▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,1 Style: Show_Title,Adobe Arabic,24,&H00CD9612,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0045,0050,1 Style: Next_Ep_Title,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,0010,0010,0110,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:16.07,Show_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1614,389)}ـهلام{\c&H471E13&}كـ {\c&HCD9612&}فيه مجدداً {\c&H471E13&}الذي خُلقت {\c&HCD9612&}الوقت {\c&H7E4F0A&}ذلك Dialogue: 0,0:01:31.48,0:01:35.74,Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(1487,1)}الحلقة 13: الصِّراع العظيم Dialogue: 0,0:01:44.90,0:01:48.91,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,نحن في طريقنا إلى المُستنقعات لتوقيع مُعاهدة Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.50,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,مع زعيم الرّجال السّحالي ومُقاتلة \Nجيش الأورك Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:53.38,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,الأشخاص الذين يُرافِقونني هم Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:56.38,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,،بينيمارو، شيون، هاكورو Dialogue: 0,0:01:56.55,0:01:58.60,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وسوي، الذي خرجَ ككشّافة Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.39,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...وهناك أيضاً رانغا Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:02.76,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,والغوبلن الخيّالون Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:07.52,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,وقد تركنا ريغورد والبقيّة لحمايةِ القرية Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:10.52,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,الخطّة هي أن يلوذوا بالفرار مباشرة\Nإذا خسِرنا Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.34,Italics,Souei,0000,0000,0000,,ريمورو العظيم، هل لي بلحظة؟ Dialogue: 0,0:02:15.34,0:02:17.19,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ما الأمر يا سوي؟ Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:20.10,Italics,Souei,0000,0000,0000,,لقد مررتُ بمجموعتين تشتبكان في معركة حاليّاً Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:25.04,Italics,Souei,0000,0000,0000,,إحداهما هي حرسٌ شخصيّ لزعيم رجال السّحالي Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:28.01,Italics,Souei,0000,0000,0000,,ويظهر أنّهم يقاتلون أوركاً رفيع الرّتبة Dialogue: 0,0:02:28.95,0:02:30.17,Italics,Souei,0000,0000,0000,,كيف أتصرّف؟ Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:31.90,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...حسناً، أعني Dialogue: 0,0:02:32.34,0:02:34.46,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,علينا مُساعدته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:35.85,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تفوز؟ Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:37.15,Italics,Souei,0000,0000,0000,,مهمّة بسيطة Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:39.31,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!لم يتردّد حتّى Dialogue: 0,0:02:39.31,0:02:41.97,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً هل الوسامة تجعله ماهراً أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:44.68,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,تصرّف. سنكون عندك قريباً Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:45.54,Italics,Souei,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:02:46.61,0:02:49.62,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!تبنّوا التشكيلَ القتالي. سوف نلتقي بسوي Dialogue: 0,0:02:49.62,0:02:50.28,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:50.28,0:02:51.40,Main,Gobta,0000,0000,0000,,!لنفعل هذا Dialogue: 0,0:02:52.02,0:02:52.69,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!رانغا Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:54.34,Main,Ranga,0000,0000,0000,,!أمرك Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:07.70,Main,Gobta,0000,0000,0000,,ماذا؟ انتهت بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.48,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,...كان ينبغي أن يترك لنا بعضهم Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:16.58,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,عجباً. سوي ذاك ماهر حقّاً Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:19.55,Main,Souei,0000,0000,0000,,جروحها بليغة Dialogue: 0,0:03:22.22,0:03:23.11,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:31.98,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لا تقلقي. إنّها جرعة شفاء Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:43.68,Main,Sis,0000,0000,0000,,جـ-جرحي... ظننتُ أنّه جرح فتّاك Dialogue: 0,0:03:44.49,0:03:45.95,Main,Sis,0000,0000,0000,,مـ-من أنت؟ Dialogue: 0,0:03:46.66,0:03:48.45,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أنا ريمورو تيمبيست Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:53.50,Main,Sis,0000,0000,0000,,!أودُّ أن أطلب منكم معروفاً Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:59.00,Main,Sis,0000,0000,0000,,أرجوكم أنقذوا أبي، زعيم الرِّجال\Nالسّحالي، وأخي غابيرو Dialogue: 0,0:04:00.87,0:04:02.88,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أنتِ أختُ غابيرو؟ Dialogue: 0,0:04:03.25,0:04:03.98,Main,Sis,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:04.48,0:04:05.63,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:04:06.38,0:04:10.14,Main,Sis,0000,0000,0000,,قاد أخي تمرُّداً وحبسَ الزعيم Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:15.43,Main,Sis,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه ينوي طرد جيش الأورك\N،من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:18.81,Main,Sis,0000,0000,0000,,لكنّه استهان بسيّد الأورك Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.82,Main,Sis,0000,0000,0000,,إن لم نتصرّف، فإنّ الرّجال السّحالي\Nسيُبادون عن بكرةِ أبيهم Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:25.70,Main,Sis,0000,0000,0000,,ساعدني أبي على الهربِ في غفلة\Nمن الحرّاس Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:28.83,Main,Sis,0000,0000,0000,,،أدرك أنّ هذا طلب أنانيّ Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:31.86,Main,Sis,0000,0000,0000,,،بعد أن نكثنا بوعدِنا لانتظاركم Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:37.80,Main,Sis,0000,0000,0000,,لكن ألتمِس الرّحمة منكم يا من\N!تخدمون ماجين قوياً كهذا Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:40.31,Main,Sis,0000,0000,0000,,!أرجوكم... أرجوكم Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:44.09,Main,Shion,0000,0000,0000,,!قولاً سديداً بالفعل Dialogue: 0,0:04:44.09,0:04:46.69,Main,Shion,0000,0000,0000,,تمييزكِ لعظَمة قائدنا ريمورو Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:49.50,Main,Shion,0000,0000,0000,,!يعني أنّك لديك الإمكانيّات Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.94,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...مـ-مهلاً يا شيون Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:54.82,Main,Shion,0000,0000,0000,,هيّا، انهضي Dialogue: 0,0:04:55.24,0:04:58.89,Main,Shion,0000,0000,0000,,أنا متأكّدة أنّ الرّجال السَّحالي يمكن\Nإنقاذهم كما رجوتِ تماماً Dialogue: 0,0:04:58.89,0:05:00.30,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.63,Main,Sis,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.17,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,طريقتها في قبولِ العمل بالنيابة عنّي\N...من تلقاءِ نفسها Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:08.41,Main,Sis,0000,0000,0000,,{\an8}!شكراً لكِ! شكراً لكِ! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:07.87,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,إنّها حقّاً سكرتيرة Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:12.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,وهل لدينا خيار آخر؟ سنقاتل سيّد\Nالأورك في كلِّ الأحوال Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:16.19,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,لذا، المعذرة... تقولين أنّكِ ابنة الزعيم؟ Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:17.33,Main,Sis,0000,0000,0000,,!نعم سيّدي Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:20.71,Main,Sis,0000,0000,0000,,أنا تحت أمرك Dialogue: 0,0:05:20.71,0:05:23.71,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,إذاً سأعترِف بكِ كمُمثِّلة للزعيم Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:27.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,هل تمانعين عقد حِلف هُنا والآن؟ Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:29.85,Main,Sis,0000,0000,0000,,!لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:30.17,0:05:33.10,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,حُسِم الأمر إذاً. عُقِدَ الحِلف Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:35.99,Main,Sis,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:37.74,0:05:41.36,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سوي، هل يمكنك استخدام حركة الظلّ\Nللوصول إلى الزعيم من هنا؟ Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:42.86,Main,Souei,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:44.86,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...