1
00:00:17,432 --> 00:00:19,466
دي), ماذا تفعلين؟)

2
00:00:19,533 --> 00:00:20,800
.أنا آكل كعكة

3
00:00:20,868 --> 00:00:23,169
أرى هذا, لكن هذه
(كعكة (فرانك

4
00:00:23,237 --> 00:00:24,397
.منذ شهرٍ مضى

5
00:00:24,438 --> 00:00:25,371
!رميتُ تلك في القمامة

6
00:00:25,438 --> 00:00:26,238
.يا إلهي

7
00:00:26,306 --> 00:00:27,139
حقًا؟

8
00:00:27,206 --> 00:00:28,307
!أجل

9
00:00:28,375 --> 00:00:29,675
دي), أنت تأكلين كعكة)
من القمامة وتدخنين؟

10
00:00:29,743 --> 00:00:31,425
أعني, أتعرفين ماذا تشبهين؟

11
00:00:31,487 --> 00:00:32,219
...تشبهين

12
00:00:32,287 --> 00:00:33,387
عصفورًا؟

13
00:00:33,455 --> 00:00:35,656
.أجل. أجل, بالطبع تشبهين العصفور

14
00:00:35,724 --> 00:00:36,524
.أجل

15
00:00:36,592 --> 00:00:37,625
.دائمًا ما تشبهين العصفور

16
00:00:37,693 --> 00:00:39,373
,لكنني كنت سأقول
...أنك تشبهين

17
00:00:39,427 --> 00:00:41,661
عصفورة مغطاة بالغائط

18
00:00:41,729 --> 00:00:42,562
تأكل الكعك؟

19
00:00:42,630 --> 00:00:43,497
دي), تمهلي, حسنًا؟)

20
00:00:43,564 --> 00:00:44,498
.أجل. دعي الرجل يفعلها

21
00:00:44,565 --> 00:00:45,431
.دعيني أقوم بشيئي الخاص

22
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
.أنت تتعدين على أموري الخاصة هنا

23
00:00:46,567 --> 00:00:48,067
تعلمون ماذا تشبه؟

24
00:00:48,135 --> 00:00:49,903
تبدو مثل عصفورٍ
...ليس لديه

25
00:00:49,971 --> 00:00:51,838
عصفور بلا أثداء أو مؤخرة؟

26
00:00:51,906 --> 00:00:53,006
...دي), دعينا)

27
00:00:53,073 --> 00:00:53,874
.أجل

28
00:00:53,941 --> 00:00:54,841
.لدي واحدة, لدي واحدة

29
00:00:54,909 --> 00:00:55,830
!هيا, هيا, هيا

30
00:00:55,877 --> 00:00:56,642
...تشبه

31
00:00:56,710 --> 00:00:57,510
.العصفور

32
00:00:57,577 --> 00:00:58,377
.كنتُ سأقولها

33
00:00:58,444 --> 00:00:59,177
أكنت ستقولها؟

34
00:00:59,846 --> 00:01:00,846
.كنتُ سأقولها

35
00:01:00,914 --> 00:01:01,747
أرأيت؟ كان سيصبح
.(هذا مضحكًا, يا (دي

36
00:01:01,815 --> 00:01:02,681
...أجل. (دي), كلا

37
00:01:02,749 --> 00:01:03,509
ماذا تفعلين؟

38
00:01:03,517 --> 00:01:04,349
.هذا ليس ممتعاً

39
00:01:04,417 --> 00:01:05,250
.توقفي. أوقفي هذا أياً كان

40
00:01:05,318 --> 00:01:06,018
.هذا لا يعجبني

41
00:01:06,085 --> 00:01:07,119
.أنا آسفة, يا رفاق

42
00:01:07,186 --> 00:01:07,786
.أنا آسفة

43
00:01:07,854 --> 00:01:08,494
.لا تعتذري

44
00:01:08,522 --> 00:01:09,254
.هذا مُحزن

45
00:01:09,322 --> 00:01:10,489
.دافعي عن نفسك

46
00:01:10,557 --> 00:01:11,456
ما الفائدة؟

47
00:01:11,525 --> 00:01:13,190
أنا دائماً المسخرة, حسناً؟

48
00:01:13,258 --> 00:01:14,358
.فهمتُ

49
00:01:14,426 --> 00:01:16,060
أجل, لكن الأمر لا يصبح ممتعاً
.حتى تدافعي عن نفسك

50
00:01:16,128 --> 00:01:16,928
.أجل

51
00:01:16,996 --> 00:01:17,729
.أجل, سأذهب للمنزل فحسب

52
00:01:17,796 --> 00:01:18,496
.جيد, اذهبي للمنزل

53
00:01:18,564 --> 00:01:19,430
...آمل أن

54
00:01:19,498 --> 00:01:20,665
تأمل أن تدهسني حافلة؟

55
00:01:20,733 --> 00:01:21,566
...دي), بحقك, هذا)

56
00:01:21,634 --> 00:01:22,667
وما الفرق؟

57
00:01:22,735 --> 00:01:24,769
لا يمكن أن أصير
.أحطَّ مما أن عليه

58
00:01:24,837 --> 00:01:27,304
ربما سأرمي نفسي أمام حافلة

59
00:01:27,372 --> 00:01:30,073
لأنني قبيحة جداً لدرجة أنني لا أستطيع

60
00:01:30,141 --> 00:01:30,674
.أن أجعل حافلة تدهسني

61
00:01:31,442 --> 00:01:34,044
.يا إلهي

62
00:01:34,111 --> 00:01:35,932
ما سبب كل هذا بحق الجحيم؟

63
00:01:37,207 --> 00:01:39,909
.سأخبركم تماماً ما كان ذلك

64
00:01:41,000 --> 00:02:00,997
Twitter: @Da7OoOM_MH 

65
00:02:09,573 --> 00:02:12,107
دي)؟ (دي), أأنت ميتة؟)

66
00:02:12,175 --> 00:02:14,276
,هل قتلت نفسك
يا (دي), أم...؟

67
00:02:15,311 --> 00:02:16,044
دي), لماذا بابك مفتوح؟)

68
00:02:16,136 --> 00:02:18,236
أتعين خطورة هذا؟

69
00:02:19,539 --> 00:02:21,105
حسناً, (دي), هذا مثير
للشفقة فعلاً, وأنت

70
00:02:21,173 --> 00:02:25,207
,تحبطيننا
.لذا سنساعدك

71
00:02:25,327 --> 00:02:29,542
نظن أنه بطريقة ما
نحن مسؤولون

72
00:02:29,662 --> 00:02:30,512
.عن حالتك هذه

73
00:02:30,632 --> 00:02:32,600
أجل, حسناً, إذاً جاءتنا فكرة, حسناً؟

74
00:02:32,668 --> 00:02:34,801
سقوم بتسجيلك في ليلة مفتوحة

75
00:02:34,868 --> 00:02:35,702
!في ملهى كوميدي

76
00:02:35,770 --> 00:02:36,503
.أجل

77
00:02:36,570 --> 00:02:37,604
!صحيح؟ هذا ما تجيدينه

78
00:02:37,672 --> 00:02:39,105
.(وفعلاً سندعمك, يا (دي

79
00:02:39,173 --> 00:02:41,274
والآن بما أنك لا تهتمين
بعد الآن, فلن

80
00:02:41,342 --> 00:02:42,676
.تضحكي على المسرح

81
00:02:42,743 --> 00:02:44,311
,أجل, أنت في المنطقة الرائعة

82
00:02:44,378 --> 00:02:47,514
,بين الانتحار والموت الفعلي
,حيث معظم الكوميديين

