[Script Info] Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_4961_43_It_hurts,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0010,0010,0000,1 Style: sign_5389_57__Acquired_,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00030093,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0124,1 Style: sign_5421_60_Creating_a_body_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040A2D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0190,0190,0000,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,3,0010,0040,0050,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,0010,0010,0110,1 Style: sign_9225_96_Rimuru_Tempest,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A49B12,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0214,0214,0100,1 Style: sign_10446_109_Unlimited_Impris,Adobe Arabic,24,&H00D7E0E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0175,0175,0080,1 Style: sign_11010_116_Barren_Lands_,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H004B8B9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0058,0504,0169,1 Style: sign_11010_117_The_Western_Prov,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H004B8B9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0210,0302,0187,1 Style: sign_11010_118_The_Eastern_Plai,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H004B8B9E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0478,0059,0085,1 Style: sign_11046_119_Great_Forest_of_,Adobe Arabic,12,&H0002151E,&H000000FF,&H00274A55,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0519,0001,0030,1 Style: sign_11046_124_Canaat_Mountains,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H00528399,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0421,0116,0054,1 Style: sign_11046_120_Kingdom_of_Falmu,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H00528399,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0060,0467,0095,1 Style: sign_11046_121_Kingdom_of_Blumu,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H00528399,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0058,0458,0178,1 Style: sign_11046_123_Lake_Siss_,Adobe Arabic,12,&H0091BCC9,&H000000FF,&H00528399,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0425,0156,0199,1 Style: sign_11046_122_Sealed_Cave,Adobe Arabic,12,&H000A3C56,&H000000FF,&H00528399,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0261,0311,0222,1 Style: sign_11211_126_Kingdom_of_Blumu,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0025830B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,0225,0225,0100,1 Style: sign_11211_126_Kingdom_of_Blumu - Copy,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0025830B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,2,2,0225,0225,0095,1 Style: sign_11329_129_Minister_Baron_V,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0010,0020,0095,1 Style: sign_13782_156_____Water_Blade_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00241513,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0323,0095,0108,1 Style: sign_13912_159_Water_Blade,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0262,0266,0092,1 Style: sign_13904_160_Water_Pressure_P,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0117,0386,0092,1 Style: sign_13908_161_Water_Movement,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0376,0110,0098,1 Style: sign_13982_168_Combine,Adobe Arabic,30,&H00DCEEF0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0254,0254,0000,1 Style: sign_14025_170_Water_Manipulati,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00714811,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0200,0200,0000,1 Style: sign_14400_175_Black_Serpent_Ap,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0017,0385,0078,1 Style: sign_15858_191_Poisonous_Breath,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0100,0424,0152,1 Style: sign_15858_193_Sense_Heat_Sourc,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0410,0086,0152,1 Style: sign_16327_201_Armorsaurus_Appe,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0004,0403,0107,1 Style: sign_16480_202_Mimic_Black_Serp,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0197,0197,0105,1 Style: sign_16854_205__Body_Armor__Acq,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0369,0027,0076,1 Style: sign_16989_207_Evil_Centipede_A,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0037,0358,0134,1 Style: sign_17325_211__Sticky_Thread__,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0000,0268,0090,1 Style: sign_17606_212_Giant_Bat_Appear,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0332,0112,0080,1 Style: sign_17702_213__Drain__Ultrason,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0287,0002,0082,1 Style: sign_19763_233_Intention,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0060,0490,0106,1 Style: sign_19763_234_Magic_Sense_,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0288,0264,0119,1 Style: sign_19763_235_The_use_of_Magic,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0158,0158,0210,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00CD9612,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Show_Title_Border,Adobe Arabic,24,&HFFCD9612,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.15,0:00:17.03,Show_Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1614,389)\pos(320,20)}ـهلام{\c&H471E13&}كـ {\c&HCD9612&}فيه مجدداً {\c&H471E13&}الذي خُلقت {\c&HCD9612&}الوقت {\c&H7E4F0A&}ذلك Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:17.03,Show_Title_Border,,0000,0000,0000,,{\fad(486,389)}ـهلام{\c&H471E13&}كـ {\c&HCD9612&}فيه مجدداً {\c&H471E13&}الذي خُلقت {\c&HCD9612&}الوقت {\c&H7E4F0A&}ذلك Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.40,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,{\an8}حسناً، ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:37.07,Ep_Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1023,1)}الحلقة 2: اللّقاء بالعفاريت الأقزام Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:34.37,Main,Veldora,0000,0000,0000,,{\an8} Dialogue: 0,0:01:34.88,0:01:37.70,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,{\an8}بخصوص ختم السّجن غير المحدود \Nالذي وضعته تلك البطلة عليك Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:42.28,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أشعر بالاستياءِ لدى معرفتي بأنّ صديقي\Nقد خُتِمَ عليه هنا لـ300 عام Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:44.39,Main,Veldora,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:47.82,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!لا تنظر إليّ بعينين بريئتين هكذا Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.79,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,،تختلف المسألة لو كانت من فتاة ظريفة\Nلكن من تنّين؟ Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:54.23,Main,Veldora,0000,0000,0000,,إن كان لديك طريقة لإخراجي فسأقدّر لك ذلك Dialogue: 0,0:01:54.68,0:01:56.54,Main,Veldora,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:01:56.54,0:02:01.42,Main,Veldora,0000,0000,0000,,لن أصمد مئة عام آخر قبل أن ينفد سحري Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:03.64,Main,Veldora,0000,0000,0000,,أستمرّ في خسارة المزيد والمزيد\N...من الجزيئات السحريّة Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً لهذا السّبب هذا الكهف غنيٌّ \N،بالجزيئات السحريّة Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:09.76,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,وهناك كثير من الأعشاب والمعادن القيّمة Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.39,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ماذا يحدث بعد أن ينفد سحرك؟ Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:15.00,Main,Veldora,0000,0000,0000,,ليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:16.53,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ليس بالأمر الجلل؟ Dialogue: 0,0:02:18.12,0:02:20.28,Main,Veldora,0000,0000,0000,,سأموت فحسب، هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.47,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هـ... هكذا إذاً Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:27.38,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,بعد كلّ سنوات العزلة هذه، تموت فحسب؟ Dialogue: 0,0:02:27.81,0:02:30.29,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,قد أجرّب هذا إذاً Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:37.24,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أيّها الحكيم العظيم، استخدم مفترِس لالتهام\Nالسّجن غير المحدود Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:43.87,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,فشل Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.10,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ الأمر لن يكون بتلك السهولة Dialogue: 0,0:02:47.69,0:02:49.10,Main,Veldora,0000,0000,0000,,رأيت؟ هذا مستحيل Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:52.29,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أما من طريقة أخرى يمكننا تجربتها؟ Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:54.36,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,جاري معاينة الاحتمالات الواردة Dialogue: 0,0:02:54.53,0:02:58.30,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!أنت! لا تستمرّ في التكلّم مع مهارتك فحسب Dialogue: 0,0:02:58.30,0:02:59.40,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...عجوز Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:01.82,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّت المعاينة Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:03.99,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,...الاحتمالات تتضمّن Dialogue: 0,0:03:04.87,0:03:06.08,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:08.36,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,فهمت، فهمت Dialogue: 0,0:03:09.72,0:03:11.58,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...إنه مجرّد احتمال، لكن Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.71,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,تقول أننا إذا استطعنا تحليل السّجن غير\Nالمحدود من الدّاخل والخارج Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:17.49,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,فقد نتمكّن من إزالته Dialogue: 0,0:03:17.49,0:03:18.93,Main,Veldora,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:21.59,Main,Veldora,0000,0000,0000,,لحظة لكن... لا أستطيع تحليله من الدّاخل Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:25.60,Main,Veldora,0000,0000,0000,,مهاراتي مختومة معي، لذا لا أستطيع استعمالها Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:28.97,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إن استطعت إعطائي البيانات فقط، أستطيع\Nتحليله من مكاني في الخارج Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:32.50,Main,Veldora,0000,0000,0000,,لكن قد يستغرق ذلك بعضاً من الوقت Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:35.16,Main,Veldora,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد أنّك تريد البقاء\Nهنا كلّ هذه الفترة الطويلة؟ Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:38.32,Main,Veldora,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع، ليست مسألة أنني أمانع، لكن Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:39.69,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...معك حقّ Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:43.21,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,بما أنّني هنا، أودّ البحث عن آخرين\Nمن موطني Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:44.92,Main,Veldora,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:47.24,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إليك اقتراح إذاً Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:49.75,Main,Veldora,0000,0000,0000,,اقتراح؟ Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.50,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أتريد الدّخول إلى معدتي؟ Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:07.30,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سأستخدم مهاراتي، حكيم عظيم ومفترس، لتحليل\Nالسّجن غير المحدود Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:09.81,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,بينما تحاول أنت تدميره من الدّاخل Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:13.86,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ستنعزِل عنه داخل معدتي وذلك كي لا تختفي Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:15.31,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ما قولك؟ Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:30.03,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!تبدو فكرة مثيرة! نفّذها من فضلك Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:32.71,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!سأئتمنك على كياني كلّه Dialogue: 0,0:04:32.91,0:04:35.62,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد أنّك تريد تصديقي بهذه السّهولة؟ Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:37.16,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:40.06,Main,Veldora,0000,0000,0000,,يبدو اختراق السّجن غير المحدود هذا معاً\Nأكثر متعة Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:43.30,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!من الانتظار هنا وحيداً حتّى تعود Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:45.04,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:47.49,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...