1 -00:00:49,132 --> -00:00:47,552 ‫"في الحلقات السابقة من البرنامج..." 2 -00:00:47,296 --> -00:00:45,118 ‫"(هارالد) الأشقر" في طريقه ‫إلى هنا على رأس جيش كبير 3 -00:00:44,861 --> -00:00:42,684 ‫عليكم أن تنضموا إليه ‫وتدمروا مملكة (وسيكس) 4 -00:00:42,641 --> -00:00:40,549 ‫لا أصدق أنه ابن أبي 5 -00:00:40,506 --> -00:00:37,687 ‫ولا أظن أن علينا أن نخون (ألفرد) ‫مستندين إلى ما قاله 6 -00:00:37,431 --> -00:00:34,912 ‫ستتوصلون إلى خطة للقضاء ‫على جيش (هارالد) 7 -00:00:34,656 --> -00:00:32,691 ‫وإذا رفضتم ذلك ستقتلون 8 -00:00:32,435 --> -00:00:30,385 ‫قررت أن أقود الجيش بنفسي 9 -00:00:30,129 --> -00:00:28,549 ‫آمل أنك تثق بي 10 -00:00:28,293 --> -00:00:26,243 ‫ما كان يجب أن ينصب أخوك ملكاً 11 -00:00:25,987 --> -00:00:23,980 ‫إنه قائد ضعيف وواهن 12 -00:00:23,724 --> -00:00:20,777 ‫- ألا تخشى تخلي ربّك عنك؟ ‫- أخشى الرب 13 -00:00:20,521 --> -00:00:17,361 ‫لكن رغبتي فيك أعظم 14 -00:00:17,105 --> -00:00:13,518 ‫- أنا مستعد لدخول الجحيم لأجلك ‫- تعرف جيداً أنك لست إلهاً 15 -00:00:12,621 --> -00:00:09,077 ‫أنت "(آيفار) الكسيح" ابن (راغنر) 16 -00:00:08,778 --> -00:00:07,369 ‫أنا الإله (آيفار) 17 -00:00:06,984 --> -00:00:04,508 ‫لا! 18 00:02:00,525 --> 00:02:02,361 ‫إلى أين هو ذاهب؟ 19 00:02:54,159 --> 00:02:55,270 ‫ماذا حصل له؟ 20 00:02:56,209 --> 00:02:57,280 ‫ماذا؟ 21 00:02:58,728 --> 00:03:00,138 ‫ماذا حصل للعرّاف؟ 22 00:03:01,376 --> 00:03:02,486 ‫العرّاف؟ 23 00:03:03,426 --> 00:03:05,603 ‫أخبروني أنه رحل 24 00:03:06,159 --> 00:03:08,080 ‫كانت هناك دماء ‫حديثة العهد على الأرض 25 00:03:09,703 --> 00:03:12,948 ‫لا شك في أنه قدم قرباناً ما ‫ما أدراني أنا؟ 26 00:03:13,205 --> 00:03:14,528 ‫كلاكما ثمل 27 00:03:14,785 --> 00:03:17,176 ‫إذا رحل علينا أن نجده 28 00:03:17,731 --> 00:03:19,311 ‫وإذا حاول أحدهم قتله... 29 00:03:20,208 --> 00:03:22,599 ‫علينا أن نعرف هويته ونعرف السبب 30 00:03:22,855 --> 00:03:27,040 ‫- وإلا الآلهة لن... ‫- لا تتحدث باسم الآلهة يا (فيتسيرك) 31 00:03:28,108 --> 00:03:29,474 ‫أنا وحدي أستطيع ذلك 32 00:03:35,154 --> 00:03:36,224 ‫وسأفعل 33 00:03:38,143 --> 00:03:41,516 ‫عندما أختار فعل ذلك، مفهوم؟ 34 00:03:46,299 --> 00:03:47,370 ‫أعرف 35 00:03:50,612 --> 00:03:51,722 ‫أعرف 36 00:04:00,732 --> 00:04:01,885 ‫ما الخطب؟ 37 00:04:08,077 --> 00:04:11,408 ‫الملك (هارالد) وجيشه ‫يبعدون مسافة يومين عنا 38 00:04:11,707 --> 00:04:14,739 ‫جيشنا جاهز وسننطلق غداً 39 00:04:15,934 --> 00:04:20,888 ‫إذا نجحنا بمساعدتكم وبعون الرب ‫بإلحاق الهزيمة بأعدائنا 40 00:04:21,144 --> 00:04:24,219 ‫أقسم لكم بكل ما هو مقدس 41 00:04:24,475 --> 00:04:29,215 ‫إنني سأهبكم أراضي شرق (أنغليا) ‫التي وعدكم بها جدي 42 00:04:31,820 --> 00:04:33,613 ‫أستتمتع بالقوة المطلوبة لفعل ذلك؟ 43 00:04:36,218 --> 00:04:41,470 ‫سأتمتع بالقوة وبالتصميم ‫المطلوبين لفعل ذلك 44 00:05:12,643 --> 00:05:16,358 ‫- ما هذا؟ ‫- يسميه الفرنجة المنجنيق 45 00:05:17,298 --> 00:05:19,219 ‫استخدموه ضدنا في (باريس) 46 00:05:20,116 --> 00:05:21,696 ‫أعتقد أنه قد يكون مفيداً 47 00:05:24,856 --> 00:05:26,223 ‫اقطع الحبل 48 00:05:40,485 --> 00:05:41,595 ‫توقفوا! 