83
00:02:47,581 --> 00:02:48,981
.ينجحون فيها

84
00:02:49,049 --> 00:02:51,917
أجل, ماذا قلتِ بشأن
أن المزحة دائماً

85
00:02:51,984 --> 00:02:52,751
تنطلي عليك؟

86
00:02:52,819 --> 00:02:54,152
.يمكن أن يكون هذا شعارك

87
00:02:54,220 --> 00:02:56,355
دي), انظري لا أريد)
أن أثقل عليك هنا, لأنه من الواضح

88
00:02:56,423 --> 00:02:57,956
...أنك اقتربتي من قتل نفسك

89
00:02:58,024 --> 00:02:59,291
.أجل

90
00:02:59,359 --> 00:03:01,293
,لكن يجب أن أقولها...
أنا أخالف رأي الشباب

91
00:03:01,361 --> 00:03:02,060
.في هذا الأمر

92
00:03:02,128 --> 00:03:03,529
.أنا سعيد أنك استسلمتِ

93
00:03:03,596 --> 00:03:06,431
وأود أن أعرض عليك
شيء مختلف كلياً: أود

94
00:03:06,498 --> 00:03:08,065
.أنا أجد لك رجلاً

95
00:03:08,133 --> 00:03:09,033
.هيا

96
00:03:09,100 --> 00:03:10,063
.أجل. رجل لتستقري معه

97
00:03:10,183 --> 00:03:11,697
,الآن, لا أتحدث عن رجل ذكي

98
00:03:11,737 --> 00:03:13,972
,ولا رجل وسيم
لكن رجل اعتيادي

99
00:03:14,039 --> 00:03:17,174
إن لم أقل من الاعتيادي أيضاً
.ليأخذك منا للأبد

100
00:03:17,242 --> 00:03:19,511
.أجل, حسناً. افعلوها

101
00:03:19,578 --> 00:03:20,512
.افعلوها

102
00:03:20,579 --> 00:03:21,512
نفعلها؟

103
00:03:21,579 --> 00:03:22,178
أي واحدة؟

104
00:03:22,246 --> 00:03:23,246
.لم يكن كلامك واضحاً

105
00:03:23,314 --> 00:03:24,180
.الفكرة. أياً كانت. كلاهما

106
00:03:24,248 --> 00:03:24,948
.لا يهمني

107
00:03:25,016 --> 00:03:25,937
.لننفذ خطتي

108
00:03:25,950 --> 00:03:26,650
.الخطة الكوميدية

109
00:03:26,718 --> 00:03:27,751
.لننفذ خطتنا

110
00:03:27,819 --> 00:03:29,459
سننفذ الخطة الكوميدية, حسناً؟

111
00:03:48,838 --> 00:03:49,553
يا صاح, سوف

112
00:03:49,673 --> 00:03:51,908
تفشل بقوة, ثم ستشعر
.بشعور أسوأ

113
00:03:51,975 --> 00:03:52,709
.لا بأس, يا صاح

114
00:03:52,838 --> 00:03:54,705
,ستلقي عدة نكت
ثم سوف

115
00:03:54,772 --> 00:03:55,706
.نزيِّف الضحكات, وهكذا

116
00:03:55,773 --> 00:03:57,674
.وفي الغد يمكننا مشاجرتها

117
00:03:57,742 --> 00:04:00,444
وسترد علينا وستصبح
.سعيدة مجدداً

118
00:04:00,512 --> 00:04:03,014
!قولي شيئاً ما

119
00:04:03,081 --> 00:04:04,721
.قررتُ أن أتوقف عن الاستحمام

120
00:04:04,749 --> 00:04:06,550
.مبالغٌ فيه, يا (فرانك), مبالغٌ فيه

121
00:04:06,618 --> 00:04:07,418
...هذا

122
00:04:07,486 --> 00:04:08,519
.لم تقل نكتة

123
00:04:08,586 --> 00:04:10,353
,قلت في نفسي
ما الهدف؟"

124
00:04:10,421 --> 00:04:12,155
".أنا إنسانة قذرة فحسب

125
00:04:12,223 --> 00:04:15,658
,فقدتُ وعيي في الحديقة
وبضعة أطفال

126
00:04:15,726 --> 00:04:19,795
كتبوا, "اغسلني" بالقذارة
.على مهبلي

127
00:04:19,863 --> 00:04:21,531
.مقزز

128
00:04:21,598 --> 00:04:22,732
.هذه كانت مضحكة, يا رجل

129
00:04:22,799 --> 00:04:23,720
.هذه كانت مضحكة

130
00:04:23,734 --> 00:04:24,501
.كانت مقززة للغاية

131
00:04:24,568 --> 00:04:25,534
.كانت مقززة

132
00:04:25,601 --> 00:04:27,302
.أجل, لكن ذلك الشخص ضحك

133
00:04:27,370 --> 00:04:29,471
.أظن أني مسخرة

134
00:04:29,539 --> 00:04:31,340
.هذا هو الشعار

135
00:04:31,408 --> 00:04:32,241
...أجل, أجل! شعا

136
00:04:32,308 --> 00:04:33,208
...أجل, هذا مثل الشعا

137
00:04:33,276 --> 00:04:34,209
.هذا سخف

138
00:04:34,277 --> 00:04:36,345
سأذهب وأختار بضعة رجال
.(من أجل (دي

139
00:04:36,413 --> 00:04:37,129
.هذه مضيعة للوقت

140
00:04:37,174 --> 00:04:40,477
,مررتُ أمام حافلة
.لكنها لم تصبني

141
00:04:40,544 --> 00:04:43,245
لا أستطيع جعل
.حافلة تدهسني

142
00:04:43,313 --> 00:04:45,715
!الناس يضحكون

143
00:04:46,683 --> 00:04:47,483
.حقاً

144
00:04:47,551 --> 00:04:48,150
حقاً؟

145
00:04:48,218 --> 00:04:49,184
!أجل

146
00:04:50,387 --> 00:04:51,988
!أيمكننا إلقاء التحية؟ ها هي ذي

147
00:04:52,055 --> 00:04:52,989
.نجمة الكوميديا

148
00:04:53,056 --> 00:04:53,689
.دي) مضحكة للغاية)