اثنان خير من واحد Dialogue: 0,0:04:47.94,0:04:49.31,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!تبدو فكرة رائعة Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:50.55,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:55.16,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,—حـ-حسناً، سأستخدم مفترس كي Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:56.74,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!ا-انتظر لحظة Dialogue: 0,0:04:58.12,0:05:01.42,Main,Veldora,0000,0000,0000,,قبل أن نبدأ، سأمنحك اسماً Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.15,Main,Veldora,0000,0000,0000,,يمكنك منحي اسماً أيضاً Dialogue: 0,0:05:04.15,0:05:05.07,Main,Rimuru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:08.91,Main,Veldora,0000,0000,0000,,سينقش في روحينا حقيقة أنّنا متساويان Dialogue: 0,0:05:08.91,0:05:12.09,Main,Veldora,0000,0000,0000,,"سيكون ما يُطلق عليه البشر "اسم عائلة Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:15.08,Main,Veldora,0000,0000,0000,,لكن الاسم الذي أعطيك إيّاه سيمنحك\Nحماية إلهيّة Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:20.12,Main,Veldora,0000,0000,0000,,لا تزال بلا اسم، لذا يمكنك التّحالف\Nمع كائنات سحريّة ذات أسماء Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:22.72,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,كائنات سحريّة ذات أسماء؟ Dialogue: 0,0:05:22.72,0:05:23.84,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!يبدو هذا مناسباً Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.39,Main,Veldora,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:27.87,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!امنحني اسماً رائعاً Dialogue: 0,0:05:27.87,0:05:29.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!كذلك أنت Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:31.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...اسم رائع Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:33.15,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...دعني أرى Dialogue: 0,0:05:33.15,0:05:35.50,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...تنّين العاصفة، فيلدورا Dialogue: 0,0:05:35.89,0:05:37.64,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,عاصفة؟ Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.90,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,و... ما هي الكلمة الأخرى لعاصفة؟ Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:44.53,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,عاصفة(ستورم)... يبدو غريباً Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:46.78,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!تيمبيست Dialogue: 0,0:05:48.50,0:05:50.32,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ما رأيك بـ"تيمبيست"؟ Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:51.96,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.96,0:05:54.08,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!أتقول تيمبيست؟ Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:56.04,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لـ-لا يروقك؟ Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:58.65,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!يبدو عظيماً Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:02.21,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!اعتباراً من اليوم، أنا فيلدورا تيمبيست Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:05.34,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,يـ-يروقك؟ Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:09.62,Main,Veldora,0000,0000,0000,,"وأنا سأمنحك اسم "ريمورو Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:10.89,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...ريمورو Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:12.35,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:15.35,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!ستكون ريمورو تيمبيست Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:23.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,في تلك اللّحظة، تغيّر شيء في أعماق روحي Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:28.90,sign_9225_96_Rimuru_Tempest,Text,0000,0000,0000,,{\blur1\fad(1030,1)}ريمورو تيمبيست Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:28.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,كان اسم "ريمورو تيمبيست" قد نُقِش\Nفي داخله Dialogue: 0,0:06:30.53,0:06:33.16,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أنا... ريمورو تيمبيست Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:34.91,Main,Veldora,0000,0000,0000,,...ريمورو Dialogue: 0,0:06:35.46,0:06:37.23,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...فيلدورا تيمبيست Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:43.72,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حسناً، سآكلك الآن Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:46.67,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!اخرج من هذا السّجن غير المحدود حالاً Dialogue: 0,0:06:48.04,0:06:49.37,Main,Veldora,0000,0000,0000,,دع الأمر لي Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:52.18,Main,Veldora,0000,0000,0000,,!سأراك وجهاً لوجه خلال وقتٍ قصير Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:53.30,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:55.93,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!مهارة فريدة: مفترِس Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:12.84,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,انتهى ذلك بسرعة فائقة Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:15.66,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...كنتُ أتكلّم معه منذ لحظات فقط Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:19.66,sign_10446_109_Unlimited_Impris,Text,0000,0000,0000,,السّجن غير المحدود Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:19.66,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,هل تودّ تحليل المهارة الفريدة\Nالسّجن غير المحدود؟ Dialogue: 0,0:07:20.34,0:07:22.39,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أجل. من فضلك Dialogue: 0,0:07:23.49,0:07:26.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,زلزال هزَّ العالم في هذا اليوم Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:29.50,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,تمّ تأكيد اختفاء تنّين العاصفة Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:31.95,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,فيلدورا، وحش من فئة عظمى Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:37.