49 00:05:42,706 --> 00:05:44,457 ‫إياك أن تتردد 50 00:06:05,381 --> 00:06:06,451 ‫جيد 51 00:06:14,049 --> 00:06:15,416 ‫يا قومي... 52 00:06:17,252 --> 00:06:19,344 ‫تكبدنا خسارة رهيبة 53 00:06:20,754 --> 00:06:21,824 ‫جميعنا 54 00:06:24,639 --> 00:06:26,604 ‫أخذ العرّاف منا 55 00:06:30,490 --> 00:06:36,511 ‫صدقوني، نحن نبذل قصارى ‫جهدنا لتبيان ما حصل له 56 00:06:39,244 --> 00:06:40,439 ‫نحتاج إليه 57 00:06:41,379 --> 00:06:43,770 ‫لا أحد يستطيع تذكر ‫(كاتيغات) بدون العرّاف 58 00:06:44,026 --> 00:06:46,033 ‫فهو يعرف كل شيء عنا 59 00:06:48,766 --> 00:06:50,176 ‫وعن ماضينا 60 00:06:52,268 --> 00:06:55,727 ‫وكل ما يخفيه المستقبل لنا 61 00:07:03,541 --> 00:07:10,203 ‫سأجد الفاعل وأجعله ‫يدفع دمه ثمناً لما سببه لنا 62 00:07:14,644 --> 00:07:15,925 ‫في غضون ذلك... 63 00:07:18,316 --> 00:07:22,629 ‫لا تخشوا اتضاح أنني إله 64 00:07:23,270 --> 00:07:26,942 ‫فلطالما عاشت الآلهة بيننا 65 00:07:29,035 --> 00:07:30,700 ‫هذا لن يؤثر في حيواتكم 66 00:07:31,768 --> 00:07:34,586 ‫ولن يغير شيئاً 67 00:07:35,013 --> 00:07:36,166 ‫باستثناء... 68 00:07:36,892 --> 00:07:39,625 ‫أنه يحق لكم جميعاً الشعور بالفخر 69 00:07:39,967 --> 00:07:42,273 ‫لأن إلهاً يحكمكم 70 00:07:46,073 --> 00:07:52,179 ‫ولأن زوجتي ستنجب لنا قريباً ولداً مقدساً 71 00:07:52,735 --> 00:07:56,962 ‫يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار)... 72 00:07:57,218 --> 00:08:01,147 ‫يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار)! 73 00:08:01,531 --> 00:08:05,503 ‫يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار)! 74 00:08:05,759 --> 00:08:09,773 ‫يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار)! 75 00:08:10,029 --> 00:08:16,178 ‫يحيا (آيفار)، يحيا (آيفار)... 76 00:08:45,942 --> 00:08:47,180 ‫كيف أبدو؟ 77 00:08:48,248 --> 00:08:50,383 ‫توشك أن تكون كما المطلوب 78 00:08:51,707 --> 00:08:52,860 ‫أوشك؟ 79 00:09:03,364 --> 00:09:04,560 ‫مولاي... 80 00:09:05,243 --> 00:09:06,314 ‫ملكي... 81 00:09:07,891 --> 00:09:09,385 ‫زوجي... 82 00:09:21,043 --> 00:09:22,581 ‫إنها عشية معركة 83 00:09:24,801 --> 00:09:26,125 ‫عليك أن تضع سوارك 84 00:09:27,577 --> 00:09:29,157 ‫وصليبك أيضاً 85 00:09:31,078 --> 00:09:32,317 ‫- لا ‫- بلى! 86 00:09:33,256 --> 00:09:37,014 ‫تحتاج إلى حماية ربهم وآلهتنا 87 00:09:39,149 --> 00:09:42,779 ‫لا أعتقد أن آلهتنا ‫ستحميني إذا كنت أضع هذا 88 00:09:54,949 --> 00:09:56,102 ‫أرجوك 89 00:09:59,091 --> 00:10:00,372 ‫ضعه 90 00:10:02,038 --> 00:10:05,496 ‫كرمى لي... ولك 91 00:10:08,229 --> 00:10:09,681 ‫يريد الملك رؤيتك 92 00:10:21,766 --> 00:10:23,090 ‫علي أن أتخلى عنك 93 00:10:24,755 --> 00:10:26,335 ‫وعلي أن أتخلى عن حبنا 94 00:10:28,043 --> 00:10:30,947 ‫لا أفهم، ماذا حصل؟ 95 00:10:31,588 --> 00:10:33,381 ‫بصرت الرب ليلة البارحة 96 00:10:35,602 --> 00:10:36,925 ‫أراني رؤيا 97 00:10:38,847 --> 00:10:40,299 ‫تتعلق بالجحيم 98 00:10:52,170 --> 00:10:55,800 ‫وبالملعونين الذين يجب ‫أن يحترقوا بناره في الأبدية 99 00:11:03,913 --> 00:11:05,323 ‫وأصابني الجزع 100 00:11:16,809 --> 00:11:17,880 ‫أنت؟ 