149
00:04:53,757 --> 00:04:54,423
.مضحكة جداً

150
00:04:54,491 --> 00:04:55,391
.يا إلهي, مضحكة للغاية

151
00:04:55,458 --> 00:04:56,658
!عظيم! كان عظيماً فعلاً

152
00:04:56,660 --> 00:04:58,793
...ألقيتِ نكتة الحافلة, وكانت

153
00:04:58,861 --> 00:04:59,794
.أعجبهم الشعار

154
00:04:59,862 --> 00:05:00,943
!أعجبهم الشعار

155
00:05:00,963 --> 00:05:02,003
.(وفكري بهذا, يا (دي

156
00:05:02,065 --> 00:05:03,065
.لم تضحكي ولو مرة

157
00:05:03,066 --> 00:05:03,932
.ولم تصابي بالغثيان, لا شيء

158
00:05:04,000 --> 00:05:04,933
.أظنني أبليتُ بلاءً حسناً

159
00:05:05,001 --> 00:05:05,734
!أجل, عظيم

160
00:05:05,801 --> 00:05:07,102
!"قالت, "بلاءً حسناً

161
00:05:07,170 --> 00:05:08,337
دي), كان هذا أحد)
.العروض المذهلة

162
00:05:08,405 --> 00:05:09,604
.يا إلهي

163
00:05:09,672 --> 00:05:10,672
.حيث ينفجر دماغك

164
00:05:10,740 --> 00:05:12,180
حسناً, يا رفاق, هلَّا توقفتم, حسناً؟

165
00:05:12,242 --> 00:05:13,141
.أنتم لا تساعدون

166
00:05:13,208 --> 00:05:14,275
,رجاءً, اذهبوا للشراب
حسناً؟

167
00:05:14,343 --> 00:05:15,043
.أعطونا دقيقة على انفراد

168
00:05:15,110 --> 00:05:16,144
.(أحتاج أن أتحدث إلى (دي

169
00:05:16,211 --> 00:05:16,977
.لقد حاولنا

170
00:05:17,046 --> 00:05:17,745
.أجل, لقد حاولتم

171
00:05:18,580 --> 00:05:19,514
.شكراً, يا رفاق

172
00:05:19,581 --> 00:05:20,381
,حسناً, أنصتي
.أصغي إليَّ

173
00:05:20,449 --> 00:05:21,682
.عرضك الليلة كان سيئاً

174
00:05:21,750 --> 00:05:23,017
.كان فظيعاً

175
00:05:23,085 --> 00:05:24,485
كل شيء خرج من فمك
.كان قمامة

176
00:05:24,553 --> 00:05:25,553
.كان قذارة. كان مقززاً

177
00:05:25,620 --> 00:05:27,221
هذا ما حدث بالفعل, حسناً؟

178
00:05:27,289 --> 00:05:28,656
.أريد أن أكون صريحاً بهذا الشأن

179
00:05:28,723 --> 00:05:31,324
أنصتي, أحضرتُ بعض الرجال
لتريهم, حسناً؟

180
00:05:31,392 --> 00:05:32,259
.لدي بعض الاختيارات

181
00:05:32,326 --> 00:05:33,660
.ليسوا عظيمين

182
00:05:33,727 --> 00:05:35,662
,ليسوا شيئاً يُتباهى به

183
00:05:35,729 --> 00:05:37,130
.لكن, تعرفين, هم مجرد رجال

184
00:05:37,198 --> 00:05:39,066
وربما هم ينوون
...قضاء بقية عمرهم معك, لذا

185
00:05:39,133 --> 00:05:40,567
.آسف على المقاطعة

186
00:05:40,634 --> 00:05:43,002
,(اسمي (سنايدر
.أنا مكتشف مواهب

187
00:05:43,071 --> 00:05:44,371
.وشاهدتُ عرضك الأخير

188
00:05:44,439 --> 00:05:45,371
.كنت مضحكة للغاية

189
00:05:45,439 --> 00:05:47,639
.لذا أردت أن أعطيك بطاقتي فحسب

190
00:05:47,707 --> 00:05:48,807
.اتصلي بي

191
00:05:48,875 --> 00:05:50,742
كلا, لن تتصل بك, سيدي, حسناً؟

192
00:05:50,810 --> 00:05:51,677
.رجاءً لا تشجعها

193
00:05:51,744 --> 00:05:52,844
.اخرج من هنا

194
00:05:52,912 --> 00:05:53,979
أنت تقاطع عملي, حسناً؟

195
00:05:54,047 --> 00:05:55,914
أنت لست في قائمتي
.للرجال المختارين

196
00:05:55,982 --> 00:05:56,715
لم قد تكون بها؟

197
00:05:56,783 --> 00:05:57,515
ماذا...؟

198
00:05:57,584 --> 00:05:58,216
.بحق المسيح

199
00:05:58,284 --> 00:05:58,951
ماذا تفعل؟

200
00:05:59,018 --> 00:05:59,898
لم قد تفعل هذا؟

201
00:05:59,919 --> 00:06:01,219
.(بحقك, يا (دي

202
00:06:01,287 --> 00:06:02,454
هذا الرجل يتجول في الأرجاء
يتظاهر

203
00:06:02,521 --> 00:06:04,723
أنه مكتشف مواهب
.ليغازل النساء

204
00:06:04,791 --> 00:06:06,825
والآن انظري لاختياراتي, حسناً؟

205
00:06:06,893 --> 00:06:07,960
.انظري لهؤلاء الرفاق

206
00:06:08,027 --> 00:06:09,561
.أجل, أعلم

207
00:06:09,628 --> 00:06:11,428
.هذا... ذقنه كبير

208
00:06:11,496 --> 00:06:13,263
.لم يكن لدي الكثير من الفرص

209
00:06:13,331 --> 00:06:15,232
,ها نحن ذا
.وانظري لنفسك

210
00:06:15,300 --> 00:06:17,068
.أعني, بحق المسيح, انظري

211
00:06:17,135 --> 00:06:18,102
.حسناً, أنا آسف

212
00:06:18,169 --> 00:06:18,836
,انظري, أود أن ينجح هذا الأمر
.فعلاً أريد

213
00:06:18,905 --> 00:06:20,372
,أعلم أنني أستطيع فعل المزيد
حسناً؟

214
00:06:20,339 --> 00:06:21,680
هل يمكنك ذلك, حسناً؟

215
00:06:21,741 --> 00:06:23,442
سأكون عند منزلك
.غداً في العاشرة صباحاً

216
00:06:24,110 --> 00:06:25,876
وأحضر بعض المشاركين
لتتفحصيهم, حسناً؟

217
00:06:25,844 --> 00:06:26,500
.هذا سينجح

218
00:06:26,679 --> 00:06:28,212
.أما هذا فلن ينجح

219
00:06:29,480 --> 00:06:30,747
لننظفك, حسناً؟

220
00:06:30,815 --> 00:06:33,616
ربَّاه, كل شيءٍ فعلتيه
.الليلة كان مقرفاً

221
00:06:37,314 --> 00:06:38,281
!دي), افتحي! افتحي)

222
00:06:38,349 --> 00:06:39,382
فجأة أصبحتي تغلقين بابك؟

223
00:06:39,450 --> 00:06:40,330
.ما هذا؟ هيا

224
00:06:40,351 --> 00:06:41,218
فجأة أصبحت تهتمين؟

225
00:06:41,285 --> 00:06:41,852
ماذا؟ ماذا؟

226
00:06:41,919 --> 00:06:42,619
.أدخليني

227
00:06:42,686 --> 00:06:43,486
.لدي اختيارات لأجلك

228
00:06:43,554 --> 00:06:44,520
.الآن ليس الوقت مناسباً

229
00:06:44,588 --> 00:06:45,789
.أنا في وسط شيء ما

230
00:06:45,857 --> 00:06:47,057
.إنها اختيارات جيدة

231
00:06:47,125 --> 00:06:48,625
,هذا الوقت الذي قلته لك
.لذا هذا الوقت المناسب

232
00:06:48,692 --> 00:06:50,025
.الآن أدخليني. لدي اختيارات لأجلك

233
00:06:50,093 --> 00:06:51,894
.لا تهمني اختياراتك

234
00:06:51,962 --> 00:06:52,594
!ارحل

235
00:06:52,662 --> 00:06:53,422
ماذا تفعلين؟

236
00:06:53,429 --> 00:06:54,130
أتخفين شيئاً ما؟

237
00:06:54,197 --> 00:06:54,864
.كلا

238
00:06:54,931 --> 00:06:55,732
أيوجد أحد بالداخل؟

239
00:06:55,799 --> 00:06:56,565
.كلا, كلا, لا تقلق

240
00:06:56,633 --> 00:06:57,714
.دعيني أدخل وإلا سأقتحم المكان

241
00:06:57,768 --> 00:06:59,668
أكل شيء بخير
هناك, يا (دي)؟

242
00:06:59,736 --> 00:07:01,070
.أجل, لا بأس

243
00:07:01,138 --> 00:07:03,105
.كلا

244
00:07:03,173 --> 00:07:04,606
...(دي)

