﻿1
00:00:05,964 --> 00:00:08,133 
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:22,022 --> 00:00:24,024 
‫دليل الوطنية السريع مع حسن منهاج

3
00:00:24,691 --> 00:00:26,609 
‫مرحباً.

4
00:00:27,026 --> 00:00:28,737 
‫يا إلهي! مرحباً، كيف حالكم؟

5
00:00:29,487 --> 00:00:31,197 
‫أنا "حسن منهاج"، أهلاً بكم في برنامجي!

6
00:00:31,281 --> 00:00:33,283 
‫أشكركم على حضوركم الليلة!

7
00:00:33,825 --> 00:00:36,870 
‫يا إلهي، ثمة أشخاص سمر كثيرون هنا، تباً!

8
00:00:36,953 --> 00:00:39,539 
‫أشعر أنه زفاف قريبي، يا إلهي!

9
00:00:41,499 --> 00:00:43,126 
‫إن كنتم تشاهدون الأخبار،

10
00:00:43,209 --> 00:00:47,380 
‫فأنتم تعلمون أن "السعودية"
‫غارقة في أزمة دبلوماسية ضخمة

11
00:00:47,464 --> 00:00:49,799 
‫بسبب القتل البشع للصحافي
‫في "واشنطن بوست"

12
00:00:49,883 --> 00:00:50,884 
‫"جمال الخاشقجي".

13
00:00:50,967 --> 00:00:54,262 
‫بعد أسابيع من الإنكار،
‫اعترفت "السعودية" أخيراً

14
00:00:54,345 --> 00:00:56,973 
‫أن الصحافي في "واشنطن بوست"،
‫السيد "جمال الخاشقجي" تُوفي

15
00:00:57,056 --> 00:00:59,142 
‫داخل قنصليتهم في "تركيا".

16
00:00:59,225 --> 00:01:02,854 
‫يقول المدعي السعودي الأعلى
‫إن القتل كان مع سبق الإصرار.

17
00:01:02,937 --> 00:01:05,774 
‫قال السعوديون الأسبوع الماضي
‫إنه كان حادثاً بعد قتال باليد.

18
00:01:05,857 --> 00:01:08,193 
‫وبالطبع، هذا تحوّل حقيقي في سردهم.

19
00:01:08,276 --> 00:01:10,570 
‫هذه القصة الأكثر عدم تصديقاً

20
00:01:10,653 --> 00:01:13,156 
‫منذ فوز "بليك شيلتون" بجائزة
‫الرجل الأكثر إثارة.

21
00:01:14,491 --> 00:01:15,867 
‫هل تمازحونني؟

22
00:01:16,826 --> 00:01:20,580 
‫إنه الحكم الرابع من حيث الإثارة
‫لبرنامج "ذا فويس".

23
00:01:22,290 --> 00:01:27,003 
‫هل وصل "آدم ليفين" وشاهد ذلك وقال:
‫"ماذا بحق السماء؟

24
00:01:28,088 --> 00:01:29,047 
‫(بليك)؟"

25
00:01:29,672 --> 00:01:32,759 
‫وهذا التستر كله لسبب واحد.

26
00:01:32,842 --> 00:01:37,222 
‫يقول بعض المحللين
‫إن قصة السعوديين مصممة لحماية رجل واحد.

27
00:01:37,305 --> 00:01:39,057 
‫يلمح المسؤولون الأتراك

28
00:01:39,140 --> 00:01:43,269 
‫إلى أن ولي العهد السعودي
‫"محمد بن سلمان" أرسل فرقة اغتيال

29
00:01:43,353 --> 00:01:48,149 
‫لقتل الصحافي في "واشنطن بوست"
‫"جمال الخاشقجي" وتقطيعه أوصاله.

30
00:01:48,233 --> 00:01:52,195 
‫منذ بضعة شهور، ولي العهد "محمد بن سلمان"

31
00:01:52,278 --> 00:01:55,281 
‫أُعلن على أنه المصلح
‫الذي يحتاج إليه العالم العربي.

32
00:01:55,365 --> 00:01:57,867 
‫ولكن الكشف عن مقتل "الخاشقجي"

33
00:01:57,951 --> 00:02:00,578 
‫دمّر هذه الصورة ويصدمني

34
00:02:00,662 --> 00:02:03,498 
‫أنه كان لا بد من قتل الصحافي
‫في "واشنطن بوست"

35
00:02:03,581 --> 00:02:07,418 
‫لجعل الجميع يدركون،
‫"يبدو أنه ليس مصلحاً فعلاً".

