{44}{44}29.970 {363}{448}"لن أتزّلج داخل القاعات" {2277}{2372}لا أريد أن تصبح هذه الرحلة مثيلة|... لزيارتنا الكريهة {2373}{2426}(إلى سجن (سبرينغفيلد {2429}{2494}،لذا أريدكم جميعاً أن تحسنوا التصرف {2496}{2542}(وخصوصاً أنت يا (بارت سيمبسن {2544}{2611}سيدة (كرابابيل)، لم أفتح ذلك الباب {2650}{2757}آسف يا صغاري {2758}{2821}الطريق كان مزدحماً {2822}{2901}حسناً يا أطفال، اصعدوا -|واحد، إثنان، ثلاثة - {2905}{2978}(يا (أوتو -|(أهلاً (بارت - {2982}{3027}هل من أوشام جديدة؟ {3030}{3075}أمر غريب أن تسأل {3078}{3140}اليوم إستيقظت بهذا {3142}{3199}جميل، أريد واحداً {3200}{3284}ليس قبل أن تبلغ الـ14، يا صغيري {3334}{3396}!(بارت سيمبسن) {3423}{3471}(اجلس يا (بارت {3473}{3531}،(أرجوك سيدة (كرابابيل|(ليس بجانب (ويندل {3533}{3612}(إنه يتقيأ كل رحلة، بلا إهانة (ويندل {3616}{3695}،هذا هو المقعد الوحيد الخالي {3697}{3745}!لذا اجلس هناك {3831}{3906}رجاء ألا تهز المقعد بهذه الطريقة {3908}{3990}تذكروا أيها الصف، لا تخرجوا أي جزء|من أجسادكم من النافذة {3992}{4073}جميعنا نعرف قصة الشاب المأساوية|،الذي أخرج ذراعه من النافذة {4074}{4144}وقطعته شاحنة كبيرة|كانت تسير بعكس الإتجاه {4145}{4222}وأنا هو ذلك الفتى {4225}{4285}!بارت سيمبسن)، اجلس) {4286}{4335}ضقت ذرعاً بتصرفاتك الصبيانية {4369}{4446}لا أشعر أني بخير {4940}{5002}ها هي مدرستنا من جديد {5003}{5114}-- أوتو)، أواثق من أنك) -|(هذا طريق مختصر، صدقيني سيدة (ك - {5150}{5199}!(سيدة (كرابابيل|!(سيدة (كرابابيل {5200}{5290}،بارت)، ولا كلمة)|... وإلا سأخضعك للإذلال {5291}{5339}بجعلك تغني أمام الصف {5341}{5394}هل أستطيع إختيار الأغنية؟ -|كلا - {5397}{5469}(الإغنية ستكون "(جون هنري|"كان رجلاً فولاذياً {5472}{5521}لا {5525}{5577}(سنجعلك تغني، (بارت سيمبسن {5580}{5642}،(بلى، (بارت سيمبسن|سنجعلك تغني {5822}{5923}،(هذا يكفي يا (بارت|-- لمَ لا تقتدي بـ {5925}{6059}نحن يا سيدة (كرابابيل)؟ -|نعم (شيري) و(تيري)، إنهما مهذبتان - {6150}{6202}{Y:i}لقد أخذوا (بارت سيمبسن) إلى المقبرة {6203}{6257}{Y:i}ودفنوه في الرمال {6259}{6331}{Y:i}... وكل قاطرة تمر من الطريق {6334}{6394}{Y:i}!(بارت)! (بارت) -|تقول أن هذا مثوى رجل فولاذي - {6396}{6475}{Y:i}-- رباه، رباه، هذا مثوى -|!بارت)، هذا يكفي) - {6478}{6545}ويندل)، لم تتقيأ يا رجل) {6684}{6759}وبذلك، هذا المصنع يسخّر|... قوة الذرة {6760}{6852}حتى نحصل على الطاقة لإدارة كل شيء|... من لعبة الفيديو المفضلة {6855}{6926}"إلى ماكينات صنع حلوى "شعر البنات {6927}{7016}دعونا نعرف أكثر عن الطاقة النووية {7018}{7064}الأضواء {7082}{7152}"الطاقة النووية، صديقتنا المُساء فهمها" {7155}{7211}عندما يفكر معظم الناس|،في الطاقة النووية {7212}{7260}سيفكرون في هذا {7309}{7360}لكن عندما نتحدث عن الطاقة النووية {7361}{7458}فإننا نعني هذا {7459}{7518}لكن ما هي بالتحديد الطاقة النووية؟ {7519}{7586}لا أعرف، لكني أعرف شخصاً يعرف {7587}{7669}(جو المنشطر) -|مرحباً، يا أكلو الطاقة - {7670}{7733}،(أنا (جو المنشطر|... دليل جولتكم الذرية {7734}{7817}إلى العالم الغريب والمثير للطاقة النووية {7820}{7898}،وهذه قضبان من يورانيوم 235|مرحباً أيها القضيب {7899}{7956}أهلاً، تسرني رؤيتك {7959}{8039}تبدون ساخنين -|طبعاً، إننا مشعون - {8040}{8094}حسناً، ماذا عن غطسة في المياه؟ {8096}{8176}!نعم! الغطسة الأخيرة {8178}{8250}القضبان تجعل المياه تغلي {8312}{8415}وتوربينات الأبخرة تولّد الطاقة {8418}{8463}بارت)، اجلس) {8528}{8600}،يبدو أن هناك بعض النفايات النووية|لا مشكلة {8602}{8716}سأضعها حيث لا يجدها أحد|ولو بعد مليون سنة {8749}{8817}،الآن، أضحيتم تعرفون قصة الطاقة النووية {8818}{8865}التي لم تعد صديقتنا المساء فهمها {8866}{8932}لذا، ابقوا مبتسمين {8999}{9066}الآن، دعونا نمرح أكثر {9095}{9137}"خـطـر، إشعاع فضي" {9149}{9192}"ادخل على ضمانتك" {9203}{9251}"استمتع بزيارتك" {9309}{9380}وهنا منظمنا الحراري {9383}{9433}،إلى اليمين|،وإن نظرتم خلال هذه النافذة {9434}{9530}سترون حيث تجتمع المياه|ببقية المحيط الحيوي {9611}{9727}بارت)، أبونا يقول أن أباك غير مؤهل) -|ما معنى ذلك؟ - {9729}{9843}معناها أنه معظم الوقت يثرثر ويتناول|الكعك بدلاً من القيام بوظيفته {9844}{9907}حسناً، حسبت أنك تقللين من شأنه {9936}{10029}تعرف، أتحدى أي أحد|... أن يعرف الفارق {10032}{10125}بين هذه الكعكات والمخبوزة اليوم {10128}{10233}قد يصل إبني في أي لحظة في رحلته|المدرسية، هل وصلوا بعد؟ {10236}{10308}هيا (سيمبسن)، إن أرادوا أن يراك|... الأطفال وأنت جالس {10310}{10396}،تحشي فمك|لأخذوهم في رحلة إلى منزلك {10400}{10476}معك حق، أنا ذاهب إلى موقع الحركة {10477}{10525}!أنا قادم {10526}{10577}!انظروا، هذا أبي {10579}{10695}!أبي! (هومر)! أنا هنا بالأعلى {10697}{10763}!أهلاً إبني {10949}{11042}حسناً، من المسؤول عن هذا؟ {11046}{11101}(كان يجب أن أعرف أنه أنت يا (سيمبسن -|-- لكن، سيدي - {11102}{11175}!لا أريد سماع شيئاً، أنت مفصول {11178}{11244}أهلاً يا بنات -|أهلاً أبي - {11592}{11649}ثمة وظيفة جيدة في مصنع الألعاب النارية {11650}{11724}أولئك الكماليون؟ دعك من الأمر -|ماذا عن هذه؟ - {11728}{11796}تقني إشراف في موقع النفايات السامّة {11800}{11888}لست تقني إشراف، بل مشرف تقني {11890}{12019}،لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي|أنا مجرد عاجز بلا فائدة {12020}{12086}تفائل (هومر)، ستجد وظيفة {12087}{12176}،لقد تعرضت لحوادث عمل كثيرة|وكنت دائماً تقف على قدميك {12179}{12246}!أجل أبي! تستطيع أن تفعل ذلك -|!أجل، انطلق يا أبي - {12248}{12345}!معكم حق! أنا شاب وعفيّ|!وسأقبل بأي شيء {12346}{12423}احذري يا (سبرينغفيلد)، أنا قادم {12554}{12612}لا تستسلم يا أبي {12616}{12741}أنا مجرد مشرف تقني يأبه كثيراً {12743}{12803}(حانة (مو -|هل السيد (فريلي) موجود؟ - {12805}{12868}من؟ -|(فريلي)، الاسم الأول (آي بي) - {12870}{12918}انتظر، سأسأل عنه {12920}{13003}هل (آي بي فريلي) = "أتبول مجاناً" هنا؟ {13004}{13099}!أيها الجميع! أتبول مجاناً {13185}{13260}مهلاً، اسمعني أيها الحقير {13261}{13309}حينما أمسك بك، سأقضي عليك {13310}{13365}أقسم أني سأقسم قلبك نصفين {13478}{13548}(ستمسك بهذا الأحمق يوماً ما يا (مو -|لا أدري - {13550}{13617}،يصعب الإمساك به|إنه يغير إسمه بإستمرار {13619}{13701}أظنني سأتناول -- ويحي {13703}{13754}أنا مفلس نوعاً ما {13757}{13829}أيمكنك تغطيتي هذه المرة فقط؟ -|كلا، آسف - {13830}{13927}لمَ لا؟ أعتقد أني بعد كل هذه السنوات|أستحق تفسيراً {13929}{14018}لا أظنك ستحصل على وظيفة|لتستطيع سداد الدَين لي {14020}{14095}لا تقلق، ما زلنا أصدقاء {14294}{14392}هل أنت بخير (هومر)؟ -|أنا بخير، أفكر فحسب - {14395}{14479}كنت أفكر أيضاً {14482}{14613}أتعرف يا (هومر)، لطالما كنت تجيد|،التجهيز، لكن عندما تزوجنا {14616}{14722}وعدني السيد (بيرغر) أني أستطيع|العودة إلى عملي القديم وقتما شئت {14724}{14794}أما زلت قادرة على القيام بذلك العمل؟ {14796}{14876}،طبعاً، لا يمكن نسيانه|إنه أشبه بركوب دراجة {14877}{15001}أمي، أين مقلياتي؟ {15122}{15197}أبي، كل شيئاً، عليه الخردل {15284}{15386}لا يفعل سوى الإستلقاء|مثل حوت عاطل {15387}{15466}أجهل ماذا يمكن أن يفعل غير ذلك {15514}{15594}،ثمة شيء وحيد بيدنا فعله|إستغلال العجوز {15595}{15678}عليك توقيع بطاقة تقريري، أبي {15791}{15860}أوقات عصيبة، شبكة العاطلين {15862}{15955}سنعود مباشرةً بنصائح ذهبية|عن كيفية ربح اليانصيب {15956}{16030}عاطل؟ لا تعمل؟ قلق؟ {16033}{16143}،تجلس في البيت طوال النهار|"لكن الآن وقت "داف {16145}{16223}داف"، البيرة التي تجعل اليوم"|يمر بمنتهى السرعة {16224}{16295}لا أشبع أبداً من هذا الـ"داف" الرائع {16296}{16396}"بيرة "داف -|بيرة، الآن هناك حل مؤقت - {16453}{16501}لا بد أن هناك بيرة بمكانٍ ما {16504}{16549}ربما هنا {16550}{16611}"لا تقلق أبي، إننا نحبك" {16612}{16676}!تباً! يلزمني المال {17030}{17096}ويحي، ماذا فعلت؟ {17097}{17188}حطمت حصالة ولدي الصغير، ولماذا؟ {17190}{17236}لبضعة سنتات لعينة {17238}{17305}لا تكفي حتى لشراء البيرة {17308}{17426}مهلاً، سأحصي وأتأكد، أقل بكثير {17492}{17543}عائلتي العزيزة {17546}{17672}،أنا فاشل تماماً|وستكونون أفضل حالاً بدوني {17676}{17796}،عندما تقرأون هذا|سأكون في قبري {17797}{17893}يمكنني أن أترك لكم الكلمات|:التي أعطانيها أبي {17894}{18011}،ارفع رأسك، تحلّ بالشجاعة"|"ولا تستسلم أبداً {18014}{18099}... آمل أن أوفر لكم حياة أفضل {18100}{18149}في مماتي عن تلك|التي كانت في حياتي {18150}{18222}أطيب الأمنيات {18225}{18358}(محبة (هومر ج. سيمبسن {19083}{19128}لا شيء سهل {19304}{19388}يبدو أن الشاب (سيمبسن) سيقتل نفسه {19397}{19505}أو لعله يأخذ صخرته في نزهة {19568}{19617}!أمي! استيقظي -|!لقد تعرضنا للسرقة - {19619}{19703}ماذا؟ -|!أحدهم سرق حصالتي - {19733}{19783}!أبوكما ذهب أيضاً {19784}{19849}انظرا ماذا وجدت {19877}{19930}كدت أصل {20009}{20079}!أيها الأبله|!راقب طريقك {20163}{20211}حسناً، شاهدوا وتعلّموا {20235}{20305}!ها هو -|!لا تفعل ذلك يا أبي - {20490}{20558}ولدي، هذا الشارع خطر {20559}{20655}على أحدهم وضع لافتة توقّف هنا {20659}{20715}(هومر) {20718}{20810}هومر)، كيف تفكر في الإنتحار؟)|نحن نحبك {20812}{20864}أجل، نحن نحبك يا أبي -|نعم - {20865}{20941}الإنتحار؟ هذا آخر شيء|أفكر في القيام به {20944}{21023}الآن أنا عندي هدف، سبب للحياة {21025}{21072}لا آبه بمن سأواجه {21073}{21126}لا آبه بمن سأقاتل {21128}{21246}لن أرتاح حتى يوضع بهذا الشارع|!لافتة توقّف {21376}{21421}... (القضية التالية، مدير الشرطة (ويغوم {21422}{21471}سيمدنا بمستجدات مشكلة رسوماتنا {21472}{21539}بالواقع، ليس سراً|... أن مدينتنا تحت الحصار {21541}{21610}من قبل مخرّب الرسومات|"المعروف بـ"إل بارتو {21642}{21720}رسامو الشرطة رسموا تخيلاً|لشكل المجرم {21726}{21826}،إن كان لدى أحد أية معلومات|فرجاء الإتصال فوراً {21827}{21899}رائع {21900}{21963}عميل صعب -|لا أريد المرور بجانبه في ممرٍ مظلم - {21978}{22105}والآن قضية جديدة، لدى أحد السكان|بعض الأقوال، سيد (سيمبسن)؟ {22106}{22149}(لا تتوتر، نحن نؤمن بك (هومر {22168}{22250}،سيداتي سادتي، سيادة المستشار {22250}{22371}الصبيان والفتيات، المتقاعدين|الذين لا يجدون ما يفعلون {22372}{22431}الخطر يأتي في أشكال عديدة {22432}{22564}-- من الديناصورات التي عذبت أجدادنا إلى -|سيمبسن)، ادخل في لب الموضوع) - {22568}{22647}أعتقد أن علينا وضع لافتة توقّف|"في تقاطع شارعي "د" و "12 {22655}{22702}-- وهناك -|من يوافق؟ - {22713}{22760}أنا -|موافقة، تم تأجيل الإجتماع - {22763}{22893}القهوة والشراب في الردهة -|لقد إستمعوا إلي - {22894}{22953}!عظيم يا أبي -|!(أحسنت يا (هومر - {22957}{23036}(لقد نحجت يا (هومر -|،لو يعتقدون أني سأقف عند تلك اللافتة - {23037}{23084}فهم مخطئون {23090}{23137}"سيمبسن) يطالب بالآمان)" {23139}{23198}"(العشرات يهتفون لـ(هومر سيمبسن" {23215}{23268}"!هومر سيمبسن) يعود من جديد)" {23279}{23332}"احذروا، فـ(هومر) قادم" {23378}{23433}"!(هذا يكفي يا (هومر سيمبسن" {23607}{23712}هومر)، أنا فخورة بك) -|فخورة بماذا؟ - {23715}{23808}بكل شيء، بلافتة الإنحدار مثلاً {23811}{23895}الآن سيأخذ الناس حذرهم في الطرقات {23898}{23960}ما أعظمها عائلة، لكن بربك {23963}{24019}جميعنا نعلم أن هذه أمور لا تذكر {24020}{24125}ثمة خطر في هذه البلدة|أكبر من تلك المخاطر مجتمعة {24126}{24242}ماذا يا أبي؟ -|أتحدث عن هذا - {24243}{24308}أنت لا تعني أنك ستواجه|رؤسائك القدامى {24310}{24380}إن أبي بطلاً {24382}{24433}ماذا قلت يا بني؟ -|لا شيء - {24436}{24550}حسناً، سأفترض أنك قلت|ما ظننت أني سمعته {24598}{24704}وفر لكم لافتة السرعة {24707}{24774}،لافتة الإنحدار {24776}{24892}وتحديد السرعة على الشارع الرئيسي|إلى 15 ميلاً بالساعة {24894}{24997}أقدم لكم الرجل الذي يذكر اسمه|مع كلمة أمان {24999}{25091}!(هومر سيمبسن) -|!(هومر)! (هومر) - {25094}{25139}شكراً {25142}{25232}على خلاف معظمكم، أنا لست مجنوناً {25235}{25330}،بل مجرد أمريكي صادق، طيب|... يعارض كل ما هو خطأ {25331}{25434}ولا سيما الإهمال أينما حدث {25437}{25503}انظر إلى هذا الرجل {25504}{25588}يتحكم في الجمهور كما يشاء {25591}{25693}،(ما رأيت شيئاً مماثلاً منذ (جولسون|من هو؟ {25696}{25741}هذا (هومر سيمبسن) يا سيدي {25744}{25843}،كان يعمل هنا في المصنع|لكننا فصلناه لعدم كفائته {25845}{25916}إذاً، تلك هي لعبته الصغيرة {25917}{26006}احضر لي هذا الـ(سيمبسن) حالاً -|-- (لكن يا سيد (بيرنز - {26008}{26104}!لقد أمرتك! الآن نفذ! نفذ {26107}{26239}حياتنا بين أيدي رجال|ليسوا بأذكى منا {26241}{26309}الكثير منهم حمقى {26311}{26386}أعرف ذلك، لأني كنت أعمل معهم {26387}{26434}وألعب البولنغ معهم {26435}{26534}أراهم يتجاوزونني في الترقيات|مراراً وتكراراً {26537}{26635}!وأقر بأن هذا خطء {26638}{26737}سيمبسن)، (بيرنز) يريد التكلم)|معك بإنفراد {26738}{26785}بإنفراد؟ -|أجل - {26786}{26858}ابقوا هنا، سأعود بعد قليل {26976}{27117}هومر سيمبسن)، أخيراً تقابلنا) -|نفس شعورك - {27118}{27240}سيمبسن)، أريدك أن تنضم ثانيةً)|إلى عائلة مصنعنا {27243}{27326}آسف، لا أستطيع -|!