﻿1
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
جميع حقوق الترجمه محفوظه حصرياَ لموقع سينمانا شبكتي
ترجمة رغده النواب

2
00:00:06,600 --> 00:00:08,400
بحق الجحيم أين هي نظارتي؟

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,200
     لقد كنت أبحث عن 
أين هم؟

4
00:00:12,280 --> 00:00:14,960
هل أنتم واثقون
انكم لم تروها؟

5
00:00:15,880 --> 00:00:16,960
 كلا
 أنا أسف ,ياأبي -

6
00:00:17,000 --> 00:00:18,960
يجب أن يكونوا
هنا في مكان ما

7
00:00:19,200 --> 00:00:20,600
لقد كان يبحث عن تلك النظارات

8
00:00:20,640 --> 00:00:22,160
 لمدة ساعتين ونصف

9
00:00:22,200 --> 00:00:24,160
 لقد قام بتحطيم رقم قياسي جديد عن رقمه السابق

10
00:00:24,920 --> 00:00:27,680
 هذا سخيف
 انهم اختفوا فقط

11
00:00:29,240 --> 00:00:30,920
 ربما هم في السيارة

12
00:00:32,600 --> 00:00:34,760
أين هي مفاتيحي بحق الجحيم؟

13
00:01:08,280 --> 00:01:09,320
!أعد الي مزيل العرق

14
00:01:09,360 --> 00:01:10,920
!لم أقم بأنهاء النصف العلوي من جسدي حتى الآن

15
00:01:10,960 --> 00:01:12,320
لا ، هذا يجب أن يدوم لنا

16
00:01:12,360 --> 00:01:13,600
!طوال الشهر وأنت تهدره

17
00:01:13,640 --> 00:01:14,920
 أنا لا أهدره

18
00:01:14,960 --> 00:01:16,200
لقد قمت بأستخدام بوصتين منه

19
00:01:16,240 --> 00:01:18,040
!لرسم اناس يمارسون الجنس على مرآة الحمام

20
00:01:18,080 --> 00:01:20,120
هلا قمتما أنتما الاثنان بخفض صوتكما؟

21
00:01:20,160 --> 00:01:21,400
والدك يتحدث إلى ذلك الرجل

22
00:01:21,440 --> 00:01:22,720
 الذي قابله بالأمس

23
00:01:22,760 --> 00:01:25,400
 الحمد لله ، قد يكون لدى أحدنا أخيراً وظيفة

24
00:01:25,480 --> 00:01:26,800
 لا ، لا ، أنا أفهم

25
00:01:26,840 --> 00:01:29,040
 يبدو وكأنه مرشح ممتاز

26
00:01:29,080 --> 00:01:31,240
لو كنت مكانك سأوظفه بدلا عني أيضاً

27
00:01:32,040 --> 00:01:34,680
   هذا صحيح  خبرته أكثر

28
00:01:36,120 --> 00:01:38,080
 حسنا ، إنه أكثر ذكاء

29
00:01:38,720 --> 00:01:41,360
 هذا صحيح ،شخصيته لها كاريزما اكثر

30
00:01:42,080 --> 00:01:43,880
 مم - همم,اكثر اضحاكا

31
00:01:45,080 --> 00:01:47,080
!لقد قلت اهدئوا!