36
00:02:07,502 --> 00:02:11,506 
‫في هذه الأثناء، كل المسلمين كانوا يقولون،
‫"أجل، هذا واضح!

37
00:02:11,589 --> 00:02:14,676 
‫إنه ولي العهد السعودي!"

38
00:02:15,552 --> 00:02:19,848 
‫فالآن هو الوقت المناسب
‫لإعادة تقييم علاقاتنا مع "السعودية".

39
00:02:19,931 --> 00:02:22,642 
‫وأقصد ذلك كمسلم وأمريكي.

40
00:02:22,725 --> 00:02:26,813 
‫بالنسبة إلى المسلمين، "السعودية"
‫وطن 2 من المدن المقدسة في العالم الإسلامي:

41
00:02:26,896 --> 00:02:29,149 
‫"مكة المكرمة" و"المدينة المنورة"،
‫لا بد أنكم سمعتم بـ"مكة".

42
00:02:29,232 --> 00:02:32,318 
‫غالباً ما تُستخدم لوصف كل شيء
‫عدا "مكة" نفسها.

43
00:02:32,402 --> 00:02:34,696 
‫سنصطحبكم إلى "مكة" الزينة الميلادية.

44
00:02:34,779 --> 00:02:37,532 
‫"مكة" متاجر شطائر الدجاج.

45
00:02:37,615 --> 00:02:39,033 
‫"مكة" الحقائب الضائعة.

46
00:02:39,117 --> 00:02:40,910 
‫"مكة" الفنون القتالية.

47
00:02:41,411 --> 00:02:43,454 
‫شكراً يا "أكشن برونسون"!

48
00:02:43,538 --> 00:02:47,500 
‫"مكة" و"المدينة" هما مركزا القدسية
‫الإسلامية المطلقين.

49
00:02:47,584 --> 00:02:50,670 
‫لمرة واحدة في الحياة،
‫علينا الذهاب إلى "مكة"

50
00:02:50,753 --> 00:02:53,548 
‫لأداء فريضة الحج،
‫هذا أشبه بـ"كوتشيلا"،

51
00:02:53,631 --> 00:02:56,968 
‫ولكن لا يمكنكم أن تنزعجوا من الناس
‫عندما يقولون إنهم عاشوا تجربة مقدسة.

52
00:02:57,635 --> 00:03:01,472 
‫"السعودية" كلمة منبثقة من شهرة عائلة.

53
00:03:01,556 --> 00:03:05,685 
‫إنه اسم آل "سعود"
‫الذين يحكمون المملكة منذ 1932.

54
00:03:05,768 --> 00:03:06,936 
‫هل تتخيلون

55
00:03:07,020 --> 00:03:10,398 
‫لو "الولايات المتحدة" أصبحت فجأة
‫تحمل اسم قائدنا عام 1932؟

56
00:03:10,481 --> 00:03:12,775 
‫لكان اسمها "ولايات (هيربرت هوفر)".

57
00:03:14,068 --> 00:03:15,904 
‫أو ما هو أسوأ، "هوفرفيل".

58
00:03:16,446 --> 00:03:17,780 
‫انظروا كيف أصبحت "هوفرفيل".

59
00:03:19,073 --> 00:03:21,868 
‫هذه دعابة حكومية متقدمة،
‫إن لم تفهموا هذه الدعابة

60
00:03:21,951 --> 00:03:23,578 
‫فأنتم لم تحضروا صف العلوم السياسية.

61
00:03:24,495 --> 00:03:26,205 
‫"السعودية" مجنونة.

62
00:03:26,289 --> 00:03:28,166 
‫عائلة ضخمة تتحكم بكل شيء.

63
00:03:28,249 --> 00:03:32,420 
‫تفيد التقارير إن عدد أفراد العائلة
‫يتراوح بين 5000 وأكثر من 15 ألف فرد

64
00:03:32,503 --> 00:03:36,841 
‫من عائلة آل "سعود" ويُزعم أن ألفين منهم
‫يتحكمون بالثروات والنفوذ.

65
00:03:36,925 --> 00:03:38,676 
‫وقدّرت بعض التقارير ثروتهم الصافية

66
00:03:38,760 --> 00:03:42,555 
‫بأكثر من تريليون دولار،

67
00:03:42,639 --> 00:03:43,890 
‫تريليون.