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,الكهف الذي كان قد خُتِمَ فيه فيلدورا\Nكائن في غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:07:38.40,0:07:42.69,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,في منطقة غابة جورا العظيمة توجد \Nالعديد من البلاد Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.68,sign_11010_116_Barren_Lands_,Text,0000,0000,0000,,{\frz313}الأراضي القاحلة Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.68,sign_11010_117_The_Western_Prov,Text,0000,0000,0000,,المقاطعات الغربيّة Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:40.68,sign_11010_118_The_Eastern_Plai,Text,0000,0000,0000,,السّهول الشرقية Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:41.56,sign_11046_119_Great_Forest_of_,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,642)}غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:41.98,sign_11046_124_Canaat_Mountains,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,269)}جبال كانات Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.69,sign_11046_120_Kingdom_of_Falmu,Text,0000,0000,0000,,مملكة فالموس Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.69,sign_11046_121_Kingdom_of_Blumu,Text,0000,0000,0000,,مملكة بروموند Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.69,sign_11046_122_Sealed_Cave,Text,0000,0000,0000,,كهف مختوم Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.69,sign_11046_123_Lake_Siss_,Text,0000,0000,0000,,بحيرة سيس Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:49.93,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...في إحداها، مملكة بروموند Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:50.24,sign_11211_126_Kingdom_of_Blumu - Copy,Text,0000,0000,0000,,{\pos(320,260)\3c&H35C723&\bord6\shad0\clip(m 240 265 l 230 240 410 240 410 265)\fad(272,1)}\h\hمملكة بروموند\h\h Dialogue: 0,0:07:47.57,0:07:50.24,sign_11211_126_Kingdom_of_Blumu,Text,0000,0000,0000,,{\fad(272,1)}\h\hمملكة بروموند\h\h Dialogue: 0,0:07:52.49,0:07:55.37,sign_11329_129_Minister_Baron_V,Text,0000,0000,0000,,{\fad(524,521)} {\fs24}بارون فيريارد - وزير Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:56.12,Main,Veryard,0000,0000,0000,,{\an8}سمعت بتنّين العاصفة فيلدورا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:58.22,Main,Fuze,0000,0000,0000,,سمعتُ بالطبع Dialogue: 0,0:07:57.62,0:08:01.12,sign_11329_129_Minister_Baron_V,Text,0000,0000,0000,,{\fad(524,474)}{\fs24}فيوز - رئيس نقابة Dialogue: 0,0:07:59.21,0:08:02.37,Main,Veryard,0000,0000,0000,,كاني نبغي أن أتوقّع هذا القدر\Nمن رئيس نقابة Dialogue: 0,0:08:02.92,0:08:06.76,Main,Veryard,0000,0000,0000,,حسناً، هل يمكنك أن تخبرني ما الإجراءات\Nالتي تنوي النقابة اتّخاذها؟ Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:09.88,Main,Fuze,0000,0000,0000,,لا ننوي اتّخاذ إجراء معيّن Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:15.14,Main,Veryard,0000,0000,0000,,من المتوقّع أن يحفّز اختفاء فيلدورا\Nظهور الكائنات السحريّة Dialogue: 0,0:08:17.92,0:08:22.19,Main,Fuze,0000,0000,0000,,هناك تغيير سيطرأ من خلال تقدُّم\Nالمملكة الشرقيّة عبر Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:25.15,Main,Fuze,0000,0000,0000,,المنطقة غير السّالكة مسبقاً والتي كان\Nتنّين العاصفة مختوماً فيها Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:27.39,Main,Veryard,0000,0000,0000,,،إذا عبروا تلك الغابة Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:29.65,Main,Veryard,0000,0000,0000,,فإنّ الأقاليم المحيطة بغابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:33.40,Main,Veryard,0000,0000,0000,,ستسقط تحت حكم الإمبراطوريّة بلمحِ البصر Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:41.16,Main,Fuze,0000,0000,0000,,تبدو متعباً. هل نمتَ بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:08:44.13,0:08:46.09,Main,Fuze,0000,0000,0000,,،كمعروف من صديقٍ قديم Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:48.70,Main,Fuze,0000,0000,0000,,سأجري تحقيقاً بشكل شخصي Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:52.67,Main,Fuze,0000,0000,0000,,سأتحرّى عن وضع تحرّكات غابة جورا\Nالعظيمة والمملكة Dialogue: 0,0:08:53.24,0:08:55.18,Main,Veryard,0000,0000,0000,,شكراً لك. افعل ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.07,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,الفوضى في البلاد المُحيطة منذ ملاحظتها Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:06.39,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,اختفاء فيلدورا كانت أشبه بخليّة\Nدبابير مضطربة Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:09.63,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وبالطبع لم يكن ريمورو ليعلم بهذا Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:13.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,كم يوماً مضى منذ أكلتُ فيلدورا؟ Dialogue: 0,0:09:13.92,0:09:17.46,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,تجوّلتُ في كلّ مكان محاولاً الخروج من الكهف Dialogue: 0,0:09:18.01,0:09:20.52,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ابتلعتُ كلّ الأعشاب والمعادن التي مررتُ بها Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:22.58,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لتخزينها في جسمي Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.50,sign_5421_60_Creating_a_body_,Text,0000,0000,0000,,{\3c&H400C03&\fad(778,1)}حركة الماء Dialogue: 0,0:09:27.95,0:09:30.50,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ اكتساب مهارة: حركة الماء Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:30.50,sign_5389_57__Acquired_,Text,0000,0000,0000,,{\3c&H471400&}اكتُسبت Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:37.72,sign_13782_156_____Water_Blade_,Text,0000,0000,0000,,{\fad(691,1)}— نصل الماء — Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:37.72,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ اكتساب مهارة: نصل الماء Dialogue: 0,0:09:37.72,0:09:42.93,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,المهارات المكتسبة دفع ضغط الماء\Nوحركة الماء ونصل الماء Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:42.47,sign_13904_160_Water_Pressure_P,Text,0000,0000,0000,,{\fad(147,1)}دفع ضغط\Nالماء Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:42.47,sign_13908_161_Water_Movement,Text,0000,0000,0000,,{\fad(154,1)}حركة الماء Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:42.47,sign_13912_159_Water_Blade,Text,0000,0000,0000,,{\fad(151,1)}نصل الماء Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:42.68,sign_13912_159_Water_Blade,Text,0000,0000,0000,,{\c&H15130b&\3c&HCBE5E4&}نصل الماء Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:42.68,sign_13904_160_Water_Pressure_P,Text,0000,0000,0000,,{\c&H15130b&\3c&HCBE5E4&}دفع ضغط\Nالماء Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:42.68,sign_13908_161_Water_Movement,Text,0000,0000,0000,,{\c&H15130b&\3c&HCBE5E4&}حركة الماء Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:42.93,sign_13912_159_Water_Blade,Text,0000,0000,0000,,نصل الماء Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:42.93,sign_13904_160_Water_Pressure_P,Text,0000,0000,0000,,دفع ضغط\Nالماء Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:42.93,sign_13908_161_Water_Movement,Text,0000,0000,0000,,حركة الماء Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:44.68,sign_13982_168_Combine,Text,0000,0000,0000,,{\fad(526,1)}دمج Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:47.73,Italics_Top,Great,0000,0000,0000,,تندمج لتتطوّر إلى مهارة إضافية، التحكّم بالماء Dialogue: 0,0:09:44.93,0:09:49.23,sign_14025_170_Water_Manipulati,Text,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}التحكّم بالماء\N{\fs16}تطوّر Dialogue: 0,0:09:49.71,0:09:52.82,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,جرّبتُ أشياء كثيرة واكتسبتُ بعض\Nالمهارات الجديدة Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:56.07,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!