32
00:01:48,120 --> 00:01:49,520
  وأنت

33
00:01:50,600 --> 00:01:51,680
 كلا

34
00:01:52,480 --> 00:01:54,560
 هذا هو يومك الأخير في فصل الاحتياجات الخاصة

35
00:01:54,600 --> 00:01:56,440
ليس لديك أي فكرة عن عدد الساعات التي قضيتها

36
00:01:56,480 --> 00:01:58,480
 في محاولة لإقناع السيدة(ويلش)أنك طبيعي

37
00:01:58,520 --> 00:02:00,240
لذلك لا تفسدها

38
00:02:00,280 --> 00:02:02,080
هل تفهم؟
  نعم-

39
00:02:02,120 --> 00:02:03,400
أنت كذلك؟
   نعم-

40
00:02:03,440 --> 00:02:06,320
أنت كذلك؟
   نعم,أمي-

41
00:02:06,800 --> 00:02:09,160
 نعم ، لديه رأس أفضل للشعر

42
00:02:09,200 --> 00:02:11,080
لا ، ليس لدي أي فكرة عما يعجبه

43
00:02:11,160 --> 00:02:12,800
 "كهدية "مرحبا بكم في الشركة

44
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
 حسنا  وداعا

45
00:02:16,640 --> 00:02:17,640
 لا تقلق بشأن ذلك

46
00:02:17,680 --> 00:02:19,960
 يجب أن يكون هناك شيء يمكنني الحصول على عمل فيه

47
00:02:20,000 --> 00:02:21,880
 يجب أن يكون هناك استبدال في اختبار الطيارين

48
00:02:21,920 --> 00:02:24,000
 أو الإعلانات! يمكنني القيام بالإعلانات

49
00:02:24,040 --> 00:02:26,160
 هال ، ليس لديك خبرة في الإعلانات

50
00:02:26,200 --> 00:02:27,200
أنا طبيعي

51
00:02:27,240 --> 00:02:29,880
 تظهر الأناشيد الصغيرة باستمرار في رأسي

52
00:02:30,840 --> 00:02:32,400
 " ,اضرب"بام"شكرا لك"يامربى

53
00:02:32,440 --> 00:02:35,320
!من سيحبها؟ عائلتك

54
00:02:37,800 --> 00:02:39,640
قشرة الموز

55
00:02:39,680 --> 00:02:41,840
انها لطيفة جدا ورقيقة


56
00:02:41,880 --> 00:02:44,280
 ليس هناك طريقة أفضل للحفاظ على الموز الخاص بك

57
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
  هال

58
00:02:45,360 --> 00:02:47,520
الصحيفة تتبع

59
00:02:47,560 --> 00:02:49,400
 الحي الخاص بك

60
00:02:49,440 --> 00:02:52,600
!هال
  "أنا أسف "لويس-

61
00:02:52,640 --> 00:02:53,960
أنا فقط أشعر بأني عديم الفائده

62
00:02:54,000 --> 00:02:55,720
 أنا أجلس حول المنزل كل يوم ولا افعل شيئا

63
00:02:55,760 --> 00:02:58,280
حسنا ، ما رأيك أن تأخذ جيمي إلى الحديقة؟

64
00:02:58,360 --> 00:02:59,720
 أنت لم تفعل ذلك مسبقا

65
00:02:59,760 --> 00:03:00,920
 نعم انك على حق

66
00:03:01,000 --> 00:03:04,240
 يجب أن استمتع به قبل أن يكبر ويخجل مني

67
00:03:05,200 --> 00:03:07,480
وأعتقد أننا يجب أن نكون جميعًا سعداء جدًا لديوي


68
00:03:07,520 --> 00:03:10,120
للأنضمام الينا في الصف

69
00:03:10,160 --> 00:03:11,520
إنه حقا إنجاز كبير

70
00:03:11,560 --> 00:03:14,200
وأعتقد أن هناك مثال إيجابي لبقيتكم

71
00:03:14,240 --> 00:03:16,040
أنتم لستم بحاجة إلى أن تكونون هنا

72
00:03:16,080 --> 00:03:17,520
 لبقية حياتكم

73
00:03:17,560 --> 00:03:20,480
هناك دائما فرصة
   للهرو    للخرو

74
00:03:20,520 --> 00:03:22,320
 للتحول

75
00:03:22,520 --> 00:03:24,320
 حسنًا ، حسنًا ، حان الآن وقت قول الوداع

76
00:03:24,360 --> 00:03:25,680
    إذا كان الجميع يود

77
00:03:26,840 --> 00:03:28,400
 من فضلك لا تذهب
  نحن بحاجة لك ، ديوي -

78
00:03:28,440 --> 00:03:30,600
من الذي سوف يجعل العيون تتوقف عن متابعتنا؟

79
00:03:30,640 --> 00:03:33,120
 أصبحت الأمور أفضل بكثير منذ أن وصلت إلى هنا

80
00:03:33,160 --> 00:03:35,720
تشاد" لم يقم بعض أي شيء على قيد الحياة لعدة أسابيع"

81
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
أما الان أنا انزل عن دراجتي النارية لتناول الغداء

82
00:03:37,880 --> 00:03:40,240
,أنت تعتني بنا
أنت تمتلك المجهر

83
00:03:40,280 --> 00:03:41,920
 والمنظر الجميل

84
00:03:44,080 --> 00:03:46,840
 رجاء  ابقى معنا

85
00:03:47,040 --> 00:03:50,040
 الأمر ليس بيدي  إنها أمي

86
00:03:52,520 --> 00:03:54,720
عناق السجن،اجعلوه يبقى مع عناق السجن

87
00:03:54,760 --> 00:03:58,760
ديوي,ديوي,ديوي,ديوي
 ديوي,ديوي,ديوي,ديوي -

88
00:04:34,080 --> 00:04:36,640
!رائع! يا رفاق أنتم عمالقه

89
00:04:36,680 --> 00:04:38,120
وبراقون

90
00:04:38,280 --> 00:04:39,600
 شكرا لك,ياسيد

91
00:04:39,640 --> 00:04:42,480
 لكن يمكننا دائمًا أن نكون أكثر ضخامة  وأكثر لمعانا

92
00:04:42,520 --> 00:04:43,560
أنتم هنا طوال اليوم؟

93
00:04:43,600 --> 00:04:45,680
 طالما تستمر فحوصات عدم القدره على التحمل هذه

94
00:04:45,960 --> 00:04:49,000
لا,لا ,لا ,لا

95
00:04:49,040 --> 00:04:50,600
ماذا حصل؟

96
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
ماذا حصل؟

97
00:04:53,120 --> 00:04:54,800
سقطت مفاتيحي في البالوعة مرة أخرى

98
00:04:54,840 --> 00:04:57,120
وأصابعي ضخمه للغاية

99
00:04:57,160 --> 00:04:58,560
على ان تدخل خلال خطوط معدنية صغيرة

100
00:04:58,600 --> 00:04:59,840
 وتسحبهم

101
00:05:00,280 --> 00:05:02,600
حسنا ، ربما يمكننا أن نحطم  الخرسانة التي حولها

102
00:05:02,640 --> 00:05:04,520
 ونفتح القضبان

103
00:05:04,560 --> 00:05:06,880
 يا رفاق ، لا يجب عليكم فعل ذلك

104
00:05:10,120 --> 00:05:11,320
 هذا سوف يعمل

105
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
 أعطني علكتك

106
00:05:13,880 --> 00:05:15,560
حسناً ، لكني كنت أمضغها طيله الصباح

107
00:05:15,600 --> 00:05:16,760
 ولم تساعدني

108
00:05:26,440 --> 00:05:27,560
!!لقد فعلها

109
00:05:27,600 --> 00:05:29,400
!اهتفوا بثلاث هتافات للرجل هزيل

110
00:05:29,440 --> 00:05:33,160
هيب هيب هوراي ,هيب هيب هوراي,هيب هيب هوراي

111
00:05:39,480 --> 00:05:40,920
تعال، ديوي  هذا سيكون رائعا

112
00:05:40,960 --> 00:05:43,120
لقد رأيت الألعاب النارية  وشاهدت أفلامًا من قبل