101 00:11:20,525 --> 00:11:22,660 ‫- أصابك الجزع؟ ‫- أجل 102 00:11:23,983 --> 00:11:26,289 ‫- أجل ‫- لكنه كان مجرد حلم 103 00:11:26,631 --> 00:11:27,702 ‫لا 104 00:11:29,236 --> 00:11:32,908 ‫في رؤياي، كلمني ربي 105 00:11:34,275 --> 00:11:37,349 ‫قال لي إن علي أن أكف ‫عن ارتكاب المعاصي إلى الأبد 106 00:11:38,460 --> 00:11:41,876 ‫وإلا لن أرى وجهه المقدس أبداً 107 00:11:42,858 --> 00:11:45,719 ‫ولن أسمع أبداً صوته الإلهي 108 00:11:46,744 --> 00:11:49,648 ‫لن أسمع سوى صراخ وعويل الملعونين 109 00:12:01,732 --> 00:12:03,099 ‫لم تكوني هناك 110 00:12:04,850 --> 00:12:07,113 ‫ولم تري ما رأيته 111 00:12:07,711 --> 00:12:09,077 ‫لا يمكنك أن تفعل هذا 112 00:12:09,462 --> 00:12:12,195 ‫لا يمكنك أن تفعل هذا بي ‫خلت أنك تحبني 113 00:12:23,041 --> 00:12:24,322 ‫أتعرف شيئاً؟ 114 00:12:25,817 --> 00:12:31,539 ‫أعتقد أنك لطالما أحببت ربك الإله ‫أكثر مما أحببتني 115 00:12:33,717 --> 00:12:36,877 ‫لا أعتقد أنك أحببتني يوماً 116 00:12:38,457 --> 00:12:40,421 ‫روحك... 117 00:12:41,787 --> 00:12:44,349 ‫أياً كان كان هذا... 118 00:12:45,844 --> 00:12:49,047 ‫قد عنى لك أكثر مني بكثير 119 00:13:18,212 --> 00:13:21,842 ‫هل أنت متأكد من أن خطتك ستنجح؟ 120 00:13:23,379 --> 00:13:24,789 ‫عليك أن تثق بي 121 00:13:28,162 --> 00:13:32,560 ‫- لكن الخطة... ‫- الخطة ستنجح إذا وثقت بي 122 00:13:33,842 --> 00:13:36,532 ‫عليك أن تتحلى بالشجاعة 123 00:13:36,788 --> 00:13:39,905 ‫عليك أن تثق بي ‫لكن عليك أن تثق بنفسك 124 00:13:40,204 --> 00:13:42,553 ‫وإلا لست أهلاً لوضع هذا التاج 125 00:13:45,713 --> 00:13:46,909 ‫ماذا؟ 126 00:13:47,763 --> 00:13:49,770 ‫نحن نخاطر بأرواح رجالنا 127 00:13:54,083 --> 00:13:55,577 ‫أتريد أن تربح؟ 128 00:14:06,424 --> 00:14:07,705 ‫ابناي 129 00:14:08,900 --> 00:14:11,889 ‫عسى أن يحيطكما الرب برحمته ‫وأن يبقيكما بأمان 130 00:14:12,743 --> 00:14:14,025 ‫اهتما ببعضكما بعضاً 131 00:14:14,452 --> 00:14:16,459 ‫يقال إن في المعركة 132 00:14:16,715 --> 00:14:19,789 ‫لا أحد أهم من أخيك من لحمك ودمك 133 00:14:23,761 --> 00:14:25,981 ‫لكن علينا أن نذهب الآن ‫لنواجه ما ينتظرنا 134 00:14:34,479 --> 00:14:35,760 ‫اهتما ببعضكما بعضاً 135 00:14:35,931 --> 00:14:37,639 ‫تأهبوا! 136 00:15:17,950 --> 00:15:20,726 ‫- عسى أن يمدك الرب بالقوة يا مولاي ‫- عسى أن يمدك بالشجاعة يا مولاي 137 00:15:37,679 --> 00:15:39,173 ‫لورد (كانهورد) 138 00:15:39,856 --> 00:15:40,927 ‫نعم مولاي؟ 139 00:15:41,137 --> 00:15:42,974 ‫لن ترافقنا اليوم 140 00:15:44,596 --> 00:15:45,667 ‫لماذا؟ 141 00:15:47,372 --> 00:15:48,781 ‫لأنك موقوف 142 00:15:50,148 --> 00:15:51,471 ‫بتهمة الخيانة 143 00:15:54,717 --> 00:15:55,913 ‫اتركوني! 144 00:15:56,169 --> 00:15:57,407 ‫الطرق الوعرة توصل إلى النجوم! 145 00:15:57,535 --> 00:15:58,816 ‫تقدموا! 146 00:15:58,902 --> 00:16:00,012 ‫اتركوني! 147 00:16:00,268 --> 00:16:01,677 ‫لا! 148 00:16:12,182 --> 00:16:15,342 ‫اتركوني! 