أحسدك على مهاراتك Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:47.61,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,آمرك بإنقاذِ زعيم الرِّجال السّحالي Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:48.42,Main,Souei,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:52.87,Main,Sis,0000,0000,0000,,أنا ممتنّةٌ لك Dialogue: 0,0:05:57.03,0:05:59.25,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,!بينما بقيّتنا سنتابع زحفَنا Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:00.12,Main,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:20.40,Main,Orcs,0000,0000,0000,,!اِدعسوا كلّ شيء! اِدعسوا كلّ شيء! اِدعسوا كلّ شيء Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:24.33,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!مجرّد أورك ليسوا ندّاً لنا نحن الرِّجال السّحالي Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.65,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!نعم! انسحِبوا حاليّاً Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:28.90,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,كانت خطّتنا هي العبث معهم Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:32.12,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,،وترك الغوبلن يقضون عليهم Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.59,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّنا لن نحتاج حتّى لمساعدةِ الغوبلن Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:39.36,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:43.42,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,الأورك... يأكلون أورك آخرين؟ Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:53.26,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!ا-النّجدة Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:01.77,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!انسحِبوا! حالاً Dialogue: 0,0:07:01.91,0:07:03.51,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!انسحِبوا Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:07.14,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!سيّد غابيرو، نحن مُحاصَرون Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:08.07,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:13.11,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,ماذا حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:16.31,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,!من الواضِح أنّ حركتهم أسرع الآن Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:26.67,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,مستحيل! أقدام وتْراء وحراشف\N!على أورك؟ Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:29.67,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,!هذا يجعلهم مثلنا تماماً Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:32.41,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أكلوا للتو أحد رجالنا Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.47,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!بالفعل! حينئذ قد تغيّرت حركاتهم Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:40.10,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!هل يكسبون قوانا من خِلال أكلنا؟ Dialogue: 0,0:07:50.42,0:07:52.05,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...القطيع بأكمله Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:53.53,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!تقاربوا من بعضكم Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.45,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أبقوا الغوبلن في الوسط! لا تتركوا فراغاً بينكم Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:03.08,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!احموا الغوبلن أثناء كسر تشكيل الأورك Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:08.59,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,لو كنّا بمفردنا ربّما لتمكّنّا من الهرب Dialogue: 0,0:08:08.95,0:08:12.57,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,لكن إحضار الغوبلن قد انقلبَ ضدّنا\N!في النّهاية Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:15.77,Main,Orcs,0000,0000,0000,,!اِدعسوا كلّ شيء! اِدعسوا كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:15.77,0:08:18.60,Main,Orcs,0000,0000,0000,,!قوى حلفائنا ستُصبِح لنا Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:21.60,Main,Orcs,0000,0000,0000,,!قِوى العدوّ ستُصبح لنا Dialogue: 0,0:08:21.83,0:08:23.06,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!لا تخافوا Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:24.99,Main,Orcs,0000,0000,0000,,{\an8}!اِدعسوا كلّ شيء! اِدعسوا كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:26.95,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,أروهم القوّة التي نفتخر بها\N!نحن الرِّجال السّحالي Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:28.09,Main,Orcs,0000,0000,0000,,{\an8}!