113
00:05:43,160 --> 00:05:45,400
 لكنك لم تراهم معًا في نفس الوقت

114
00:05:45,440 --> 00:05:47,600
"دعونا نتحرك أريد أن أدفع أسعار عرض "الماتيني

115
00:05:47,640 --> 00:05:50,440
 لا أشعر أنها ستعجبني  اذهبوا بدوني

116
00:05:50,640 --> 00:05:52,160
هيا ، نحن نحاول القيام بشيء لطيف

117
00:05:52,200 --> 00:05:53,560
 ونتواصل معك كشقيق

118
00:05:53,600 --> 00:05:55,800
 نعم ، لا داعي للقلق  نحن لا نقوم بأعداد مكيده لك

119
00:05:56,200 --> 00:05:57,240
نحن كذلك؟
  كلا-

120
00:05:57,280 --> 00:06:00,760
أنا فقط لا أريد أن أذهب ، حسنا؟
 اتركوني وشأني

121
00:06:04,000 --> 00:06:05,440
وداعا,عزيزتي
أني ذاهب الى المتنزه

122
00:06:05,480 --> 00:06:06,920
 رائع  ثلاثة أيام متتالية

123
00:06:06,960 --> 00:06:08,080
 بلى  أتعلمين؟ انه لشيء رائع

124
00:06:08,120 --> 00:06:09,760
 لقد اعطاني نظرة جديدة كاملة على الأشياء

125
00:06:09,800 --> 00:06:11,760
 أنا متأكده من أن "جيمي" يحبها

126
00:06:12,200 --> 00:06:14,440
  ,نعم,جيمي

127
00:06:16,240 --> 00:06:18,240
 لدينا فقط قنينتين من زيت الأطفال

128
00:06:18,280 --> 00:06:20,320
 سأقوم بأحضار المزيد هذا الظهر

129
00:06:20,360 --> 00:06:22,160
 أعتقد أن اثنين من أصابعي يندمجان معًا

130
00:06:22,200 --> 00:06:25,120
عظيم  هذا يترك ثمانية
اصابع لي لاعاقبك

131
00:06:25,160 --> 00:06:27,000
 الآن تحرك  ومن الأفضل ألا تتأخر عن المدرسة

132
00:06:27,040 --> 00:06:29,240
هل تستمع الي؟ 
 وأنا اريدك في المنزل في الثالثه

133
00:06:29,280 --> 00:06:30,840
من الافضل لك ان تكمل فروضك المنزلية ، أو أقسم بالله

134
00:06:30,880 --> 00:06:32,120
سأضع بعض الألعاب النارية في مكان

135
00:06:32,160 --> 00:06:34,040
 أكثر ظلاما من مسرح افلام

136
00:06:34,160 --> 00:06:35,640
 يوم جميل,عزيزي

137
00:06:36,680 --> 00:06:39,240
ألن تحذريني ألا أخسر نقود الحليب؟

138
00:06:39,280 --> 00:06:41,160
أو أنه من الأفضل أن أكون مهذبا مع الحارس؟

139
00:06:41,200 --> 00:06:42,280
 كلا

140
00:06:49,360 --> 00:06:51,880
 ها أنت ذا ، محفظتك متوازنه حتى البنس

141
00:06:51,920 --> 00:06:54,080
 كانت المشكلة أنك لم تكن تضيف مبالغ التحقق

142
00:06:54,120 --> 00:06:56,320
 كنت تضيف عنوانك مرارا وتكرارا

143
00:06:56,360 --> 00:06:58,920
 اعتقدت أن هذا العدد يحتوي على الكثير من الكلمات فيه

144
00:06:58,960 --> 00:07:00,040
 "شكرا,"هال

145
00:07:00,080 --> 00:07:01,920
 أترون ،أنها ليست بتلك الصعوبه ، يا رفاق

146
00:07:01,960 --> 00:07:04,160
وتذكروا في المرة القادمة ، الطابع البريدي

147
00:07:04,200 --> 00:07:06,800
 يوضع على الرسالة ، وليس على علبة البريد

148
00:07:06,880 --> 00:07:08,120
هل هذا هو الشيء الذي يستخدمه رجال الإطفاء؟


149
00:07:08,160 --> 00:07:09,440
 لا ، هذا هو صنبور

150
00:07:09,480 --> 00:07:12,440
هل تذكروا لافته "لا وقوف للسيارات"؟
  -

151
00:07:13,440 --> 00:07:14,960
  ,يجب علي الذهاب

152
00:07:15,000 --> 00:07:17,960
لقد وعدت لويس بالتوقف عند
  السوق في الطريق إلى البيت