149 00:16:15,726 --> 00:16:17,178 ‫دعوني وشأني! 150 00:16:17,435 --> 00:16:18,972 ‫أنا بريء! 151 00:16:24,822 --> 00:16:25,975 ‫مولاتي 152 00:16:34,729 --> 00:16:36,565 ‫وقع خطأ رهيب! 153 00:16:37,377 --> 00:16:41,177 ‫لا شك في ذلك أيها اللورد ‫(كانهورد)، لا شك في ذلك 154 00:16:41,433 --> 00:16:43,910 ‫الملك مخطئ، لم أتآمر عليه يوماً 155 00:16:44,166 --> 00:16:45,447 ‫والرب شاهد على كلامي 156 00:16:45,789 --> 00:16:49,461 ‫كف عن الاستشهاد بربنا 157 00:16:49,718 --> 00:16:52,237 ‫فهذا لا يبرئك 158 00:16:55,397 --> 00:16:58,258 ‫لدينا رواية موثوقة بشأن خيانتك 159 00:16:59,411 --> 00:17:04,108 ‫لكن الأمر الصحيح ‫هو افتقارنا إلى التفاصيل 160 00:17:06,927 --> 00:17:09,830 ‫مع من تآمرت؟ 161 00:17:10,257 --> 00:17:14,186 ‫صدقيني يا مولاتي، أنا بريء ‫من هذه الاتهامات البشعة 162 00:17:14,784 --> 00:17:17,218 ‫لا أعرف شيئاً عن أية مؤامرة! 163 00:17:19,951 --> 00:17:21,232 ‫لعلك محق 164 00:17:22,428 --> 00:17:26,228 ‫لعلك محق، لكن بالرغم من ذلك... 165 00:17:27,338 --> 00:17:29,474 ‫علينا أن نختبر براءتك 166 00:17:31,139 --> 00:17:32,249 ‫اختبار؟ 167 00:17:34,939 --> 00:17:36,605 ‫سنعذبك... 168 00:17:37,758 --> 00:17:40,277 ‫لمعرفة ما إذا كنت تقول الحقيقة 169 00:17:40,533 --> 00:17:43,096 ‫مولاتي اللطيفة! لا! 170 00:17:44,419 --> 00:17:46,512 ‫لا! 171 00:17:46,768 --> 00:17:49,287 ‫وتلك كانت غلطتك أيها اللورد 172 00:17:52,362 --> 00:17:54,198 ‫ظنّك أنني سيدة لطيفة 173 00:18:01,757 --> 00:18:03,422 ‫اذهب إلى هناك مع الآخرين! 174 00:18:03,465 --> 00:18:05,472 ‫إلى أين؟ أرني! 175 00:18:08,504 --> 00:18:09,657 ‫انظروا! إنه (أوبي) 176 00:18:10,254 --> 00:18:11,962 ‫(أوبي)! إنه (أوبي)! 177 00:18:16,916 --> 00:18:17,987 ‫(أوبي)! 178 00:18:19,051 --> 00:18:21,101 ‫ابن (راغنر لوثبروك) 179 00:18:23,279 --> 00:18:24,389 ‫تقابلنا ثانية 180 00:18:27,122 --> 00:18:28,193 ‫أهلاً بك 181 00:18:28,531 --> 00:18:29,602 ‫تفضل أرجوك 182 00:18:35,790 --> 00:18:38,993 ‫(أوبي)، هذا (يارل أولافسون) 183 00:18:39,591 --> 00:18:43,349 ‫شارك في معركة (يورك) ‫وهذه زوجته (غونهيلد) 184 00:18:43,605 --> 00:18:45,825 ‫أذكر قتالي في (يورك) 185 00:18:46,167 --> 00:18:47,662 ‫يا للوقت الممتع الذي قضيناه 186 00:18:48,003 --> 00:18:49,626 ‫يا إلهي! 187 00:18:49,882 --> 00:18:53,384 ‫لا تزال مآثر الجيش العظيم ‫تذكر في (يورك) ويحتفى بها 188 00:18:53,725 --> 00:18:56,757 ‫ولن أتفاجئ إن كان يحتفى ‫بها حول العالم أيضاً 189 00:18:57,056 --> 00:18:58,127 ‫هذا صحيح 190 00:18:58,295 --> 00:19:02,394 ‫سمعت القصص كلها المتعلقة بك وبـ(آيفار) ‫وبـ"(بيورن) ذو الجانب الحديدي" 191 00:19:02,693 --> 00:19:04,828 ‫اجلبوا لنا بعض الشراب 192 00:19:05,084 --> 00:19:06,323 ‫بالطبع أيها الملك (هارالد) 193 00:19:06,365 --> 00:19:08,287 ‫نحن عطاشى ومعنا أصدقاء 194 00:19:09,056 --> 00:19:11,404 ‫اجلسوا جميعاً رجاء 195 00:19:12,386 --> 00:19:15,674 ‫أخبرني يا (أوبي) 196 00:19:16,529 --> 00:19:20,927 ‫لمَ تقاتلون في صف ‫المسيحيين بحق السماء؟ 197 00:19:22,293 --> 00:19:25,453 ‫أخرجتمانا أنت و(آيفار) من (كاتيغات) ‫ماذا يفترض أن نفعل؟ 