ومن ثمّ... وجدتُ الشيء Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:59.54,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!الشيء الذي يربطني به خيط القدر الأحمر Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:00.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إلا أنه لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:10:00.57,0:10:03.08,sign_14400_175_Black_Serpent_Ap,Text,0000,0000,0000,,ظهر الثّعبان الأسود Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.82,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,يبدو هذا سيّئاً. أشك بأنّه سيدعني أهرب Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:12.71,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لكن لحظة... هذا لا يُقارَن بفيلدورا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:15.84,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ربّما ليس مخيفاً كما ظننت Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:17.05,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:21.97,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!نصل الماء Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.65,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هذه تقنيّة أقوى بكثير مما توقّعت Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.57,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,عليّ أن أكون حذراً بشأن\Nمن أستخدمها عليه Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.59,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...لحظة Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.71,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذا استخدمتُ مفترِس لأكل هذا\N،الثّعبان وتحليله Dialogue: 0,0:10:39.71,0:10:42.91,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ألن أتمكّن من أخذ قدراته حينها؟ Dialogue: 0,0:10:45.07,0:10:46.33,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!صحيح! سآكله كلّه Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:55.39,Main,Rimuru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:55.39,0:10:58.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!لا أستطيع تذوّق الأشياء، لكن مع ذلك، مقرف Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:00.30,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ التّحليل Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:04.50,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,تمّ اكتساب مهارتَي النفخة السامّة\Nوالإحساس بمصدر الحرارة Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:02.30,sign_15858_191_Poisonous_Breath,Text,0000,0000,0000,,النفخة\Nالسامّة Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:02.30,sign_15858_193_Sense_Heat_Sourc,Text,0000,0000,0000,,الإحساس\Nبمصدر الحرارة Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:04.30,sign_15858_191_Poisonous_Breath,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,888)}النفخة\Nالسامّة\N{\fs16}اكتُسبت Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:04.30,sign_15858_193_Sense_Heat_Sourc,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,888)}الإحساس\Nبمصدر الحرارة\N{\fs16}اكتُسبت Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.56,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,يمكنك الآن تقليد الثّعبان الأسود Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:07.56,sign_4961_43_It_hurts,Text,0000,0000,0000,,{\fad(820,1)}يمكنك الآن تقليد الثّعبان الأسود Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:11.76,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً يمكنني نفخ السمّ والإحساس بمصادر الحرارة؟ Dialogue: 0,0:11:11.76,0:11:13.90,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,قد يغدو ذلك نافعاً جداً Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:16.78,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!مُفترِس مفيد حقّاً Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.29,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!حسناً! سأكتسب كثيراً من المهارات الأخرى Dialogue: 0,0:11:20.95,0:11:23.32,sign_16327_201_Armorsaurus_Appe,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,138)}ظهور أرمورسوروس Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:29.83,sign_16480_202_Mimic_Black_Serp,Text,0000,0000,0000,,{\fad(148,1)}تقليد الثّعبان الأسود Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:33.04,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.04,sign_16480_202_Mimic_Black_Serp,Text,0000,0000,0000,,{\pos(320,245)}— النفخة السامّة — Dialogue: 0,0:11:42.93,0:11:45.18,sign_16854_205__Body_Armor__Acq,Text,0000,0000,0000,,{\fad(522,1)}"تمّ اكتساب "درع الجسد Dialogue: 0,0:11:42.95,0:11:45.18,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,من الأفضل ألّا أستخدم النفخة السامّة\N...بعد الآن Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:51.85,sign_16989_207_Evil_Centipede_A,Text,0000,0000,0000,,ظهور الحريشة الشرّيرة Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:57.48,sign_16854_205__Body_Armor__Acq,Text,0000,0000,0000,,{\pos(475,275)\fad(276,1)}"تمّ اكتساب "نفخة شلّ الحركة Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:59.57,sign_16989_207_Evil_Centipede_A,Text,0000,0000,0000,,{\pos(464,66)\an8}ظهور العنكبوت الأسود Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:01.19,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!نصل الماء! نصل الماء\N!نصل الماء! نصل الماء Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:05.07,sign_17325_211__Sticky_Thread__,Text,0000,0000,0000,,"تمّ اكتساب "خيط لاصق، خيط فولاذي Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:16.54,sign_17606_212_Giant_Bat_Appear,Text,0000,0000,0000,,!ظهور الخفّاش العملاق Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:19.80,sign_17702_213__Drain__Ultrason,Text,0000,0000,0000,,"تمّ اكتساب "موجات فوق صوتيّة Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:22.83,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,{\an8}!متزلّج مياه أحمر، أي-آي-يو-إي-أو Dialogue: 0,0:12:22.83,0:12:25.52,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,{\an8}!