68
00:03:43,973 --> 00:03:46,100 
‫هذا يوازي عدد النجوم في الكون.

69
00:03:46,184 --> 00:03:49,437 
‫أو عدد المرات التي خانت فيها
‫"سوزان كولينز" النساء.

70
00:03:50,230 --> 00:03:52,899 
‫عندما نجمع كل شيء، الثروة الهائلة
‫والموقع في الإسلام و"الشرق الأوسط"،

71
00:03:53,024 --> 00:03:56,402 
‫كل هذا يجعل من "السعودية"
‫دولةً مهمة ومؤثرة جداً.

72
00:03:56,486 --> 00:03:59,906 
‫ولهذا، كل رئيس لبلادنا منذ "روزفلت"

73
00:03:59,989 --> 00:04:03,326 
‫حافظ على حلف استراتيجي مع "السعودية".

74
00:04:03,409 --> 00:04:05,662 
‫سواء لصفقات النفط أو السلاح،

75
00:04:05,745 --> 00:04:08,790 
‫لطالما غضّينا النظر عن السعوديين
‫مهما فعلوا.

76
00:04:08,873 --> 00:04:11,834 
‫تذكروا، "أمريكا" تكره الإرهاب.

77
00:04:12,377 --> 00:04:14,587 
‫"السعودية" أعطتهم جوازات السفر.

78
00:04:15,004 --> 00:04:18,675 
‫"السعودية" هي فعلياً
‫العقل المدبّر لأحداث 11 سبتمبر.

79
00:04:18,758 --> 00:04:22,470 
‫لم يكتبوا الأغنيات
‫ولكنهم ساهموا في جمع المجموعة.

80
00:04:23,137 --> 00:04:26,349 
‫فجأة، علاقة المصلحة
‫بين "أمريكا" و"السعودية"

81
00:04:26,432 --> 00:04:28,142 
‫بدأت تبدو بالية.

82
00:04:28,226 --> 00:04:29,394 
‫كيف؟

83
00:04:29,477 --> 00:04:33,064 
‫كان جيشنا يعمل في "السعودية" منذ عقود.

84
00:04:33,147 --> 00:04:37,068 
‫إن تم إرسالك
‫في مهمة تدريبية في "السعودية"،

85
00:04:37,151 --> 00:04:39,779 
‫هذه هي الوثيقة العسكرية الرسمية
‫التي تحصل عليها.

86
00:04:39,862 --> 00:04:43,324 
‫تصف الشعب السعودي
‫على أنهم قبائل من السكان الأصليين

87
00:04:43,408 --> 00:04:48,496 
‫مع خليط من الدم الزنجي
‫من العبيد المستوردين من "إفريقيا".

88
00:04:48,579 --> 00:04:50,164 
‫"أمريكا".

89
00:04:50,248 --> 00:04:54,836 
‫حتى في الكتيّبات التقنية المملة،
‫ما زلت عنصرية بطريقة ما.

90
00:04:55,670 --> 00:04:58,923 
‫ما زال هذا الشيء المقيت
‫على الإنترنت يا رفاق!

91
00:04:59,007 --> 00:05:00,800 
‫"ولكن يا (حسن)،
‫كُتب هذا على الأرجح منذ فترة."

92
00:05:00,883 --> 00:05:03,386 
‫تمت تحديثه في يونيو 2018.

93
00:05:04,262 --> 00:05:07,265 
‫"ولكن يا (حسن)،
‫هذه مثل اتفاقية مستخدم (آيتونز)،

94
00:05:07,348 --> 00:05:10,059 
‫هذه الجملة في الأسفل على الأرجح."
‫لا، في الفصل الأول الصفحة 5.

95
00:05:10,143 --> 00:05:13,021 
‫"حسناً، ولكن هل كلمة زنجي
‫ما زالت كلمة سيئة؟"

96
00:05:13,104 --> 00:05:15,064 
‫إنها مسيئة على موقع "ديكشنري دوت كوم".

97
00:05:16,524 --> 00:05:20,153 
‫لنعد الآن إلى "محمد بن سلمان".

98
00:05:20,236 --> 00:05:23,156 
‫تذكّروا، كان معروفاً على أنه المصلح

99
00:05:23,239 --> 00:05:24,907 
‫الذي سيغيّر العالم العربي.