198 00:19:26,478 --> 00:19:28,827 ‫عرض علينا الملك (ألفرد) الحماية 199 00:19:29,425 --> 00:19:31,816 ‫والأراضي في (إنكلترا) ‫التي حارب أبي لأجلها 200 00:19:32,328 --> 00:19:34,250 ‫أتفهم الأمر 201 00:19:34,762 --> 00:19:36,769 ‫- نخبك ‫- نخبكم 202 00:19:42,833 --> 00:19:46,933 ‫لكن بحسب خبرتي ‫لا أحد يقدم شيئاً بلا مقابل 203 00:19:48,086 --> 00:19:51,032 ‫مخطئون إذا تصورتم أن الملك ‫(ألفرد) سيهبكم تلك الأراضي 204 00:19:51,288 --> 00:19:53,466 ‫لن يفعل ذلك، إنه ساكسوني 205 00:19:54,961 --> 00:19:57,352 ‫سيغريكم بالوعود 206 00:19:57,608 --> 00:20:03,330 ‫لكن في النهاية، إذا كنتم تريدون تلك ‫الأراضي سيتوجب عليكم القتال لأخذها 207 00:20:04,142 --> 00:20:05,764 ‫لهذا السبب كان (راغنر) مخطئاً 208 00:20:07,857 --> 00:20:13,237 ‫المسألة ليست مسألة تفاوض ‫لأنها لطالما كانت مسألة دم 209 00:20:14,177 --> 00:20:16,952 ‫عليكم أنت و(بيرون) و(لاغيرثا) ‫أن تنضموا إلينا 210 00:20:17,209 --> 00:20:18,746 ‫فلدينا جيش عظيم 211 00:20:19,344 --> 00:20:20,796 ‫وماذا سيحصل عندها؟ 212 00:20:21,949 --> 00:20:24,767 ‫ستقبض علينا أنا و(لاغيرثا) و(بيورن)؟ 213 00:20:25,621 --> 00:20:26,945 ‫وتسلمنا إلى (آيفار)؟ 214 00:20:27,201 --> 00:20:30,276 ‫بالطبع لا 215 00:20:31,471 --> 00:20:35,443 ‫أخبرني الملك (هارالد) بالفعل ‫أنه وبعد غارتنا الناجحة هنا 216 00:20:35,912 --> 00:20:39,371 ‫سنعود جميعاً إلى (كاتيغات) ‫ونخلع الملك (آيفار) 217 00:20:40,225 --> 00:20:43,812 ‫جيش الملك (ألفرد) ‫ليس طريدة سهلة كما تتصورون 218 00:20:45,264 --> 00:20:48,851 ‫ربما من الأفضل أن نتوصل إلى تسوية 219 00:20:54,018 --> 00:20:55,769 ‫لمَ قد ترغب في ذلك؟ 220 00:20:57,989 --> 00:20:59,228 ‫لأنني مسيحي 221 00:21:02,089 --> 00:21:03,413 ‫تعمّدت 222 00:21:05,334 --> 00:21:06,872 ‫لا أصدق ذلك 223 00:21:07,469 --> 00:21:08,540 ‫أنت! 224 00:21:10,074 --> 00:21:11,868 ‫ابن (راغنر لوثبروك) 225 00:21:12,124 --> 00:21:14,003 ‫أجل، أنا، ابن (راغنر لوثبروك) 226 00:21:16,992 --> 00:21:19,426 ‫أعرف أن أبي كان ليتفهم الأمر 227 00:21:24,337 --> 00:21:25,703 ‫ما نوع هذه التسوية؟ 228 00:21:27,582 --> 00:21:32,023 ‫أطلعنا على الوزن الذي تريده ‫من ذهب وفضة لتتركوا (وسيكس) 229 00:21:47,268 --> 00:21:48,464 ‫حسناً 230 00:21:49,574 --> 00:21:56,193 ‫عد غداً وسأطلعك أنت وأصدقاءك ‫المسيحيين على ما يجب أن تدفعوه 231 00:22:05,075 --> 00:22:11,139 ‫هل شاركت في مؤامرة ‫تهدف إلى خلع ابني (ألفرد)؟ 232 00:22:11,694 --> 00:22:12,847 ‫لا 233 00:22:13,103 --> 00:22:14,768 ‫لا يا مولاتي 234 00:22:15,195 --> 00:22:17,288 ‫أرجوك! أرجوك! 235 00:22:18,654 --> 00:22:19,807 ‫فكر مجدداً 236 00:22:21,345 --> 00:22:25,572 ‫هل شاركت في مؤامرة ‫ومن غيرك متورط فيها؟ 237 00:22:35,308 --> 00:22:42,141 ‫أحتاج إلى أن أعرف أيها اللورد ‫وسأعرف... 238 00:23:13,570 --> 00:23:15,235 ‫هل أنت جاسوس؟ 239 00:23:18,224 --> 00:23:22,409 ‫لا، لست جاسوساً 240 00:23:24,032 --> 00:23:30,138 ‫كيف يصدف أنك تتكلم لغتنا؟ ‫أيها المسيحي 241 00:23:30,651 --> 00:23:37,611 ‫أنا ابن (راغنر لوثبروك) ‫وأتقنت لغته سراً 242 00:23:38,764 --> 00:23:42,052 ‫- لكنك ابن آخر لـ(راغنر لوثبروك) ‫- أجل 243 00:23:42,308 --> 00:23:46,152 ‫- وتريد أن تقاتل إخوتك؟ ‫- أجل 244 00:23:46,579 --> 00:23:48,329 ‫ألم يتم إرسالك إلى هنا حاملاً رسالة؟ 245 00:23:48,885 --> 00:23:51,148 ‫لا، لم أرد أن أقاتل ‫في صف الساكسونيين! 246 00:23:52,899 --> 00:23:55,589 ‫لست ساكسونياً ولا مسيحياً ‫أنا من الـ(فايكينغ) 247 00:23:56,827 --> 00:23:59,261 ‫لم أرد أن أقاتل بجانب الملك (ألفرد) 248 00:24:01,653 --> 00:24:03,830 ‫الملك يقود جيشه إذاً؟ 249 00:24:06,990 --> 00:24:08,061 ‫أجل 250 00:24:15,915 --> 00:24:18,050 ‫أطلعتني على شيء مفيد على الأقل 251 00:24:21,467 --> 00:24:22,537 ‫ما من أخبار 252 00:24:24,114 --> 00:24:26,249 ‫- لم يأت أحد ‫- بالطبع لا 253 00:24:27,402 --> 00:24:28,811 ‫لن يأتوا 254 00:24:29,708 --> 00:24:31,502 ‫لم يكونوا يفاوضون فعلاً 255 00:24:34,704 --> 00:24:36,327 ‫فيما كنا ننتظر هنا 256 00:24:37,010 --> 00:24:40,597 ‫جعلوا جيشهم كله يطوق أجنحتنا 257 00:24:41,451 --> 00:24:46,063 ‫والأمر شبه المؤكد الآن أننا متمركزون ‫في المكان الذي اختاروه لخوض المعركة 258 00:24:48,113 --> 00:24:49,522 ‫علينا أن نستدير ونواجههم 259 00:24:54,347 --> 00:24:56,995 ‫وعليكما أنتما الاثنان أن تغفرا لي 260 00:24:58,575 --> 00:25:02,034 ‫لأن أبناء (راغنر) جعلوني ‫أظهر بمظهر الغبي بالفعل 261 00:25:47,597 --> 00:25:50,074 ‫للرب طرقه الغامضة 262 00:26:01,390 --> 00:26:02,586 ‫كل واحد منكم... 263 00:26:04,080 --> 00:26:07,796 ‫فليسأل نفسه إن كان يعرف طرق الرب 264 00:26:20,137 --> 00:26:25,218 ‫أيمكن أن تكونوا واثقين من معرفتكم ‫بالقدرة الإلهية التي تسيّر كل شيء؟ 265 00:26:30,214 --> 00:26:35,082 ‫أيها الأصدقاء، عندما رأيت ذلك الظبي ‫عرفت أنه ليس ظبياً بالفعل 266 00:26:36,833 --> 00:26:37,904 ‫بل المسيح 267 00:26:38,584 --> 00:26:41,915 ‫متجسداً في ذلك الشكل ‫ليرينا أنه معنا 268 00:26:44,221 --> 00:26:46,441 ‫وأنه لن يتخلى عنا اليوم 269 00:26:56,007 --> 00:26:59,295 ‫أيها الملك (هارالد)، لمَ الأرض محروقة؟ 270 00:27:01,643 --> 00:27:03,351 ‫لمَ الأرض محروقة؟ 271 00:27:05,060 --> 00:27:06,810 ‫لمَ الأرض محروقة؟ 272 00:27:13,685 --> 00:27:15,180 ‫من أجل (وسيكس)! 273 00:27:33,457 --> 00:27:34,695 ‫(أودين)! 274 00:27:35,592 --> 00:27:37,513 ‫(أودين)! كبير الآلهة! 275 00:27:37,556 --> 00:27:38,923 ‫(أودين)! 276 00:27:40,033 --> 00:27:42,552 ‫فلنصلّ 277 00:27:45,242 --> 00:27:47,079 ‫إليك يا رب أرفع نفسي 278 00:27:48,488 --> 00:27:50,708 ‫عليك توكلت يا رب 279 00:27:51,135 --> 00:27:52,206 ‫(أودين)! 280 00:27:52,545 --> 00:27:57,028 ‫لا تدعني أخزى ولا تشمت بي أعدائي 281 00:27:58,736 --> 00:28:03,348 ‫درّبني في حقك ‫لأنك أنت إله خلاصي 282 00:28:05,398 --> 00:28:08,601 ‫إياك انتظرت اليوم كله 283 00:28:12,529 --> 00:28:13,600 ‫آمين 284 00:28:24,187 --> 00:28:26,792 ‫اسمع صيحاتنا! 285 00:28:27,262 --> 00:28:31,959 ‫مدنا بالشجاعة والشراسة 286 00:28:33,155 --> 00:28:35,589 ‫اجعلنا نستحق دخول (فالهالا)! 287 00:28:36,272 --> 00:28:37,382 ‫إلى القتال! 288 00:28:37,681 --> 00:28:41,012 ‫في سبيل المسيح و(وسيكس) و(إنكلترا)! 289 00:28:45,410 --> 00:28:46,948 ‫أطلقوا! 