153
00:07:20,160 --> 00:07:22,760
  ، كان لديك يوم جيد
 أليس كذلك يا عزيزي؟

154
00:07:22,840 --> 00:07:24,240
مهلا ، هل أعجبك عندما قام "كارلو" بألقائك

155
00:07:24,280 --> 00:07:25,680
عاليا ,عاليا,في الهواء

156
00:07:25,720 --> 00:07:27,800
وأبوك كان يصرخ ، أليس كذلك؟

157
00:07:35,000 --> 00:07:38,560
يا رفاق ، لا تقلقوا ، سأعود غداً

158
00:08:09,560 --> 00:08:11,440
!قطعة من الخرده غير نافعه

159
00:08:28,520 --> 00:08:29,560
 تصبح على خير, عزيزي

160
00:08:29,600 --> 00:08:31,480
لقد صنعت لك شطيرة لحم الديك الرومي والجبن


161
00:08:31,520 --> 00:08:32,600
 للمدرسة غدا

162
00:08:34,960 --> 00:08:36,040
ماذا تحاول أن تفعل؟


163
00:08:36,080 --> 00:08:38,520
 أمي لم تجعلك تفعل أي شيئ جعلتنا نفعله

164
00:08:38,560 --> 00:08:39,960
لماذا هي لطيفة جدا تجاهك؟

165
00:08:40,160 --> 00:08:41,840
لأنه في الأيام الثلاثة الأخيرة


166
00:08:41,880 --> 00:08:43,520
 أنا لم أقم بفعل أي شيء خاطئ

167
00:08:43,840 --> 00:08:46,280
أترون ، أمي لا تصيح وتصرخ فينا

168
00:08:46,320 --> 00:08:48,080
 لأنها الطريقة الوحيدة التي تتحدث بها

169
00:08:48,240 --> 00:08:50,520
 إنها تفعل ذلك لأننا نفعل أشياء سيئة

170
00:08:50,560 --> 00:08:53,440
 وإذا لم تفعلوا أي شيء خاطئ ، فإنها لن تغضب عليكم

171
00:08:53,800 --> 00:08:54,880
هل تفهمون؟

172
00:08:55,240 --> 00:08:57,720
,المشكله ليست متعلقة بأمي
 انها متعلقة بنا

173
00:08:58,600 --> 00:09:00,240
 حسنا,لا تخبرنا

174
00:09:02,520 --> 00:09:03,760
 حسنا هذا غريب

175
00:09:03,800 --> 00:09:06,800
 لسبب ما ،أنا أتناول "أسبرين" أقل بثلث من المعتاد

176
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
لماذا تمشي هكذا؟

177
00:09:08,160 --> 00:09:09,360
 "دعني أسألك شيئًا "لويس

178
00:09:09,480 --> 00:09:11,440
ماذا كنت ستفعلين بشكل افتراضي

179
00:09:11,480 --> 00:09:13,320
 خلال سلسلة من الظروف غير المتوقعة

180
00:09:13,360 --> 00:09:14,920
وجدت نفسك قائدة

181
00:09:14,960 --> 00:09:17,280
لجيش من الرجال الأقوياء؟

182
00:09:17,640 --> 00:09:19,000
ماذا؟
فقط تصوري-

183
00:09:19,040 --> 00:09:21,800
مجموعة رجال ، أي واحد منهم 
يمكنه أن يمزق حصان إلى نصفين

184
00:09:21,840 --> 00:09:23,840
 على استعداد لمتابعة كل أوامرك

185
00:09:23,880 --> 00:09:26,040
حسنًا ، سيكون عليك فعل
  شيء رائع حقًا مع ذلك

186
00:09:26,200 --> 00:09:28,640
شيء نبيل وغير أناني


187
00:09:28,680 --> 00:09:29,880
 لكن ليس باهظ الثمن

188
00:09:29,920 --> 00:09:31,560
وليس علينا خصمه من حسابنا

189
00:09:31,600 --> 00:09:34,600
وهذا ببساطه يمكنه أن يقودني الى الجانب المظلم

190
00:09:34,640 --> 00:09:36,480
لويس ، عليك أن تعديني

191
00:09:36,520 --> 00:09:38,320
إذا رأيتني أحمل قطًا

192
00:09:38,360 --> 00:09:39,920
وأضحك بشكل هستيري وغريب

193
00:09:39,960 --> 00:09:41,520
 يجب أن تخبريني

194
00:09:44,240 --> 00:09:46,200
 "بعد ذلك ، سوف أريك كيف تلعب "جين رومي

195
00:09:46,240 --> 00:09:47,800
 كانت هذه دائمًا لعبة ماما المفضلة

196
00:09:47,840 --> 00:09:48,840
 حسنا

197
00:09:48,880 --> 00:09:51,320
إذن ، ديوي ، هل تود العودة إلى الصف العادي؟

198
00:09:54,680 --> 00:09:55,800
 مرحبا

199
00:09:55,840 --> 00:09:57,880
 السيدة(ويلش)، يا لها من مفاجأة

200
00:09:57,920 --> 00:09:59,200
إذا كنت هنا للتحقق من ديوي

201
00:09:59,240 --> 00:10:01,640
 أستطيع أن أؤكد لكي أنه عادي ورائع

202
00:10:01,680 --> 00:10:03,120
لا ، في الواقع ، لقد جئت للتو لمعرفة

203
00:10:03,160 --> 00:10:04,920
اذا كان ديوي قد سمع اخبار عن الأطفال

204
00:10:04,960 --> 00:10:06,200
من صف الأحتياجات الخاصه

205
00:10:06,240 --> 00:10:07,640
كلا لم أسمع شيء,لماذا؟

206
00:10:07,680 --> 00:10:10,400
 حسناً ، يبدو أنهم قد هربوا

207
00:10:10,880 --> 00:10:13,360
كلهم؟
كل طلاب الصف هربوا؟

208
00:10:13,400 --> 00:10:15,120
لقد اختفوا فقط

209
00:10:15,880 --> 00:10:17,800
ديوي ، هل تعرف أي شيء عن هذا؟


210
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
 حسنا ، حسنا  
شكراَ لك

