ عينها الأيسر منتفخاً

558
00:36:12,040 --> 00:36:13,640
‫عرفت أنّ لديها ورم دموي
‫تحت الجافية

559
00:36:13,640 --> 00:36:16,200
‫فأدخلت الأنبوب وثقبت جمجمتها

560
00:36:16,600 --> 00:36:18,920
‫كان لديها أيضاً صدر سائب

561
00:36:19,400 --> 00:36:21,760
‫أتفقّدتِ تنفسها بعد إدخال الأنبوب؟

562
00:36:21,760 --> 00:36:23,440
‫أجل

563
00:36:24,960 --> 00:36:27,640
‫حسناً، أظنّني فعلت على الأقل

564
00:36:29,960 --> 00:36:34,160
‫أخبرتني دكتورة (ليم)
‫بأنّه عندما أدخلت (جينا) للطوارئ

565
00:36:34,160 --> 00:36:36,040
‫لم تحصل على تهوية جيدة

566
00:36:36,040 --> 00:36:42,960
‫أدخلتِ الأنبوب عميقاً
‫في الشعب الهوائية اليمنى لرئتها المصابة

567
00:36:43,240 --> 00:36:45,320
‫ما كنا لنعلم

568
00:36:45,400 --> 00:36:48,920
‫كم كانت تعاني من نقص الأكسجين
‫قبل وضعها على تخطيط أمواج الدماغ

569
00:36:59,720 --> 00:37:05,160
‫أحدثت ثقباً مثالياً في جمجمتها
‫على جانب الطريق بمنتصف الليل

570
00:37:05,160 --> 00:37:07,800
‫وأأخطأت بإدخال أنبوب التنفس؟

571
00:37:08,640 --> 00:37:12,760
‫أجل، كانت ظروفاً صعبة للجميع
‫سواء كان مقيماً أم لا

572
00:37:12,800 --> 00:37:15,120
‫لارتكب أيّ منا الخطأ ذاته

573
00:37:30,120 --> 00:37:33,000
‫دخلت امرأة الطوارئ مرةً

574
00:37:34,440 --> 00:37:36,840
‫والدة عمرها 51 عاماً

575
00:37:37,720 --> 00:37:39,720
‫(فرانسين باركر)

576
00:37:40,400 --> 00:37:42,200
‫كان لديها ولدين

577
00:37:42,640 --> 00:37:44,480
‫كان لديها سعال

578
00:37:45,000 --> 00:37:47,760
‫سعال سيئ، ولكنّه مجرد سعال

579
00:37:49,040 --> 00:37:51,880
‫فحصتها وأعطيتها بعض المضادات الحيوية
‫وأرسلتها لمنزلها

580
00:37:51,880 --> 00:37:54,640
‫بعد 6 ساعات
‫أدخلت إلى الطوارئ

581
00:37:55,720 --> 00:37:58,560
‫أصيبت بنوبة قلبية وأغفلت ذلك و...

582
00:37:59,720 --> 00:38:01,360
‫ماتت

583
00:38:04,160 --> 00:38:09,240
‫لا يمرّ يوم
‫من دون أن أفكر بها

584
00:38:11,600 --> 00:38:13,440
‫أكانت أول مريضة تموت لديك؟

585
00:38:14,880 --> 00:38:17,200
‫الرابعة بالواقع

586
00:38:19,800 --> 00:38:21,960
‫لن تنسي هذا

587
00:38:22,800 --> 00:38:24,720
‫لا تنسين أبداً

588
00:38:25,240 --> 00:38:29,000
‫ولكنّي لا أعرف
‫ربما نتقبّل الأمر في المرة القادمة

589
00:38:30,880 --> 00:38:33,360
‫عليكِ إيجاد طريقة لمواصلة المضي قدماً

590
00:38:36,720 --> 00:38:38,360
‫أجل

591
00:38:38,480 --> 00:38:40,360
‫عودي للمنزل وارتاحي

592
00:38:41,320 --> 00:38:43,920
‫- لم أخبرها بعد
‫- ولن تفعلي

593
00:38:45,560 --> 00:38:48,160
‫ارتكبتِ خطأ
‫وأنتِ قريبة جداً من هذا

594
00:38:48,160 --> 00:38:50,280
‫لن أسمح لكِ بالتحدث إلى العائلة

595
00:38:50,320 --> 00:38:54,320
‫أو إلى أيّ كان
‫خارج المستشفى عن هذا

596
00:38:56,080 --> 00:38:58,120
‫أنفهم بعضنا البعض؟

597
00:38:58,920 --> 00:39:00,600
‫أجل سيدي

598
00:39:05,960 --> 00:39:09,880
‫"ليست لدي الكلمات لأقولها..."