245
00:07:04,674 --> 00:07:05,606
سنايدر)؟)

246
00:07:06,441 --> 00:07:07,675
.من الواضح أنه يستغلك

247
00:07:07,743 --> 00:07:09,778
أو أنك تستغلينه
.من أجل مهنتك المستقبلية الغير موجودة

248
00:07:09,845 --> 00:07:10,779
.أنا لا أستغله

249
00:07:10,846 --> 00:07:11,980
أنت لا تستغلينه؟

250
00:07:12,047 --> 00:07:12,814
.كلا

251
00:07:12,882 --> 00:07:13,447
.جيد, جيد, جيد

252
00:07:13,515 --> 00:07:14,196
إذاً, أنت معجبة به؟

253
00:07:14,984 --> 00:07:15,616
تجدينه جذاباً؟

254
00:07:15,684 --> 00:07:16,918
.بالطبع

255
00:07:16,986 --> 00:07:18,619
.صفي ما يعجبك به

256
00:07:18,687 --> 00:07:22,156
لديه... لديه كل

257
00:07:22,223 --> 00:07:23,857
.جلده

258
00:07:23,925 --> 00:07:24,892
.آمل هذا

259
00:07:24,959 --> 00:07:28,528
...لديه الكثير من

260
00:07:28,596 --> 00:07:29,562
...الأسنان كي

261
00:07:29,630 --> 00:07:30,697
لكن ليس كلها؟

262
00:07:30,765 --> 00:07:32,032
.كلا, ليس كلها

263
00:07:33,501 --> 00:07:35,502
دي), لمَ لا ترين أن هذا)
هو نفس النمط

264
00:07:35,569 --> 00:07:36,703
الذي تقعين به دائماً؟

265
00:07:36,771 --> 00:07:38,737
شخصٌ يستغلك
.أو تستغلينه

266
00:07:38,806 --> 00:07:40,139
وثم أتعلمين ماذا يجري؟

267
00:07:40,207 --> 00:07:42,108
,استغلال, استغلال, استغلال
.ثم فشل, فشل, فشل, ثم انتحار

268
00:07:42,176 --> 00:07:44,343
أتظنين أنك لا تستطيعين
أن تصبحي أحطَّ من هذا؟

269
00:07:44,411 --> 00:07:45,344
.لأنك تستطيعين

270
00:07:45,412 --> 00:07:46,545
حقاً؟

271
00:07:46,613 --> 00:07:48,915
لقد حصل لي على عرض
.لليلة, أيها المغفل

272
00:07:48,982 --> 00:07:50,183
ما رأيك بهذا؟

273
00:07:50,250 --> 00:07:54,052
ما هذا؟

274
00:07:54,120 --> 00:07:56,288
ماذا... ماذا تفعلين؟

275
00:07:56,355 --> 00:07:57,422
.مؤثرات صوتية

276
00:07:57,489 --> 00:07:59,390
.(اللعنة, يا (دي

277
00:07:59,458 --> 00:08:01,326
.لا تملكين أدنى فكرة عن الكوميديا

278
00:08:01,393 --> 00:08:02,694
.لا تؤدي المؤثرات الصوتية

279
00:08:02,761 --> 00:08:05,596
...كلا... كلا... ماذا

280
00:08:14,005 --> 00:08:15,873
.يا (دينيس), تفقد هذا المكان

281
00:08:15,941 --> 00:08:16,974
.هذا رائع

282
00:08:17,042 --> 00:08:19,009
يا صاح, عرض (دي) هو الذي
.(سيفتتح حفل (لاندسلايد

283
00:08:19,077 --> 00:08:20,144
.ذلك الرجل هو النجاح المؤكد

284
00:08:20,212 --> 00:08:21,345
.لم أسمعه به قط

285
00:08:21,412 --> 00:08:22,746
.معظم نكته عن الإسهال

286
00:08:22,814 --> 00:08:24,114
,أجل, إنه رجل الإسهال
لكن يبدو أن موضوع الكوميديا هذا

287
00:08:24,182 --> 00:08:25,716
.أربحها مادياً

288
00:08:26,217 --> 00:08:27,670
أنت لا تحصل على عرضٍ
.كهذا عن طريق الخطأ

289
00:08:27,886 --> 00:08:29,100
بحقك, لا تتحمس كثيراً, حسناً؟

290
00:08:29,400 --> 00:08:31,000
حصلَت على العرض
.لأنها تضاجع شخصاً غريباً

291
00:08:31,023 --> 00:08:32,000
.لن يسير الأمر على ما يرام

292
00:08:32,150 --> 00:08:32,850
من هذا الأحمق؟

293
00:08:33,333 --> 00:08:34,700
.(من, هذا الشخص؟ هذا (والت

294
00:08:35,526 --> 00:08:38,494
,أجل, ليس لديه احترام لذاته
مثل (دي), لذا هما

295
00:08:38,562 --> 00:08:39,863
.مناسبان لبعضهما

296
00:08:39,930 --> 00:08:41,730
,لذا بعد أن تفشل الليلة
,سأجمعهما سوياً

297
00:08:41,797 --> 00:08:44,766
,وهكذا سأتحكم بالموقف, وبها
كما أفعل دائماً

298
00:08:44,834 --> 00:08:46,301
.وسأفعل مستقبلاً

299
00:08:46,369 --> 00:08:47,469
ماذا؟

300
00:08:47,536 --> 00:08:49,139
.فقط... (والت) هو الخطة

301
00:08:49,578 --> 00:08:50,129
.(أنا (والت

302
00:08:50,172 --> 00:08:51,071
.(اصمت, يا (والت

303
00:08:51,139 --> 00:08:52,105
.يعرفون من أنت

304
00:08:52,174 --> 00:08:53,240
.أنا آسف

305
00:08:53,308 --> 00:08:55,408
,سيداتي سادتي
!(الحلوة (دي رينولدز

306
00:08:55,476 --> 00:08:57,577
!دي) الحلوة)

307
00:09:06,500 --> 00:09:08,300
!دي) الحلوة, أنت مسخرة)

308
00:09:08,589 --> 00:09:11,223
لديها معجبون الآن؟

309
00:09:11,291 --> 00:09:12,624
.بحق المسيح, هيا

310
00:09:12,692 --> 00:09:17,396
إذاً أخيراً استسلمت
.واستحممت في اليوم التالي

311
00:09:17,463 --> 00:09:21,900
انقلبت الرائحة والآن
.الصابون رائحته مثل المهبل المتسخ

312
00:09:21,967 --> 00:09:24,135
".قالت "مهبل

313
00:09:24,204 --> 00:09:25,370
".امرأة قالت "مهبل

314
00:09:25,438 --> 00:09:27,072
!هذا ما يجعل الأمر مضحكاً

315
00:09:27,139 --> 00:09:28,072
.تفاهة

316
00:09:28,139 --> 00:09:31,141
.مهبل, مهبل

317
00:09:31,210 --> 00:09:32,376
.مهبل, مهبل

318
00:09:36,715 --> 00:09:38,916
والمؤثرات الصوتية الخارجة
.من مكان غير معلوم, دون إعداد مسبق

