[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 402 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/USER/Desktop/folder/Coco (2017) [YTS.AG]/deception/Deception.2018.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]/Deception.2018.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv].mkv Video File: C:/Users/USER/Desktop/folder/Coco (2017) [YTS.AG]/deception/Deception.2018.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv]/Deception.2018.S01E04.HDTV.x264-KILLERS[ettv].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.791045 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 819 Active Line: 822 Video Position: 61875 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mudir Anime,Mudir MT,82,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 Style: Yakout,Yakout Linotype Light,33,&H000CEDF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.4,2,10,10,10,1 Style: Titles for animes,PT Bold Broken,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.2,2,10,10,10,1 Style: موجي 2,Adobe Arabic,37,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00271F1C,&H00463C3B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.4,2,10,10,20,1 Style: Adobe Arabic,Adobe Arabic,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,1 Style: Netflix,Droid Arabic Naskh,33,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,10,1 Style: fanan,Fanan,33,&H00FFFF00,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.49,0:00:01.92,fanan,,0,0,0,,"أنا "كاميرون بلاك Dialogue: 0,0:00:01.97,0:00:03.75,fanan,,0,0,0,, كُنت أعظم لاعب خفة في العالم Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:06.71,fanan,,0,0,0,,بينما لم يعلم أحد بأن لدي أخ توأم خلف الكواليس Dialogue: 0,0:00:07.14,0:00:09.21,fanan,,0,0,0,,حتى الليلة التي لُفق له فيها تهمة قتل Dialogue: 0,0:00:09.22,0:00:11.70,fanan,,0,0,0,, المرأة التي كانت معي في السيارة كان لديها \Nعينان بلونين مختلفين Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:13.75,fanan,,0,0,0,, الآن انضممت إلى مكتب المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:00:13.79,0:00:15.01,fanan,,0,0,0,,"أنت " كاميرون بلاك Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:16.58,fanan,,0,0,0,,"هذه العميلة " كاي. دانيلز Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:17.80,fanan,,0,0,0,, أعرف بعض الخدع أيضًا Dialogue: 0,0:00:17.84,0:00:19.36,fanan,,0,0,0,,والآن لدينا صفقة Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:20.76,fanan,,0,0,0,,ستساعدني في إثبات براءة أخي Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:22.28,fanan,,0,0,0,, وأساعدها في حل الجرائم ذات النوع Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.20,fanan,,0,0,0,, الذي لا يتمكن من حلها سوى سيد في الخداع Dialogue: 0,0:00:24.24,0:00:26.07,fanan,,0,0,0,, أشعر وكأن علينا أن نلاحق أحدهم Dialogue: 0,0:00:26.11,0:00:27.76,fanan,,0,0,0,, لحسن الحظ لا أعمل وحدي Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:29.20,fanan,,0,0,0,, فمع فريقي من لاعبي الخفة Dialogue: 0,0:00:29.24,0:00:30.42,fanan,,0,0,0,, لا يوجد مجرم لا نتمكن من الإيقاع به Dialogue: 0,0:00:30.46,0:00:32.55,fanan,,0,0,0,, ولا قاتل لا نتمكن من تعقبه Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:35.08,fanan,,0,0,0,, وكما أقول دائمًا \N " لا شيء مستحيل" Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:41.65,Yakout,,0,0,0,, هناك دائمًا منجمين Dialogue: 0,0:00:41.69,0:00:44.91,Yakout,,0,0,0,, قديمًا كان الملوك والفراعنة يعتمدون عليهم Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:46.96,Yakout,,0,0,0,, أقصد من يغزو بلد آخر Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:48.92,Yakout,,0,0,0,,دون أن يتأكد من النجوم؟ Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:51.96,Yakout,,0,0,0,, اليوم، لا تحتاج لأن تكون ملكًا حتى تعلم حظك Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:54.40,Yakout,,0,0,0,, $كل ما تحتاجه هو 50 Dialogue: 0,0:00:54.44,0:00:57.23,Yakout,,0,0,0,,كل بطائق الإئتمان مقبولة Dialogue: 0,0:00:57.27,0:01:00.06,Yakout,,0,0,0,, ولكن حظنا ليس متعلقًا بالمستقبل Dialogue: 0,0:01:00.10,0:01:02.41,Yakout,,0,0,0,, بل بالحاضر Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:04.84,Netflix,,0,0,0,,"لقد مر عام منذ أن مات زوجكِ "هنري Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:07.06,Netflix,,0,0,0,,"مخططك في تقلب مستمر "سوزان Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:08.98,Netflix,,0,0,0,, حظك يتغير Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:10.11,Netflix,,0,0,0,,إلى أيّ مدى؟ Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.76,Netflix,,0,0,0,,رياح من الشرق Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:13.07,Netflix,,0,0,0,, حقًا؟ Dialogue: 0,0:01:13.11,0:01:15.07,Netflix,,0,0,0,,هناك مشرف جديد في المطعم Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:17.07,Netflix,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:18.99,Netflix,,0,0,0,, لقد حزنتِ بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:21.43,Netflix,,0,0,0,, هنري" يرقد بسلام" Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:24.26,Netflix,,0,0,0,, حان الوقت لكي تعيشي Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:26.82,Netflix,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:28.65,Netflix,,0,0,0,, الميعاد نفسه الأسبوع القادم؟ Dialogue: 0,0:01:28.69,0:01:30.96,Netflix,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:37.70,Netflix,,0,0,0,, إنه يضغط عليك كثيرًا Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:40.97,Netflix,,0,0,0,, مديري؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:43.62,Netflix,,0,0,0,,إنه لا يفهم Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.28,Netflix,,0,0,0,, الجودة تستغرق وقتًا Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:50.33,Netflix,,0,0,0,, أترين، ها هو يسأل عن آخر المستجدات Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:51.80,Netflix,,0,0,0,,في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:53.81,Netflix,,0,0,0,, "حسنًا، إنه الصباح في " هونغ كونغ Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:00.38,Netflix,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:02.29,Netflix,,0,0,0,, أنا لا أعرف عمّن تتحدث Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.86,Netflix,,0,0,0,,بالطبع تعرفين Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:12.48,Netflix,,0,0,0,, هاتفي في الدرج Dialogue: 0,0:02:12.52,0:02:13.91,Netflix,,0,0,0,,سأتصل بها Dialogue: 0,0:02:33.89,0:02:35.67,Yakout,,0,0,0,, بالطبع، هناك جانب سيء Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:38.42,Yakout,,0,0,0,,...بشأن معرفة حظك Dialogue: 0,0:02:38.46,0:02:40.77,Yakout,,0,0,0,,ليس كل واحد منا لديه مستقبل Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:43.16,Netflix,,0,0,0,,...أرأيت، انظر لهذا Dialogue: 0,0:02:43.20,0:02:45.03,Netflix,,0,0,0,, المخابرات الفرنسية عثروا على امرأة Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:46.86,Netflix,,0,0,0,, تطابق مواصفات المرأة الغامضة Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:50.08,Netflix,,0,0,0,,في مطار "شارل ديغول" الشهر الماضي Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:52.56,Netflix,,0,0,0,, نحن نقترب Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:56.09,Netflix,,0,0,0,, عجبًا، إذا المباحث الفدرالية يفعلون حقًا ما قالوا أنهم سيفعلوه Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:58.18,Netflix,,0,0,0,, أخبرتك، "كاي" إنها أحد الأخيار Dialogue: 0,0:02:58.22,0:03:00.18,Netflix,,0,0,0,,...إنها Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:03.70,Netflix,,0,0,0,,ما سبب الكدمة "جون"؟ Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.75,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:09.71,Netflix,,0,0,0,,أنا في السجن Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:13.10,Netflix,,0,0,0,, كنت مدين لأحدهم بخدمة Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:16.63,Netflix,,0,0,0,, لذا ساعدته بشيء وأصبت بهذه الكدمة Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:18.80,Netflix,,0,0,0,,خدمة من أي نوع؟ Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:21.89,Netflix,,0,0,0,,كنت بحاجة إلى طريق في المعرض، لذا حصلت لك عليه Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:29.95,Netflix,,0,0,0,, جوني" عليك أن تبقي رأسك منخفضًا" Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:31.56,Netflix,,0,0,0,,هذه هي القاعدة الأولى Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:33.21,Netflix,,0,0,0,, أيًا كان ما يسألك أخوك الأحمق أن تفعله Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.91,Netflix,,0,0,0,, أنه أمر لمرة واحدة فقط \Nلقد انتهى Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:37.26,Netflix,,0,0,0,, لا تقلق Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:43.96,Netflix,,0,0,0,, "لا مزيد من الخدمات "جون Dialogue: 0,0:03:45.27,0:03:46.79,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.31,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أنا في طريقي Dialogue: 0,0:03:49.36,0:03:52.93,Netflix,,0,0,0,, منجمة قتلت في الحي الصيني ليلة البارحة Dialogue: 0,0:03:52.97,0:03:54.67,Netflix,,0,0,0,,أتسائل إذا كانت تعرف بهذا Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:57.50,Netflix,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:04.46,0:04:06.59,Netflix,,0,0,0,,كيف نعرف أنه قاتل محترف؟ Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.64,Netflix,,0,0,0,,الضحية قتلت بطلقتين من الخلف Dialogue: 0,0:04:08.68,0:04:10.68,Netflix,,0,0,0,,"الرصاص أطلق من مسدس "روجر مارك 4 Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:12.68,Netflix,,0,0,0,,شرطة نيويورك أعطونا هذا التقرير Dialogue: 0,0:04:12.73,0:04:14.16,Netflix,,0,0,0,, السؤال هو لماذا قد يأتي قاتل مأجور Dialogue: 0,0:04:14.21,0:04:15.77,Netflix,,0,0,0,, لقتل منجمة محلية؟ Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.26,Netflix,,0,0,0,, أجل، أيضًا هل نحن نبحث عن قاتل أو سفاك Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:19.78,Netflix,,0,0,0,,أو أنه فقط قاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:21.17,Netflix,,0,0,0,,ما المهم في الأمر؟ -\Nلا شيء - Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.17,Netflix,,0,0,0,,السؤال الثاني... لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:25.18,Netflix,,0,0,0,, أنت ساحر والضحية ساحرة مأجورة Dialogue: 0,0:04:25.22,0:04:26.31,Netflix,,0,0,0,, ظننت بأنك سترى هذا شيء مشترك Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.27,Netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:04:28.31,0:04:30.14,Netflix,,0,0,0,, ماذا تقصدين بـ"ساحرة مأجورة"؟ Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:31.44,Netflix,,0,0,0,,ألم تكن الضحية "وسيطة روحية"؟ Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:33.18,Netflix,,0,0,0,,نفس الشيء Dialogue: 0,0:04:33.23,0:04:35.19,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:36.97,Netflix,,0,0,0,, الوسيط الروحي يدّعي بأن لديه قوى حقيقية Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:39.06,Netflix,,0,0,0,,"ما أزال أسمع "السحر Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:44.80,Netflix,,0,0,0,, أنتِ تتعمدين إغضابي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:44.85,0:04:46.46,Netflix,,0,0,0,, كاي" هناك تنافس عمره منذ قرون Dialogue: 0,0:04:46.50,0:04:48.16,Netflix,,0,0,0,, بين السحرة والمنجمين Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:49.81,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، "مايك" ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:51.29,Netflix,,0,0,0,," الضحية تدعى "إيرين هيونغ Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:53.16,Netflix,,0,0,0,,التحقيقات أثبتت أن ليس لديها أي سوابق Dialogue: 0,0:04:53.20,0:04:55.16,Netflix,,0,0,0,, إلا إذا أضفت الكذب على الناس لكسب العيش Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:56.29,Netflix,,0,0,0,, ليست جريمة Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:57.51,Netflix,,0,0,0,,أقصد، أن تدفع المال Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:59.64,Netflix,,0,0,0,,لأجل أن تتحدث لشبح عمتك Dialogue: 0,0:04:59.69,0:05:01.04,Netflix,,0,0,0,, ليست جريمة - \Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:03.47,Netflix,,0,0,0,, كانت "إيرين" ممثلة ومن ثم أصبحت منجمة Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:05.65,Netflix,,0,0,0,, وفقًا لزبائنها فقد كانت رائعة Dialogue: 0,0:05:05.69,0:05:07.04,Netflix,,0,0,0,, تغير حياة الناس Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:09.00,Netflix,,0,0,0,, لكن أي شخص يمكنه أن يقوم بالتنجيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.05,0:05:10.31,Netflix,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:11.87,Netflix,,0,0,0,, تقوم بأبحاث عن الهدف مسبقًا Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:13.18,Netflix,,0,0,0,,ومن ثم إبهارهم Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:15.31,Netflix,,0,0,0,, بشيء عرفته من الفيسبوك Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:17.23,Netflix,,0,0,0,, الزبائن ينتظرون هنا، أليس صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.49,Netflix,,0,0,0,, إذا، هم يستخدمون هواتفهم Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.67,Netflix,,0,0,0,, يتحدثون مع أصدقائهم Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:24.02,Netflix,,0,0,0,, وفي هذه الأثناء "الوسيط" يراقب Dialogue: 0,0:05:24.06,0:05:25.58,Netflix,,0,0,0,, عبر كاميرا مخفية Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:29.02,Netflix,,0,0,0,,... من الأرجح أن مكانها Dialogue: 0,0:05:29.07,0:05:31.07,Netflix,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:37.03,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، إنها هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:39.34,Netflix,,0,0,0,, بعيدة لمراقبتهم Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:49.35,Netflix,,0,0,0,, ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:50.52,Netflix,,0,0,0,, من الذي ستستمع إليه "إيرين"؟ Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.57,Netflix,,0,0,0,,شكرًا، أرأيتم؟ شريك Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:57.35,Netflix,,0,0,0,, شخص يساعدها في القراءة Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:59.70,Netflix,,0,0,0,, كما قلت هذا خداع Dialogue: 0,0:05:59.75,0:06:02.75,Netflix,,0,0,0,, ألا تستخدم هذا أنت و"دينا" أثناء عروضك؟ Dialogue: 0,0:06:03.93,0:06:05.06,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:06.89,Netflix,,0,0,0,,أجل، هذا بالضبط ما أقصده Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:09.89,Netflix,,0,0,0,, إذا كان هنالك أحد يتحدث مع "إيرين" فهذا يعني بأنه كان يشاهد Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:11.24,Netflix,,0,0,0,, ربما شهد الجريمة Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.37,Netflix,,0,0,0,, أجل، ولكن كيف؟ \Nأين الكاميرا؟ Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.55,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أنا أكذب على الناس Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:19.72,Netflix,,0,0,0,, ولكن، أنا و"جوني" نخبر جمهورنا بأننا سحرة Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:22.90,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أعتقد أننا أخبرناهم بالفعل أننا سحرة Dialogue: 0,0:06:22.95,0:06:24.82,Netflix,,0,0,0,, ولكن تظل الحقيقة بأننا كاذبون صريحون Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:26.38,Netflix,,0,0,0,, نخبرهم بأنها خدعة Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:28.26,Netflix,,0,0,0,,كاميرون" توقف عد إلى القضية" Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:30.26,Netflix,,0,0,0,, ركز في القضية- \N حسنًا - Dialogue: 0,0:06:30.30,0:06:32.08,Netflix,,0,0,0,, قولي ما شئتي عني ولكن الحقيقة هي Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:35.57,Netflix,,0,0,0,, أنه لا أحد أتخذ قرار مصيري في حياته بسبب عروضي Dialogue: 0,0:06:35.61,0:06:37.13,Netflix,,0,0,0,,حمدًا لله على هذا Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:39.40,Netflix,,0,0,0,, لا أعلم "كاميرون" ولكنك تبدو كثير الإنتقاد Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.20,Netflix,,0,0,0,,كاميرون Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:58.81,Netflix,,0,0,0,, لم يستعملوا كاميرات Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:03.03,Netflix,,0,0,0,,... بل مرايا و Dialogue: 0,0:07:03.07,0:07:06.51,Netflix,,0,0,0,, غرفة سرية Dialogue: 0,0:07:06.55,0:07:08.82,Netflix,,0,0,0,,الخبر السار كان هناك شاهد Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:12.43,Netflix,,0,0,0,, الخبر السيء لقد رحل Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:14.17,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، انظري هنا Dialogue: 0,0:07:14.21,0:07:18.83,Netflix,,0,0,0,, هذه المقابض تتحكم بالمرايا في الخارج Dialogue: 0,0:07:18.87,0:07:21.44,Netflix,,0,0,0,, لتوجيهها إلى هذا الجدار الزائف وهذا المنظار Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:23.70,Netflix,,0,0,0,, مما يسمح لها برؤية كل تحركات زبونها Dialogue: 0,0:07:23.75,0:07:25.79,Netflix,,0,0,0,,إنه كحل Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:27.31,Netflix,,0,0,0,,تعلم ماذا يقولون Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:29.62,Netflix,,0,0,0,, خلف كل امرأة عظيمة امرأة عظيمة أخرى Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:32.36,Netflix,,0,0,0,, إيرين" كانت ممثلة" Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:36.02,Netflix,,0,0,0,, أيًا كان الشخص الذي هنا فهو موهبة حقيقية Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:37.54,Netflix,,0,0,0,, أقصد، انظري حولكِ Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:39.89,Netflix,,0,0,0,, لا يوجد حاسوب \Nلا مجال لتفقد الفيسبوك أو البيانات العامة Dialogue: 0,0:07:39.94,0:07:41.55,Netflix,,0,0,0,, كانت منجمة محترفة Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:45.64,Netflix,,0,0,0,, إنها فقط تلاحظ ردات الفعل ولغة الجسد ونبرات الصوت Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:47.38,Netflix,,0,0,0,, في نفس اللحظة Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:51.82,Netflix,,0,0,0,, كان عليها أن تشاهد شريكتها وهي تقتل Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.65,Netflix,,0,0,0,,...لقد تركت كل شيء Dialogue: 0,0:07:58.69,0:08:00.48,Netflix,,0,0,0,,محفظتها وتذاكر القطار Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:03.65,Netflix,,0,0,0,, يبدو أنها تركت بعض الرسائل أيضًا Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:05.35,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان سونغ" Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.88,Netflix,,0,0,0,,لدى "يونس" منجم آخر ربما يعرف شيء Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:13.84,Netflix,,0,0,0,, إيرين" كانت وجه المحل" Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:15.58,Netflix,,0,0,0,, فيفيان " هي من كانت تقرأ Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:17.67,Netflix,,0,0,0,, فقط بعض المنجمين الذين يعرفون بوجودها Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:19.24,Netflix,,0,0,0,, لماذا؟ من ماذا كانت تختبىء؟ Dialogue: 0,0:08:19.28,0:08:21.19,Netflix,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:08:21.24,0:08:23.37,Netflix,,0,0,0,, قرأت مخططها مرة Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:26.20,Netflix,,0,0,0,, لم أرى ظلام مثل ذلك من قبل Dialogue: 0,0:08:26.24,0:08:28.11,Netflix,,0,0,0,,حظ سيء Dialogue: 0,0:08:28.16,0:08:29.85,Netflix,,0,0,0,, الموت يلاحقها Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:32.51,Netflix,,0,0,0,,أيمكنك أخبارنا ما هو مكتوب هنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:33.68,Netflix,,0,0,0,,"لقد تركتها "فيفيان Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:35.86,Netflix,,0,0,0,, كلها أسماء Dialogue: 0,0:08:35.90,0:08:38.39,Netflix,,0,0,0,,هذا اسمي Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:40.13,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:48.61,Netflix,,0,0,0,, هذه قائمة زبائنهم Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:51.27,Netflix,,0,0,0,, هذه هدية ثمينة جدًا Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:52.88,Netflix,,0,0,0,, إنها تعلم بأنها لن تعود Dialogue: 0,0:08:52.92,0:08:54.31,Netflix,,0,0,0,, أتعرف أي مكان يمكن أن تذهب إليه Dialogue: 0,0:08:54.36,0:08:55.53,Netflix,,0,0,0,,مكان تشعر فيه بالأمان؟ Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:58.54,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:08:58.58,0:08:59.80,Netflix,,0,0,0,, ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:59.84,0:09:01.63,Netflix,,0,0,0,,"أنا العميلة "دانيلز Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:03.45,Netflix,,0,0,0,,"أريد أن أقدم بلاغ عن "فيفيان سونغ Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.46,Netflix,,0,0,0,,صينية تبلغ من العمر 26 عامًا Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:06.98,Netflix,,0,0,0,,على وشك الانتحار Dialogue: 0,0:09:08.68,0:09:12.46,Netflix,,0,0,0,, \N من 2-آدم-1 \Nلدينا حالة قفز من جسر واشنطن Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:15.29,Netflix,,0,0,0,, فتاة آسيوية تطابق مواصفات بلاغ المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:32.13,Netflix,,0,0,0,,جاء بلاغ بأن هناك امرأة تريد الانتحار Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:33.66,Netflix,,0,0,0,,"تطابق مواصفات "فيفيان Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:36.09,Netflix,,0,0,0,, شرطة نيويورك لديهم طبيب نفسي \Nسيصل بعد 10 دقائق Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.27,Netflix,,0,0,0,, ليس لدينا كل هذا الوقت؟ -\N ما هي خطتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:40.58,Netflix,,0,0,0,,أعطها سبب للعيش وأأمل أن تقبله Dialogue: 0,0:09:40.62,0:09:42.58,Netflix,,0,0,0,, لا أومن بالأمل كثيرًا Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.10,Netflix,,0,0,0,, يجب علينا أن نجهز خطة بديلة Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:46.10,Netflix,,0,0,0,,ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:48.28,Netflix,,0,0,0,, أحتاج إلى رباط من نوع ما Dialogue: 0,0:09:53.63,0:09:55.81,Netflix,,0,0,0,, ماذا عن الحبل؟ -\Nهذا سيفي بالغرض - Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:00.38,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان" Dialogue: 0,0:10:00.42,0:10:02.29,Netflix,,0,0,0,,"أدعى " كاي. دانيلز Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:03.95,Netflix,,0,0,0,,أنا عميلة في المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:05.99,Netflix,,0,0,0,,هلا تحدثتِ معي؟ Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.48,Netflix,,0,0,0,,هذا لن ينفع Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:11.74,Netflix,,0,0,0,,"أعلم بشأن "إيرين Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.61,Netflix,,0,0,0,,هو قتلها بسببي Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:19.92,Netflix,,0,0,0,,إنه ذنبي Dialogue: 0,0:10:22.10,0:10:23.71,Netflix,,0,0,0,, هناك طريقة واحدة لإيقافه Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:28.97,Netflix,,0,0,0,,أريد حزامك -\Nماذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:30.15,Netflix,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:31.98,Netflix,,0,0,0,, ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:34.81,Netflix,,0,0,0,,"كان هناك هذه الخدعة التي صممها لي "غنتر Dialogue: 0,0:10:34.85,0:10:37.98,Netflix,,0,0,0,,كانت خدعة طيران وبأجهزة راحة Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:39.68,Netflix,,0,0,0,,خمسة متحكمين Dialogue: 0,0:10:39.72,0:10:44.03,Netflix,,0,0,0,, لكن جهاز الأمان الخاص بي تعطل \Nقبل وصولي للمنصة بـ15 دقيقة Dialogue: 0,0:10:44.08,0:10:46.16,Netflix,,0,0,0,, لذا جئت بهذه الفكرة Dialogue: 0,0:10:46.21,0:10:47.73,Netflix,,0,0,0,, ونجحت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:49.43,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:52.39,Netflix,,0,0,0,, سقطت من أرتفاع 30 قدم وكدت أن أقتل نفسي Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:54.83,Netflix,,0,0,0,, وقضيت شهرًا في المشفى Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:57.57,Netflix,,0,0,0,, ولكن، أتعلم لقد كان تمرين جيد Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:59.35,Netflix,,0,0,0,,حسنًا، أمسك ساقاي Dialogue: 0,0:10:59.40,0:11:01.27,Netflix,,0,0,0,, فيفيان" تحدثي معي" Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:03.09,Netflix,,0,0,0,, أخبريني لماذا هو ذنبكِ Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:05.01,Netflix,,0,0,0,, "أخبريني من هو "هو Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:06.92,Netflix,,0,0,0,, انظري إلي Dialogue: 0,0:11:10.89,0:11:12.89,Netflix,,0,0,0,,"أعلم بأنكِ تشعرين بأنكِ خذلتي "إيرين Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:15.41,Netflix,,0,0,0,, ولكن هذه ليست الطريقة لإيقافه Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:19.11,Netflix,,0,0,0,, لقد خسرتِ شخصًا أيضًا Dialogue: 0,0:11:19.15,0:11:23.03,Netflix,,0,0,0,, شخصًا شعرتِ بأنكِ مسؤولة عنه Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:25.25,Netflix,,0,0,0,, شخصًا قريبًا Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:28.90,Netflix,,0,0,0,,فرد من العائلة؟ Dialogue: 0,0:11:28.95,0:11:33.08,Netflix,,0,0,0,,لقد ضحيتِ بكل شيء لأنكِ تريدين المساعدة Dialogue: 0,0:11:34.26,0:11:37.56,Netflix,,0,0,0,, لا، بل لأنه عليكِ المساعدة Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:39.13,Netflix,,0,0,0,,"مثل" إيرين Dialogue: 0,0:11:39.17,0:11:42.05,Netflix,,0,0,0,, فيفيان" لا أستطيع أن أمسك قاتل "إيرين" بمفردي" Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:44.75,Netflix,,0,0,0,,... هي ساعدتكِ Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:46.92,Netflix,,0,0,0,, لذا لا تدعيها تموت عبثًا Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:55.10,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان" Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:06.90,Netflix,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:12:06.94,0:12:08.42,Netflix,,0,0,0,,"أنا "كاميرون بلاك Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:26.10,Netflix,,0,0,0,,{\fs35\pos(355.748,333)}\Nمسلسل \N{\c&HFFC300&}|{\c&HFFC300&}| الــخدع || \N{\c&HFFFFFF&}الحلقة الرابعة \N\N \N\N{\c&H0AF3DB&}/تابعونا على الفيسبوك\N{\c&H00FFFF&\fs35}fb/ sub strangers-سترينجرز Dialogue: 0,0:12:33.32,0:12:34.93,Netflix,,0,0,0,, من هو الشخص الذي تختبئين منه يا "فيفيان"؟ Dialogue: 0,0:12:34.97,0:12:36.80,Netflix,,0,0,0,, من هو هذا الرجل الذي يريد قتلكِ؟ Dialogue: 0,0:12:36.84,0:12:41.32,Netflix,,0,0,0,,"اسمه ميلر "ماكنزي Dialogue: 0,0:12:41.37,0:12:44.50,Netflix,,0,0,0,,"كان زبون لدي في "هونغ كونغ Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:45.81,Netflix,,0,0,0,, عندما يكون لديه صفقة عمل Dialogue: 0,0:12:45.85,0:12:47.76,Netflix,,0,0,0,, يجعلني أقوم بقراءة حظه Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:50.11,Netflix,,0,0,0,, لأعرف إذا كان هذا أفضل وقت لعقدها Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:51.94,Netflix,,0,0,0,, ماهي طبيعة صفقاته؟ Dialogue: 0,0:12:51.99,0:12:54.95,Netflix,,0,0,0,,عقارات دولية Dialogue: 0,0:12:54.99,0:12:58.78,Netflix,,0,0,0,, بعد فترة أصيب بجنون العظمة وحب التملك Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:01.78,Netflix,,0,0,0,, رأيت الأمر يزداد سوءًا لذا هربت Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:03.87,Netflix,,0,0,0,, إيرين" ساعدتكِ" Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:05.52,Netflix,,0,0,0,, لقد كانت فكرتها Dialogue: 0,0:13:05.56,0:13:09.18,Netflix,,0,0,0,, يمكنني الاستمرار بالعمل كوسيطة ولكن بالخفاء Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:11.35,Netflix,,0,0,0,,لم تقم بهذا العمل من قبل Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:13.36,Netflix,,0,0,0,, لكن الزبائن أحبوها Dialogue: 0,0:13:13.40,0:13:15.66,Netflix,,0,0,0,,تبدو كالشريك المثالي Dialogue: 0,0:13:15.71,0:13:17.88,Netflix,,0,0,0,, كانت صديقتي المقربة Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:21.54,Netflix,,0,0,0,,لم يكن عليّ أن أعرض حياتها للخطر Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:25.50,Netflix,,0,0,0,, فيفيان" لماذا رجل أعمال شرعي" Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.89,Netflix,,0,0,0,, يستأجر قاتل لقتل وسيطته الروحية؟ Dialogue: 0,0:13:27.94,0:13:31.33,Netflix,,0,0,0,, أخبرتكِ، أصيب بحب التملك Dialogue: 0,0:13:35.77,0:13:37.68,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، ستحتاجين إلى مكان للبقاء فيه Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.34,Netflix,,0,0,0,,ابقِ في الأرشيف لدينا غرفة فارغة Dialogue: 0,0:13:40.38,0:13:43.73,Netflix,,0,0,0,, لا تقلقِ ليس مخيفًا كما يوحي اسمه Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:45.87,Netflix,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:47.52,Netflix,,0,0,0,, إنه منزلك Dialogue: 0,0:13:47.56,0:13:49.00,Netflix,,0,0,0,, لم يكن لديك منزل عندما كنت طفلًا Dialogue: 0,0:13:49.04,0:13:51.57,Netflix,,0,0,0,,"بالنسبة لك كلمة "الأرشيف\Nتعني المنزل Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.01,Netflix,,0,0,0,, إنها منجمة محترفة Dialogue: 0,0:13:57.05,0:13:59.36,Netflix,,0,0,0,, "هذا يشيء ظهر بنبرة صوتي عند نطق كلمة"الأرشيف Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:01.93,Netflix,,0,0,0,, أجل بالطبع Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:04.01,Netflix,,0,0,0,, سأزوركم عندما أتوصل لشيء Dialogue: 0,0:14:04.06,0:14:07.41,Netflix,,0,0,0,, ماذا تقصدين بـ"أجل بالطبع"؟ Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.89,Netflix,,0,0,0,, ما هذه النبرة يا "كاي"؟ Dialogue: 0,0:14:16.16,0:14:19.25,Netflix,,0,0,0,, حصانة تامة من المباحث الفدرالية لمكافحة التجسس Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:21.21,Netflix,,0,0,0,,بالطبع\N سأجري اتصالًا Dialogue: 0,0:14:21.25,0:14:22.55,Netflix,,0,0,0,,أتعلمين ماذا، أعرف عميلًا في مكافحة التجسس Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:23.56,Netflix,,0,0,0,, سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:24.91,Netflix,,0,0,0,,"كاي" Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:26.38,Netflix,,0,0,0,,إنهم لا يلتزمون بالقوانين Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:29.43,Netflix,,0,0,0,, ولا تقولي لي " وأنا كذلك" لأنك تلتزمين Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.87,Netflix,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:38.22,Netflix,,0,0,0,, هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:40.79,Netflix,,0,0,0,,أنتِ تسدين لي خدمة بالفعل Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:44.32,Netflix,,0,0,0,, هذا يبقي عقلي منشغلًا عن كل شيء Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:51.24,Netflix,,0,0,0,, الخروف والماء والرقم خمسة \Nفال خير لكِ Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:53.80,Netflix,,0,0,0,, لماذا تنخدع "دينيس" بهذه الحيل؟ Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:56.24,Netflix,,0,0,0,,منجمة؟ Dialogue: 0,0:14:56.28,0:14:59.50,Netflix,,0,0,0,, ماذا عن العلاقات؟ Dialogue: 0,0:14:59.55,0:15:01.90,Netflix,,0,0,0,, إنها غير ثابته Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:03.16,Netflix,,0,0,0,,أوافقكِ الرأي Dialogue: 0,0:15:03.20,0:15:04.64,Netflix,,0,0,0,,تعطي الناس أملًا\Nما المشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:04.68,0:15:06.60,Netflix,,0,0,0,, الأمل للضعفاء يا فتى Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:08.82,Netflix,,0,0,0,, أتستمع لنفسك؟ Dialogue: 0,0:15:08.86,0:15:10.17,Netflix,,0,0,0,, لهذا السبب أنت فاشل في المواعدة Dialogue: 0,0:15:10.21,0:15:12.43,Netflix,,0,0,0,, ماذا بعد؟ شعوذة؟ Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:14.08,Netflix,,0,0,0,,احذر Dialogue: 0,0:15:14.13,0:15:16.13,Netflix,,0,0,0,,فلدي الدبابيس Dialogue: 0,0:15:19.66,0:15:22.96,Netflix,,0,0,0,,1967 أنت من مواليد عام Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:25.84,Netflix,,0,0,0,, ووالدك يدعى...."بيتر"؟ Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:27.18,Netflix,,0,0,0,,.. هل Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:29.10,Netflix,,0,0,0,, كيف؟\N لم أكن أعلم بأن لديك أب Dialogue: 0,0:15:29.14,0:15:31.32,Netflix,,0,0,0,, ظننت أنك صنعت من قبل علماء أشرار Dialogue: 0,0:15:32.89,0:15:34.37,Netflix,,0,0,0,, أرى سرك Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:36.11,Netflix,,0,0,0,, أترين، حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:38.63,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، ليس لدي أي أسرار يا عزيزتي Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:41.94,Netflix,,0,0,0,, لذا، لا تستعملي قواكِ علىّ \Nفأنا لا أؤمن بها Dialogue: 0,0:15:46.33,0:15:47.34,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:50.82,Netflix,,0,0,0,, كيف عرفتِ اسم والده؟ Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.64,Netflix,,0,0,0,,"دينا" Dialogue: 0,0:15:54.34,0:15:56.13,Netflix,,0,0,0,, حركة جيدة Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:57.52,Netflix,,0,0,0,, ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.48,Netflix,,0,0,0,, أنا أقدم خدمة مجانية ليوم واحد فقط Dialogue: 0,0:15:59.52,0:16:01.31,Netflix,,0,0,0,, لأي شخص أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:05.31,Netflix,,0,0,0,, لا أؤمن بأن النجوم ستحدد حياتي Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:07.70,Netflix,,0,0,0,,أحب أن أصنع قدري بنفسي Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:09.31,Netflix,,0,0,0,, افعل ما يناسبك Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.36,Netflix,,0,0,0,,يبدو أنك مشغول البال Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:15.89,Netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:15.93,0:16:18.15,Netflix,,0,0,0,, ما الذي تحتاجين إليه؟ Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:20.32,Netflix,,0,0,0,, تاريخ الميلاد ووقت الولادة Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:22.07,Netflix,,0,0,0,, يمكنني أن أعطيك الوقت بالدقيقة Dialogue: 0,0:16:22.11,0:16:23.89,Netflix,,0,0,0,, سيكون أفضل Dialogue: 0,0:16:23.94,0:16:26.16,Netflix,,0,0,0,, الخامس من يونيو عام1987 Dialogue: 0,0:16:26.20,0:16:29.12,Netflix,,0,0,0,, الساعة 3:16 صباحًا Dialogue: 0,0:16:30.90,0:16:32.68,Netflix,,0,0,0,,ذكي Dialogue: 0,0:16:32.73,0:16:33.86,Netflix,,0,0,0,,غير محظوظ Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.17,Netflix,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:38.52,Netflix,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:16:42.65,0:16:44.22,Netflix,,0,0,0,,هناك ظلام في داخلك Dialogue: 0,0:16:44.26,0:16:46.70,Netflix,,0,0,0,,وهو في تزايد Dialogue: 0,0:16:46.74,0:16:48.79,Netflix,,0,0,0,, يسحبك بعيدًا عن الناس الذين يحبونك Dialogue: 0,0:16:52.40,0:16:53.71,Netflix,,0,0,0,,حسنًا، هذا خاطئ Dialogue: 0,0:16:53.75,0:16:55.58,Netflix,,0,0,0,, ربما أخطئتي بقراءة هذه النقطة Dialogue: 0,0:16:55.62,0:16:57.19,Netflix,,0,0,0,, أجل، أتفق معك Dialogue: 0,0:16:57.23,0:17:00.06,Netflix,,0,0,0,, لا يوجد بداخلك هذا النوع من الظلام Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:05.24,Netflix,,0,0,0,, لم أرى قراءة بهذه الشؤم من قبل Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:09.55,Netflix,,0,0,0,, أعطيتكِ الوقت الخاطئ Dialogue: 0,0:17:09.59,0:17:13.46,Netflix,,0,0,0,,أخي هو من ولد في الساعة 3:16 Dialogue: 0,0:17:13.51,0:17:15.08,Netflix,,0,0,0,,أكان هذا اختبار من نوعٍ ما؟ Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:20.91,Netflix,,0,0,0,, أنت قلق بشأنه Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:30.22,Netflix,,0,0,0,, لم نلتقي من قبل \N"أنا "وينزلو Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.88,Netflix,,0,0,0,,"جوناثان" Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:37.58,Netflix,,0,0,0,, صديق لي يحتاج لغسيل كلية Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:40.23,Netflix,,0,0,0,, ينقلونه إلى مشفى قريب مرة في الأسبوع Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.97,Netflix,,0,0,0,, سأدعو له Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:44.76,Netflix,,0,0,0,, إنها مؤلمة ولكن ليست بهذا السوء Dialogue: 0,0:17:44.80,0:17:47.24,Netflix,,0,0,0,, الأمن متساهل جدًا Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:49.98,Netflix,,0,0,0,, الآن، بمقدوره الهرب بكل سهولة Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:52.81,Netflix,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة هي أنه مقيد بالسرير Dialogue: 0,0:17:54.64,0:17:57.55,Netflix,,0,0,0,, أنت بارع بالتخلص من هذه الأشياء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:01.60,Netflix,,0,0,0,, لا أستطيع مساعدتك Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:09.61,Netflix,,0,0,0,,فكر بالأمر Dialogue: 0,0:18:16.05,0:18:17.44,Netflix,,0,0,0,,"العميل" جرين Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.10,Netflix,,0,0,0,,"العميلة " دانيلز Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:21.10,Netflix,,0,0,0,, دعيني أخمن، تريدين خدمة Dialogue: 0,0:18:21.14,0:18:22.88,Netflix,,0,0,0,, أريد من مكافحة التجسس أن تتذكر Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:24.36,Netflix,,0,0,0,,بأننا في نفس الفريق Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:26.71,Netflix,,0,0,0,,قضايانا مهمة أكثر لا أستطيع المساعدة في هذا Dialogue: 0,0:18:26.76,0:18:30.37,Netflix,,0,0,0,,عليكِ الأنضمام لنا \N فأنتِ أحد النخبة Dialogue: 0,0:18:30.41,0:18:32.67,Netflix,,0,0,0,, سعيدة بعملي الآن Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:34.50,Netflix,,0,0,0,,ماذا تعرف عن "ميلر ماكنزي"؟ Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:38.64,Netflix,,0,0,0,, "يعمل في "هونغ كونع \N ملفه مقيد Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:42.03,Netflix,,0,0,0,, أجل،أجل \Nإنه رجل عقارات Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.86,Netflix,,0,0,0,, وملفه مغلق؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:43.90,0:18:45.30,Netflix,,0,0,0,, لماذا أنتِ مهتمة؟ Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:46.82,Netflix,,0,0,0,, ذُكر اسمه في تحقيقات لجريمة قتل Dialogue: 0,0:18:46.86,0:18:49.52,Netflix,,0,0,0,,قتل؟ \N"هذا ليس مجال "ميلر Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:52.48,Netflix,,0,0,0,, الملف مقيد بسبب العقارات الكثيرة Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:55.13,Netflix,,0,0,0,, فهو مراقب لاشتباهه بغسيل الأموال Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:57.31,Netflix,,0,0,0,, هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:18:57.35,0:19:00.05,Netflix,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:19:04.75,0:19:07.49,Netflix,,0,0,0,,لا أعلم \Nأظن بأن "جوني" كان بخير في السجن Dialogue: 0,0:19:07.54,0:19:09.67,Netflix,,0,0,0,, كما تعلمين، أقصد بخيرًا تمامًا Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:11.58,Netflix,,0,0,0,, وبعدها جعلته يتورط في هذه القضية Dialogue: 0,0:19:11.63,0:19:13.32,Netflix,,0,0,0,, وأشعر بأني بدأت شيئًا ما Dialogue: 0,0:19:13.37,0:19:15.15,Netflix,,0,0,0,, والآن لا أعرف، أظن ربما Dialogue: 0,0:19:15.20,0:19:16.54,Netflix,,0,0,0,, إنه في مشكلة بسببي Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:18.68,Netflix,,0,0,0,, أتدرك بأني لست طبيبة نفسية؟ Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:21.33,Netflix,,0,0,0,,أجل، أعرف Dialogue: 0,0:19:21.38,0:19:24.33,Netflix,,0,0,0,, لا أعلم، عندما يكذب لا أستطيع معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:26.25,Netflix,,0,0,0,, يتطلب جهدًا للكذب Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:28.60,Netflix,,0,0,0,, في زيارتك القادمة له \Nانظر لعينيه واسئله Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:31.56,Netflix,,0,0,0,, إذا كان هناك اضطراب في طاقته أو فقد تركيزة Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:32.69,Netflix,,0,0,0,,ستلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:19:32.73,0:19:35.91,Netflix,,0,0,0,,يفقد تركيزة؟ حسنًا Dialogue: 0,0:19:35.95,0:19:37.52,Netflix,,0,0,0,, ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:39.87,Netflix,,0,0,0,, مرحبًا، نحن فقط نتحدث بشأن القضية Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:41.57,Netflix,,0,0,0,, إنها تكذب علينا - \Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:43.27,Netflix,,0,0,0,,من هو "ميلر ماكنزي" حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:43.31,0:19:45.05,Netflix,,0,0,0,, ملفه مقيد في المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:46.92,Netflix,,0,0,0,, وعندما ذكرت اسمه لعميل في مكافحة التجسس Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.53,Netflix,,0,0,0,,تهرب من الإجابة Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:50.75,Netflix,,0,0,0,,انظري إلي Dialogue: 0,0:19:50.80,0:19:54.54,Netflix,,0,0,0,, تعلمين أني لن أغادر هذا المكان \Nحتى تخبريني بالحقيقة Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:56.28,Netflix,,0,0,0,,من هو "ميلر ماكنزي"؟ Dialogue: 0,0:19:58.59,0:20:00.72,Netflix,,0,0,0,,إنه تاجر أسلحة غير قانوني Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:02.46,Netflix,,0,0,0,, رجل خطير Dialogue: 0,0:20:02.50,0:20:04.11,Netflix,,0,0,0,,لمَ لم تخبرينا بهذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:07.07,Netflix,,0,0,0,, عندما قابلت "ميلر" لأول مرة \Nتجاهلت كل التحذيرات Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:09.08,Netflix,,0,0,0,, فقد دفع لي الكثير من المال Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:11.43,Netflix,,0,0,0,,...وبعدها أدركت ماذا كنت أفعل Dialogue: 0,0:20:11.47,0:20:15.39,Netflix,,0,0,0,, قراءة اعدائة \Nومن يفترض بأن يكونوا أصدقائة Dialogue: 0,0:20:15.43,0:20:19.39,Netflix,,0,0,0,, لقد استخدمني لبيع الأسلحة للدكتاتورين Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:20.74,Netflix,,0,0,0,,أتلومين نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:22.48,Netflix,,0,0,0,, مات الناس بسببي Dialogue: 0,0:20:22.52,0:20:24.26,Netflix,,0,0,0,,فيفيان هل لديكِ أي سجلات Dialogue: 0,0:20:24.31,0:20:26.27,Netflix,,0,0,0,, أو أي شيء يمكننا أن نستخدمه \N لإثبات تو رطه بالأنشطة الإجرامية؟ Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:32.10,Netflix,,0,0,0,, ملاحظاتي \N التي كنت أستخدمها للقراءة Dialogue: 0,0:20:32.14,0:20:33.84,Netflix,,0,0,0,,أين هي؟ - \N في الدرج الذي في المحل - Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:35.14,Netflix,,0,0,0,, الدرج الأوسط \Nهناك مخبأ سري Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:36.32,Netflix,,0,0,0,,يمكنني أن أريكِ Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:38.15,Netflix,,0,0,0,, لا، لا \Nهذا خطير جدًا Dialogue: 0,0:20:38.19,0:20:40.11,Netflix,,0,0,0,, القاتل الذي استأجره "ميلر" قد يكون يتجول بالقرب من المحل Dialogue: 0,0:20:40.15,0:20:41.93,Netflix,,0,0,0,, آملًا منكِ أن تعودي حتى ينهي عمله Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:43.76,Netflix,,0,0,0,, يمكننا الذهاب Dialogue: 0,0:20:43.81,0:20:45.24,Netflix,,0,0,0,,هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:46.42,Netflix,,0,0,0,, أحضر عصاك السحرية Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:51.16,Netflix,,0,0,0,,ليس لدي عصا سحرية \Nلكن يعجبها أن تسخر مني Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:52.25,Netflix,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:54.29,Netflix,,0,0,0,,"أنتِ مضحكة يا "كاي Dialogue: 0,0:21:07.09,0:21:08.70,Netflix,,0,0,0,, الناس لا يقولون لي لا في العادة Dialogue: 0,0:21:08.74,0:21:10.14,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:14.62,Netflix,,0,0,0,, صديقي الذي يعاني من الفشل Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.79,Netflix,,0,0,0,,ستساعدة على الهروب من المستشفى Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:21.50,Netflix,,0,0,0,, انظر، لديك ضلع مكسور يحتاج إلى عناية Dialogue: 0,0:21:21.54,0:21:23.50,Netflix,,0,0,0,, أنا بخير \N لقد فحصوني Dialogue: 0,0:21:23.54,0:21:25.33,Netflix,,0,0,0,,"لا تقلق سيد "بلاك Dialogue: 0,0:21:31.11,0:21:34.07,Netflix,,0,0,0,, فكرت بهذا الأمر أيضًا Dialogue: 0,0:21:47.35,0:21:49.18,Netflix,,0,0,0,, دانيلز" من المباحث الفدرالية" \N لقد اتصلنا مسبقًا Dialogue: 0,0:21:49.22,0:21:50.87,Netflix,,0,0,0,,سأريكم الطريق Dialogue: 0,0:22:01.54,0:22:02.88,Netflix,,0,0,0,, ملاحظاتها اختفت Dialogue: 0,0:22:02.93,0:22:05.50,Netflix,,0,0,0,, قالت بأنها موجودة هنا \Nماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:05.54,0:22:06.89,Netflix,,0,0,0,,أن القاتل وصل إليها قبلنا Dialogue: 0,0:22:06.93,0:22:08.67,Netflix,,0,0,0,, هل كان هناك أحد هنا غيرك؟ Dialogue: 0,0:22:08.72,0:22:10.20,Netflix,,0,0,0,, لا \Nليس منذ أن أتيت Dialogue: 0,0:22:10.24,0:22:11.85,Netflix,,0,0,0,,كيف تتعرفين على قاتل مأجور؟ Dialogue: 0,0:22:11.89,0:22:13.68,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أفضلهم متواضعون وغامضون Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:15.51,Netflix,,0,0,0,,وأيضًا مملون Dialogue: 0,0:22:15.55,0:22:17.20,Netflix,,0,0,0,, هل لديك قلم؟ Dialogue: 0,0:22:20.82,0:22:23.03,Netflix,,0,0,0,, إذا رأيت أحد مشتبه به \Nاتصل بي مباشرة Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:24.04,Netflix,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:22:24.08,0:22:25.73,Netflix,,0,0,0,,"كاميرون" Dialogue: 0,0:22:30.50,0:22:31.80,Netflix,,0,0,0,,{\pos(351,255)\c&H0E0FF7&}الشرطي هو القاتل Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:36.35,Netflix,,0,0,0,,1،2،3 Dialogue: 0,0:22:41.92,0:22:43.05,Netflix,,0,0,0,, حركة تقليدية \Nأحسنتِ Dialogue: 0,0:22:43.10,0:22:45.23,Netflix,,0,0,0,, أحتاج لدعم \N شارع 245 باكستر Dialogue: 0,0:22:45.27,0:22:46.93,Netflix,,0,0,0,, كيف عرفتِ أنه القاتل؟ Dialogue: 0,0:22:46.97,0:22:48.32,Netflix,,0,0,0,, "أحذيته ماركة" برادا \N"وقلمه الذي أعطاني ماركته "مون بلان Dialogue: 0,0:22:50.32,0:22:51.85,Netflix,,0,0,0,,إبقِ هنا Dialogue: 0,0:22:52.67,0:22:54.07,Netflix,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:55.15,Netflix,,0,0,0,,القي بالمسدس Dialogue: 0,0:22:55.20,0:22:56.37,Netflix,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:22:56.42,0:22:59.29,Netflix,,0,0,0,, القي بالمسدس Dialogue: 0,0:22:59.33,0:23:00.94,Netflix,,0,0,0,,حالًا Dialogue: 0,0:23:02.60,0:23:05.08,Netflix,,0,0,0,, "جرين" \Nما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:23:05.12,0:23:07.25,Netflix,,0,0,0,,هذه قضيتي Dialogue: 0,0:23:10.18,0:23:12.70,Netflix,,0,0,0,, كنت تدير تحقيق نشط على المتهم الخاص بنا Dialogue: 0,0:23:12.71,0:23:14.02,Netflix,,0,0,0,,ولم تخبرنا بذلك؟ Dialogue: 0,0:23:14.02,0:23:16.23,Netflix,,0,0,0,, السرية في العمل \Nأنتِ تعرفين التدريبات Dialogue: 0,0:23:16.27,0:23:18.27,Netflix,,0,0,0,,صحيح، القسم الذي يحرم مكافحة التجسس من مشاركة المعلومات Dialogue: 0,0:23:18.32,0:23:19.93,Netflix,,0,0,0,, هذا ليس ما في الأمر Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:21.58,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أخبرنا ما هو الأمر إذًا Dialogue: 0,0:23:21.63,0:23:23.98,Netflix,,0,0,0,, أنا أعمل بقضية "ميلر ماكنزي" منذ عامين Dialogue: 0,0:23:24.02,0:23:27.33,Netflix,,0,0,0,, لدي فريق من العملاء متخفين \N كمشتريين للسلاح Dialogue: 0,0:23:27.37,0:23:29.59,Netflix,,0,0,0,, المشكلة هي كل مرة نكون على وشك أن نعقد صفقة Dialogue: 0,0:23:29.63,0:23:30.76,Netflix,,0,0,0,, ينسحب Dialogue: 0,0:23:30.81,0:23:32.59,Netflix,,0,0,0,,"أرسل قاتل مأجور لقتل "فيفيان Dialogue: 0,0:23:32.64,0:23:33.81,Netflix,,0,0,0,, ألا يمكنك القبض عليه بهذه التهمة؟ Dialogue: 0,0:23:33.85,0:23:35.77,Netflix,,0,0,0,,كوينزي جيمس" القاتل المأجور" Dialogue: 0,0:23:35.81,0:23:37.47,Netflix,,0,0,0,, تم التعاقد معه عبر شبكة سرية Dialogue: 0,0:23:37.51,0:23:38.95,Netflix,,0,0,0,, لم يتقابلوا أبدًا Dialogue: 0,0:23:38.99,0:23:40.25,Netflix,,0,0,0,, الطريق الوحيدة لوضع "ميلر" خلف القضبان Dialogue: 0,0:23:40.30,0:23:42.34,Netflix,,0,0,0,, هي القبض عليه بتهمة الأسلحة Dialogue: 0,0:23:42.39,0:23:45.87,Netflix,,0,0,0,, ولهذا السبب يجب أن تعود "فيفيان" إليه -\Nانتظر، ماذا؟- Dialogue: 0,0:23:45.91,0:23:49.13,Netflix,,0,0,0,, لن يعقد "ميلر" الصفقة إلا إذا أخبرته "فيفيان" بأنها آمنة Dialogue: 0,0:23:51.48,0:23:52.61,Netflix,,0,0,0,, لم يرسل "كوينزي" لقتلها Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:54.35,Netflix,,0,0,0,, إنه يريد استعادتها Dialogue: 0,0:23:54.40,0:23:57.62,Netflix,,0,0,0,, وإذا لم تعود إليه \Nفعمليتنا ستفشل تمامًا Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:03.32,Netflix,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,0:24:03.36,0:24:04.67,Netflix,,0,0,0,,"يريدون "فيفيان" أن تقنع "ميلر Dialogue: 0,0:24:04.71,0:24:06.10,Netflix,,0,0,0,,أن يعقد صفقة أسلحة مزيفة Dialogue: 0,0:24:06.15,0:24:07.71,Netflix,,0,0,0,, هذا هو الشخص الذي تهرب منه Dialogue: 0,0:24:07.76,0:24:09.02,Netflix,,0,0,0,,ليس عليكِ فعل هذا Dialogue: 0,0:24:09.06,0:24:10.54,Netflix,,0,0,0,, لا أحد يجبركِ على فعل هذا Dialogue: 0,0:24:10.59,0:24:13.02,Netflix,,0,0,0,, ولكن، هذه هي الطريقة الوحيدة لوضعة خلف القضبان،صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:13.07,0:24:14.68,Netflix,,0,0,0,, لننهي هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:14.72,0:24:16.55,Netflix,,0,0,0,,"لا يمكنكِ الشعور بالذنب بشأن ما حصل لـ"إيرين Dialogue: 0,0:24:16.59,0:24:18.29,Netflix,,0,0,0,,هذا لم يكن ذنبكِ Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:20.55,Netflix,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:24:20.60,0:24:22.69,Netflix,,0,0,0,,لكني أريد أن أصنع قدري بنفسي Dialogue: 0,0:24:22.73,0:24:24.21,Netflix,,0,0,0,, أحدهم نصحني بفعل هذا Dialogue: 0,0:24:24.25,0:24:26.65,Netflix,,0,0,0,, أجل، حسنًا هذا الشخص ليس محقًا دائمًا Dialogue: 0,0:24:26.69,0:24:29.13,Netflix,,0,0,0,, ميلر" لن يتوقف أبدًا" Dialogue: 0,0:24:29.17,0:24:31.13,Netflix,,0,0,0,, لا يمكنني أن أقضي بقية حياتي متسائلة Dialogue: 0,0:24:31.17,0:24:32.48,Netflix,,0,0,0,, متى سيظهر لي قاتل مأجور آخر Dialogue: 0,0:24:32.52,0:24:34.70,Netflix,,0,0,0,,أو أقلق بشأن كوني سبب مقتل سخص آخر Dialogue: 0,0:24:34.74,0:24:37.66,Netflix,,0,0,0,, عليّ فعل هذا... حتى وإن كان خطيرًا Dialogue: 0,0:24:37.70,0:24:39.31,Netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:24:39.36,0:24:40.66,Netflix,,0,0,0,, ولكن لن يكون الأمر سهلًا Dialogue: 0,0:24:40.70,0:24:42.14,Netflix,,0,0,0,, ميلر" ليس مصاب بجنون العظمة فقط" Dialogue: 0,0:24:42.18,0:24:44.01,Netflix,,0,0,0,,"لقد نشأ في "هونغ كونغ Dialogue: 0,0:24:44.06,0:24:47.54,Netflix,,0,0,0,, إنه مهووس بالثقافة الصينية والرموز Dialogue: 0,0:24:47.58,0:24:50.67,Netflix,,0,0,0,, علامة سيئة واحدة ولن يكون لقراءتي أي أهمية مهما كانت جيدة Dialogue: 0,0:24:50.71,0:24:52.85,Netflix,,0,0,0,, سيلغي الصفقة Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:56.20,Netflix,,0,0,0,, لا يمكنني أن أجعل الكون يعطيه علامات مبشرة Dialogue: 0,0:24:58.72,0:24:59.90,Netflix,,0,0,0,, دعي هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:25:05.25,0:25:07.08,Netflix,,0,0,0,,"لقد شاهدة عروضك "جوني Dialogue: 0,0:25:07.12,0:25:09.34,Netflix,,0,0,0,, سأراقبك Dialogue: 0,0:25:09.39,0:25:11.04,Netflix,,0,0,0,, أحد المعحبين هذا رائع Dialogue: 0,0:25:27.93,0:25:29.71,Netflix,,0,0,0,,"دولر" Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:30.97,Netflix,,0,0,0,, افتح الباب واخرج Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:39.59,Netflix,,0,0,0,, افتح الباب Dialogue: 0,0:25:44.42,0:25:48.08,Netflix,,0,0,0,, افتح الباب Dialogue: 0,0:25:49.29,0:25:51.43,Netflix,,0,0,0,, دولر" افتح الباب الآن" Dialogue: 0,0:25:51.47,0:25:53.21,Netflix,,0,0,0,, ما هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:25:53.26,0:25:54.56,Netflix,,0,0,0,, افتح الباب Dialogue: 0,0:25:54.60,0:25:57.74,Netflix,,0,0,0,,لا أستطيع، أنا مقيد في السرير أتذكر هذا؟ Dialogue: 0,0:26:03.66,0:26:06.92,Netflix,,0,0,0,,إذن، هذا هو فريق الخداع؟ Dialogue: 0,0:26:06.96,0:26:09.53,Netflix,,0,0,0,,بالفعل \Nهدفنا هو الخداع Dialogue: 0,0:26:12.06,0:26:13.93,Netflix,,0,0,0,,اعطه فرصة Dialogue: 0,0:26:13.97,0:26:15.41,Netflix,,0,0,0,, ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:26:15.45,0:26:19.11,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، عقولنا تحب البحث عن العلامات Dialogue: 0,0:26:19.15,0:26:20.76,Netflix,,0,0,0,, الجيدة والسيئة Dialogue: 0,0:26:20.80,0:26:26.59,Netflix,,0,0,0,, السؤال هو أي العلامات التي تؤمن بها؟ Dialogue: 0,0:26:26.64,0:26:28.94,Netflix,,0,0,0,,"خطتنا هي أن نري "ميلر ماكينزي Dialogue: 0,0:26:28.99,0:26:32.12,Netflix,,0,0,0,, بالضبط العلامات التي يريد رؤيتها Dialogue: 0,0:26:32.16,0:26:34.12,Netflix,,0,0,0,, ليعقد الصفقة مع العملاء Dialogue: 0,0:26:34.17,0:26:35.65,Netflix,,0,0,0,, هل ستحول هذه إلى حدوة فرس؟ Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:37.86,Netflix,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:37.91,0:26:39.87,Netflix,,0,0,0,, لا، هذا يسكون سخيفًا Dialogue: 0,0:26:39.91,0:26:41.78,Netflix,,0,0,0,, لقد وضعنا أقتراحًا Dialogue: 0,0:26:41.83,0:26:44.13,Netflix,,0,0,0,, سنحتاج إلى تصريح لدخول فندق "ميلر" المفضل Dialogue: 0,0:26:44.18,0:26:46.44,Netflix,,0,0,0,, ونتحكم بالممر والمصعد Dialogue: 0,0:26:46.48,0:26:48.14,Netflix,,0,0,0,, والعديد من العملاء المتخفين Dialogue: 0,0:26:48.18,0:26:49.96,Netflix,,0,0,0,, والكثير من السمك Dialogue: 0,0:26:50.01,0:26:51.62,Netflix,,0,0,0,, لم تقولوا أي شيء بشأن السمك Dialogue: 0,0:26:51.66,0:26:53.45,Netflix,,0,0,0,, لقد أضفناها مؤخرًا \Nستحبون ذلك Dialogue: 0,0:26:53.49,0:26:55.01,Netflix,,0,0,0,, هناك شيء أخير Dialogue: 0,0:26:55.06,0:26:57.19,Netflix,,0,0,0,, غير السمك؟ -\N أجل، حتى تنجح الخدعة - Dialogue: 0,0:26:57.23,0:26:59.71,Netflix,,0,0,0,," على أحد عملائك أن يكون " كوينز جيمس Dialogue: 0,0:26:59.76,0:27:01.80,Netflix,,0,0,0,," القاتل المأجور ليوصل "فيفيان Dialogue: 0,0:27:01.85,0:27:04.89,Netflix,,0,0,0,, نعلم بأنهم لم يتقابلوا من قبل لذا الشكل ليس مهم Dialogue: 0,0:27:04.94,0:27:08.81,Netflix,,0,0,0,,ولكن يجب أن يكون خبير في خفة اليد Dialogue: 0,0:27:08.85,0:27:10.16,Netflix,,0,0,0,,ولمَ هذا؟ Dialogue: 0,0:27:10.20,0:27:12.99,Netflix,,0,0,0,,ميلر" يستخدم أحجار القراءة الخاصة به Dialogue: 0,0:27:13.03,0:27:14.16,Netflix,,0,0,0,,لكل قراءة Dialogue: 0,0:27:14.21,0:27:15.38,Netflix,,0,0,0,, سنحتاج لاستبدالها Dialogue: 0,0:27:15.42,0:27:17.34,Netflix,,0,0,0,, رجالي ليسوا بارعين في خفة اليد Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:18.91,Netflix,,0,0,0,,هو يعلم هذا Dialogue: 0,0:27:18.95,0:27:20.65,Netflix,,0,0,0,,أتعلمون ماذا؟ \N يمكنني أن أفعل هذا Dialogue: 0,0:27:20.69,0:27:23.30,Netflix,,0,0,0,, يمكنني التظاهر بأني "كوينز" واستبدلها Dialogue: 0,0:27:23.35,0:27:24.65,Netflix,,0,0,0,, بالإضافة "فيفيان" تعرفني لذا Dialogue: 0,0:27:24.69,0:27:25.91,Netflix,,0,0,0,,يمكنني الاعتناء بها Dialogue: 0,0:27:25.96,0:27:28.00,Netflix,,0,0,0,,إنه مواطن -\Nكاميرون" جيد" - Dialogue: 0,0:27:28.05,0:27:30.09,Netflix,,0,0,0,, وسيكون عملائنا بالقرب منه في حال حدوث أي شيء Dialogue: 0,0:27:30.13,0:27:31.40,Netflix,,0,0,0,, ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:27:34.27,0:27:36.14,Netflix,,0,0,0,," هذا هاتف "كوينز Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:42.54,Netflix,,0,0,0,, ميلر" يسأل عن المستجدات" \Nيريد من "كوينز" أن يتصل Dialogue: 0,0:27:42.58,0:27:45.24,Netflix,,0,0,0,, أظن بأن هذا أنت Dialogue: 0,0:27:52.07,0:27:53.24,Netflix,,0,0,0,,"ميلر" Dialogue: 0,0:27:53.29,0:27:55.73,Netflix,,0,0,0,, سيد "ماكنزي" لدي وسيطتك الروحية Dialogue: 0,0:27:55.77,0:27:57.38,Netflix,,0,0,0,, فندق" فيلمور بلازا" بعد ساعتين Dialogue: 0,0:28:00.08,0:28:03.65,Netflix,,0,0,0,, بعد أن نحصل على " فيفيان" أقتله Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:10.45,Netflix,,0,0,0,, انتبهوا، سيصل "ميلر" خلال 30 دقيقة Dialogue: 0,0:28:10.49,0:28:12.45,Netflix,,0,0,0,, سيتم اصطحابه لغرفته \N"حتى تقرأ له "فيفيان Dialogue: 0,0:28:12.49,0:28:14.01,Netflix,,0,0,0,, الغرفه تحت المراقبة Dialogue: 0,0:28:14.06,0:28:16.58,Netflix,,0,0,0,,إذا حدث إي شيء بشكل غير صحيح\Nلدينا عملاء مستعدون للتدخل Dialogue: 0,0:28:16.63,0:28:18.37,Netflix,,0,0,0,, عندما يعقد "ميلر" الصفقة نقبض عليه Dialogue: 0,0:28:18.41,0:28:19.76,Netflix,,0,0,0,,كاميرون Dialogue: 0,0:28:19.80,0:28:21.46,Netflix,,0,0,0,,فريق الخداع جاهز Dialogue: 0,0:28:27.07,0:28:30.16,Netflix,,0,0,0,, لا تقلق سيد "ميلر" أنت في أيادي آمنة Dialogue: 0,0:28:37.08,0:28:38.87,Netflix,,0,0,0,,الهدف في الطريق Dialogue: 0,0:28:38.91,0:28:40.74,Netflix,,0,0,0,, التالي... علم الأعداد Dialogue: 0,0:28:40.78,0:28:42.04,Netflix,,0,0,0,, "ميلر" ترعرع في "هونغ كونغ" Dialogue: 0,0:28:42.09,0:28:44.09,Netflix,,0,0,0,, حيث الرقم 8 في تقاليدهم علامة مبشرة Dialogue: 0,0:28:58.28,0:28:59.58,Netflix,,0,0,0,, ما هي احتمالات Dialogue: 0,0:28:59.63,0:29:01.76,Netflix,,0,0,0,, أن تكون هناك 8 أشارات خضراء متتالية في "منهاتن"؟ Dialogue: 0,0:29:01.80,0:29:03.76,Netflix,,0,0,0,, لابد أنه يوم حظنا Dialogue: 0,0:29:09.11,0:29:10.42,Netflix,,0,0,0,," إنه تحت تصرفك "جردين Dialogue: 0,0:29:10.46,0:29:12.64,Netflix,,0,0,0,,"سيد "ماكنزي Dialogue: 0,0:29:12.68,0:29:14.64,Netflix,,0,0,0,,تفضل من هنا Dialogue: 0,0:29:17.64,0:29:19.95,Netflix,,0,0,0,,آرونا الذهبية" الأفضل لدينا" Dialogue: 0,0:29:21.95,0:29:25.43,Netflix,,0,0,0,, آرونا الذهبية" تعتبر حظًا جيدًا في الثقافة الصينية" Dialogue: 0,0:29:25.48,0:29:28.26,Netflix,,0,0,0,, وترتبط الأسماك بالحظ الجيد والثروة Dialogue: 0,0:29:28.31,0:29:30.26,Netflix,,0,0,0,, أتعلمون كم كلفتنا هذه الأسماك الذهبية؟ Dialogue: 0,0:29:30.31,0:29:32.48,Netflix,,0,0,0,, لا تقلق، نحن نحتفظ بالسندات Dialogue: 0,0:29:33.01,0:29:34.49,Netflix,,0,0,0,, لا، لا نفعل Dialogue: 0,0:29:36.36,0:29:38.10,Netflix,,0,0,0,,أتمنى لك إقامة رائعة يا سيدي Dialogue: 0,0:29:38.14,0:29:39.84,Netflix,,0,0,0,, "مرحبًا بك مجددًا سيد "ماكنزي Dialogue: 0,0:29:39.88,0:29:41.67,Netflix,,0,0,0,, أدعى "نعومي" مرشدتك الشخصية Dialogue: 0,0:29:41.71,0:29:42.84,Netflix,,0,0,0,, كيف كانت رحلتك؟ Dialogue: 0,0:29:42.89,0:29:44.67,Netflix,,0,0,0,, اللون مهم بالنسبة له أيضًا Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:47.11,Netflix,,0,0,0,, الأحمر يرمز للحظ الجيد والسعادة Dialogue: 0,0:29:47.15,0:29:50.11,Netflix,,0,0,0,, ستحب الغرفة رقم 2028 Dialogue: 0,0:29:50.15,0:29:51.63,Netflix,,0,0,0,, أريد رقم 2058 Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:53.11,Netflix,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:29:53.16,0:29:55.20,Netflix,,0,0,0,, سأتفقد إذا كانت الغرفة فارغة Dialogue: 0,0:29:55.25,0:29:56.46,Netflix,,0,0,0,, لماذا يغير الغرفة؟ Dialogue: 0,0:29:56.51,0:29:58.12,Netflix,,0,0,0,, لا أعرف فهو مصاب بجنون العظمة Dialogue: 0,0:29:58.16,0:29:59.86,Netflix,,0,0,0,, ليس لدينا الوقت لتركيب أجهزة مراقبة في غرفة أخرى Dialogue: 0,0:29:59.90,0:30:01.95,Netflix,,0,0,0,, لن نستطيع رؤية أي شيء \N لن نعرف ماذا سيحدث هناك Dialogue: 0,0:30:01.99,0:30:03.86,Netflix,,0,0,0,,"هذه فرصتنا الوحيدة "كاميرون Dialogue: 0,0:30:03.91,0:30:05.47,Netflix,,0,0,0,, لدينا مشاكل أكبر Dialogue: 0,0:30:05.52,0:30:07.21,Netflix,,0,0,0,, لون باب الغرفة 2058 غير صحيح Dialogue: 0,0:30:07.26,0:30:09.48,Netflix,,0,0,0,, لقد طلينا باب غرفة 2028 الأحمر \Nباقي الغرف لونها أبيض Dialogue: 0,0:30:09.52,0:30:10.83,Netflix,,0,0,0,,الأبيض يرمز للموت Dialogue: 0,0:30:10.87,0:30:12.00,Netflix,,0,0,0,, علينا تغييره Dialogue: 0,0:30:13.35,0:30:15.40,Netflix,,0,0,0,, دينا" حاولي أن تبقية في 2028" Dialogue: 0,0:30:15.44,0:30:17.40,Netflix,,0,0,0,, لما يستغرق كل هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:19.49,Netflix,,0,0,0,, الجهاز بطيء قليلًا Dialogue: 0,0:30:19.53,0:30:21.88,Netflix,,0,0,0,, سيد "ماكنزي" نصيحة مني Dialogue: 0,0:30:21.93,0:30:24.32,Netflix,,0,0,0,,الغرفة 2028 أفضل بكثير Dialogue: 0,0:30:24.36,0:30:26.89,Netflix,,0,0,0,,مناظر الحديقة عند غروب الشمس مذهلة Dialogue: 0,0:30:26.93,0:30:28.50,Netflix,,0,0,0,,أريد 2058 Dialogue: 0,0:30:28.54,0:30:30.15,Netflix,,0,0,0,,كما تريد Dialogue: 0,0:30:30.19,0:30:33.41,Netflix,,0,0,0,, جنتر" أريد باب غرفة 2058 خلال دقيقتين" Dialogue: 0,0:30:33.46,0:30:35.33,Netflix,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:35.37,0:30:38.33,Netflix,,0,0,0,, لا أستطيع طلاء باب بهذه السرعة هل جننت؟ Dialogue: 0,0:30:38.38,0:30:40.33,Netflix,,0,0,0,,إذا انقله \Nانقله الآن Dialogue: 0,0:30:40.38,0:30:41.51,Netflix,,0,0,0,, لا تقلق "كاميرون" سأتولى الأمر Dialogue: 0,0:30:41.55,0:30:42.86,Netflix,,0,0,0,,"شكرًا "جوردن Dialogue: 0,0:30:45.04,0:30:46.21,Netflix,,0,0,0,, دينا" عليكِ أن تأخيره" Dialogue: 0,0:30:46.25,0:30:47.69,Netflix,,0,0,0,, أمنحي "جنتر" و" جوردن" مزيدًا من الوقت Dialogue: 0,0:30:47.73,0:30:49.34,Netflix,,0,0,0,, الغرفة ليست جاهزة تمامًا Dialogue: 0,0:30:49.39,0:30:51.43,Netflix,,0,0,0,, هل تحب أن نذهب لتناول شراب مجاني في الحانة؟ Dialogue: 0,0:30:51.48,0:30:53.00,Netflix,,0,0,0,,فقط خذيني إلى الغرفة Dialogue: 0,0:30:53.04,0:30:54.61,Netflix,,0,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:31:00.66,0:31:02.10,Netflix,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:31:08.23,0:31:09.58,Netflix,,0,0,0,,أرجوكم كونوا جاهزين Dialogue: 0,0:31:22.94,0:31:25.03,Netflix,,0,0,0,, الباب بالون الأحمر \Nالبقية بالون الأبيض Dialogue: 0,0:31:25.08,0:31:27.03,Netflix,,0,0,0,,يال شدة ملاحظتك Dialogue: 0,0:31:27.08,0:31:28.56,Netflix,,0,0,0,, تم تصميم الأجنحة الكبيرة Dialogue: 0,0:31:28.60,0:31:30.08,Netflix,,0,0,0,,لأجل عملائنا ذو الذوق الرفيع Dialogue: 0,0:31:31.52,0:31:33.43,Netflix,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:31:35.26,0:31:37.00,Netflix,,0,0,0,, حان الوقت هل أنتم مستعدين؟ Dialogue: 0,0:31:41.79,0:31:43.62,Netflix,,0,0,0,, "كونزي جيمس" أتيت لرؤية السيد "ماكنزي" Dialogue: 0,0:31:49.19,0:31:50.67,Netflix,,0,0,0,,هاتفك Dialogue: 0,0:32:00.63,0:32:02.46,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان" Dialogue: 0,0:32:06.81,0:32:08.95,Netflix,,0,0,0,, من الجيد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:32:11.30,0:32:12.77,Netflix,,0,0,0,, "أنت أيضًا "ميلر Dialogue: 0,0:32:12.82,0:32:14.43,Netflix,,0,0,0,, لم يكن يجب عليكِ الهرب \N كأن بإمكاني تصحيح الأمور Dialogue: 0,0:32:14.47,0:32:16.00,Netflix,,0,0,0,, أنا آسفة Dialogue: 0,0:32:16.04,0:32:17.48,Netflix,,0,0,0,, "أحتاجكِ "فيفيان Dialogue: 0,0:32:17.52,0:32:19.61,Netflix,,0,0,0,, الأشهر القليلة الماضية كانت الأسوء بالنسبة لي Dialogue: 0,0:32:19.65,0:32:23.13,Netflix,,0,0,0,, لقد خفت \Nوارتكبت خطأً Dialogue: 0,0:32:24.70,0:32:25.79,Netflix,,0,0,0,, لا تخافي Dialogue: 0,0:32:25.83,0:32:28.66,Netflix,,0,0,0,, سأحميكِ دائمًا Dialogue: 0,0:32:31.40,0:32:32.97,Netflix,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:32:34.01,0:32:36.67,Netflix,,0,0,0,,لا شيء، أنا بخير Dialogue: 0,0:32:36.71,0:32:38.28,Netflix,,0,0,0,, قال بأنك ستعقد صفقة عمل هنا؟ Dialogue: 0,0:32:38.32,0:32:39.71,Netflix,,0,0,0,, سابدأ بالقراءة Dialogue: 0,0:32:39.76,0:32:42.11,Netflix,,0,0,0,, أنتِ مستاءة Dialogue: 0,0:32:42.15,0:32:43.72,Netflix,,0,0,0,, لقد قتل صديقتكِ "إيرين" صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:43.76,0:32:45.33,Netflix,,0,0,0,,"سيد "جيمس Dialogue: 0,0:32:45.37,0:32:46.98,Netflix,,0,0,0,, لا، لاتفعل Dialogue: 0,0:32:47.03,0:32:50.12,Netflix,,0,0,0,, طلبت منك العثور عليها \Nلم أقل لك مطلقًا أن تقتل أي أحد Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:51.99,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:32:52.03,0:32:53.86,Netflix,,0,0,0,, لا أريد أن يموت شخصًا آخر بسببي Dialogue: 0,0:32:53.90,0:32:55.86,Netflix,,0,0,0,,"أرجوك "ميلر Dialogue: 0,0:32:59.87,0:33:02.74,Netflix,,0,0,0,,...لأجلكِ Dialogue: 0,0:33:02.78,0:33:03.96,Netflix,,0,0,0,,سأعفو عنه Dialogue: 0,0:33:12.20,0:33:13.53,Netflix,,0,0,0,, ليس لدينا أي فكرة عمَ يحدث هناك Dialogue: 0,0:33:13.57,0:33:15.01,Netflix,,0,0,0,, لم يمر سوء بضع دقائق Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:17.93,Netflix,,0,0,0,,نحن عميان تمامًا، والساحر هو أملنا الوحيد؟ Dialogue: 0,0:33:17.98,0:33:20.28,Netflix,,0,0,0,,سيخرج سالمًا Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:22.64,Netflix,,0,0,0,, أنا أثق بكِ بهذا Dialogue: 0,0:33:22.68,0:33:23.94,Netflix,,0,0,0,,"وأنا أثق بـ"كاميرون Dialogue: 0,0:33:33.52,0:33:35.47,Netflix,,0,0,0,, أرجوك، اختر حجرًا Dialogue: 0,0:33:56.02,0:33:58.37,Netflix,,0,0,0,,الثروة Dialogue: 0,0:33:58.41,0:34:00.02,Netflix,,0,0,0,, مخططك كان صحيحًا Dialogue: 0,0:34:00.06,0:34:02.54,Netflix,,0,0,0,, هذا وقت مناسب للغاية بالنسبة لك Dialogue: 0,0:34:04.55,0:34:06.16,Netflix,,0,0,0,, "شكرًا لكِ "فيفيان Dialogue: 0,0:34:06.20,0:34:08.68,Netflix,,0,0,0,, هذا تمامًا ما كنت أريد سماعه Dialogue: 0,0:34:08.72,0:34:11.64,Netflix,,0,0,0,, أجمعي أشيائكِ سنغادر Dialogue: 0,0:34:12.95,0:34:14.69,Netflix,,0,0,0,, إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:34:14.73,0:34:16.21,Netflix,,0,0,0,,"سنعود إلى "هونغ كونغ Dialogue: 0,0:34:16.25,0:34:19.26,Netflix,,0,0,0,,سينهي رجالي الصفقة Dialogue: 0,0:34:20.61,0:34:21.74,Netflix,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:34:21.78,0:34:22.83,Netflix,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:34:29.27,0:34:32.01,Netflix,,0,0,0,, اذهب إلى المشتريين \Nغرفة رقم 2011 Dialogue: 0,0:34:32.05,0:34:34.27,Netflix,,0,0,0,,لديهم المال لإنهاء الصفقة معي Dialogue: 0,0:34:34.32,0:34:37.71,Netflix,,0,0,0,, اقتل جميع من في الغرفة وخذ المال Dialogue: 0,0:34:37.75,0:34:39.19,Netflix,,0,0,0,, ماذا عنه؟ Dialogue: 0,0:34:39.23,0:34:41.71,Netflix,,0,0,0,,بمجرد أن أغادر اقتله Dialogue: 0,0:35:00.78,0:35:03.04,Netflix,,0,0,0,,تفقدوا الغرف الأخرى Dialogue: 0,0:35:09.92,0:35:11.22,Netflix,,0,0,0,, كاميرون" ماذا حدث؟" Dialogue: 0,0:35:11.27,0:35:14.49,Netflix,,0,0,0,, رجال "ميلر" قادمون Dialogue: 0,0:35:17.10,0:35:19.40,Netflix,,0,0,0,, المباحث الفدرالية - \N انبطحوا أرضًا حالًا - Dialogue: 0,0:35:19.45,0:35:21.49,Netflix,,0,0,0,,استديروا Dialogue: 0,0:35:21.54,0:35:22.89,Netflix,,0,0,0,, أين "فيفيان"؟ Dialogue: 0,0:35:22.93,0:35:24.41,Netflix,,0,0,0,, "أخذها "ميلر \Nلابد أنهم في المصعد Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:26.58,Netflix,,0,0,0,, تبًا \N"دينا" "مايك" حاولا أن تؤخرا "ميلر" Dialogue: 0,0:35:26.63,0:35:27.98,Netflix,,0,0,0,, احذروا "فيفيان" بحوزته Dialogue: 0,0:35:33.20,0:35:36.42,Netflix,,0,0,0,, ميلر" أنا لا أملك أشيائي" \Nأريد العودة Dialogue: 0,0:35:36.46,0:35:38.29,Netflix,,0,0,0,, سأشتري لكِ كل شيء عندما نصل Dialogue: 0,0:35:42.64,0:35:45.52,Netflix,,0,0,0,, الدور العاشر Dialogue: 0,0:35:50.13,0:35:52.74,Netflix,,0,0,0,, "سيد "ماكنزي \Nهل حظيت بفرصة لتجربة حمامك؟ Dialogue: 0,0:35:54.13,0:35:55.79,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:36:00.18,0:36:01.79,Netflix,,0,0,0,, الدور الثامن Dialogue: 0,0:36:01.84,0:36:04.27,Netflix,,0,0,0,, هذا الثامن \Nقصدت أن أضغط السابع Dialogue: 0,0:36:04.32,0:36:06.62,Netflix,,0,0,0,, أعتذر - \N لا - Dialogue: 0,0:36:06.67,0:36:07.80,Netflix,,0,0,0,,أنا في عجلة من أمري Dialogue: 0,0:36:07.84,0:36:09.93,Netflix,,0,0,0,, بالطبع، جدولك مشغول Dialogue: 0,0:36:09.98,0:36:11.02,Netflix,,0,0,0,,أنا أعتذر Dialogue: 0,0:36:11.06,0:36:12.81,Netflix,,0,0,0,, الباب يغلق Dialogue: 0,0:36:14.76,0:36:17.16,Netflix,,0,0,0,, شكرًا لإقافه Dialogue: 0,0:36:18.59,0:36:20.86,Netflix,,0,0,0,,الباب يغلق Dialogue: 0,0:36:20.90,0:36:22.77,Netflix,,0,0,0,,هذا يومي الأول في نيويورك Dialogue: 0,0:36:23.86,0:36:26.51,Netflix,,0,0,0,, أتصدقون هذا؟ Dialogue: 0,0:36:26.56,0:36:27.99,Netflix,,0,0,0,, نيويورك ربما تكون مرهقة بعض الشيء Dialogue: 0,0:36:28.04,0:36:31.56,Netflix,,0,0,0,, ولكن كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:36:35.35,0:36:38.22,Netflix,,0,0,0,, أنا متحمس جدًا بشأن \Nتجربتي الحقيقية الأولى في نيويورك Dialogue: 0,0:36:38.27,0:36:40.31,Netflix,,0,0,0,,ملك الغابة Dialogue: 0,0:36:40.35,0:36:42.66,Netflix,,0,0,0,,الممر Dialogue: 0,0:36:48.54,0:36:49.84,Netflix,,0,0,0,, ميلر ماكنزي" أنت رهن الإعتقال" Dialogue: 0,0:36:49.89,0:36:51.84,Netflix,,0,0,0,,إرمِ سلاحك Dialogue: 0,0:36:51.89,0:36:54.54,Netflix,,0,0,0,, "لا تقلقِ "فيفيان \N ستكونين بخير Dialogue: 0,0:36:54.59,0:36:56.33,Netflix,,0,0,0,, لا تقتربوا Dialogue: 0,0:36:56.37,0:36:57.76,Netflix,,0,0,0,, إرمِ سلاحك Dialogue: 0,0:36:59.03,0:37:00.59,Netflix,,0,0,0,,"أراكِ لاحقًا "فيفيان Dialogue: 0,0:37:00.64,0:37:02.16,Netflix,,0,0,0,,المحاميين سيخرجونني Dialogue: 0,0:37:02.20,0:37:05.55,Netflix,,0,0,0,, سأجدكِ مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:37:11.21,0:37:13.69,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:16.09,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:37:17.22,0:37:19.78,Netflix,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:37:19.83,0:37:22.00,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان" Dialogue: 0,0:37:31.62,0:37:33.19,Netflix,,0,0,0,,تماسكِ Dialogue: 0,0:37:35.50,0:37:37.54,Netflix,,0,0,0,, فيفيان" تماسكي" Dialogue: 0,0:37:37.59,0:37:39.11,Netflix,,0,0,0,,"فيفيان" Dialogue: 0,0:37:47.08,0:37:49.52,Yakout,,0,0,0,, الجميع يريد معرفة المستقبل Dialogue: 0,0:37:49.56,0:37:52.57,Yakout,,0,0,0,, نبحث عن علامات، معنى Dialogue: 0,0:37:52.61,0:37:54.22,Yakout,,0,0,0,,نظام داخل الفوضى Dialogue: 0,0:38:07.67,0:38:10.89,Yakout,,0,0,0,, على المسرح الفوضى تستبعد Dialogue: 0,0:38:10.93,0:38:14.72,Yakout,,0,0,0,, على المسرح أنا هو القدر Dialogue: 0,0:38:14.76,0:38:17.24,Yakout,,0,0,0,, أعلم ماذا سيحدث لاحقًا Dialogue: 0,0:38:21.12,0:38:24.73,Yakout,,0,0,0,, بالطبع الحياة ليست هكذا Dialogue: 0,0:38:24.77,0:38:28.08,Yakout,,0,0,0,, لا أستطيع التحكم بكل شيء Dialogue: 0,0:38:32.96,0:38:34.91,Netflix,,0,0,0,, هذا يكفي "براندو" لقد رحل Dialogue: 0,0:38:34.96,0:38:37.83,Yakout,,0,0,0,, ولكن لا شيء مستحيل Dialogue: 0,0:38:37.87,0:38:39.66,Netflix,,0,0,0,,"يمكنكِ التحرك الآن "فيف Dialogue: 0,0:38:43.36,0:38:45.66,Netflix,,0,0,0,, هل نجح الأمر؟\Nهل انتهينا؟ Dialogue: 0,0:38:45.71,0:38:47.58,Netflix,,0,0,0,, مبارك لكِ \Nأنتِ الآن في عداد الموتى Dialogue: 0,0:38:47.62,0:38:48.93,Netflix,,0,0,0,, أحسنت صنعًا بالمسدس Dialogue: 0,0:38:48.97,0:38:50.36,Netflix,,0,0,0,, تتحدث وكأنها أول مرة Dialogue: 0,0:38:53.06,0:38:54.93,Netflix,,0,0,0,, أصنع الأفضل دائمًا، أليس كذلك "جوردن"؟ Dialogue: 0,0:38:54.98,0:38:57.33,Netflix,,0,0,0,," وتبديل سلاح رائعة منك أيضًا "جوردن Dialogue: 0,0:38:57.37,0:38:59.85,Netflix,,0,0,0,,آرونا الذهبية" الأفضل لدينا" Dialogue: 0,0:39:01.72,0:39:03.46,Netflix,,0,0,0,, أهذا ما تفعلونه دائمًا يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:39:03.51,0:39:06.12,Netflix,,0,0,0,, ماذا، أتقصد هذا؟ Dialogue: 0,0:39:06.16,0:39:08.12,Netflix,,0,0,0,, كان هذا سهلًا Dialogue: 0,0:39:14.74,0:39:19.18,Netflix,,0,0,0,, وصلني خبر بأن صديقنا "دولر" في \Nطريقة إلى المكسيك الآن Dialogue: 0,0:39:20.35,0:39:21.83,Netflix,,0,0,0,, سعيد أنه أمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:39:21.87,0:39:25.14,Netflix,,0,0,0,, "أنت رجل مذهل سيد "بلاك Dialogue: 0,0:39:25.18,0:39:27.40,Netflix,,0,0,0,, أتطلع للعمل معك مجددًا Dialogue: 0,0:39:27.44,0:39:29.32,Netflix,,0,0,0,, لن يكون هناك مرة أخرى Dialogue: 0,0:39:42.68,0:39:44.72,Netflix,,0,0,0,,بصحتك Dialogue: 0,0:39:46.20,0:39:48.33,Netflix,,0,0,0,, إذا أردتي أي نصيحة، اتصلي بي Dialogue: 0,0:39:48.38,0:39:51.38,Netflix,,0,0,0,, هناك شيء يخبرني بأني سأفعل Dialogue: 0,0:39:52.86,0:39:55.21,Netflix,,0,0,0,, دينا" هي من أخبرتني باسم والدك" Dialogue: 0,0:39:55.25,0:39:57.17,Netflix,,0,0,0,, لا أستطيع رؤية أسرارك Dialogue: 0,0:39:57.21,0:40:00.70,Netflix,,0,0,0,, من فضلك، أستطيع معرفة التراهات عن بعد Dialogue: 0,0:40:02.39,0:40:03.70,Netflix,,0,0,0,, إلى اللقاء يا رفاق -\N إلى اللقاء - Dialogue: 0,0:40:03.74,0:40:05.57,Netflix,,0,0,0,,لماذا فعلتِ هذا؟ \Nشكرًا لكِ Dialogue: 0,0:40:05.61,0:40:07.57,Netflix,,0,0,0,, لماذا؟ لماذا؟ \Nأخبرته بالحقيقة؟ Dialogue: 0,0:40:07.62,0:40:09.36,Netflix,,0,0,0,, لقد جهزت الكثير من النكت للأسابيع القادمة Dialogue: 0,0:40:09.40,0:40:10.66,Netflix,,0,0,0,,لأجله جميع الأشياء التي أخبرتني Dialogue: 0,0:40:10.71,0:40:12.84,Netflix,,0,0,0,, عليك أن تكون لطيفًا معه Dialogue: 0,0:40:12.88,0:40:14.58,Netflix,,0,0,0,, فهو يراك مثل ولده Dialogue: 0,0:40:17.76,0:40:19.28,Netflix,,0,0,0,, حقًا؟ Dialogue: 0,0:40:20.58,0:40:22.02,Netflix,,0,0,0,, سيارتكِ في الخارج Dialogue: 0,0:40:22.06,0:40:24.02,Netflix,,0,0,0,, هذه محفظتكِ \Nهوية جديدة وجواز سفر Dialogue: 0,0:40:24.07,0:40:25.85,Netflix,,0,0,0,, الحراس سيساعدونك في بقية الأشياء Dialogue: 0,0:40:25.89,0:40:28.11,Netflix,,0,0,0,, لا أستطيع شكرك بما يكفي -\N لقد فعلت ذلك بالفعل - Dialogue: 0,0:40:28.16,0:40:29.64,Netflix,,0,0,0,, ميلر" في السجن بفضلكِ" Dialogue: 0,0:40:33.95,0:40:36.43,Netflix,,0,0,0,,إذن، أظن بأني كنت على حق Dialogue: 0,0:40:36.47,0:40:38.60,Netflix,,0,0,0,,لقد صنعتِ قدركِ بنفسكِ Dialogue: 0,0:40:38.65,0:40:41.39,Netflix,,0,0,0,, مخططك قال بأنكِ ستموتين ولكنكِ لم تموتي Dialogue: 0,0:40:41.43,0:40:42.87,Netflix,,0,0,0,, ولكنني مت Dialogue: 0,0:40:42.91,0:40:45.70,Netflix,,0,0,0,,مخططي قال بأني هذا هو قدري وانظر Dialogue: 0,0:40:45.74,0:40:47.39,Netflix,,0,0,0,,فيفيان" ميته الآن" Dialogue: 0,0:40:47.44,0:40:49.27,Netflix,,0,0,0,, حسنًا -\N لدي حياة جديدة حتى - Dialogue: 0,0:40:49.31,0:40:50.61,Netflix,,0,0,0,, استمتعي بها، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:40:50.66,0:40:52.44,Netflix,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:40:57.62,0:41:00.06,Netflix,,0,0,0,, بالنسبة لأخاك Dialogue: 0,0:41:00.10,0:41:03.32,Netflix,,0,0,0,, إذا كان هناك من يستطيع تغير قدرة فهو أنت Dialogue: 0,0:41:03.37,0:41:05.59,Netflix,,0,0,0,,تحدث معه Dialogue: 0,0:41:05.63,0:41:08.11,Netflix,,0,0,0,, لاحظ إذا فقد تركيزة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:08.15,0:41:09.63,Netflix,,0,0,0,, ستنجح Dialogue: 0,0:41:12.68,0:41:14.60,Netflix,,0,0,0,, سمعت بشأن الهروب Dialogue: 0,0:41:14.64,0:41:16.77,Netflix,,0,0,0,,لا علاقة لي بالأمر Dialogue: 0,0:41:16.81,0:41:18.95,Netflix,,0,0,0,, إذن، لم تكن تقوم بخدمة أخرى؟ Dialogue: 0,0:41:20.95,0:41:22.52,Netflix,,0,0,0,, انظر "جوني" أعلم بأن الوضع صعبٌ هنا Dialogue: 0,0:41:22.56,0:41:24.08,Netflix,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:41:24.13,0:41:27.30,Netflix,,0,0,0,, حسنًا، أستحق هذا Dialogue: 0,0:41:29.31,0:41:30.96,Netflix,,0,0,0,, ليس لدي أدنى فكرة عن الوضع هنا Dialogue: 0,0:41:31.00,0:41:34.31,Netflix,,0,0,0,, وضعتك في وضع ميئوس منه وأنا آسف Dialogue: 0,0:41:34.35,0:41:37.27,Netflix,,0,0,0,, ولكن يا "جوني " أريدك أن تعرف \Nبأني دائمًا هنا لأجلك Dialogue: 0,0:41:42.67,0:41:43.71,Netflix,,0,0,0,, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:41:45.71,0:41:47.11,Netflix,,0,0,0,, أنا بخير Dialogue: 0,0:41:47.15,0:41:50.02,Netflix,,0,0,0,, لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:42:05.56,0:42:08.00,Netflix,,0,0,0,,لقد فقدت تركيزك Dialogue: 0,0:42:08.04,0:42:11.78,Netflix,,0,0,0,, لا أحد مثالي \Nولا حتى أنا Dialogue: 0,0:42:13.96,0:43:00.72,Netflix,,0,0,0,,{\c&HC6C6EC&\pos(532.752,269.35)}ترجمـــة Dialogue: 0,0:42:13.96,0:43:00.72,Netflix,,0,0,0,,{\pos(514,382)} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}#{\fnAdobe Arabic\fs25\fe200\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)} {\fnArial\fs28} {\c&HFFFFFF&\fs33} {\fs50\fnAdobe Arabic} {\fs35}Strangers : فريق {\a7\c&H7F7FA2&} {\a}{\fnArial\fs50\fe2\c&HF8F704&\3c&H00FFFFFF&\blur8}#{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3c&H0000FF&\1c&HF9F9FB&\t(2500,5000,\1c&H5EF867&)} {\fnArial\fs28} {\a7\c&H7F7FA2&} {\fad(500,500)}\N\N\N {\c&H00FFFF&\fs35}fb/ sub strangers-سترينجرز