290 00:30:03,897 --> 00:30:05,221 ‫ما خطبك؟ 291 00:30:06,502 --> 00:30:08,765 ‫ما خطبك؟ الآلهة تراقب! 292 00:30:53,816 --> 00:30:55,055 ‫إلهي... 293 00:30:57,318 --> 00:30:59,112 ‫الوثنيون بذلوا قصارى جهدهم 294 00:31:42,711 --> 00:31:44,120 ‫الملك حي! 295 00:31:46,511 --> 00:31:47,878 ‫يحيا الملك! 296 00:31:53,728 --> 00:31:56,290 ‫لكن لا تزال المعركة في مهب الريح 297 00:32:33,655 --> 00:32:35,875 ‫(هيكموند)، المحارب العظيم... 298 00:32:37,199 --> 00:32:39,548 ‫المدافع الشرس عن ديننا... 299 00:33:32,627 --> 00:33:34,036 ‫(لاغيرثا)! 300 00:33:55,259 --> 00:33:57,095 ‫(لاغيرثا)! 301 00:34:34,246 --> 00:34:35,357 ‫واحسرتاه! 302 00:34:35,784 --> 00:34:41,121 ‫إن خسارة هذا الرجل العظيم والنبيل ‫لهي خسارة فادحة للغاية 303 00:34:44,837 --> 00:34:46,246 ‫الأسقف (هيكموند) 304 00:34:49,491 --> 00:34:51,712 ‫يرقد بسلام الآن مع الرب 305 00:34:54,445 --> 00:34:58,373 ‫نتحسر على وفاته لكننا واثقون ‫من أنه ذهب إلى مكان أفضل بكثير 306 00:35:03,070 --> 00:35:05,803 ‫لن يكون أحد يوماً أهلاً لحمل سيفه 307 00:35:08,195 --> 00:35:09,817 ‫لذا سيدفن معه 308 00:35:12,209 --> 00:35:13,661 ‫باركه الرب وحفظه 309 00:35:18,102 --> 00:35:20,877 ‫وبارك الرب (وسيكس) التي مات في سبيلها 310 00:36:03,622 --> 00:36:06,911 ‫انسحبوا! 311 00:36:13,658 --> 00:36:16,519 ‫أنقذوا أنفسكم! 312 00:36:17,885 --> 00:36:20,917 ‫اهربوا! اهربوا! 313 00:36:23,693 --> 00:36:27,749 ‫وعندما حث الملك (هارالد) شياطينه ‫على الهرب من ساحة المعركة 314 00:36:29,159 --> 00:36:32,874 ‫عرفت عندها بيقين لا لبس فيه 315 00:36:33,173 --> 00:36:36,503 ‫أن النصر في هذا اليوم ‫وهذه المعركة كان لنا! 316 00:36:49,357 --> 00:36:52,261 ‫لكن لولا حلفاؤنا من الـ(فايكينغ)... 317 00:36:54,994 --> 00:36:59,178 ‫أقسم لكم إننا ما كنا لنعرف النصر أيضاً 318 00:37:01,228 --> 00:37:02,808 ‫بدون هؤلاء الشماليين 319 00:37:03,192 --> 00:37:06,566 ‫الذين تبنوا قضيتنا وتقبلوا ربنا 320 00:37:27,575 --> 00:37:29,027 ‫أعتقد أنني وجدتها 321 00:37:33,511 --> 00:37:34,664 ‫هذه ليست هي 322 00:37:36,799 --> 00:37:40,215 ‫لطالما حملت أمي مطرقة ‫(ثور) على خصرها 323 00:37:48,030 --> 00:37:49,952 ‫لا أعتقد أننا سنجدها 324 00:38:13,993 --> 00:38:16,256 ‫المزيد! المزيد من النبيذ! 325 00:38:27,572 --> 00:38:29,067 ‫ارفعوا! 326 00:38:29,323 --> 00:38:31,117 ‫ارفعوا! 327 00:38:31,373 --> 00:38:32,782 ‫ارفعوا! 328 00:38:34,447 --> 00:38:35,686 ‫يحيا (آيفار) 329 00:38:35,942 --> 00:38:38,889 ‫حيوا جميعاً (آيفار) 330 00:38:39,145 --> 00:38:40,853 ‫كيف حال (بالدور)؟ 331 00:38:41,963 --> 00:38:43,034 ‫بخير 332 00:38:43,799 --> 00:38:45,806 ‫لا يطيق صبراً ليولد 333 00:38:49,564 --> 00:38:50,674 ‫أحبك 334 00:38:52,126 --> 00:38:53,535 ‫وأنا أحبك أيضاً 335 00:38:54,859 --> 00:38:56,525 ‫باستثناء حبي لأمي 336 00:38:57,720 --> 00:39:03,058 ‫لم أكن محبوباً يوماً ‫ولم أعرف الحب الحقيقي 337 00:39:04,937 --> 00:39:08,012 ‫تركني أبي في الخارج ‫لأموت عندما كنت طفلاً 338 00:39:08,994 --> 00:39:10,915 ‫لأنني كنت معوقاً 339 00:39:12,666 --> 00:39:16,637 ‫لطالما عاملني