211
00:10:20,440 --> 00:10:23,160
وإذا سمعت أي شيء ، رجاء أبلغني بذلك

212
00:10:23,680 --> 00:10:24,880
 سوف أراك لاحقا

213
00:10:25,920 --> 00:10:27,880
هؤلاء الاطفال

214
00:10:28,160 --> 00:10:30,400
 أنا مسرور جدا لأنك خارج هذا الصف

215
00:10:30,720 --> 00:10:31,800
أتعلم ماذا ؟

216
00:10:31,840 --> 00:10:34,000
أعتقد أنني سأعد لك بعض الكعك

217
00:10:59,360 --> 00:11:00,360
ماذا تفعلون؟

218
00:11:00,400 --> 00:11:01,560
 لم نعد نحتمل المزيد بعد الآن

219
00:11:01,600 --> 00:11:03,000
الاوضاع فظيعة بدونك

220
00:11:03,040 --> 00:11:04,320
لن نعود أبداَ

221
00:11:04,360 --> 00:11:05,640
 هذا هو منزلنا الجديد

222
00:11:05,680 --> 00:11:07,880
 هم لن يجدونا هنا ابدا
 أنه رائع

223
00:11:07,920 --> 00:11:10,200
أخذنا بعض  البطانيات ، وسرقنا بعض الطعام

224
00:11:10,240 --> 00:11:12,320
 من القمامة خارج بعض المطاعم

225
00:11:12,360 --> 00:11:15,000
ظللنا نفكر , ماذا سيفعل (ديوي)؟

226
00:11:15,440 --> 00:11:17,600
هل ظننتم أنني سأسرق الطعام من القمامة؟

227
00:11:17,640 --> 00:11:19,360
وأخبر 20 طفلاً بالفرار


228
00:11:19,400 --> 00:11:21,280
وأعيش في الأشجار إلى الأبد؟

229
00:11:22,360 --> 00:11:24,680
حسنا,من الممكن
ولكن لا يمكنكم البقاء هنا

230
00:11:24,720 --> 00:11:26,040
 كل الناس يبحثون عنكم

231
00:11:26,080 --> 00:11:27,720
 السيده(ويلش)قد أتت الى منزلي

232
00:11:27,760 --> 00:11:29,120
 نحن لن نذهب الى المنزل ابداَ

233
00:11:29,160 --> 00:11:30,520
 تعال أنت وعش معنا هنا

234
00:11:30,560 --> 00:11:32,000
السناجب سوف تضطر إلى ادخالك في التصويت

235
00:11:32,040 --> 00:11:33,440
 ولكنني سأصوت لك

236
00:11:33,480 --> 00:11:35,720
!كلا
هذا جنون

237
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
 أنا لا أعيش هنا ، ولا أنتم أيضاَ

238
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
أنا آسف ، لكنني سأشي بكم

239
00:11:39,160 --> 00:11:40,600
 أنت لن تقوم بهذا

240
00:11:40,720 --> 00:11:42,880
هل تدرك مدى المتاعب التي ستواجهها؟


241
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
   ما الذي تتحدث عنه؟ لم أفعل

242
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
(زوي)؟

243
00:11:45,800 --> 00:11:47,960
!لم نرغب في القيام بذلك

244
00:11:48,000 --> 00:11:51,680
 كانت فكرة (ديوي) 
كل شيء

245
00:11:51,720 --> 00:11:54,000
 خدعنا في ذلك

246
00:11:54,040 --> 00:11:56,880
لماذا الجميع غاضب علينا؟

247
00:11:57,120 --> 00:12:00,240
لماذا جعلتنا نفعل هذا يا (ديوي)؟

248
00:12:05,120 --> 00:12:07,200
(ديوي) تعال وخذ الكعك الخاص بك

249
00:12:07,240 --> 00:12:10,440
!بينما لا تزال رقائق الشوكولاته دافئة وذائبه

250
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
"لقد فقدنا "ديوي"

251
00:12:15,440 --> 00:12:16,960
 هذا هو التفسير الوحيد الممكن

252
00:12:17,120 --> 00:12:19,160
 لقد انقلب علينا وهو يقوم بتغذية أمي بالمعلومات

253
00:12:19,200 --> 00:12:21,040
 هذا سيء,جدا سيء

254
00:12:21,080 --> 00:12:22,880
أنا أعلم  ماذا لديه عليك؟

255
00:12:22,920 --> 00:12:25,000
يا رجل ، لدي عديد من الأشياء التي تحدث الان

256
00:12:25,040 --> 00:12:26,240
 ربما يعرف بها

257
00:12:26,280 --> 00:12:27,720
بخدعة الكلب المفقود الخاصه بي

258
00:12:27,760 --> 00:12:28,840
مزرعة الفئران


259
00:12:29,000 --> 00:12:30,680
علبة البريد المكهربة
   التي أعبث بها

260
00:12:30,720 --> 00:12:32,920
 ليس لدينا أي خيار 
علينا ارجاعه الى طبيعتهُ

261
00:12:32,960 --> 00:12:34,360
نعم,ولكن كيف؟

262
00:12:35,320 --> 00:12:38,160
حسنا,يجب أن نسمح له
  بالاستماع إلى شيء نخطط له

263
00:12:38,200 --> 00:12:39,600
 شيء ما عبر المدينة

264
00:12:39,640 --> 00:12:41,320
نجعلها مليئه بالاحداث وشيء فضيع

265
00:12:41,360 --> 00:12:42,960
 لن يتمكن من المقاومة وسيخبر أمي

266
00:12:43,000 --> 00:12:45,200
لذلك، تنتظر في البرد لمدة ثلاث أو أربع ساعات

267
00:12:45,240 --> 00:12:48,240
وعندما لا يحدث شيء
 سيفقد كل مصداقيته

268
00:12:48,600 --> 00:12:49,640
 رائع

269
00:13:02,520 --> 00:13:04,720
هل أنت مستعد للذهاب إلى محطة
 معالجة مياه الصرف الصحي

270
00:13:04,760 --> 00:13:06,360
لنقوم ببعض التخريب الوحشي؟

271
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
نعم , لقد حصلت على مجارف ومشاعل