319
00:09:38,983 --> 00:09:39,917
!لكنها مضحكة

320
00:09:39,984 --> 00:09:41,919
.ليست مضحكة, ليست مضحكة

321
00:09:41,986 --> 00:09:42,953
.(إنها مضحكة, يا (دينيس

322
00:09:43,021 --> 00:09:43,986
ماذا تفعل؟

323
00:09:44,054 --> 00:09:44,954
هلَّا توقفت عن الضحك, يا (والت)؟

324
00:09:45,022 --> 00:09:46,055
.يا إلهي, هذا الأسوأ

325
00:09:46,123 --> 00:09:47,990
.الناس ستضحك على أي شيء حرفياً

326
00:09:48,058 --> 00:09:49,025
أهذه كوميديا؟

327
00:09:49,093 --> 00:09:53,096
.إذاً, الرجال يصعُب إرضاؤهم

328
00:09:53,163 --> 00:09:55,865
سأخبركم بشيء, جميعهم
.تركوني

329
00:09:55,933 --> 00:09:57,467
.جميعهم

330
00:09:57,535 --> 00:10:00,769
.لا يمكنني حتى وضع السراطين في مهبلي

331
00:10:05,709 --> 00:10:09,445
"!يجب أن أخرج من هنا
".إخلاء المهبل"

332
00:10:10,913 --> 00:10:14,850
.السراطين لديهم رشاشات الآن

333
00:10:14,917 --> 00:10:16,016
.هذا منطقي

334
00:10:16,084 --> 00:10:18,453
.حسناً, هذا يكفيني الليلة

335
00:10:18,520 --> 00:10:21,756
,أود أن أقول أنني استمتعت
لكنني استمتعت أكثر بنزع

336
00:10:21,823 --> 00:10:22,890
.شعر العانة

337
00:10:28,430 --> 00:10:30,965
,حسناً, يا رفاق

338
00:10:31,032 --> 00:10:33,032
,(أنا الحلوة (دي
!والمزحة تنطلي عليَّ

339
00:10:33,100 --> 00:10:36,270
ماذا يجري؟

340
00:10:36,337 --> 00:10:37,471
.هذا لا يصدق

341
00:10:37,538 --> 00:10:39,906
!(لنصفق لـ(لاندسلايد

342
00:10:39,974 --> 00:10:45,145
تلك كانت عاهرة بيضاء

343
00:10:45,212 --> 00:10:48,347
مضحكة, أليس كذلك؟
.لكنها نحيفة

344
00:10:48,415 --> 00:10:50,149
.لقد تغوطتُّ غائطاً أكبر منها

345
00:10:54,521 --> 00:10:56,822
!(إنه (لاندسلايد

346
00:10:56,890 --> 00:10:57,923
.يا إلهي

347
00:10:57,991 --> 00:10:59,858
!أراهن أن إسهاله شنيع

348
00:10:59,926 --> 00:11:01,560
!شنيع

349
00:11:01,628 --> 00:11:03,595
.مؤخرات, ومهابل, وإسهال, عظيم

350
00:11:03,663 --> 00:11:06,264
.هذا ما آل إليه العالم

351
00:11:09,001 --> 00:11:10,268
أأنتم في القائمة؟

352
00:11:10,336 --> 00:11:11,969
,القائمة؟ أنا أخو (دي) الحلوة
.لذا نحن على ما يرام

353
00:11:12,037 --> 00:11:14,138
لا يمكن أن أدخلكم إلا
.إن كنتم في القائمة

354
00:11:14,206 --> 00:11:15,139
.يجب أن نكون في القائمة

355
00:11:15,207 --> 00:11:16,441
.هذا رائع

356
00:11:16,509 --> 00:11:18,109
أنا لستُ في قائمة لمكان
.لا أرغب أن أكون به

357
00:11:18,177 --> 00:11:19,210
أتعرف هذا الشعور؟

358
00:11:19,278 --> 00:11:21,378
يا (دي)؟ (دي)؟

359
00:11:21,446 --> 00:11:23,013
.(لا تلعبي هذه اللعبة, يا (دي

360
00:11:23,080 --> 00:11:25,816
,نحن نبعد عنك خمس أقدام...
...نعلم أنك تسمعين

361
00:11:25,883 --> 00:11:26,784
.(دياندرا)

362
00:11:26,851 --> 00:11:27,818
.(دي). (دي)

363
00:11:27,885 --> 00:11:28,819
.(دا)

364
00:11:28,886 --> 00:11:29,820
.(دا)

365
00:11:29,887 --> 00:11:30,788
.(دا)

366
00:11:39,126 --> 00:11:40,059
نعم, نعم, نعم. ما الأمر؟ ماذا؟

367
00:11:41,094 --> 00:11:42,194
مرحباً. ماذا؟

368
00:11:42,262 --> 00:11:43,830
دي), أنستطيع القدوم معك)
إلى الخلف؟

369
00:11:43,898 --> 00:11:45,865
,أجل, نحن من كبار المعجبين

370
00:11:45,933 --> 00:11:48,034
,عرضٌ رائع, أحسنتِ صنعاً
.اصمتي, أنا آسف

371
00:11:48,101 --> 00:11:49,035
.سننشئ نادياً للمعجبين

372
00:11:49,102 --> 00:11:49,797
.بحقكم, توقفوا عن تملقها

373
00:11:49,924 --> 00:11:50,891
دي), هذا يكفي, حسناً؟)

374
00:11:50,959 --> 00:11:52,453
.(تجاوزي الحبل وقابلي (والت

375
00:11:52,574 --> 00:11:53,508
.سأخبركم بشيء

376
00:11:53,575 --> 00:11:54,509
.أنتم الثلاثة, ادخلوا

377
00:11:54,576 --> 00:11:55,543
.دينيس), اخرج)

378
00:11:55,611 --> 00:11:57,345
.هيا قبل أن تغير رأيها, هيا

379
00:11:57,413 --> 00:11:58,373
.(مت بغيظك! شكراً, لك, يا (دي

380
00:11:58,381 --> 00:12:00,348
دي), من تظنين نفسك؟)

381
00:12:00,416 --> 00:12:01,866
ما خطبك, يا (دينيس)؟

382
00:12:02,110 --> 00:12:02,843
أرأيتهم؟

383
00:12:02,910 --> 00:12:03,844
إنهم يدعمونني, حسناً؟

384
00:12:03,911 --> 00:12:05,144
.لأنهم يؤمنون بي

385
00:12:05,211 --> 00:12:07,713
نادٍ للمعجبين قد يساعدني
.مستقبلاً في مهنتي

386
00:12:07,781 --> 00:12:09,381
.(مهنتك؟ رائع, يا (دي

387
00:12:09,449 --> 00:12:10,650
.كما ترين, ليست لديك مهنة

388
00:12:10,717 --> 00:12:12,618
حسناً؟ لذا أريدك أن توقفي
.كل هذا الأمر

389
00:12:12,686 --> 00:12:13,686
.زاد الأمر عن حده

390
00:12:13,754 --> 00:12:14,687
.(الآن, تعالي وقابلي (والت

391
00:12:14,755 --> 00:12:15,855
.إنه اختياري

392
00:12:15,922 --> 00:12:17,757
أتعرف ما أظن سبب هذا كله؟

393
00:12:17,824 --> 00:12:18,758
.أظنك تغار

394
00:12:18,825 --> 00:12:20,592
.لا أظن أنك تريدني أن أنجح

395
00:12:20,660 --> 00:12:22,627
.دي), لنتفق على شيء)