100
00:05:24,991 --> 00:05:28,828 
‫انجذب الناس في الغرب لـ"محمد بن سلمان"
‫لأنهم صدقوا كلامه.

101
00:05:28,911 --> 00:05:32,165 
‫بحقكم! لقد رفع الحظر عن قيادة النساء!

102
00:05:32,248 --> 00:05:35,710 
‫صوّرت مغنية سعودية مقطعاً جديداً،

103
00:05:35,793 --> 00:05:39,213 
‫وهي تغني الراب وراء عجلة قيادة سيارة
‫يمكنها قيادتها الآن قانونياً.

104
00:05:39,797 --> 00:05:42,842 
‫"عجلة القيادة بين يديّ
‫وأضغط على الدواسة

105
00:05:42,925 --> 00:05:44,343 
‫لن أطلب من أحد أن يقلّني

106
00:05:44,427 --> 00:05:47,180 
‫سأقود بنفسي، لديّ رخصة

107
00:05:47,263 --> 00:05:48,890 
‫أربط حزام الأمان فوق العباءة

108
00:05:48,973 --> 00:05:52,435 
‫(آر) للرجوع و(دي) للقيادة
‫أنت من تحكمين بالسيارة

109
00:05:52,518 --> 00:05:56,022 
‫لو كانت (فورد) أو (كريسيدا)
‫حياتك لن تكون سعيدة"

110
00:05:56,939 --> 00:05:59,901 
‫كمحب للتقدّم وحقوق المرأة، هذا رائع.

111
00:05:59,984 --> 00:06:02,820 
‫ولكن كمحب للهيب هوب، هذا مقيت.

112
00:06:03,362 --> 00:06:05,156 
‫أولاً، السيارة قذرة.

113
00:06:05,239 --> 00:06:07,909 
‫إذا كنت ستصوّرين أغنية راب
‫عن القيادة، اغسلي السيارة.

114
00:06:07,992 --> 00:06:09,077 
‫وثانياً،

115
00:06:09,160 --> 00:06:12,705 
‫تغني الراب عن القيادة،
‫ولكن في معظم المقطع، تجلس في السيارة،

116
00:06:12,789 --> 00:06:14,874 
‫وتجلس على السيارة وتقف في فتحة السقف،

117
00:06:14,957 --> 00:06:17,460 
‫تفعل كل شيء إلا قيادة السيارة.

118
00:06:17,543 --> 00:06:20,379 
‫وأيضاً، هذه سيارة "هيونداي".

119
00:06:21,130 --> 00:06:23,382 
‫لم أكن أعلم
‫أنه يمكن شراء سيارات "هيونداي".

120
00:06:23,466 --> 00:06:26,344 
‫حسبتها موجودة في مرأب "هيرتز".

121
00:06:27,303 --> 00:06:30,431 
‫منح النساء حق القيادة مجرد بداية.

122
00:06:30,515 --> 00:06:33,142 
‫اهتمام "محمد بن سلمان" الرئيسي
‫هو برنامج "الرؤية 2030".

123
00:06:33,226 --> 00:06:36,813 
‫أعرف أن "الرؤية 2030" تبدو
‫كشركة النظارات الجديدة لـ"إيلون ماسك"،

124
00:06:36,896 --> 00:06:41,734 
‫ولكنها خطة فعلية لإنهاء اعتماد "السعودية"
‫على النفط وتعزيز تنوّع الاقتصاد.

125
00:06:41,818 --> 00:06:44,278 
‫ذهب الصيف الماضي في جولة حول العالم

126
00:06:44,362 --> 00:06:47,532 
‫لجمع الاستثمارات في "السعودية"،
‫وعندما وصل إلى "أمريكا"،

127
00:06:48,032 --> 00:06:50,660 
‫استُقبل "محمد بن سلمان"
‫استقبال نجوم الروك.

128
00:06:50,743 --> 00:06:53,329 
‫التقى بالفعل كبار خبراء التكنولوجيا
‫في "سياتل"،

129
00:06:53,412 --> 00:06:56,415 
‫وضحكوا معاً، نراه هنا
‫مع "جيف بيزوس" مؤسس "أمازون".

130
00:06:56,499 --> 00:06:59,585 
‫زار 5 ولايات
‫بالإضافة إلى مقاطعة "كولومبيا"

131
00:06:59,669 --> 00:07:03,965 
‫و4 رؤساء و5 صحف وعدداً لا يُحصى
‫من عمالقة الأعمال و"أوبرا".