قِوى حلفائنا ستُصبِح لنا Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:28.61,Main,All,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:41.56,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...يـ-يا لها من هالة مُرعِبة Dialogue: 0,0:08:47.24,0:08:48.59,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أنت أيُّها الأورك Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:51.51,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,أنت سيّد الأورك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:56.76,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أنا غابيرو، زعيم الرِّجال السّحالي Dialogue: 0,0:08:57.48,0:08:59.83,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,—بارزْني وجهاً لوجه لحسمِ هذا Dialogue: 0,0:08:58.71,0:09:01.00,Main,General,0000,0000,0000,,لستُ السيّد Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:05.84,Main,General,0000,0000,0000,,أنا أورك قائد Dialogue: 0,0:09:05.84,0:09:08.90,Main,General,0000,0000,0000,,أنا أضعف بكثير من سيّد الأورك العظيم Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:11.65,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,لستَ سيّد الأورك؟ Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:16.35,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,حتّى بهذه القوّة الهائلة يُعَدُّ أضعف بكثير؟ Dialogue: 0,0:09:17.99,0:09:20.02,Main,General,0000,0000,0000,,أتريد نِزالاً فرديّاً؟ Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:22.37,Main,General,0000,0000,0000,,هذا مُثير للاهتمام Dialogue: 0,0:09:22.95,0:09:24.59,Main,General,0000,0000,0000,,مُوافِق Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:28.38,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أشكرك Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:34.08,Italics,Gabiru,0000,0000,0000,,!أي وحش هو سيّد الأورك الحقيقيّ إذاً؟ Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:39.89,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!نعم! نعم Dialogue: 0,0:09:39.89,0:09:44.02,Main,Laplace,0000,0000,0000,,سيكون هذا رائعاً! أليس كذلك يا غيلمود-ساما؟ Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:45.30,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:49.00,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!يبدو أنّ كل شيء يسير وفق الخطّة Dialogue: 0,0:09:49.79,0:09:53.61,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,لن يمضي وقتٌ طويل قبل أن يسيطر\Nطفلي على الغابة بالكامل Dialogue: 0,0:09:53.61,0:09:55.69,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,—وحينئذ طموحي سوف Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:58.62,Main,Treyni,0000,0000,0000,,يبدو أنّكما تستمتعان في وقتيكما Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:00.38,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!من أنت؟ Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:02.89,Main,Treyni,0000,0000,0000,,اسمي تريني Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:06.54,Main,Treyni,0000,0000,0000,,لا أستطيع تجاهل المخطّطات الخبيثة\Nفي هذه الغابة Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:09.17,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ يا غيلمود-ساما Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:11.23,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!هذه حوريّةُ غابة! إنّهن راعيّات الغابة Dialogue: 0,0:10:11.23,0:10:12.58,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:13.29,0:10:17.17,Main,Treyni,0000,0000,0000,,على الإزعاج الذي سبّبتُماه، سوف\Nأزيلكما من هذه الغابة Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:18.80,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:22.65,Main,Treyni,0000,0000,0000,,!استدعاء الرّوح: سيلفيد Dialogue: 0,0:10:24.18,0:10:26.85,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!انتظري، انتظري، انتظري، انتظري \N!أنتِ تستعجلين قليلاً هنا Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:28.60,Main,Treyni,0000,0000,0000,,لقد حان وقتُ الحكم Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:30.69,Main,Treyni,0000,0000,0000,,اطلبا التّوبة عن خطاياكما Dialogue: 0,0:10:31.12,0:10:33.03,Main,Treyni,0000,0000,0000,,!النصل الهوائيّ Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:44.27,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً! ذراعك Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:46.91,Main,Laplace,0000,0000,0000,,أنتِ مجنونة يا آنسة Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:49.05,Main,Laplace,0000,0000,0000,,ألا يحقّ لنا أن نتكلّم حتى؟ Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:51.92,Main,Laplace,0000,0000,0000,,...حسناً، حقّقنا هدفنا على أي حال Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:54.60,Main,Laplace,0000,0000,0000,,لذا سنخرج من هنا فحسب Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:56.80,Main,Laplace,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء الآن Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:03.22,Main,Treyni,0000,0000,0000,,...