[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0024,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0020,0020,0120,1 Style: "Use_it_when...",Adobe Arabic,17,&H00C9D1BA,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0131,0131,0295,1 Style: French_phrase,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0095,0095,0245,1 Style: Useful_French_lesson,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00363335,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,3,0,8,0231,0102,0009,1 Style: To_Be_Continued(right),Adobe Arabic,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292826,&H00292826,1,0,0,0,140,140,0,0,1,1,1,1,0505,0300,0087,1 Style: sign_31337_348_To_Be_Continued,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00292826,&H00292826,1,0,0,0,140,140,0,0,1,1,1,1,0505,0006,0090,1 Style: Series Title,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0250,0010,0010,1 Style: French_phrase - single line,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0095,0095,0223,1 Style: "Use_it_when..." - single line,Adobe Arabic,17,&H00C9D1BA,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0131,0131,0275,1 Style: sign_33335_317_Jeanne_d_Arc_and,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0020211F,&H0020211F,1,0,0,0,120,120,0,0,1,0,0,1,0291,0208,0095,1 Style: Location,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00515254,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,1,0,8,0095,0095,0260,1 Style: Location - Top,Arial,20,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00515254,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,1,0,8,0095,0095,0026,1 Style: sign_1150_17_Augustine_s_Fort,Arial,20,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00202020,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,1,0,8,0192,0192,0260,1 Style: French_phrase - long,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFB,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,1,0,0,8,0095,0095,0245,1 Style: "Use_it_when..." - long,Adobe Arabic,17,&H00C9D1BA,&H000000FF,&H00243805,&H00000000,1,0,0,0,115,115,0,0,3,0,0,8,0131,0131,0305,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.06,Main,E,0000,0000,0000,,!سـ-سحقًا لك Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:06.78,Main,E,0000,0000,0000,,!سفينة السماء Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:12.34,Main,E,0000,0000,0000,,...نـ-نعيم مزيّف Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:14.40,Main,E,0000,0000,0000,,...عالم بلا آلهة Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:17.20,Main,E,0000,0000,0000,,!لا ينبغي أن يتواجد Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.11,Main,M,0000,0000,0000,,...تم اختيارنا Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:23.42,Main,M,0000,0000,0000,,.ليس بواسطة الآلهة ولا بواسطة القدر Dialogue: 0,0:00:23.42,0:00:26.29,Main,J,0000,0000,0000,,!أنت اخترتني وأنا اخترتك Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:30.13,Main,M,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّه شيء لا يمكن\N.لنا أن نحققه منفردان Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:32.16,Main,M,0000,0000,0000,,.بل ينبغي أن نحققه معًا Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:36.48,Main,M,0000,0000,0000,,!أبديّتنا موجودة في العالم الذي سنغيره Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.12,Main,E,0000,0000,0000,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:00:44.38,0:00:46.58,Main,M,0000,0000,0000,,.انتهى دورك Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:49.94,Main,M,0000,0000,0000,,!سنصنع هذا العالم بيدينا Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:56.45,Italics,A,0000,0000,0000,,...سيخطّ البشر تاريخهم بأنفسهم Dialogue: 0,0:00:57.10,0:01:00.98,Italics,A,0000,0000,0000,,.عملي هنا... انتهى Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:12.25,Ep Title,A,0000,0000,0000,,الحلقة #12 في هذا العالم الرائع Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:25.49,Series Title,,0000,0000,0000,,جان دارك والفارس الخيميائي Dialogue: 0,0:02:43.51,0:02:47.28,Main,E,0000,0000,0000,,أنتم البشر الدنيئون تريدون\N...صنع عالمكم الخاص Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:49.98,Main,E,0000,0000,0000,,نعيمكم الخاص؟ Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:51.76,Main,E,0000,0000,0000,,!لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:54.11,Main,E,0000,0000,0000,,!لن أسمح بذلك أبدًا Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:00.87,Main,M,0000,0000,0000,,!ميور دير Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:07.44,Main,J,0000,0000,0000,,!أعطني الإكسير يا مونمورنسي Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:08.52,Main,M,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:36.48,Main,M,0000,0000,0000,,!حكمت على رسغك بواسطة ميور دير Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:37.65,Main,M,0000,0000,0000,,!انطلقي يا جان Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.69,Main,J,0000,0000,0000,,!هذه نهايتك Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:34.96,Main,J,0000,0000,0000,,.لم يكن قويًّا كما توقعنا Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.18,Main,M,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:41.74,Main,Soldier,0000,0000,0000,,.انتهى الأمر Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:46.04,Main,Soldier2,0000,0000,0000,,!مرحى لفرنسا Dialogue: 0,0:04:46.04,0:04:48.04,Main,Soldier3,0000,0000,0000,,!مرحى للقديسة Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:49.76,Main,Soldier4,0000,0000,0000,,!مرحى للأميرة شارلوت Dialogue: 0,0:04:55.08,0:05:00.50,Main,A,0000,0000,0000,,،الملك سليمان، كلوفيس الأول، العظيم أوتو Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:03.26,Main,,0000,0000,0000,,...اليسوع، الملك آرثر Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:10.16,Main,A,0000,0000,0000,,ربما يمكنكما تحقيق ما لم يتمكن\N...أيّ يوليسيس آخر أرشدته من تحقيقه Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:14.41,Main,A,0000,0000,0000,,!يوليسيس نوار؟ Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:24.50,Main,John,0000,0000,0000,,.لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:05:26.36,0:05:29.92,Main,John,0000,0000,0000,,.لم ينتهي شيء بعد يا فيليب Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:33.61,Main,P,0000,0000,0000,,.لا، انتهى الأمر يا أبي Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:40.08,Main,John,0000,0000,0000,,،إن انتصرت فرنسا بهذه المعركة\N،وتُوّجت أميرتهم Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:42.84,Main,John,0000,0000,0000,,،فستكون إنجلترا في موقف صعب Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:47.00,Main,John,0000,0000,0000,,!وبرغندي التي ساندتهم Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.95,Main,John,0000,0000,0000,,عليك تدمير مصدر المشكلة\N!بينما يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:05:51.28,0:05:53.66,Main,John,0000,0000,0000,,.اقتلي يوليسيس البيضاء Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:54.74,Main,P,0000,0000,0000,,!لا أستطيع Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:56.80,Main,P,0000,0000,0000,,...إنّها بالنسبة لمونمورنسي Dialogue: 0,0:05:56.80,0:05:59.32,Main,John,0000,0000,0000,,!اقتليهما يا ابنتي Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:00.83,Main,P,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:07.02,Main,John,0000,0000,0000,,.لن ترتبطي بمونمورنسي أبدًا Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:09.30,Main,John,0000,0000,0000,,...ولكن تلك الفتاة Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:17.35,Main,P,0000,0000,0000,,.لا يمكن أن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:21.44,Main,A,0000,0000,0000,,...لا... توقفي Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.13,Main,P,0000,0000,0000,,!أطلق عليّ Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:44.46,Main,P,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:47.13,Main,P,0000,0000,0000,,!أنهِ جحيمي Dialogue: 0,0:06:47.54,0:06:49.04,Main,P,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:07.34,Main,P,0000,0000,0000,,...غلاسديل Dialogue: 0,0:07:08.06,0:07:10.15,Main,P,0000,0000,0000,,أخطأت الإصابة ثانية؟ Dialogue: 0,0:07:11.32,0:07:15.16,Main,G,0000,0000,0000,,.لا، بل أصبت ما كنت أستهدفه Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:19.78,Main,G,0000,0000,0000,,.أنجزت مهمة مجدية أخيرًا Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.48,Main,G,0000,0000,0000,,هل رأيتم ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:44.38,Main,T,0000,0000,0000,,...يوليسيس،و الآلهة Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:47.02,Main,T,0000,0000,0000,,ما الذي يجري مع هذه المعركة؟ Dialogue: 0,0:07:48.69,0:07:51.68,Main,Thomas,0000,0000,0000,,!سيّدي تالبوت Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:56.04,Main,T,0000,0000,0000,,!ننسحب؟ Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:59.45,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.نعم، هذا ما أمر به السيّد بيدفورد Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:02.88,Main,T,0000,0000,0000,,.مُجمّع توريل سقط بالفعل Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:05.84,Main,T,0000,0000,0000,,.ولكن لا بدّ وأنّ الجيش الفرنسي في حالة يرثى لها Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:07.08,Main,T,0000,0000,0000,,.ما زال بإمكاننا القتال Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.28,Main,Thomas,0000,0000,0000,,!نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:08:09.28,0:08:13.24,Main,Thomas,0000,0000,0000,,لا أملك أدنى شك بأنّ بطلنا\N...السيّد تالبوت سينتصر Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:16.09,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.إن كانت هذه ساحة معركة عاديّة... Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:19.85,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.معنويّات عدونا في حالة غير طبيعيّة Dialogue: 0,0:08:20.24,0:08:22.24,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.إنّهم يقاتلون كالشهداء Dialogue: 0,0:08:22.24,0:08:25.35,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.مواجهتهم ستكلفنا الكثير Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:27.84,Main,T,0000,0000,0000,,،لـ-لكن إن انسحبنا Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:32.72,Main,,0000,0000,0000,,فإنّ قصة سمعة ومجد القديسة\N.جان ستصبح أسطورة Dialogue: 0,0:08:32.72,0:08:37.78,Main,T,0000,0000,0000,,ستصبح جزءًا من تاريخ فرنسا\N.إلى الأبد ربما Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:40.50,Main,Thomas,0000,0000,0000,,...هذا ما قاله السيّد بيدفورد حول هذا Dialogue: 0,0:08:40.50,0:08:42.12,Main,Thomas,0000,0000,0000,,".لن يكون الأمر كذلك" Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:45.52,Main,Thomas,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّ لديه خطة مذهلة Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:48.64,Main,,0000,0000,0000,,!تمنع حدوث هذا لليوليسيس البيضاء Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:58.18,Main,Thomas,0000,0000,0000,,وأنت هو القدرة القتاليّة المطلوبة\N!لجعل ذلك ممكنًا Dialogue: 0,0:08:58.18,0:09:00.72,Main,Thomas,0000,0000,0000,,.لا يمكن أن نفقد موارد مهمّة Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:03.68,Main,Thomas,0000,0000,0000,,!لا تشعر بالعار وانسحب Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:04.52,Main,Thomas,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:09.42,Main,T,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأثق بالسيّد بيدفورد Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:10.77,Main,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:09:17.28,0:09:19.90,Main,Al,0000,0000,0000,,.تأكدنا من انسحاب الجيش الإنجليزي Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.79,Main,M,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ الأمر انتهى في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:53.22,Main,Man,0000,0000,0000,,لن تنس أورليان هذه\N!المعجزة حتى نهاية الزمان Dialogue: 0,0:09:53.22,0:09:54.84,Main,Man2,0000,0000,0000,,!إلى الأبد Dialogue: 0,0:09:54.84,0:09:57.57,Main,Man2,0000,0000,0000,,لنحتفل ونعيّن هذا اليوم \N!كعيد شكر Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:02.72,Main,Girl,0000,0000,0000,,!اجعلني زوجة لك من فضلك Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:04.68,Main,Girl2,0000,0000,0000,,!لا أمانع أن أكون خليلة Dialogue: 0,0:10:04.68,0:10:07.58,Main,Girl3,0000,0000,0000,,!أرجوك اقض الليلة معنا Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:09.96,Main,All,0000,0000,0000,,!باتارد-ساما Dialogue: 0,0:10:11.08,0:10:12.68,Main,B,0000,0000,0000,,!ابتعدن Dialogue: 0,0:10:12.68,0:10:17.72,Main,B,0000,0000,0000,,!قلبي ينتمي إلى ألنسون Dialogue: 0,0:10:17.72,0:10:20.66,Main,Girl2,0000,0000,0000,,ألهذا ترتدي ملابس النساء؟ Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:22.97,Main,Girl3,0000,0000,0000,,!هذا حب! إنّه الحب Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:25.00,Main,Al,0000,0000,0000,,!