396
00:12:22,695 --> 00:12:24,328
.أنت لن تنجحي قط

397
00:12:24,396 --> 00:12:25,764
.أبداً

398
00:12:25,831 --> 00:12:28,099
بدلاً عن هذا, ستحلقين قريباً
من الشمس, وتختنقين

399
00:12:28,167 --> 00:12:30,601
وسيصيبك الغثيان
.بطريقة رائعة

400
00:12:30,670 --> 00:12:33,038
,لذا, رجاءً, حباً بالرب
.(اقبلي بـ(والت

401
00:12:33,105 --> 00:12:34,372
.(مرحباً, أنا (والت

402
00:12:34,439 --> 00:12:36,074
تعرف اسمك اللعين, يا (والت)؛
قلتها لك

403
00:12:36,142 --> 00:12:36,807
.قرابة الألف مرة

404
00:12:36,875 --> 00:12:37,808
انظر, أوتعلم؟

405
00:12:37,876 --> 00:12:39,576
,(لا أريد أن أكون مع (والت
حسناً؟

406
00:12:39,644 --> 00:12:41,378
ولا أريد أن تجد
.لي رجلاً

407
00:12:41,445 --> 00:12:44,814
ما أريدك أن تفعله هو أن
تبتعد عن طريقي, لأن (دي) الحلوة

408
00:12:44,882 --> 00:12:46,983
.ستصبح نجمة

409
00:13:17,446 --> 00:13:19,514
!مرحى

410
00:13:19,582 --> 00:13:21,516
.أمسكوا, جميعاً

411
00:13:26,288 --> 00:13:29,624
,صحيح, أنا (دي) الحلوة
!والخدعة تنطلي عليَّ

412
00:13:29,692 --> 00:13:32,093
.شكراً جزيلاً لكم

413
00:13:32,160 --> 00:13:33,427
.عمتم مساءً

414
00:13:38,164 --> 00:13:39,214
لا يهمني أنك لا تملك

415
00:13:39,334 --> 00:13:40,103
.سوى مكبر صوت واحد
!انظري إليَّ

416
00:13:40,456 --> 00:13:43,004
دي رينولدز) لا تستعمل مكبرات صوت)

417
00:13:43,124 --> 00:13:44,178
بصق عليها الآخرين, حسناً؟

418
00:13:44,298 --> 00:13:45,832
.لذا أحضر واحداً آخر

419
00:13:45,900 --> 00:13:46,933
دي رينولدز)؟)

420
00:13:48,034 --> 00:13:49,001
.(مرحباً, أنا (مايكل روتينبيرغ

421
00:13:49,069 --> 00:13:50,549
أنا مدير للمواهب
.(من (لوس أنجليس

422
00:13:50,655 --> 00:13:51,613
.سعمتُ عنك الكثير

423
00:13:51,733 --> 00:13:53,138
...مرحباً

424
00:13:53,206 --> 00:13:54,974
.لدي عرض لأجلك

425
00:13:55,041 --> 00:13:57,282
أحد أكبر عملائي كان يفترض به
(أن يحضر عند (كونان

426
00:13:57,310 --> 00:13:58,577
.ليلة الغد, وطرأ شيءٌ ما

427
00:13:58,645 --> 00:14:01,179
,يحتاجوا لأن يشغلوا الفراغ
.وذكرتُ لهم اسمك

428
00:14:01,247 --> 00:14:02,715
أأنت مهتمة؟

429
00:14:02,782 --> 00:14:04,816
...كونان أو)

430
00:14:04,883 --> 00:14:05,850
كونان أوبراين)؟)

431
00:14:05,918 --> 00:14:07,218
.أجل

432
00:14:07,285 --> 00:14:08,686
,سيسعدني أن أمثلك
.أظنك رائعة

433
00:14:08,754 --> 00:14:11,155
يمكنني السفر بك إلى (لوس أنجليس) غداً
على طائرتي الخاصة, ثم يمكننا الذهاب

434
00:14:11,223 --> 00:14:12,156
.(مباشرةً إلى (كونان

435
00:14:12,224 --> 00:14:13,190
ما رأيك؟

436
00:14:13,258 --> 00:14:14,358
.يا إلهي

437
00:14:14,426 --> 00:14:17,061
...هذا... هذا

438
00:14:17,129 --> 00:14:20,030
...هذا... هذا

439
00:14:20,098 --> 00:14:20,998
.يا إلهي, انتظر

440
00:14:21,065 --> 00:14:22,565
أأنت بخير؟

441
00:14:22,634 --> 00:14:23,800
.أجل, أجل

442
00:14:23,868 --> 00:14:26,036
.أكلتُ قطعة نقانق فحسب

443
00:14:26,104 --> 00:14:27,337
.حسناً, أكيد أنك فعلتِ

444
00:14:27,404 --> 00:14:29,524
عرضي لا يتعارض مع عرض
أي شخص آخر, صحيح؟

445
00:14:29,540 --> 00:14:31,642
هل لديك من يقدمك؟

446
00:14:31,709 --> 00:14:32,609
.يقدمني؟ كلا

447
00:14:32,677 --> 00:14:34,678
.مرحباً, عزيزتي, ها أنت ذا

448
00:14:35,747 --> 00:14:36,548
من هذا بحق الجحيم؟

449
00:14:36,614 --> 00:14:37,880
.هذا... مديري الجديد

450
00:14:37,948 --> 00:14:38,981
ماذا؟

451
00:14:39,049 --> 00:14:40,750
آسفة, يا (سنايدر), أنا لا
.أحتاجك بعد الآن

452
00:14:40,817 --> 00:14:42,985
هذا الرجل سيأخذني
.إلى (هوليوود) بطائرة خاصة

453
00:14:43,053 --> 00:14:43,986
!(ماذا؟ (هوليوود

454
00:14:44,054 --> 00:14:44,954
!(هوليوود)

455
00:14:45,022 --> 00:14:46,022
!(سنذهب إلى (هوليوود

456
00:14:46,023 --> 00:14:47,056
!كلا, كلا, كلا

457
00:14:47,124 --> 00:14:48,424
.نحن لن نذهب إلى أي مكان

458
00:14:48,492 --> 00:14:50,059
هناك مكان شاغر
.إن أردتِ اصطحاب أصدقاءك

459
00:14:50,127 --> 00:14:51,027
لا يوجد مكان, حسناً؟

460
00:14:51,094 --> 00:14:52,511
.ليس لي عندكم منفعة بعد الآن

461
00:14:52,631 --> 00:14:54,517
ما رأيك أن نعود إلى الفندق
ونمارس الجنس؟

462
00:14:54,637 --> 00:14:55,603
.بالطبع

463
00:14:55,671 --> 00:14:56,638
.عليكم اللعنة, يا رفاق

464
00:14:56,705 --> 00:14:57,752
ما هذا بحق الجحيم, يا (دي)؟
!نحن صنعناك

465
00:14:57,823 --> 00:14:59,357
!أنا آسفة, أنتم صنعتموني؟

466
00:14:59,424 --> 00:15:01,209
أنتم صنعتموني؟

467
00:15:01,329 --> 00:15:02,429
!أنا صنعتكم

468
00:15:02,497 --> 00:15:03,997
عليكم اللعنة, يا رفاق, حسناً؟

469
00:15:19,127 --> 00:15:19,928
.ها نحن ذا -
.حسناً -

470
00:15:19,976 --> 00:15:20,709
أأنت متحمسة؟

471
00:15:20,777 --> 00:15:21,309
أأنا متحمسة؟

472
00:15:21,377 --> 00:15:22,744
.أجل, أنا متحمسة

473
00:15:22,812 --> 00:15:23,411
...أجل

474
00:15:23,480 --> 00:15:24,312
.دي), انتظري, انتظري)