132
00:07:04,048 --> 00:07:05,091 
‫"أوبرا"؟

133
00:07:05,758 --> 00:07:07,677 
‫أمضى وقتاً مع "أوبرا"؟

134
00:07:07,760 --> 00:07:09,887 
‫آخر أجنبي تحمّست "أمريكا" للقائه
‫بهذا الشكل

135
00:07:09,971 --> 00:07:12,348 
‫كان الإيطالي
‫في فيلم "كول مي باي يور نايم".

136
00:07:13,516 --> 00:07:18,396 
‫هذه مزحة فنية، أحاول إرضاء كل الأذواق.

137
00:07:18,938 --> 00:07:22,942 
‫ولكن كل هذا انهار
‫في أعقاب موت "الخاشقجي".

138
00:07:23,025 --> 00:07:25,319 
‫هذا ليس زقاقاً خلفياً في "إسطنبول".

139
00:07:25,403 --> 00:07:27,655 
‫هذا داخل القنصلية السعودية.

140
00:07:27,738 --> 00:07:30,116 
‫لا يمكنني التعامل مع "السعودية" ثانية.

141
00:07:30,199 --> 00:07:31,534 
‫أشعر أنه تم استغلالي والإساءة لي.

142
00:07:32,076 --> 00:07:33,202 
‫أجل.

143
00:07:33,286 --> 00:07:35,580 
‫لو ثمة ضحية في كل هذا،

144
00:07:36,247 --> 00:07:38,416 
‫فهو عضو مجلس الشيوخ "ليندسي غراهام".

145
00:07:40,710 --> 00:07:42,128 
‫إليكم الجزء المجنون:

146
00:07:42,587 --> 00:07:45,423 
‫صُدم "محمد بن سلمان" من كل هذا الغضب

147
00:07:45,506 --> 00:07:48,009 
‫بسبب مقتل صحافي واحد.

148
00:07:48,092 --> 00:07:51,053 
‫وفقاً لجريدة "وول ستريت"،
‫في مكالمة هاتفية مع "جاريد كوشنر"،

149
00:07:51,137 --> 00:07:53,723 
‫سأل "محمد بن سلمان": "لم الغضب؟"

150
00:07:54,140 --> 00:07:58,186 
‫وصراحة، ارتباك "محمد بن سلمان"
‫مفهوم تماماً.

151
00:07:58,269 --> 00:08:01,272 
‫كان يُفلت بهذا الاستبداد منذ سنوات،

152
00:08:01,355 --> 00:08:03,733 
‫بلا أي رد فعل من المجتمع الدولي.

153
00:08:03,816 --> 00:08:05,902 
‫ولي العهد السعودي الشاب

154
00:08:05,985 --> 00:08:08,946 
‫يقبض على المئات من أقاربه
‫أثناء استيلائه على السلطة.

155
00:08:09,030 --> 00:08:12,909 
‫الكثير من المعتقلين
‫هم منافسون محتملون أو منتقدون للأمير.

156
00:08:12,992 --> 00:08:16,662 
‫أحد الأشخاص الذي قبض عليهم "بن سلمان"
‫أثناء استيلائه على السلطة هو هذا الرجل.

157
00:08:16,746 --> 00:08:19,749 
‫"الوليد بن طلال"،
‫إنه من أغنى الرجال في العالم.

158
00:08:19,832 --> 00:08:22,543 
‫وتمّ احتجازه في فندق "ريتز كارلتون"
‫لمدة 3 أشهر.

159
00:08:22,627 --> 00:08:25,671 
‫وفيما كان هناك، نشر شريط الرهينة هذا

160
00:08:25,755 --> 00:08:28,341 
‫لكي يعلم الجميع أن العلاقة
‫مع "محمد بن سلمان"

161
00:08:28,424 --> 00:08:31,385 
‫على ما يرام بشكل أكيد وبدون أي شك.

162
00:08:31,469 --> 00:08:33,304 
‫- لم توّجه اتهامات.
‫- حسناً.

163
00:08:33,387 --> 00:08:35,515 
‫بعض المناقشات بيني وبين الحكومة.

164
00:08:35,598 --> 00:08:39,143 
‫ولكن تأكدوا من أننا على وشك إنهاء
‫القصة برمتها.