أسأتن الفهم يا آنسات Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.60,Main,B,0000,0000,0000,,!اعتبر هذا إنقاذًا لي Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:32.24,Main,X,0000,0000,0000,,!لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:10:32.24,0:10:35.42,Main,X,0000,0000,0000,,المرتزقة أمثالنا مجرد \N،مصدر إزعاج للجميع أينما حللنا Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:38.24,Main,X,0000,0000,0000,,!ولكنّنا محبوبون لأول مرة Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:40.86,Main,L,0000,0000,0000,,.هنيئًا لك Dialogue: 0,0:10:40.86,0:10:43.37,Main,L,0000,0000,0000,,احرص على قضاء حاجتك\N.بينما ما تزال محبوبًا Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:45.16,Main,X,0000,0000,0000,,!لا، لا، لا. تمهلي Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:48.66,Main,X,0000,0000,0000,,.أنتِ هي أكثر من أهتم بشأنها دائمًا Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:52.18,Main,X,0000,0000,0000,,سأنسى أمر قبلة الفم مع\N.ذلك الوغد مونمورنسي Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.74,Main,X,0000,0000,0000,,.هيّا! اقضي الليلة معي اليوم Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:57.70,Main,X,0000,0000,0000,,ألستِ تأكلين أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:00.90,Main,L,0000,0000,0000,,إنّي أجوع بدرجة غير طبيعيّة\N.منذ أن أصبحت يوليسيس Dialogue: 0,0:11:00.90,0:11:05.48,Main,L,0000,0000,0000,,الدهون المفرطة تذهب إلى\N.ثديي عادة، ولكن هناك حد Dialogue: 0,0:11:05.48,0:11:08.14,Main,L,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّ هذا أثر جانبي من جويوس Dialogue: 0,0:11:08.14,0:11:10.66,Main,L,0000,0000,0000,,إلى أين اختفيت أيّها الوغد مونمورنسي؟ Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:11.78,Main,L,0000,0000,0000,,!فسّر ما يحدث لي Dialogue: 0,0:11:11.78,0:11:15.40,Main,L,0000,0000,0000,,!هل تنوي تحويلي إلى خنزير؟ Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:20.06,Main,M,0000,0000,0000,,!لم أملك خيارًا آخر Dialogue: 0,0:11:20.06,0:11:24.62,Main,M,0000,0000,0000,,كان حجر الفلاسفة ليقتل لا آير\N.إلّم أقبلها بالفم في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:29.12,Main,M,0000,0000,0000,,كان مجرد تجديد للإكسير\N!وليس شيئًا أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:30.70,Main,M,0000,0000,0000,,أتفهمين ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.98,0:11:33.10,Main,J,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:34.74,0:11:37.92,Main,J,0000,0000,0000,,!تريد أن تجعل لا آير زوجتك الثانية Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:40.70,Main,M,0000,0000,0000,,،لا! لم يكن هذا ما نويته أبدًا Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:43.44,Main,,0000,0000,0000,,وكاثرين أصبحت زوجتي\N!شكليًّا فحسب Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:46.05,Main,M,0000,0000,0000,,!شرحت لك ذلك مرات عديدة Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:52.56,Main,M,0000,0000,0000,,أهكذا تتصرف قديسة؟ Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:57.92,Main,C,0000,0000,0000,,!جان Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:02.34,Main,C,0000,0000,0000,,!ظننت أنّي لن أراك ثانية Dialogue: 0,0:12:04.28,0:12:07.32,Main,C,0000,0000,0000,,.لن أبتعد عنك ثانية Dialogue: 0,0:12:07.32,0:12:11.10,Main,J,0000,0000,0000,,!إنّك تضمينني بقوة شديدة\N!لا أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:18.86,Main,J,0000,0000,0000,,!يمكنني تقبيل وجنتي\N!هذا محرج Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:23.52,Main,C,0000,0000,0000,,.دعيني أقبّل بطنك إذًا Dialogue: 0,0:12:23.52,0:12:27.32,Main,C,0000,0000,0000,,!ياه! يا له من بطن ظريف Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:30.46,Main,J,0000,0000,0000,,!هذا يدغدغ يا شارلوت Dialogue: 0,0:12:31.14,0:12:32.44,Main,J,0000,0000,0000,,!ليس على بطني Dialogue: 0,0:12:32.44,0:12:35.85,Main,M,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن ندع النبلاء يرون هذا Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:45.36,Main,C,0000,0000,0000,,لا آير، لا نستطيع شكرك بما يكفي\N.لإنقاذك لجان ومونمورنسي Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:49.74,Main,L,0000,0000,0000,,.كنت أفضّل أرضًا على ميداليّة Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:51.37,Main,C,0000,0000,0000,,.مونمورنسي Dialogue: 0,0:12:51.37,0:12:52.42,Main,M,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:52.42,0:12:56.63,Main,C,0000,0000,0000,,.