هربا Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:07.29,Main,Treyni,0000,0000,0000,,هذه ليست نتيجة مرغوبة Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:12.86,Main,Treyni,0000,0000,0000,,ريمورو تيمبيست، أأتمِنُك على هزيمة سيّد الأورك Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:34.58,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!اصطدام الدوّامة Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:47.01,Main,General,0000,0000,0000,,!آكِل الفوضى Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:02.57,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,أتحاول أن تأكلني؟ Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:07.28,Main,General,0000,0000,0000,,أتظنّ نفسك قادراً على الرّكض للأبد؟ Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:10.82,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!سـ-سيّد غابيرو Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:11.79,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!سنساعدك Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.16,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!لا تتدخّلوا Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:15.63,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!سأتولّى هذا بشكلٍ فرديّ Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.36,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!يا لك من رجُل يا غابيرو Dialogue: 0,0:12:19.36,0:12:20.76,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!غابيرو Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:21.88,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!غابيرو Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:29.32,Main,Lizards,0000,0000,0000,,!غابيرو! غابيرو! غابيرو Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:42.06,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!هذا بسيط Dialogue: 0,0:12:49.98,0:12:50.84,Main,General,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.49,Main,Lizard,0000,0000,0000,,!سيّد غابيرو Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:15.77,Main,General,0000,0000,0000,,أكثر ما يُناسِب السّحالي هو الزّحف\Nفي الأرض Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:17.90,Main,General,0000,0000,0000,,!فلتمُت Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:30.16,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!أ-أنت... القائدُ الحقيقيّ لتلك القرية Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:33.82,Italics,Gobta,0000,0000,0000,,عمّاذا يتكلّم هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:13:33.82,0:13:36.41,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!هل أتيت لإنقاذِنا؟ Dialogue: 0,0:13:36.66,0:13:40.00,Main,Ranga,0000,0000,0000,,هذا غوبتا، قائد الخيّالين الغوبلن Dialogue: 0,0:13:42.10,0:13:43.49,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,!الذئب الجائع Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:45.08,Main,Ranga,0000,0000,0000,,اسمي رانغا Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:48.05,Main,Ranga,0000,0000,0000,,أتيتُ لمساعدتكم بأوامر من مولايّ ريمورو Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:50.48,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,كيف وصلتُم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:53.56,Main,Ranga,0000,0000,0000,,حركة الظلّ. هل أنت عاجزٌ عن التعلُّم؟ Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:57.61,Main,General,0000,0000,0000,,أتقول ريمورو؟ Dialogue: 0,0:13:58.40,0:14:00.83,Main,General,0000,0000,0000,,،لا أعرف أياً منكم Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:04.33,Main,General,0000,0000,0000,,—لكن إن وقفتم في وجهي، فلن أرحم Dialogue: 0,0:14:14.30,0:14:17.35,Main,Gobta,0000,0000,0000,,يبدو أنّها بدأت Dialogue: 0,0:14:19.17,0:14:22.01,Main,General,0000,0000,0000,,سحر الرّجال السّحالي العظيم؟ Dialogue: 0,0:14:22.01,0:14:24.34,Main,General,0000,0000,0000,,يجب أن أنهي هذا بسرعة Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:28.59,Main,General,0000,0000,0000,,!وأقضي على الشّخص الذي يستخدم سحراً عظيماً Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:38.40,Main,Gobta,0000,0000,0000,,حسناً يا... غابيرو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:38.40,0:14:40.98,Main,Gobta,0000,0000,0000,,ينبغي أن نتّخذ تشكيلاً دفاعيّاً Dialogue: 0,0:14:41.77,0:14:44.06,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,...فهمت، لكن Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.68,Main,Gabiru,0000,0000,0000,,ما هذه النّيران؟ Dialogue: 0,0:14:47.68,0:14:50.64,Main,Gobta,0000,0000,0000,,...