قريدس صغير يسبح أيضاً بين الطّحالب Dialogue: 0,0:12:23.96,0:12:27.05,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,باستخدام العضو الذي استخدمه الخفّاش\N،لإطلاق موجته فوق الصوتيّة Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.02,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,تمكّنتُ أخيراً من الكلام Dialogue: 0,0:12:29.02,0:12:32.56,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,نحن مخلوقات فضائية Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:44.87,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ومن ثمّ بعد عدّة أسابيع من التجوّل\N...في أرجاء ذلك الكهف Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:46.33,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...أخيراً Dialogue: 0,0:12:49.85,0:12:52.95,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هذا هو المخرج على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:53.81,0:12:55.54,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:57.94,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل يمكنني قطعه بنصل الماء؟ Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:18.74,Main,Gido,0000,0000,0000,,فُتِح أخيراً Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:21.94,Main,Gido,0000,0000,0000,,إنّه صدئ جداً لدرجة أنّ ثقب المفتاح ينهار Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:23.66,Main,Kaval,0000,0000,0000,,لا عجب في ذلك Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.74,Main,Kaval,0000,0000,0000,,لم يدخل أحد إلى هنا لثلاثمئة عام Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:29.24,Main,Eren,0000,0000,0000,,لن نُهاجَم فجأة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:31.20,0:13:34.50,Main,Eren,0000,0000,0000,,بالطبع، عند الشّدائد، يمكننا الهروب دوماً Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:38.04,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...أوّل من أراهم من البشر Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:42.00,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لا أعلم لماذا أتوا إلى هنا، لكن\Nأعتقد بأنّهم مُغامِرون؟ Dialogue: 0,0:13:42.39,0:13:44.26,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!لحظة، أستطيع فهمهم Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:51.01,sign_19763_233_Intention,Text,0000,0000,0000,,نيّة Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:51.01,sign_19763_234_Magic_Sense_,Text,0000,0000,0000,,حسّ السّحر Dialogue: 0,0:13:44.26,0:13:51.01,sign_19763_235_The_use_of_Magic,Text,0000,0000,0000,,استخدام حسّ السّحر يحوّل الموجات الصوتيّة\Nالتي تحمل النيّة إلى كلمات مفهومة Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:45.51,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,إجابة Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:51.01,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,استخدام حسّ السّحر يحوّل الموجات الصوتيّة\Nالتي تحمل النيّة إلى كلمات مفهومة Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:53.43,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!لهذا السّبب إذاً. لحسن الحظّ Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لم أكن أجيد الإنجليزية يوماً Dialogue: 0,0:13:55.90,0:13:59.28,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,،وبإنتاج موجات صوتيّة تنقل أفكارك\Nيمكنك أن تجري محادثة Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:00.54,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:01.02,0:14:03.53,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لكنّني هلام الآن Dialogue: 0,0:14:03.71,0:14:07.03,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,سيكون من السيّئ أن أتكلّم معهم \Nويهاجموني فوراً Dialogue: 0,0:14:07.31,0:14:10.28,Main,Gido,0000,0000,0000,,حسناً، سأفعّل فنون التخفّي خاصّتي Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:24.83,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أطلق على تلك المهارة "تخفّي"؟ يمكن \Nاختلاس النظر متى شئت بهذه Dialogue: 0,0:14:24.83,0:14:26.35,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!يا له من بغيض سافر Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:28.59,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!سأصبح صديقاً له لاحقاً Dialogue: 0,0:14:31.98,0:14:32.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل رحلوا؟ Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:39.97,Main,Gido,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:39.97,0:14:43.05,Main,Eren,0000,0000,0000,,...أظنّني شعرتُ بكائن سحري Dialogue: 0,0:14:43.05,0:14:44.86,Main,Eren,0000,0000,0000,,هل كنتُ أتوهّم؟ Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:48.40,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,غادرتُ الكهف إذاً Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:51.67,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,كم مضى من وقت منذ مشيتُ\Nتحت أشعّة الشمس؟ Dialogue: 0,0:14:52.08,0:14:54.87,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لم يعد هناك أثر لفيلدورا منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:59.46,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,يبدو أنّه اختفى للأبد، لكن أعلم\Nأنّ ذلك غير صحيح Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:02.65,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,فقد وعدتُ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:15:10.39,0:15:16.20,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,سأخوض كثيراً من التّجارب الطريفة لأخبره\Nعنها في لقائنا المقبل Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:19.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!لم أرَ العالم الخارجي منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:15:19.88,0:15:21.40,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!طعم الهواء حلو جداً Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:22.52,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,مع أنني لا أستطيع التذوّق Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:27.03,sign_16327_201_Armorsaurus_Appe,Text,0000,0000,0000,,{\pos(150,285)}ظهور العفاريت الأقزام Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.53,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...فيلدورا Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:35.03,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,يبدو أنّني على وشك خوض تجربة طريفة\Nسأحدّثك عنها من الآن Dialogue: 0,0:15:35.38,0:15:37.04,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,،أجسام هزيلة Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:38.79,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...أسلحة مهترئة Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:44.79,Main,Leader,0000,0000,0000,,أيّها القوي، هل تريد شيئاً هنا؟ Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:46.55,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,قوي؟ Dialogue: 0,0:15:47.62,0:15:49.06,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لحظة، أنا؟ Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.43,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,كلّ ما عليّ هو إنتاج موجات صوتيّة\Nلنقل أفكاري؟ Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:53.26,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:57.43,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!صحيح، مرحباً Dialogue: 0,0:15:57.43,0:16:01.43,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!أنا هلام، واسمي ريمورو Dialogue: 0,0:16:03.19,0:16:06.33,Main,Leader,0000,0000,0000,,!نحن مدركون تمام الإدراك لقوّتك يا سيّدي Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:08.99,Main,Leader,0000,0000,0000,,!أخفض صوتك من فضلك Dialogue: 0,0:16:09.38,0:16:11.44,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...لعلّي فكّرتُ بقوّة مبالغ بها Dialogue: 0,0:16:11.88,0:16:13.70,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا أردتم؟ Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:16.80,Main,Leader,0000,0000,0000,,،شعرنا بكائن سحريّ قويّ Dialogue: 0,0:16:16.80,0:16:18.58,Main,Leader,0000,0000,0000,,لهذا أتينا إلى هنا كإجراء احترازي Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:22.52,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا أحسّ بأي شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:23.79,Main,Leader,0000,0000,0000,,!أنت تمزح حتماً Dialogue: 0,0:16:23.79,0:16:28.00,Main,Leader,0000,0000,0000,,،حتّى لو ظهرت أمامنا بهذا الشّكل\N!لن ننخدع Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:29.96,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه يعنيني أنا فعلاً Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:34.84,Main,Leader,0000,0000,0000,,أيّها القوي، بعد أن رأينا قوّتك، نأمل\Nأن نطلب منك معروفاً Dialogue: 0,0:16:37.68,0:16:40.35,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ومن ثمّ أخذوني إلى قرية غوبلن Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:43.21,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,لكنّها كانت قرية رديئة حقاً Dialogue: 0,0:16:43.21,0:16:45.60,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أنا واثق أنّ فيلدورا يستطيع قذفها بعيداً\Nبشخرة واحدة Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:48.86,Main,Head,0000,0000,0000,,أهلاً بك أيّها الزائر Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:52.86,Main,Head,0000,0000,0000,,أنا رئيس هذه القرية Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:55.40,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,مرحباً، سررتُ بلقائك Dialogue: 0,0:16:55.40,0:16:58.12,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حسناً، ما هو المعروف الذي أردتم\Nأن تطلبوه منّي؟ Dialogue: 0,0:16:59.92,0:17:05.31,Main,Head,0000,0000,0000,,هل لاحظت بأنّ الكائنات السحريّة باتت\Nنشطة بشكل غير عادي مؤخّراً؟ Dialogue: 0,0:17:05.31,0:17:06.37,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:17:06.37,0:17:11.86,Main,Head,0000,0000,0000,,اختفى إلهنا منذ شهر Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:17.04,Main,Head,0000,0000,0000,,نتيجة ذلك، أمست الكائنات السحريّة\Nتتحرّش بنا باستمرار Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:20.25,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إلههم؟ هل يقصد فيلدورا؟ Dialogue: 0,0:17:20.25,0:17:22.02,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,التوقيت مناسب Dialogue: 0,0:17:22.02,0:17:25.14,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أظنّه كان يُبعِد الكائنات السحريّة؟ Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:29.48,Main,Head,0000,0000,0000,,...حاولنا مقاتلتهم، لكنّنا نفتقر للعدد الكافي Dialogue: 0,0:17:29.48,0:17:31.65,Main,Leader,0000,0000,0000,,...لـ-لهذا رجونا منك أن Dialogue: 0,0:17:31.65,0:17:34.53,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أساعدكم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:34.53,0:17:37.05,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لكن أنا مجرّد هلام Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:40.41,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أشكّ في أن أتمكّن من فعل كلّ الأشياء\Nالتي تتأمّلونها مني Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.45,Main,Head,0000,0000,0000,,لا داعي للتواضُع من فضلك Dialogue: 0,0:17:42.45,0:17:43.66,Main,Leader,0000,0000,0000,,لا تكن متواضعاً Dialogue: 0,0:17:44.91,0:17:48.51,Main,Head,0000,0000,0000,,لا يمكن لمجرّد هلام أن يبعث مثل هذه\Nالهالة الشديدة Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.92,Main,Head,0000,0000,0000,,أنت كائن سحريّ مشهور، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:53.56,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هالة؟ Dialogue: 0,0:17:53.56,0:17:56.74,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,عمّاذا يتكلّم؟ لا أملك شيئاً من هذا Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:00.60,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,الحكيم العظيم، غيّر وجهة نظر حسّ السحر Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:02.68,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ودعني أنظر إلى نفسي Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.47,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,جاري تغيير وجهة النّظر Dialogue: 0,0:18:08.60,0:18:11.48,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!يا للهول! كنتُ أبعث هالة طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:14.98,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أشعر وكأنني كنتُ أمشي في شارع\Nرئيسي وسحّابي مفتوح Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:16.51,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:19.11,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً لهذا كان العفاريت الأقزام\N!خائفين منّي Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:23.62,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,دع رئيس القرية يُلاحظ ذلك Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:28.71,Main,Head,0000,0000,0000,,لكن بالطبع. لا يمكنك إخفاء هالة\Nالقوّة المحيطة بك Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:29.61,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:31.51,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,كشفتم الأمر إذاً Dialogue: 0,0:18:31.51,0:18:34.48,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هذا يُثبت إمكانياتكم الكبيرة Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:37.92,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,امتصصتُها Dialogue: 0,0:18:38.34,0:18:41.44,Main,Head,0000,0000,0000,,هل كنتَ تختبرنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:45.85,Main,Head,0000,0000,0000,,لحسن الحظّ أنّ كثيراً منّا كانوا\Nخائفين من هالتك Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:47.51,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!أ-أجل، صحيح Dialogue: 0,0:18:47.51,0:18:50.65,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لديك إمكانيّة بما أنّك تستطيع التكلّم\N!