سأمنحك لقب لواء الجيش الفرنسي Dialogue: 0,0:12:56.63,0:12:58.40,Main,M,0000,0000,0000,,!ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:01.18,Main,M,0000,0000,0000,,.أنا مسرور بكوني خيميائي فحسب Dialogue: 0,0:13:01.18,0:13:02.76,Main,C,0000,0000,0000,,.لا، لا يمكن Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:05.62,Main,C,0000,0000,0000,,...عقد هدنة أم الاستمرار بالقتال Dialogue: 0,0:13:05.62,0:13:10.04,Main,C,0000,0000,0000,,.لم يتحد نبلاء القصر بعد Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:13.02,Main,C,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّهم سيحاولون \N.التآمر على جان ثانية Dialogue: 0,0:13:13.48,0:13:15.36,Main,C,0000,0000,0000,,.هذا لحماية جان Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:18.04,Main,C,0000,0000,0000,,،مونمورنسي، بدءًا من اليوم Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.70,Main,,0000,0000,0000,,أنت القائد ذو أعلى ترتيب\N.في الجيش الفرنسي Dialogue: 0,0:13:20.70,0:13:22.08,Main,C,0000,0000,0000,,.أيّها اللواء جيل دي ري Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:26.70,Main,M,0000,0000,0000,,.حسنًا، ولكن بشرط واحد Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:29.62,Main,M,0000,0000,0000,,.ابذلي كلّ جهدك للتصالح مع ريشمون Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:35.96,Main,C,0000,0000,0000,,أ-أعلم! تدربت على\N!التوسل للمغفرة بالفعل Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.54,Main,M,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:58.10,Main,M,0000,0000,0000,,هل ستغادرين دون إخبارنا؟ Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:01.20,Main,A,0000,0000,0000,,.لـ-لا أحتاج لإذنك للمغادرة Dialogue: 0,0:14:01.20,0:14:05.28,Main,M,0000,0000,0000,,كيف يمكن لحامية أحجار الفلاسفة\Nأن تتخلى عن الأحجار هكذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:08.36,Main,A,0000,0000,0000,,.لم أعد مناسبة لأكون حامية Dialogue: 0,0:14:08.82,0:14:12.18,Main,A,0000,0000,0000,,لم أتمكن حتّى من توقع\N.فتح ثقب بابليون Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:15.92,Main,A,0000,0000,0000,,.كدت أن أدعك وجان تموتان Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:18.20,Main,A,0000,0000,0000,,.لم أستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:21.66,Main,A,0000,0000,0000,,.شققت طريق المستقبل بنفسك Dialogue: 0,0:14:22.86,0:14:25.00,Main,A,0000,0000,0000,,.انتهت فائدتي Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.48,Main,A,0000,0000,0000,,.إنّي بلا فائدة الآن Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:30.86,Main,M,0000,0000,0000,,.ما الخطب؟ هذا ليس من طباعك Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:34.20,Main,M,0000,0000,0000,,بلا فائدة" هي كلمتك لإهانتي، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:14:34.97,0:14:38.16,Main,A,0000,0000,0000,,!ألا تعتقد أنّ وجودي مخيف؟ Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:39.98,Main,A,0000,0000,0000,,هل أنت أحمق؟ Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:44.54,Main,A,0000,0000,0000,,أمرتك بتهور أن تخلق\N،النعيم حين تقابلنا أول مرة Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:47.68,Main,A,0000,0000,0000,,وكنت أعرف عن تواجد \N...ثقب بابليون وإنليل Dialogue: 0,0:14:47.68,0:14:49.90,Main,A,0000,0000,0000,,لماذا لا تشكك بهويتي الحقيقيّة؟ Dialogue: 0,0:14:49.90,0:14:51.88,Main,A,0000,0000,0000,,!أحمق! غبي Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:54.98,Main,M,0000,0000,0000,,.يا أستاروث Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:57.42,Main,M,0000,0000,0000,,،مهما أتقنتِ الخيمياء Dialogue: 0,0:14:57.42,0:15:00.80,Main,,0000,0000,0000,,.فلا يمكن إعادة الوقت بعد أن يمضي Dialogue: 0,0:15:00.80,0:15:03.56,Main,M,0000,0000,0000,,.الماضي ليس إلّا وهمًا في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:15:04.10,0:15:08.42,Main,M,0000,0000,0000,,الحاضر هو الوقت الوحيد\N.الذي يمكننا أن نعيشه Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:10.90,Main,A,0000,0000,0000,,...مونمورنسي Dialogue: 0,0:15:12.56,0:15:16.84,Main,A,0000,0000,0000,,أوقفت وقتك حين كنتَ\N.ما تزال طفلًا Dialogue: 0,0:15:16.84,0:15:21.70,Main,A,0000,0000,0000,,ولكن لا بدّ وأنّ جان\N.قدّمت إبرة الوقت للأمام Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:24.84,Main,A,0000,0000,0000,,...لو Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:28.94,Main,A,0000,0000,0000,,...