475
00:15:24,380 --> 00:15:25,747
.انتظري

476
00:15:25,815 --> 00:15:27,082
.اقترفتُ خطأً

477
00:15:27,149 --> 00:15:28,784
طوال هذا الوقت, كنتُ
أبحث عن الشخص المناسب

478
00:15:28,852 --> 00:15:31,619
,ليأخذك من أيدينا للأبد
لكن... استوعبت

479
00:15:31,687 --> 00:15:32,920
.شيئاً

480
00:15:32,988 --> 00:15:37,458
الشخص المناسب كان أمامي
.طوال الوقت

481
00:15:37,526 --> 00:15:39,894
.(إنه أنا, يا (دي

482
00:15:39,962 --> 00:15:41,863
.أنا الاختيار المناسب

483
00:15:41,930 --> 00:15:43,865
أعلم, قضيتُ حياتي
في تحطيمك وتحطيم

484
00:15:43,932 --> 00:15:47,133
,أحلامك, ولا أدعمك
.(لكنني كنتُ مخطئاً, يا (دي

485
00:15:47,201 --> 00:15:48,902
.أرى هذا الآن

486
00:15:48,970 --> 00:15:50,704
.يمكنك النجاح

487
00:15:50,771 --> 00:15:52,939
.ستصبحين نجمة

488
00:15:53,007 --> 00:15:54,541
.يجب أن تأخذيني

489
00:15:54,609 --> 00:15:57,878
.أنا أخوك التوأم

490
00:15:57,945 --> 00:15:59,880
.(أحبك, يا (دي

491
00:16:02,883 --> 00:16:06,084
...(دينيس)

492
00:16:06,152 --> 00:16:08,521
.العق قضيبي

493
00:16:08,588 --> 00:16:12,858
.انتظري

494
00:16:12,926 --> 00:16:13,859
!(دي)

495
00:16:13,927 --> 00:16:15,293
!كلا, انتظري, (دي), مهلاً

496
00:16:15,361 --> 00:16:16,629
!(لا تفعلي, (دي

497
00:16:16,696 --> 00:16:18,130
!دي), انتظري)

498
00:16:18,197 --> 00:16:19,497
!دي), توقفي)

499
00:16:19,565 --> 00:16:20,932
!لا تحلقي بعيداً

500
00:16:21,000 --> 00:16:22,299
!دي), انتظري)

501
00:16:22,367 --> 00:16:24,869
!انتظري

502
00:16:24,937 --> 00:16:27,572
,(إذاً عندما نصل إلى (لوس أنجليس
ستذهبين مباشرةً

503
00:16:27,640 --> 00:16:28,907
.(إلى الليموزين وفوراً إلى (كونان

504
00:16:28,974 --> 00:16:31,142
,سأضعك خلف المسرح
.ثم يمكننا البدء

505
00:16:31,476 --> 00:16:32,516
.(هذه فرصتك الكبيرة, يا (دي

506
00:16:32,545 --> 00:16:33,745
لستِ في (فيلادلفيا) بعد الآن, حسناً؟

507
00:16:35,212 --> 00:16:36,112
,سيصيح الناس باسمك
سيكون هناك

508
00:16:36,180 --> 00:16:36,847
.(مصورو (باباراتزي

509
00:16:36,915 --> 00:16:38,181
...بابا)

510
00:16:38,249 --> 00:16:39,082
باباراتزي)؟)

511
00:16:39,150 --> 00:16:40,050
.أجل

512
00:16:40,117 --> 00:16:40,951
.قمتُ بإعلامهم

513
00:16:41,019 --> 00:16:42,452
.الأمر كله يدور حول الصورة

514
00:16:42,520 --> 00:16:43,486
!عظيم

515
00:16:43,555 --> 00:16:44,555
!كل شيء عظيم

516
00:16:44,622 --> 00:16:45,989
لكن الأمر جاء فجأةً, أليس كذلك؟

517
00:16:47,859 --> 00:16:49,459
.هذه رائحتها نتنة

518
00:16:49,527 --> 00:16:50,193
...أجل

519
00:16:50,261 --> 00:16:50,960
أأنت بخير؟

520
00:16:51,028 --> 00:16:51,727
...هذه كانت... جاءت

521
00:16:51,795 --> 00:16:52,595
,بدأت من الأسفل
.هذا كل مافي الأمر

522
00:16:52,663 --> 00:16:53,729
.(هذه لحظتك, يا (دي

523
00:16:53,797 --> 00:16:55,064
,إن نجحتِ في هذه
فسوف يتطور الأمر إلى

524
00:16:55,131 --> 00:16:57,266
برامج كوميدية, أفلام, وكل
.شيء آخر ممكن

525
00:16:57,333 --> 00:16:58,100
.أجل

526
00:16:58,168 --> 00:16:59,035
.لذا لنركز

527
00:16:59,102 --> 00:17:00,036
.أجل

528
00:17:00,103 --> 00:17:00,836
.حسناً

529
00:17:00,904 --> 00:17:01,837
.أجل

530
00:17:01,905 --> 00:17:02,872
.لنركز

531
00:17:02,940 --> 00:17:04,239
.ركزي

532
00:17:32,067 --> 00:17:32,866
.(مرحباً بك في (لوس أنجليس

533
00:17:32,934 --> 00:17:33,400
أأنت مستعدة؟

534
00:17:33,468 --> 00:17:34,267
.حسناً

535
00:17:34,335 --> 00:17:35,335
.ها نحن ذا

536
00:17:42,943 --> 00:17:43,743
.هذا جنونيّ

537
00:17:43,811 --> 00:17:44,644
.أيها السائق, اسلك الأزقَّة

538
00:17:44,712 --> 00:17:45,979
.تجنب الطرق السريعة

539
00:17:46,046 --> 00:17:46,913
...لنرى

540
00:17:46,981 --> 00:17:48,852
!ستكونين عظيمة

541
00:17:48,944 --> 00:17:49,876
!ستكونين عظيمة

542
00:17:49,945 --> 00:17:51,845
.ها نحن ذا مجدداً

543
00:17:51,913 --> 00:17:52,980
أأنت مستعدة؟

544
00:17:53,048 --> 00:17:57,483
,حسناً, (دي) هنا

545
00:17:57,551 --> 00:17:59,013
!دي رينولدز) هنا)