الجميع ‫على أنني معوق قبل كل شيء 340 00:39:18,815 --> 00:39:21,463 ‫لم أرد إلا أن يحبوني 341 00:39:24,537 --> 00:39:26,032 ‫لكن وجدت أن الأمر مستحيل 342 00:39:27,398 --> 00:39:29,405 ‫لذا غضبت من الجميع 343 00:39:31,968 --> 00:39:34,060 ‫عشت غاضباً طوال حياتي 344 00:39:38,544 --> 00:39:39,615 ‫حتى الآن 345 00:39:41,960 --> 00:39:45,846 ‫لا تنتظرين شيئاً لنفسك ‫لكنك كشفت لي عن كل شيء 346 00:39:47,810 --> 00:39:49,049 ‫كلك طيبة 347 00:39:51,653 --> 00:39:52,724 ‫وصدق 348 00:39:54,130 --> 00:39:55,625 ‫أنت العالم بالنسبة إلي 349 00:39:57,290 --> 00:39:58,361 ‫يسرني ذلك 350 00:40:00,407 --> 00:40:01,560 ‫لكن تخيّل... 351 00:40:03,738 --> 00:40:04,934 ‫كنت عبدة 352 00:40:07,411 --> 00:40:08,481 ‫لكن الآن... 353 00:40:09,503 --> 00:40:11,297 ‫أحمل في أحشائي... 354 00:40:13,645 --> 00:40:15,012 ‫ابن إله 355 00:40:29,360 --> 00:40:31,110 ‫كنت أتساءل عن أمر 356 00:40:31,623 --> 00:40:33,843 ‫ما الذي تفعله الآلهة؟ 357 00:40:34,270 --> 00:40:36,704 ‫علي أن أفعل شيئاً 358 00:40:37,601 --> 00:40:38,754 ‫علي أن أفعل المزيد 359 00:40:40,334 --> 00:40:41,701 ‫أحتاج إلى أن أفعل المزيد 360 00:40:43,024 --> 00:40:44,177 ‫أنا واثقة من أنك محق 361 00:40:45,501 --> 00:40:46,868 ‫لكن ما يتعين عليك فعله 362 00:40:47,380 --> 00:40:49,387 ‫سيتكشف لك في الوقت المناسب 363 00:40:51,053 --> 00:40:53,145 ‫الآلهة سترسل رسولاً 364 00:40:54,383 --> 00:40:58,184 ‫ستنزل آلهات (فالكيري) ‫وهي تخفق بأجنحتها المضيئة 365 00:40:59,038 --> 00:41:00,618 ‫وستسمعها 366 00:41:03,479 --> 00:41:04,717 ‫وستعرف 367 00:41:12,233 --> 00:41:13,770 ‫حيوا (آيفار) جميعاً! 368 00:41:16,332 --> 00:41:17,656 ‫حيوا (آيفار)! 369 00:41:19,535 --> 00:41:20,645 ‫(ألفرد)! 370 00:41:25,855 --> 00:41:27,221 ‫عليك أن تسمعني 371 00:41:28,887 --> 00:41:31,321 ‫أمي، أنا منهك 372 00:41:32,602 --> 00:41:33,673 ‫ألا تظنين ذلك؟ 373 00:41:35,634 --> 00:41:40,972 ‫خير لك أن تكون متعباً وحياً ‫على أن تكون راقداً تحت التراب 374 00:41:44,687 --> 00:41:45,797 ‫لا أفهم 375 00:41:47,292 --> 00:41:48,362 ‫ماذا تقصدين؟ 376 00:41:49,555 --> 00:41:51,775 ‫المآمرة ضدك 377 00:41:53,740 --> 00:41:57,113 ‫أولئك الذين رغبوا في خلعك وقتلك 378 00:41:58,480 --> 00:41:59,803 ‫أعرف أسماءهم 379 00:42:03,946 --> 00:42:05,016 ‫جيد 380 00:42:06,081 --> 00:42:07,874 ‫يمكننا أن نوقفهم ونشنقهم إذاً 381 00:42:15,304 --> 00:42:18,977 ‫(إيثلراد) هو قائدهم 382 00:42:56,982 --> 00:43:01,252 ‫(ماغنوس)، ابن (راغنر) 383 00:43:05,651 --> 00:43:07,828 ‫ماذا سيحل بنا الآن؟ 384 00:43:12,739 --> 00:43:15,301 ‫جذفوا معاً! جذفوا معاً! 385 00:43:17,949 --> 00:43:19,657 ‫كلي ثقة أننا سننتصر 386 00:43:21,152 --> 00:43:22,304 ‫لا شك في ذلك أبداً 387 00:43:24,440 --> 00:43:29,094 ‫آلهتنا ستنتصر في النهاية ‫على الإله المسيحي... 388 00:43:30,375 --> 00:43:34,816 ‫المغتصب والتافه 389 00:43:36,781 --> 00:43:37,891 ‫وغير الحقيقي 390 00:43:41,179 --> 00:43:44,894 ‫ذات يوم، وقريباً جداً ‫الاسم (يسوع المسيح)... 391 00:43:46,047 --> 00:43:48,823 ‫سيطويه النسيان حرفياً