لو كنتَ تسمح لي Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:34.22,Main,A,0000,0000,0000,,فإنّي أريد البقاء ورؤيتك وجان\N.تصنعان التاريخ Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:37.12,Main,M,0000,0000,0000,,،نعم، راقبينا Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.74,Main,M,0000,0000,0000,,.من مقعد مميّز Dialogue: 0,0:15:40.94,0:15:46.16,Main,M,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ما كان أمر وهم\Nتلك الفتاة الجميلة؟ Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:47.60,Main,A,0000,0000,0000,,...إنّها Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:52.22,Main,A,0000,0000,0000,,،فينوس، إلهة الحب والحرب\N.في جانبك دائمًا Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:55.54,Main,M,0000,0000,0000,,ماذا تكون بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:57.44,Main,M,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تكون أختك الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:15:57.44,0:15:59.00,Main,A,0000,0000,0000,,...إنّك Dialogue: 0,0:15:59.81,0:16:02.81,Location,TS,0000,0000,0000,,باريس Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:07.88,Main,Bedford,0000,0000,0000,,.الاثنان وسبعون شيطان من عالم موازٍ Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:12.86,Main,Bedford,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن كان لذلك\N.علاقة لأسطورة الملك سليمان المشهورة Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:14.74,Main,Bedford,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:16:14.74,0:16:16.83,Main,Bedford,0000,0000,0000,,لقد هلكوا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:16.83,0:16:19.24,Main,G,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:21.45,Main,G,0000,0000,0000,,.الآلهة ليسوا من اختصاصي Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:26.14,Main,Bedford,0000,0000,0000,,...أمر آخر، بالنسبة لزميلتك Dialogue: 0,0:16:26.14,0:16:30.62,Main,Bedford,0000,0000,0000,,هل صحيح أنّها سقطت في نهر\Nلوار وتُعدّ مفقودة الآن؟ Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:31.84,Main,G,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:16:37.44,0:16:39.16,Main,Bedford,0000,0000,0000,,.يصعب التنبؤ بك Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:41.18,Main,Bedford,0000,0000,0000,,.لديك مهمة أخرى قريبًا Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:43.06,Main,Bedford,0000,0000,0000,,.اشحذ سهامك وانتظر أوامري Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:44.85,Main,G,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:54.98,Main,P,0000,0000,0000,,.كان ينبغي أنّها قد دُمّرت Dialogue: 0,0:16:54.98,0:17:00.80,Main,John,0000,0000,0000,,لا يمكن تدمير هذه الخوذة التي\N.تحمل قوة الكأس المقدسة Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:07.29,Main,John,0000,0000,0000,,.ما يعني أنّ ليس بإمكانك الهرب من مصيرك Dialogue: 0,0:17:07.66,0:17:11.88,Main,John,0000,0000,0000,,.هيّا يا فيليب، خذي الخوذة Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:17.05,Main,P,0000,0000,0000,,.أرفض Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.18,Main,John,0000,0000,0000,,.ا-انتظري Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:22.36,Main,John,0000,0000,0000,,!عودي يا فيليب Dialogue: 0,0:17:22.36,0:17:25.96,Main,John,0000,0000,0000,,.أذنبتِ بالفعل كونك يوليسيس نوار\N.ليس لديك مكان تذهبين له Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:28.98,Main,John,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:32.92,Main,John,0000,0000,0000,,تعتقدين أنّ مونمورنسي سيغفر لك؟ Dialogue: 0,0:17:32.92,0:17:34.94,Main,U,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:17:34.94,0:17:39.70,Main,U,0000,0000,0000,,أنا متأكدة أنّه سيأخذ\N.بيديّ الملطختان بكلّ لطف Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:43.58,Main,U,0000,0000,0000,,.ولكن مونمورنسي ملك لجان Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:46.24,Main,U,0000,0000,0000,,.لن يكون لك أبدًا Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:50.56,Main,U,0000,0000,0000,,.ولن تتمكني من مراقبتهما بالقرب منهما أبدًا Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:52.09,Main,U,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.88,0:18:01.66,Italics,P,0000,0000,0000,,...على الرغم من ذلك Dialogue: 0,0:18:03.90,0:18:06.54,Italics,P,0000,0000,0000,,!