272
00:13:08,760 --> 00:13:11,200
,للتدمير الذي لا معنى له
  الذي قد خططنا له

273
00:13:11,240 --> 00:13:13,400
 أنا أمل أن أمي لا تعرف ذلك ابدا

274
00:13:13,600 --> 00:13:16,400
,لا تقلق بشأن أمي
! انها غبية جدا

275
00:13:16,440 --> 00:13:19,880
 وإلى جانب ذلك ، ربما تكون مشغولة بحشو وجهها السمين

276
00:13:19,920 --> 00:13:23,080
 آمل أن أمي لم تكتشف أنك قلت ذلك

277
00:13:23,120 --> 00:13:27,120
بالمناسبة ، هل تعتقد أنها تصبح غبية أو سمينه اكثر؟

278
00:13:27,240 --> 00:13:29,880
   سؤال جيد,سوف أقول بأنها

279
00:13:29,920 --> 00:13:31,920
 حسنًا يا عزيزتي  انا ذاهب الى المنتزه

280
00:13:33,520 --> 00:13:35,360
كم اكره ايام الحكم

281
00:13:35,560 --> 00:13:37,240
 أنهم يستمرون في سحبي إلى الحُكم

282
00:13:37,400 --> 00:13:39,600
كل ما أعرفه هو أن بطن شخص ما لن تكون

283
00:13:39,640 --> 00:13:40,880
مسطحة مثل شخص آخر

284
00:13:41,040 --> 00:13:43,160
 وتنتهي ببكاء أحدهم

285
00:13:43,200 --> 00:13:45,560
أنظر الى هذا يا (هال) 
ما زالوا لم يعثروا على الاولاد

286
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
 أنت تمزحين

287
00:13:46,640 --> 00:13:49,120
هذا مريع  أين يمكن أن يكونوا؟


288
00:13:49,480 --> 00:13:51,000
كل هؤلاء الأطفال فوضويون

289
00:13:51,040 --> 00:13:52,800
 لا يعرفون كيف يعتنون بأنفسهم

290
00:13:52,840 --> 00:13:54,840
 شخص ما يجب  عليه مساعدتهم

291
00:13:59,520 --> 00:14:01,720
 شخص ما سوف يساعدهم يا (لويس)

292
00:14:01,800 --> 00:14:03,360
في الواقع ، أعتقد أن شخص ما

293
00:14:03,400 --> 00:14:05,640
سيقوم بأخراج الحماقه من هؤلاء الاطفال

294
00:15:18,320 --> 00:15:20,160
حسنا (ديوي) البيتزا الخاصه بنا قادمه

295
00:15:20,200 --> 00:15:21,600
مع كوب مجاني ، قابل
   لعمل مجموعةٍ مِنهُ، لذلك

296
00:15:21,640 --> 00:15:24,560
 هذا يجب أن يتوقف أنا لم أنم منذ أربعة أيام

297
00:15:24,600 --> 00:15:26,280
يَجب أن تنزِلوا يا رفاق

298
00:15:26,320 --> 00:15:27,920
لِماذا؟
 الخُطه تسير بشكل رائع

299
00:15:27,960 --> 00:15:31,200
تسير بشكل جيد؟ أنتم يا أولاد موجودون على علب الحليب

300
00:15:31,240 --> 00:15:32,720
 هذا أمر جاد الآن

301
00:15:32,760 --> 00:15:34,240
الجميع يبحث عنكم

302
00:15:34,280 --> 00:15:37,840
رِجالُ الشُرطة ، والديكم ، العمالقةُ البَراقون 
 "المُتواجِدونَ في شَركةِ "سبيدوس

303
00:15:37,880 --> 00:15:40,840
هذا لا يهم لدينا حياة افضل هنا

304
00:15:40,880 --> 00:15:43,280
الجنيات يهتمون بنا

305
00:15:43,720 --> 00:15:46,680
 أُمي عَلى حق لَديَ عُيون مَجنونة

306
00:15:46,720 --> 00:15:48,000
 الشتاء قريب

307
00:15:48,040 --> 00:15:49,560
الاوراق سوف تسقط من الاشجار

308
00:15:49,600 --> 00:15:51,120
 سَيتمكنُ الناسُ مِن رؤيتكم

309
00:15:51,160 --> 00:15:53,480
 لَقد فَكرنا في ذلك  سَنتوجهُ الى الجَنوبِ

310
00:15:53,520 --> 00:15:55,520
 هُناكَ سِلسِلةٌ مِن الأشجارِ عَلى طولِ اَلطريقِ الثامن السريع

311
00:15:55,560 --> 00:15:58,400
قَد نَفقدُ بَعضَ الأطفال للحيواناتِ المُفترسةِ وأشياء أُخرى

312
00:15:58,440 --> 00:16:00,760
 ولكِنهم سَيعرفونَ بأنهم قد ماتوا أحراراَ

313
00:16:04,000 --> 00:16:06,480
 حسنا ، يا رفاق ، اشربوا قليلا ، لكن استمروا في الحركة

314
00:16:08,080 --> 00:16:10,280
 أعتقد أننا يَجب أَن نَعودَ مرة أُخرى

315
00:16:10,320 --> 00:16:11,360
أبي -
 نعم؟ -

316
00:16:11,400 --> 00:16:12,560
عِندما تَنتهي مِن سقي رجالكَ

317
00:16:12,600 --> 00:16:13,720
هل يُمكننُى أن أسألكَ شَيئاً؟

318
00:16:13,760 --> 00:16:15,000
حسناً ، امضي قُدماً يا بُني
ماذا سيكون سؤالكَ؟

319
00:16:15,040 --> 00:16:17,160
 لَديَ هذا القرار لأتخذه

320
00:16:17,200 --> 00:16:18,600
هُناكَ الكثيرُ مِنَ الناسِ يَعَتَمِدونَ عَلي

321
00:16:18,640 --> 00:16:19,720
 ولَستُ مُتأكداً بِما يَجب القيام به

322
00:16:19,760 --> 00:16:22,440
هذا هو جزء من القيادة لا أحدَ يتحدث عنه ، يا بُني