(اسمعني يا (سيمبسن - {27327}{27461}لا أريد أن تعود كتقني إشراف|،أو مشرف تقني {27463}{27509}أو أياً ما كانت وظيفتك {27512}{27611}أريدك أن تكون المسؤول عن الأمان|في هذا المصنع {27612}{27686}،الأمان؟ لكن سيدي|،الحق يقال {27689}{27770}لقد سببت حوادث|أكثر من أي موظف آخر {27774}{27838}حتى أن بعض الحوادث|لم تكتشفوا أمرها {27841}{27910}العرض المغري الذي أقدمه لك|... سيظل سارياً لمدة {27913}{27975}(ثلاثون ثانية يا (سيمبسن {27977}{28030}أنا، المسؤول عن الأمان؟ {28033}{28155}،قد ينفجر هذا المكان إلى السماء|كلا، سأركز على عملي الآن {28157}{28203}رباه، مكتب هذا الرجل كبير جداً {28206}{28269}(لا أستطيع ترك (مارج|تصرف على العائلة {28270}{28338}،هذا الرجل يلبس أنظف قميص رأيته يوماً|ماذا أفعل؟ {28339}{28386}سيمبسن)، إنتهى الوقت) {28387}{28470}ما المشكلة؟ سأقبل بالوظيفة -|ممتاز - {28472}{28578}... أول مهمة أن تخرج إلى الشرفة {28580}{28664}وتخبر الحشد أن هذا المصنع آمناً {28667}{28736}ماذا؟ -|(هيا يا (هومر - {28738}{28832}!(هومر)! (هومر)! (هومر) {28835}{28888}!(هومر) {28891}{28936}!هيا يا أبي {28939}{29039}-- سيداتي سادتي، هذا المصنع {29193}{29315}انتظروا، أنا قادم {29382}{29430}(لا أستطيع يا سيد (بيرنز {29433}{29507}أتعني أنك ستتخلى عن وظيفة|... جيدة وترقية {29509}{29565}فقط لمبادئك؟ {29567}{29655}،حينما تقولها بهذه الطريقة|،تبدو قليلاً متكلفة {29659}{29703}!لكن هذا هو الوضع {29707}{29791}وأقسم على مواصلة قضاء|... كل دقيقة من عمري {29793}{29847}!في الكفاح من أجل الأمان {29848}{29936}بالطبع، سيكون عندي دقائق أقل|لو أعطيتني الوظيفة {29937}{30027}... لست غبياً كما تبدو {30028}{30086}أو كما تشير نتائج إختباراتك {30088}{30199}!لقد قبلتك في الوظيفة، الآن ابدأ العمل -|سأبدأ العمل - {30243}{30319}لكن أولاً سألقي الوداع|على بعض الإصدقاء {30376}{30404}،أصدقائي {30408}{30529}،لقد إعتمدتم علي ككلب حراستكم {30530}{30600}،لكي لا تتعرضون للمشاكل|،أو تبترون أعضاء من أجسامكم {30597}{30634}أو تفجرون أنفسكم {30638}{30707}لكن لا يمكنكم الإعتماد علي|طوال حياتكم {30708}{30801}(يجب أن تعرفوا أن ثمة (هومر سيمبسن|،بداخل كل واحد منا {30804}{30893}وسأضطر للعيش بدون إحترامكم|أو تقديركم {30936}{30998}... إني أخبركم بذلك لسبب وحيد {31001}{31059}وهو أني سأترككم {31061}{31133}لكن لا تقلقوا {31135}{31261}لقد تم تعييني كمسؤول الأمان الجديد|... في هذا المصنع {31262}{31362}!مع ترقية كبيرة للغاية {31411}{31467}!هذا هو أبي! أبي، انتبه {31527}{31572}!على رسلكم، لا تسقطوني {31575}{31629}احذروا -|!(هومر)! (هومر) - {31630}{33380}. ترجمة أشــرف عبد الجليل|. القاهــرة، مصــــر