سأواجه ضعفي Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:14.98,Main,Catherine,0000,0000,0000,,.لقد تفاجأت حقًّا Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:16.92,Main,M,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا تفاجأت Dialogue: 0,0:18:16.92,0:18:20.60,Main,M,0000,0000,0000,,كنت مهرطقًا والآن أصبحت\N.لواء الجيش الفرنسي فجأة Dialogue: 0,0:18:20.60,0:18:22.54,Main,M,0000,0000,0000,,.هذا ضرب من الجنون Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:24.04,Main,Catherine,0000,0000,0000,,.لا أقصد ذلك Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:26.20,Main,Catherine,0000,0000,0000,,.بل أقصد إحضارك لها إلى هنا Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:31.12,Main,M,0000,0000,0000,,.نعم، أصرّت على مقابلتك Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:49.50,Main,Catherine,0000,0000,0000,,جان، زواجي بقريبي Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:51.90,Main,,0000,0000,0000,,...كان لنقل سيطرة هذه العائلة Dialogue: 0,0:18:51.90,0:18:53.10,Main,J,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:57.74,Main,J,0000,0000,0000,,...لو كان مونمورنسي يبكي وحيدًا Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:00.28,Main,J,0000,0000,0000,,...فحينها Dialogue: 0,0:19:01.66,0:19:04.78,Main,J,0000,0000,0000,,.أرجوك أبهجيه يا كاثرين Dialogue: 0,0:19:12.18,0:19:13.54,Italics,M,0000,0000,0000,,.راودني حلم Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:21.50,Italics,M,0000,0000,0000,,كانت السماء زرقاء\N.وهبّت رياح لطيفة Dialogue: 0,0:19:22.10,0:19:24.08,Italics,M,0000,0000,0000,,،صوت هرولة خيول الجيش Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:26.66,Italics,,0000,0000,0000,,...وصوت صليل السيوف\N.لم أتمكن من سماعهما أبدًا Dialogue: 0,0:19:27.74,0:19:29.94,Italics,M,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّ الحرب انتهت Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:35.06,Italics,M,0000,0000,0000,,،عندما تمكنت من السماع\N.سمعت صوت ضحك أحدهم {check} Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:38.66,Italics,M,0000,0000,0000,,...علمتُ في هذا الحلم Dialogue: 0,0:19:39.28,0:19:45.37,Italics,M,0000,0000,0000,,ولكن لم تعد جان"\N".موجودة في هذا العالم الرائع Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:55.88,Main,M,0000,0000,0000,,ألا تستطيعين النوم؟ Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.08,Main,J,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:58.10,0:19:59.56,Main,M,0000,0000,0000,,هل راودك كابوس؟ Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:16.11,Main,M,0000,0000,0000,,.هيّا، لنذهب يا جان Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:22.02,Main,J,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:20:24.12,0:20:28.88,Main,C,0000,0000,0000,,حُرّرت أورليان، وانسحب \N.الجيش الإنجليزي إلى مسافة بعيدة Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:33.62,Main,C,0000,0000,0000,,.أيّها اللواء، أعلن عن الخطة التالية من فضلك Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:42.76,Main,M,0000,0000,0000,,،سنعبر نهر لوار\N!ونتجه نحو ريمس Dialogue: 0,0:20:42.76,0:20:47.35,Main,M,0000,0000,0000,,سنتوّج أميرتنا، ونجعلها \N!ملكة فرنسا الحقيقيّة Dialogue: 0,0:20:47.35,0:20:49.78,Main,All,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:51.80,Main,R,0000,0000,0000,,!اسمحوا لي بتقديم المساعدة Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:58.32,Main,Al,0000,0000,0000,,!أختي Dialogue: 0,0:20:58.32,0:20:59.61,Main,B,0000,0000,0000,,!الآنسة ريشمون Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:01.61,Main,C,0000,0000,0000,,...ريشمون Dialogue: 0,0:21:03.02,0:21:05.08,Main,R,0000,0000,0000,,هل تسمحون لي بالانضمام؟ Dialogue: 0,0:21:05.08,0:21:06.16,Main,J,0000,0000,0000,,يمكنها ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:06.16,0:21:08.37,Main,J,0000,0000,0000,,يمكنها بالطبع، أليس كذلك؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:12.00,Main,M,0000,0000,0000,,...هذا عرض كريم، ولكن Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:12.80,Main,J,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:12.80,0:21:16.37,Main,M,0000,0000,0000,,هذا ليس سؤالًا يمكن\N.للواء أن يجيب عليه Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:19.84,Main,M,0000,0000,0000,,ما رأيك إذًا سموّك؟ Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:26.18,Main,C,0000,0000,0000,,!