لا حاجة للقلق. إنّهم في صفّنا Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:53.58,Main,Gobta,0000,0000,0000,,على ما أعتقد Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:00.20,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,لهذا طلبتُ منكم أن تبتعدوا Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.17,Main,Orc,0000,0000,0000,,!مـ-من أنتم؟ Dialogue: 0,0:15:03.78,0:15:06.87,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,ألا تتذكّرونا؟ هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:09.76,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,التهمتُم قريتنا، هل نسيتم؟ Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:16.01,Main,Orc,0000,0000,0000,,!هذه القرون... هل أنتم غيلان؟ Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:18.02,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,تقصد الآن؟ Dialogue: 0,0:15:18.30,0:15:20.83,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,قد لا يبدو ذلك دقيقاً بعد الآن Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:22.41,Main,Hakurou,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:15:22.41,0:15:26.52,Main,Shion,0000,0000,0000,,يجب أن نشكر ريمورو العظيم لمنحِنا\Nهذه الفرصة Dialogue: 0,0:15:26.83,0:15:28.23,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,سأكرّر كلامي مرّة واحدة Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:30.88,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,...أفسِحوا الطريق يا خنازير Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:34.32,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,إلّا إذا أردتُم أن تُبادوا دون أن يبقى لكم أثر Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:49.18,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...مُذهِل Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:54.44,Main,General,0000,0000,0000,,،يبدو أنّكم أتيتم لمساعدة السّحالي Dialogue: 0,0:15:54.44,0:15:55.80,Main,General,0000,0000,0000,,لكن أنتم تهدرون وقتَكم Dialogue: 0,0:15:56.70,0:16:02.42,Main,General,0000,0000,0000,,غوبلن وكلاب، وصول وحوش عديمة القيمة أمثالكم Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:05.81,Main,General,0000,0000,0000,,!لن يؤثِّر على تفوّقنا البتّة Dialogue: 0,0:16:06.04,0:16:07.44,Main,Gobta,0000,0000,0000,,!عديمة القيمة؟ Dialogue: 0,0:16:07.44,0:16:09.82,Main,Ranga,0000,0000,0000,,سنريك إذاً Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:29.84,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:39.67,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:40.22,0:16:45.02,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,إجابة. هذه هجمة رانغا الفرديّة\N.عريضة النطاق، عاصِفة الموت Dialogue: 0,0:16:45.34,0:16:46.31,Italics_Top,Rimuru,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:52.32,Main,General,0000,0000,0000,,!اللّعنة عليك Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:14.74,Main,Gobta,0000,0000,0000,,!تحوّل إلى ذئب نجم عاصفة Dialogue: 0,0:17:15.22,0:17:17.60,Main,Ranga,0000,0000,0000,,!هل ترون الآن أيُّها الأورك؟ Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:22.48,Main,Ranga,0000,0000,0000,,هذه ذرّة من قوّة الشّخص الذي سخرتُم\N!منه قائلين أنّه عديم القيمة Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:25.15,Main,Gobta,0000,0000,0000,,...قذفَ كلّ شيء بعيداً Dialogue: 0,0:17:25.15,0:17:26.15,Main,Ranga,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:35.61,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,هذه بدايتنا الجديدة كلّياً Dialogue: 0,0:17:42.85,0:17:46.12,Main,Hakurou,0000,0000,0000,,من بين انتصارات ريمورو العظيم المجيدة\N...الكثيرة في الحرب Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:50.75,Main,Shion,0000,0000,0000,,!سيكون هذا الأوّل كما ترون Dialogue: 0,0:17:52.56,0:17:56.26,Main,Orc,0000,0000,0000,,!لا تغترّوا Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.37,Main,Shion,0000,0000,0000,,!ريمورو العظيم Dialogue: 0,0:18:13.78,0:18:15.32,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:18.57,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,آمل ألّا أستفزّها يوماً Dialogue: 0,0:18:19.97,0:18:21.70,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,...لكن على أي حال Dialogue: 0,0:18:22.24,0:18:25.71,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,جيش الأورك المُهيمِن ذاك ينكمش\Nأمام ناظرَيّ Dialogue: 0,0:18:25.71,0:18:28.44,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ أولئك الكيجين لهم منفعة\Nكبيرة جداً Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:34.09,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,آمل أن تستمرّ رغبتهم في أن نكون أصدقاء\Nبعد أن تنتهي هذه الحرب Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:37.97,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,أتساءل كيف تسير الأمور بالنسبة لسوي Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:48.11,Main,Lizard,0000,0000,0000,,نحن... أحياء؟ Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:51.76,Main,Souei,0000,0000,0000,,استخدمي هذا Dialogue: 0,0:19:02.42,0:19:03.66,Main,Sis,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:09.77,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,!أتيت لأجلنا حقّاً يا سوي Dialogue: 0,0:19:13.79,0:19:16.00,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.05,Main,Souei,0000,0000,0000,,عُقِدَ الحلف Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:20.46,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,...وكيف Dialogue: 0,0:19:20.46,0:19:23.89,Main,Sis,0000,0000,0000,,تمّ الاعتراف بي كمُمثّلة لك Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:25.39,Main,Sis,0000,0000,0000,,التّعزيزات قادمة Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:26.81,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:27.30,0:19:30.60,Main,Sis,0000,0000,0000,,!لم يحن الوقتُ للاستسلام بعد يا أبي Dialogue: 0,0:19:30.87,0:19:33.67,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,سيُنقَذُ شعبنا؟ Dialogue: 0,0:19:38.98,0:19:39.97,Main,Chieftan,0000,0000,0000,,!سوي Dialogue: 0,0:19:39.97,0:19:41.35,Main,Souei,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:19:43.23,0:19:45.38,Main,Souei,0000,0000,0000,,لقد شللتُ حركته سلفاً Dialogue: 0,0:19:51.14,0:19:53.50,Main,Sis,0000,0000,0000,,يبدو أنه لا يستطيع المرء إلّا أن يستجيب\N...بهذه الطريقة على ما يبدو Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:56.39,Italics,Chieftan,0000,0000,0000,,...قـ... قراري Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:59.40,Italics,Chieftan,0000,0000,0000,,...قراري بقبول هذا الحلف Dialogue: 0,0:19:59.86,0:20:01.36,Italics,Chieftan,0000,0000,0000,,!كان الخيار الصّائب Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:08.46,Main,Souei,0000,0000,0000,,أنت ترى هذا، أليس كذلك أيُّها المُتحكِّم بالأورك؟ Dialogue: 0,0:20:09.01,0:20:10.77,Main,Souei,0000,0000,0000,,ستكون التّالي Dialogue: 0,0:20:11.36,0:20:13.10,Main,Souei,0000,0000,0000,,تدمير قرية الغِيلان Dialogue: 0,0:20:13.37,0:20:15.61,Main,Souei,0000,0000,0000,,ومُعاداة الكيجين Dialogue: 0,0:20:15.61,0:20:17.57,Main,Souei,0000,0000,0000,,ستكون كُبرى حسراتك Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:37.50,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!اللّعنة عليهم جميعاً Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:39.09,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!حمقى فاشِلون Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:40.99,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,هل قال كيجين؟ Dialogue: 0,0:20:40.99,0:20:44.01,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,جعلتُ غيلد يُهاجم قريةَ غيلان كبيرة Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:47.69,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!هل هذا يعني أنّ النّاجين من تلك القرية تطوّروا؟ Dialogue: 0,0:20:48.31,0:20:50.28,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!وذلك الحيوان الضخم Dialogue: 0,0:20:50.28,0:20:53.77,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,لم يخبرني أحدٌ بأنّه يوجد وحشٌ كهذا\N!في غابةِ جورا Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:58.77,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!ما الذي يحدث بالضبط دون علمي؟ Dialogue: 0,0:20:58.77,0:21:01.39,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,...هذه مصيبة! يجب أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:21:01.39,0:21:03.90,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!وإلّا ستنهار مخطّطاتي بعد قطع كلّ هذا الشوط Dialogue: 0,0:21:07.44,0:21:09.09,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,...إذا استمرّ هذا الأمر، فأنا سوف Dialogue: 0,0:21:09.62,0:21:13.18,Main,Gelmud,0000,0000,0000,,!سوف أُقتَل... بواسطته Dialogue: 0,0:21:40.94,0:21:43.40,Italics,Rimuru,0000,0000,0000,,!وجدتُ سيّد الأورك Dialogue: 0,0:21:43.40,0:21:44.21,Main,Benimaru,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:49.45,Main,Lord,0000,0000,0000,,...أنا جائع Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:53.98,Main,Lord,0000,0000,0000,,!أريد أن آكل شيئاً ما... أي شيء Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:00.80,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,...سيّد الأورك Dialogue: 0,0:22:02.08,0:22:04.06,Main,Rimuru,0000,0000,0000,,سأضع حدّاً نهائيّاً لك Dialogue: 0,0:23:35.93,0:23:38.80,Italics_Top,Great Sage,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة، "مَن يلتهِم كلّ شيء Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:39.93,Next_Ep_Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(897,1)}كلّ شيء {\bord0\u1\c&HDADFE5&} مَن يلتهِم