323
00:16:22,480 --> 00:16:24,920
أنتَ تعتقدُ أن العروضَ والرجال الأقوياء

324
00:16:24,960 --> 00:16:27,720
الَذينَ يَحملونكَ عَلى واحدةٍ مِن تِلكَ القطع الفاخره 
كألتي عند السلطان هو كل ما يتعلق بالحُكم

325
00:16:27,760 --> 00:16:29,240
لكن ما لا يُخبروكَ عنه

326
00:16:29,280 --> 00:16:30,960
 هوَ المَسؤولية الساحقه

327
00:16:31,000 --> 00:16:32,960
الرِجال الذينَ لا يتَوقعونَ شيئًا في المُقابِل

328
00:16:33,000 --> 00:16:36,800
 لكِنهم يَتوقعونَ القائِد الذي يُمكن أن يَقودَهُم إلى النصر

329
00:16:40,040 --> 00:16:42,640
 وبَدلاً مِن ذلك 
تقوم بكسر قلوبهم

330
00:16:45,600 --> 00:16:46,960
!يارجال

331
00:16:47,120 --> 00:16:48,920
 لَقد كُنت أضيع وَقتكم

332
00:16:48,960 --> 00:16:51,120
 أًنتُم تَستَحِقونَ شَخصً أفضلَ مِني

333
00:16:51,560 --> 00:16:53,360
 لقد خذلتكم
  لا - لا

334
00:16:53,400 --> 00:16:55,120
 أنتَ لَم تخذُلنا

335
00:16:55,760 --> 00:16:57,440
 نَحنُ خَذلناكَ

336
00:16:57,480 --> 00:16:59,160
أَنتَ أَذكى رجلٌ في العالم

337
00:16:59,200 --> 00:17:00,800
 و نَحنُ قَد خَذلناكَ

338
00:17:00,920 --> 00:17:02,640
 كُل هذا خَطأُنا

339
00:17:04,080 --> 00:17:06,480
! نَحنُ ضُعفاء,ضُعفاء

340
00:17:07,520 --> 00:17:10,920
! فتيات صغيرات ضعيفات 
! ووه -

341
00:17:16,880 --> 00:17:18,520
هَل هذا يَعني أنني أصبَحتُ أَب؟

342
00:17:22,360 --> 00:17:25,000
بَطل؟
  حَسناً ، أَنا لَن أَقولَ بَطل

343
00:17:25,040 --> 00:17:27,560
 ولكن يُمكِنكَ أن تُناديني بِذلكَ ، إذا كُنتَ تُريد

344
00:17:27,600 --> 00:17:28,680
 أنا فَقط لا أَفهم

345
00:17:28,720 --> 00:17:30,880
أعني ،ما ألذي دَفَعَكُم لِفِعلِ

346
00:17:30,920 --> 00:17:32,720
 مِثلَ هذا الشيء أيُها الأطفال

347
00:17:36,480 --> 00:17:39,040
ماذا تتوقعين؟
  نَحنُ غَريبوا الأطوار ومُخيفون

348
00:17:39,080 --> 00:17:40,920
 نعم
 نعم  , - نعم  نحن كذلك -

349
00:17:40,960 --> 00:17:42,840
حَسناً ، أَعتقِدُ أَن أَولَ شيءٍ يَتعين عَلينا القِيامَ بِه

350
00:17:42,880 --> 00:17:44,960
 هوَ القَضاء عَلى الأشياء التي تُزيدُ مِنَ حَماسِكُم

351
00:17:45,000 --> 00:17:46,520
أَعتقد رُبَما فَترةُ العُطلةِ الخاصةِ بِكُم

352
00:17:46,560 --> 00:17:48,360
 رُبَما كانت السبب في أيصاِلكُم اِلى هذهِ الحاله

353
00:17:48,400 --> 00:17:51,120
انَتظري  لَم يَقصدوا أن يَشعُرَ
   الجميع بالضيق  اِنَهُم فَقَط

354
00:17:51,160 --> 00:17:53,640
 شُكراً لَكَ ، ديوي
 اِنه حقا ليس مِن شأنِكَ بَعدَ الآن

355
00:17:57,320 --> 00:17:58,960
 كانَ هذا الشيئ لَطيفاً حَتى انتهائه

356
00:18:00,000 --> 00:18:01,720
ماذا تَقصِد ، بِلَيسَ مِن شأني؟

357
00:18:01,760 --> 00:18:04,440
كَيفَ لا أَحدَ يَهتَمُ بَأيٍ مِن شَواغلي؟

358
00:18:04,480 --> 00:18:05,960
ديوي! ماذا تَفعل؟

359
00:18:06,000 --> 00:18:08,400
لَديَ اَلكَثيرُ مِنَ المشاعر في رأسي

360
00:18:08,440 --> 00:18:09,960
ولا أستطيعُ الحُصولَ عَلى أي مِنها بِشكلً مُستقيم

361
00:18:10,000 --> 00:18:11,760
وهم يَدُقونَ ويَضرِبونَ

362
00:18:11,800 --> 00:18:13,600
!ويَجبُ أن أدعَهُم يخُرِجَون

363
00:18:14,400 --> 00:18:16,560
يَجبُ عَلى هذا الطفل القيام 
 بِبعضِ التَمارين عَلى عَضَلاتِ ظَهرهِ الخَلفيه