منحتك لقب اللواء بالفعل يا مونمورنسي Dialogue: 0,0:21:26.18,0:21:28.89,Main,C,0000,0000,0000,,.إن كنت لا تمانع، فيمكنها المجيء معنا Dialogue: 0,0:21:29.58,0:21:31.52,Main,M,0000,0000,0000,,.تشرفني كلماتك Dialogue: 0,0:21:35.22,0:21:38.92,Main,R,0000,0000,0000,,.أصبحت فارسًا حقيقيًّا يا مونمورنسي Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:40.90,Main,M,0000,0000,0000,,.آمل ذلك Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:44.40,Main,C,0000,0000,0000,,!خذوني إلى كنيسة دي نوتردام Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:47.66,Main,M,0000,0000,0000,,.كما تأمرين أيّتها الأميرة Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:51.84,Main,J,0000,0000,0000,,!انطلاق Dialogue: 0,0:21:56.20,0:21:57.98,Main,J,0000,0000,0000,,.يا مونمورنسي Dialogue: 0,0:21:57.98,0:21:58.92,Main,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:00.78,Main,J,0000,0000,0000,,أتريد إنجاب طفل؟ Dialogue: 0,0:22:02.14,0:22:03.76,Main,J,0000,0000,0000,,!لنقم بذلك Dialogue: 0,0:22:03.76,0:22:05.55,Main,J,0000,0000,0000,,!لننجب طفلًا الليلة Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:08.26,Main,A,0000,0000,0000,,ما خطبك يا مونمورنسي؟ Dialogue: 0,0:22:08.26,0:22:09.64,Main,M,0000,0000,0000,,!لماذا تهاجمينني؟ Dialogue: 0,0:22:09.64,0:22:13.34,Main,M,0000,0000,0000,,جان، أرجوك لا تقولي أشياء\N!كهذه مع ابتسامة Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:14.56,Main,M,0000,0000,0000,,!لا يمكننا إنجاب طفل Dialogue: 0,0:22:14.56,0:22:18.12,Main,J,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا يمكننا؟ حتّى مع التقبيل بالفم؟ Dialogue: 0,0:22:18.12,0:22:22.46,Main,M,0000,0000,0000,,كان سيكون لديك الكثير من الأطفال\N.لو أنّ التقبيل بالفم يجعلك تنجبين طفلًا Dialogue: 0,0:22:23.70,0:22:26.74,Main,J,0000,0000,0000,,.لا أعرف كيف أنجب الأطفال Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:30.36,Main,L,0000,0000,0000,,!أتمس فتاة صغيرة كهذه يا مونمورنسي؟ Dialogue: 0,0:22:30.36,0:22:31.90,Main,M,0000,0000,0000,,!لماذا تهاجمينني أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:22:31.90,0:22:35.58,Main,J,0000,0000,0000,,".قل إذًا "أحب جان، أحبها، أحبها، أحبها Dialogue: 0,0:22:35.58,0:22:36.86,Main,M,0000,0000,0000,,حب؟ Dialogue: 0,0:22:36.86,0:22:39.80,Main,M,0000,0000,0000,,أليس وقعها كبيرًا؟ Dialogue: 0,0:22:40.70,0:22:44.18,Main,J,0000,0000,0000,,.لا تحب صدري الصغير كما توقعت Dialogue: 0,0:22:44.18,0:22:45.30,Main,M,0000,0000,0000,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:47.48,Main,M,0000,0000,0000,,.أحب صدرك المسطح يا جان Dialogue: 0,0:22:47.48,0:22:52.48,Main,M,0000,0000,0000,,كلّما كان مسطحًا أكثر كان أفضل\N!بما أنّ ليس هناك إفراط Dialogue: 0,0:22:52.48,0:22:54.44,Main,M,0000,0000,0000,,!الصدر المسطح هو الأفضل Dialogue: 0,0:22:54.44,0:22:57.36,Main,J,0000,0000,0000,,حقًّا؟ صدري فحسب؟ Dialogue: 0,0:22:57.36,0:22:59.44,Main,J,0000,0000,0000,,.لا يهمك ما في الداخل Dialogue: 0,0:22:59.44,0:23:01.98,Main,J,0000,0000,0000,,!كنت تسعى لجسدي منذ البداية Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:05.46,Main,M,0000,0000,0000,,من أين تعلمتِ تحريف\N!كلامي بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:23:05.46,0:23:07.99,Main,M,0000,0000,0000,,!بالأحرى، ما أحبه حقًّا هو ما في داخلك Dialogue: 0,0:23:08.56,0:23:11.00,Main,M,0000,0000,0000,,حسنًا، أهناك ما تريدينني أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:14.48,Main,M,0000,0000,0000,,!أرجوك يا جان، لا تغضبي Dialogue: 0,0:23:12.26,0:23:14.08,Main,J,0000,0000,0000,,!قبلني بالفم إذًا Dialogue: 0,0:23:17.16,0:23:18.88,Italics,M,0000,0000,0000,,،في شهر يناير التالي Dialogue: 0,0:23:18.88,0:23:23.18,Italics,,0000,0000,0000,,هزم الجيش الفرنسي نظيره الجيش\N.الإنجليزي في معركة باتاي Dialogue: 0,0:23:23.18,0:23:29.02,Italics,M,0000,0000,0000,,وتوّجت شارلوت بعد شهر\N،في كنيسة دي نوتردام Dialogue: 0,0:23:29.02,0:23:31.82,Italics,M,0000,0000,0000,,.وأصبحت الحاكمة الرسميّة لفرنسا Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:40.02,Useful_French_lesson,TS,0000,0000,0000,,درس بالفرنسيّة مفيد إلى حد مفاجئ Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:40.02,French_phrase - single line,TS,0000,0000,0000,,{\fad(1300,0)}تريد أن ننجب طفلًا؟ Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:40.02,"Use_it_when..." - single line,TS,0000,0000,0000,,{\fad(1300,0)}استخدمها حين تطلب من شخص\N!أن تنجب معه طفلًا