546
00:17:59,133 --> 00:17:59,853
.لقد تأخرتِ

547
00:17:59,967 --> 00:18:00,607
!الشعر والتجميل

548
00:18:00,668 --> 00:18:02,035
.يجب أن نذهب

549
00:18:02,102 --> 00:18:03,202
,سينادي المعلن اسمك
ستمشين مباشرةً

550
00:18:03,270 --> 00:18:04,804
عبر هذه الستائر
.وتكملين باقي الطريق

551
00:18:04,941 --> 00:18:06,242
,هذه لحظتك, يجب أن تقتنصيها
انتزعيها, حسناً؟

552
00:18:06,309 --> 00:18:08,110
.ستكونين عظيمة

553
00:18:08,236 --> 00:18:09,302
.(لقد وصلتِ, يا (دي

554
00:18:09,370 --> 00:18:10,336
,دي), (دي), ستكونين نجمة)
حسناً؟

555
00:18:10,404 --> 00:18:11,244
.وصلت, وصلت

556
00:18:11,272 --> 00:18:12,005
.وصلتِ

557
00:18:12,141 --> 00:18:13,240
.حسناً, اهدئي, يمكنك فعلها

558
00:18:13,308 --> 00:18:14,876
,فعلتِ كل هذا بنفسك
.يمكنك فعلها

559
00:18:14,943 --> 00:18:16,310
.حسناً

560
00:18:16,378 --> 00:18:19,193
سيداتي سادتي, امرأة
,مضحكة للغاية

561
00:18:19,313 --> 00:18:21,181
.الآنسة (دي رينولدز) الحلوة

562
00:18:21,249 --> 00:18:23,216
.دي رينولدز) نجمة)

563
00:18:27,347 --> 00:18:29,169
!انطلت المزحة عليك

564
00:18:39,733 --> 00:18:43,168
,خطاب, خطاب

565
00:18:43,235 --> 00:18:44,603
...خطاب, خطاب, خطاب

566
00:18:44,671 --> 00:18:48,506
!صه, صه

567
00:18:48,575 --> 00:18:50,208
...ماذا

568
00:18:50,276 --> 00:18:51,944
ماذا يجري؟

569
00:18:52,011 --> 00:18:53,178
!(خدعناك, يا (دي

570
00:18:53,245 --> 00:18:54,312
!خدعناك, خدعناك

571
00:18:54,380 --> 00:18:55,246
!لقد خططنا للأمر برمته

572
00:18:55,915 --> 00:18:56,615
!أجل

573
00:18:56,683 --> 00:18:57,482
.لا شيء من هذا كان حقيقياً

574
00:18:57,550 --> 00:18:58,215
.كل هؤلاء ممثلين

575
00:18:58,283 --> 00:18:59,349
.لقد استأجرتُ طائرة خاصة

576
00:18:59,417 --> 00:19:02,219
حلقنا حول (فيلادلفيا) بالكامل
.لمدة ست ساعات

577
00:19:02,287 --> 00:19:03,520
.وأنا عامل نظافة

578
00:19:03,589 --> 00:19:04,589
!هو عامل نظافة

579
00:19:04,656 --> 00:19:05,923
!إنه عامل النظافة الخاص بك

580
00:19:05,991 --> 00:19:06,757
.لقد قابلته من قبل

581
00:19:06,825 --> 00:19:07,524
!(لا شيء من هذا حقيقيّ, يا (دي

582
00:19:07,593 --> 00:19:08,492
!لا شيء

583
00:19:08,560 --> 00:19:09,994
.بعضه كان حقيقياً

584
00:19:10,062 --> 00:19:10,995
!أجل

585
00:19:11,063 --> 00:19:12,162
!أنت ضاجعت هذا الشخص

586
00:19:12,230 --> 00:19:14,497
أفضل جزء؟

587
00:19:14,565 --> 00:19:17,133
دينيس) لم يكن معنا)
!في الأمر كله

588
00:19:17,201 --> 00:19:18,969
.كنتُ ولم أكن

589
00:19:19,036 --> 00:19:20,036
.كنتُ ولم أكن

590
00:19:20,104 --> 00:19:21,137
.لم يكن, لم يكن

591
00:19:21,205 --> 00:19:22,538
.كلا, كلا, كلا

592
00:19:22,607 --> 00:19:23,940
كلا, علمنا أن علينا التظاهر
بأنه ليس معنا, ليبدو

593
00:19:24,008 --> 00:19:24,741
.الأمر واقعياً

594
00:19:24,809 --> 00:19:25,642
.كان عظيماً, كان عظيماً

595
00:19:25,710 --> 00:19:26,676
!انطلت عليه المزح, أيضاً

596
00:19:26,744 --> 00:19:27,777
!أجل, انطلت عليه المزحة

597
00:19:27,845 --> 00:19:29,112
.كانت جيدة

598
00:19:29,179 --> 00:19:29,778
.كانت مزحة جيدة

599
00:19:29,846 --> 00:19:30,613
.كانت مزحة جيدة

600
00:19:30,680 --> 00:19:31,413
,مزحة جيدة, يا رفاق
.أنا أحب المزح

601
00:19:31,481 --> 00:19:32,247
.لديها المزيد لتقوله

602
00:19:33,083 --> 00:19:33,782
.لديها المزيد لتقوله

603
00:19:33,850 --> 00:19:35,250
لمَ قد تفعلون هذا؟

604
00:19:35,318 --> 00:19:37,285
تعلمين, لأنك أصبحتِ
...كثيرة البكاء ومزعجة

605
00:19:37,353 --> 00:19:38,286
.أجل

606
00:19:38,354 --> 00:19:39,554
.وتشتكين وما إلى ذلك...

607
00:19:39,623 --> 00:19:41,389
أردنا أن نريك أنه يمكن
.أن تصبحي أحطّ مما أنت عليه

608
00:19:41,457 --> 00:19:42,891
.وحديثك عن قتل نفسك

609
00:19:42,959 --> 00:19:44,994
هناك أشياء لا تقبل
المزح فحسب, حسناً؟

610
00:19:45,061 --> 00:19:45,742
.أجل, أجل, أجل

611
00:19:45,794 --> 00:19:46,427
.لقد تماديتِ

612
00:19:46,495 --> 00:19:47,128
.صحيح

613
00:19:47,195 --> 00:19:47,829
.تماديت

614
00:19:47,896 --> 00:19:48,663
.أجل

615
00:19:48,731 --> 00:19:50,098
أنا تماديت؟

616
00:19:50,165 --> 00:19:51,099
.هذا ما قلتُه

617
00:19:51,166 --> 00:19:54,901
أنا... أنا تماديت؟

618
00:19:54,969 --> 00:19:59,706
!يا إلهي, يا أبناء العاهرة

619
00:19:59,774 --> 00:20:05,211
!وها هي ذا

620
00:20:05,279 --> 00:20:06,246
!لقد عادت

621
00:20:08,116 --> 00:20:11,117
,(حسناً, لقد استعدنا (دي
وأظننا ربما

622
00:20:11,184 --> 00:20:11,951
.(حطمنا (دينيس

623
00:20:12,019 --> 00:20:12,785
حطمتموني؟

624
00:20:12,853 --> 00:20:13,819
.كلا, بحقكم, أنا بخير

625
00:20:13,887 --> 00:20:15,287
.أحب هذا كله

626
00:20:15,355 --> 00:20:16,288
.هذا عظيم

627
00:20:16,356 --> 00:20:18,323
.سأمرح قليلاً

628
00:20:18,391 --> 00:20:20,960
.الأمر لا يعجبه

629
00:20:21,028 --> 00:20:21,661
.لا يعجبه

630
00:20:21,728 --> 00:20:22,928
.الأمر لا يعجبه

631
00:20:22,996 --> 00:20:24,663
.كلا
.ربما يقتل نفسه

632
00:20:24,664 --> 00:20:25,664
Twitter: @Da7OoOM_MH 