599
00:39:12,360 --> 00:39:16,160
‫"ما أزال أشفى من أخطائي..."

600
00:39:18,640 --> 00:39:22,760
‫"سأحمل عنك العبء
‫إن كان ذلك سيجعلك أقوى..."

601
00:39:25,240 --> 00:39:29,960
‫"لا أريد تركك في هذا المكان..."

602
00:39:34,480 --> 00:39:36,080
‫اتصلت بمستشفى (سان دييغو كومينيتي)

603
00:39:36,080 --> 00:39:37,800
‫وشكرتهم على شملهم لنا في دراستهم

604
00:39:37,800 --> 00:39:39,640
‫قالوا إنّهم كانوا سعداء بذلك

605
00:39:40,360 --> 00:39:43,840
‫وطلبوا من إرسال شكرهم لك

606
00:39:43,840 --> 00:39:47,560
‫على تبرعك السخي جداً
‫لقسمهم للحروق

607
00:39:52,400 --> 00:39:54,960
‫أعرف أنّ عائلتك ثرية
‫ولا أحسدك على ذلك

608
00:39:54,960 --> 00:39:59,960
‫ولكنّك لا تستطيع فتح محفظتك
‫كلّما كان هناك مريض مُحتاج

609
00:40:01,280 --> 00:40:04,320
‫قد تزداد الطوابير كثيراً بسرعة كبيرة

610
00:40:07,040 --> 00:40:08,720
‫أجل سيدي

611
00:40:31,000 --> 00:40:36,200
‫"من أكون لأحاول إنقاذك؟"

612
00:40:41,240 --> 00:40:44,200
‫- ما هذه؟
‫- وصايتي للرعاية الصحية

613
00:40:44,720 --> 00:40:46,440
‫(جيس)، لن يقع مكروه

614
00:40:46,760 --> 00:40:49,240
‫أحقاً؟ تسعدني معرفة ذلك

615
00:40:49,800 --> 00:40:51,480
‫"لن أخذلك..."

616
00:40:51,560 --> 00:40:55,080
‫"لن أخذلك، لا..."

617
00:40:56,320 --> 00:40:58,120
‫"لن أخذلك..."

618
00:40:58,200 --> 00:41:01,840
‫"لن أخذلك، لا..."

619
00:41:10,760 --> 00:41:12,840
‫حسناً، كانت ليلةً حافلة

620
00:41:14,000 --> 00:41:15,720
‫بصفتي دكتوراً منذ فترةٍ طويلة

621
00:41:15,880 --> 00:41:19,240
‫لا أذكر ليلةً كهذه

622
00:41:20,080 --> 00:41:23,160
‫لِمَ سألت الممرضة (فارار)
‫إن كنت أريد الحب؟

623
00:41:23,240 --> 00:41:25,800
‫لأنّها متطفلة...

624
00:41:28,200 --> 00:41:30,520
‫(شون)، ألا تريد الحب حقاً؟

625
00:41:30,960 --> 00:41:33,680
‫أحببت (ستيف) وأرنبي

626
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
‫ليس بعد الآن

627
00:41:36,200 --> 00:41:37,960
‫ألم تعُد تحبهما؟

628
00:41:38,760 --> 00:41:41,240
‫لا، لا أحبهما، إنّهما ميتان

629
00:41:41,640 --> 00:41:43,640
‫لا تستطيع أن تحب شخصاً ميتاً

630
00:41:45,480 --> 00:41:48,200
‫حسناً، فقد أشخاصاً أحبهم

631
00:41:48,840 --> 00:41:51,600
‫أشتاق إليهم وذلك مؤلم
‫ولكنّي ما أزال أحبهم

632
00:41:57,960 --> 00:41:59,680
‫لا أريد الحب

633
00:42:04,320 --> 00:42:05,960
‫حسناً

634
00:42:09,240 --> 00:42:11,120
‫أتريد تناول الإفطار؟

635
00:42:12,960 --> 00:42:15,440
‫أأستطيع تناول 4 فطائر محلّاة
‫بدلاً من 3؟

636
00:42:15,640 --> 00:42:17,240
‫تستطيع تناول 5

637
00:42:17,240 --> 00:42:18,920
‫أريد 4 فقط

638
00:42:19,160 --> 00:42:20,840
‫حسناً

639
00:42:21,480 --> 00:42:23,320
‫حسناً

640
00:42:32,113 --> 00:42:39,663
Retail By: Null69