364
00:18:17,360 --> 00:18:19,840
ديوي ، هذا يَكفي! 
!وتوقف عن التَدَحرُج فَوراً

365
00:18:19,880 --> 00:18:22,760
!والأيدي والناس ، والناس والأيدي

366
00:18:24,160 --> 00:18:26,160
 اِنهُ حَقاً لَيسَ هكذا

367
00:18:28,720 --> 00:18:30,400
أعتَقِدُ أنهُ قَد يَكونُ مِنَ الأفضلِ للجميعِ

368
00:18:30,440 --> 00:18:33,000
إذا عادَ (ديوي) إلى فَصلِ
 ذَوي الاِحتياجاتِ الخاصة

369
00:18:33,040 --> 00:18:34,640
 فَقط لِفترةً مِنَ الوَقتِ

370
00:18:36,440 --> 00:18:38,120
,أراكِ لاحقاً يا عَزيزتي
  أنا ذاهبٌ اِلى المُنتَزه

371
00:18:38,160 --> 00:18:41,000
هال ، هذهِ الوُظيفة التي
  أجريتَ مَعَها مُقابلةً الأُسبوعَ الماضي

372
00:18:41,040 --> 00:18:43,760
 لَقد رأوكَ عَلى التِلفازِ
  أعتقدُ أنَهُم يُرِيدونَ تَوظيفكَ

373
00:18:44,960 --> 00:18:46,040
 مَرحبا

374
00:18:46,520 --> 00:18:47,840
 شُكراً لكَ

375
00:18:48,200 --> 00:18:49,640
 بالتأكيد,أنا أستطيع

376
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
 شُكرا لكَ

377
00:18:50,800 --> 00:18:52,920
 !نعم! نعم! نعم! نعم 
   ,شُكراً لله

378
00:18:52,960 --> 00:18:54,840
 لا أستطيعُ تَصديقَ ذلِك
  أنا أعلم  أنا أيضا -

379
00:18:54,880 --> 00:18:56,280
لَقد بَدأتُ أشعُر بِالقلقِ مِن أَن أيا مِنا

380
00:18:56,320 --> 00:18:57,440
 لَن يَحُصلَ عَلى وَظيفةٍ أبداً

381
00:18:57,480 --> 00:18:58,480
اِعتَقدتُ أنَكَ سَوفَ تَقضي

382
00:18:58,520 --> 00:19:00,320
 بَقيةَ حَياتِكَ في الحَديقةِ

383
00:19:03,080 --> 00:19:04,240
 حَسناً ، يارِجال ، هُدوء

384
00:19:04,280 --> 00:19:06,360
 لَديَ بَعضُ الأخبارِ المُهمةِ التي يَجبُ أَن أُخبِرَكُم بِها

385
00:19:06,400 --> 00:19:09,280
 لَقَد حَصَلتُ عَلى وَظيفه

386
00:19:13,080 --> 00:19:17,040
 هذا يَعني أَنَني سَأذهبُ لِلعملِ خِلالَ النَهارِ

387
00:19:19,760 --> 00:19:23,600
 مِما يَعني أَنَني لَن أَذهَبَ إِلى الحَديقةِ بَعدَ الآن

388
00:19:23,640 --> 00:19:24,920
   , لا
 ! لا -

389
00:19:24,960 --> 00:19:27,560
لا يُمكِنكَ تَركُنا 
 نَحنُ بِحاجةٍ إِليكَ يا هال -

390
00:19:27,600 --> 00:19:28,840
ماذا سَنَفعَلُ بِدونكَ؟

391
00:19:28,880 --> 00:19:30,680
 سأفتَقِدُكُم أيضًا

392
00:19:30,920 --> 00:19:33,800
أعني ، لَقد كانَ الأسبوع الماضي
  واحداً مِن أفضل ما في حَياتي

393
00:19:34,080 --> 00:19:36,840
وسَتكونونَ بِخير
  أنا أعِدُكُم

394
00:19:36,880 --> 00:19:40,600
 , حسنًا ، إدي ، انظر إلى نَفسِكَ 
 وأنتَ تَستَخدِم جِهازَ الصَراف الآلي وكأنكَ مُحترفٌ قَديم

395
00:19:40,640 --> 00:19:42,720
 أنا أقسم أنك كُنتَ تَفعل ذلكَ طوالَ حَياتكَ

396
00:19:43,320 --> 00:19:44,640
 وأنت ,ياماركوس

397
00:19:44,680 --> 00:19:47,600
مَن الذي قامَ بِتجميع قِطع شَريط 
وشاهده عِندَ العشاء؟"Guiding Light"مُسَلسَل

398
00:19:47,640 --> 00:19:49,280
! أنا أعلم مَن

399
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
وبَقيتَكُم يا رِفاق

400
00:19:52,080 --> 00:19:55,160
 أنتُم مُذهِلون ، كُلكُم

401
00:19:56,560 --> 00:19:59,440
 آه! ، ايها الضخمون المليئون بالدهن

402
00:20:01,920 --> 00:20:03,920
 لَن نَنساكَ أبدًا يا هال

403
00:20:04,360 --> 00:20:08,160
,لَقَد فَعلتَ الكَثير مِن أجلِنا
  نَتمنى أن نُساعِدَكَ بِطريقة ما

404
00:20:08,200 --> 00:20:10,360
 نعم
نعم,بأي طريقه؟ -

405
00:20:12,160 --> 00:20:15,560
,مرحبا  اليوم هو اليوم الأول لي
 لَستُ مُتأكداً مِن أينَ أذهَب

406
00:20:16,680 --> 00:20:18,480
 اه لا تَقلق  اِنهم مَعي