معي من دون خوف Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:52.52,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!أي إمكانيّة؟ Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:55.98,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,على ذكر الأمر، كيف أولئك البشر في الكهف\Nلم يروا هالتي؟ Dialogue: 0,0:18:55.98,0:18:57.28,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل أولئك الناس بخير؟ Dialogue: 0,0:18:57.45,0:18:59.46,Main,Head,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:59.46,0:19:02.78,Main,Head,0000,0000,0000,,...بالنسبة للمعروف التي نودّ أن نطلبه Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:05.94,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,،وفقاً للعفاريت الأقزام Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:10.58,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,كائنات ذئبية سحريّة تُدعى بالذائب\N،الرّهيبة هاجمتهم من الشّرق Dialogue: 0,0:19:11.01,0:19:14.09,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ومات كثير من العفاريت الأقزام نتيجة\Nتلك المعركة Dialogue: 0,0:19:15.03,0:19:18.92,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,على ما يبدو، الذئاب الرّهيبة أقوى بكثير\Nمن العفاريت الأقزام لدرجة Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:21.72,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أنّ فرصة هزيمة ذئب رهيب واحد تتطلّب\Nعشرة عفاريت أقزام Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:26.43,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وكان هناك محارب واحد من بينهم\Nيحمل اسماً، قد عملَ حارساً لهم Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:32.46,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,حتّى ذلك المحارب قد قُتِل تاركاً \Nالقرية في خطر Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:36.44,Main,Head,0000,0000,0000,,هناك حوالي 100 ذئب رهيب بالمُجمل Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.26,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,وما عددنا نحن؟ Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:43.20,Main,Head,0000,0000,0000,,بما في ذلك الإناث، لدينا حوالي 60\Nممّن يستطيعون القتال Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.52,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هذا فارق هائل جدّاً في القوّة Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:47.45,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,تبدو كلعبة فيديو مستحيلة Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:52.84,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً هل المحارب العفريت القزم ذاك\Nقاتلهم وهو يعلم أنّه لن يربح؟ Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:55.63,Main,Head,0000,0000,0000,,لا... ضحّى ذلك المحارب بحياته فقط كي Dialogue: 0,0:19:55.63,0:19:59.34,Main,Head,0000,0000,0000,,يحصل على معلومات عن الذئاب الرّهيبة لأجلنا Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:06.57,Main,Head,0000,0000,0000,,كان المحارب ابني، وأخوه الاكبر Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:10.43,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:20:10.43,0:20:12.26,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سامحني على طرحي هذا السّؤال Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:19.76,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,يا رئيس القرية، أخبرني بشيء واحد Dialogue: 0,0:20:19.76,0:20:21.03,Main,Head,0000,0000,0000,,نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:20:22.23,0:20:25.67,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,على ماذا سأحصل مقابل مساعدة\Nهذه القرية؟ Dialogue: 0,0:20:25.67,0:20:28.53,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ما الذي يمكنكم أن تعطوني إيّاه؟ Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:37.03,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أنا لا أبحث عن تعويض في الواقع Dialogue: 0,0:20:37.03,0:20:40.21,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أردتُ فقط أن أتظاهر فحسب Dialogue: 0,0:20:40.80,0:20:44.22,Main,Head,0000,0000,0000,,!سـ-سنقدّم ولاءنا Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:46.99,Main,Head,0000,0000,0000,,!امنحنا حمايتك أرجوك Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:51.05,Main,Head,0000,0000,0000,,!إن فعلت، فسنسقم بولائنا لك Dialogue: 0,0:20:51.05,0:20:52.23,Main,Leader,0000,0000,0000,,!سنقسم Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:55.98,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,يبدو هذا مألوفاً Dialogue: 0,0:20:55.98,0:20:59.22,Flashback,Tamura,0000,0000,0000,,!سينباي! فقط هذه المرّة أرجوك Dialogue: 0,0:20:59.22,0:21:01.23,Flashback,Mikami,0000,0000,0000,,موافق Dialogue: 0,0:21:01.75,0:21:05.78,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,بوضع كلّ شيء في الحسبان، لا أستطيع\Nأن أرفض Dialogue: 0,0:21:11.27,0:21:13.20,Main,Goblin,0000,0000,0000,,!ا-الذئاب الرّهيبة Dialogue: 0,0:21:13.20,0:21:15.05,Main,Goblin,0000,0000,0000,,!هذا فظيع Dialogue: 0,0:21:15.05,0:21:15.96,Main,Goblin,0000,0000,0000,,!قُضي علينا Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:18.46,Main,Goblin,0000,0000,0000,,!سنُؤكَل جميعاً Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:19.81,Main,Goblin,0000,0000,0000,,!لنهرب Dialogue: 0,0:21:19.81,0:21:21.29,Main,Goblin,0000,0000,0000,,لـ-لكن إلى أين؟ Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:24.40,Main,Head,0000,0000,0000,,جـ-جميعكم، اهدأوا من فضلكم Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:26.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا داعي للخوف Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:29.72,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سوف نهزمهم Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:31.97,Main,Head,0000,0000,0000,,...تـ-تقصد Dialogue: 0,0:21:38.95,0:21:43.29,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,،بالنيابة عن تنّين العاصفة فيلدورا Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:46.24,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!أنا، ريمورو تيمبيست، سأمنحكم أمنيتكم Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:51.04,Main,Head,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:51.04,0:21:56.12,Main,Head,0000,0000,0000,,!نحن خدمك الموالون يا ريمورو العظيم Dialogue: 0,0:21:56.51,0:21:57.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,يمكنكم الاعتماد عليّ Dialogue: 0,0:21:59.15,0:22:02.56,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,،وهكذا أصبحتُ قائد العفاريت الأقزام Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:04.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وحارسهم Dialogue: 0,0:23:36.65,0:23:39.77,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة "معركة في قرية غوبلن Dialogue: 0,0:23:37.06,0:23:40.94,Next_Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(900,1)}قرية غوبلن{\bord0} {\u1\c&HDDE6EB&}معركة في