165
00:08:39,227 --> 00:08:41,604 
‫ونحن مرتاحون جداً لأنني في بلدي،

166
00:08:41,687 --> 00:08:43,147 
‫وأنا في مدينتي ولذا...

167
00:08:43,231 --> 00:08:45,149 
‫أشعر أنني في بيتي، لا مشكلة إطلاقاً.

168
00:08:45,233 --> 00:08:48,152 
‫حسناً، هناك حتماً مشكلة هنا، المعذرة.

169
00:08:48,236 --> 00:08:52,573 
‫لا أعلم ما إذا كان مذنباً،
‫ولكن لم وجهه مطبوع على كوبه؟

170
00:08:53,407 --> 00:08:55,618 
‫هذه صورة سجن.

171
00:08:56,786 --> 00:09:02,750 
‫يتحّول باقي الشريط
‫إلى أسوأ حلقة من "إم تي في كريبس".

172
00:09:02,833 --> 00:09:04,377 
‫دعوني أريكم خزانة المطبخ.

173
00:09:04,919 --> 00:09:06,170 
‫هذه سلطاتي.

174
00:09:07,713 --> 00:09:09,090 
‫وهذا مشروبي للحمية.

175
00:09:10,132 --> 00:09:12,385 
‫وهذه صلصة الطماطم، دائماً.

176
00:09:13,010 --> 00:09:15,179 
‫لم يتباهى بشأن صلصة الطماطم

177
00:09:15,263 --> 00:09:18,391 
‫فيما هناك إناءان من الذهب خلفه؟

178
00:09:19,100 --> 00:09:22,520 
‫أعرف أنهما إبريقا شاي
‫ولكنهما يبدوان كإنائين.

179
00:09:22,603 --> 00:09:26,857 
‫بالمناسبة، عندما أقول إن هذه أسوأ حلقة
‫من مسلسل "كريبس"،

180
00:09:26,941 --> 00:09:28,943 
‫أنا أقصد أيضاً حلقة "تريك دادي".

181
00:09:29,026 --> 00:09:32,989 
‫إن لم تعرفوا ما هذه، إنها مناديل الأطفال.

182
00:09:33,072 --> 00:09:35,908 
‫كل ما تريدون. إنها تحمي سراويلكم الداخلية
‫من بقع البراز.

183
00:09:35,992 --> 00:09:38,119 
‫تحمي سراويلكم الداخلية من القذارة.

184
00:09:38,202 --> 00:09:41,956 
‫ما من رجل ناضج يتجّول
‫وفي سرواله الداخلي قذارة.

185
00:09:42,039 --> 00:09:44,458 
‫عندما تتبرزون، استخدموا المناديل المبللة.

186
00:09:44,542 --> 00:09:45,751 
‫حسناً.

187
00:09:46,210 --> 00:09:50,214 
‫المناديل المبللة رائعة،
‫ولكن على "تريك دادي" أن يستخدم إناءً.

188
00:09:51,382 --> 00:09:54,218 
‫ينظر الكثيرون منكم إليّ
‫ويقولون: "ما هو الإناء؟"

189
00:09:54,719 --> 00:09:57,096 
‫إن دخلتم يوماً إلى حمام شخص أسمر،

190
00:09:57,179 --> 00:10:00,641 
‫سيكون لديهم مرشة صغيرة في زاوية الحمام،

191
00:10:00,725 --> 00:10:02,643 
‫ولكنها لا تحتوي على نبات، هذا هو الإناء.

192
00:10:03,185 --> 00:10:05,938 
‫الإناءات هي بمثابة شطافة يدوية.

193
00:10:07,231 --> 00:10:10,109 
‫تتبرّز فتصب في يدك ثم تمسح مؤخرتك.

194
00:10:10,192 --> 00:10:13,946 
‫يعتقد الكثير من الناس أن هذا مقرف،
‫ولكن أتعلمون ما المقرف في نظري؟

195
00:10:14,030 --> 00:10:16,365 
‫مناديل الحمام. مناديل الحمام مقرفة.

196
00:10:16,449 --> 00:10:19,201 
‫إن سرتم على براز الكلب
‫بحذاء "إير جوردن"،

197
00:10:19,285 --> 00:10:22,038 
‫وإذا أعطيتكم مناديل حمام لتنظفوه،

198
00:10:22,747 --> 00:10:26,042 
‫ستعتقدون أن هذا مقرف أيضاً،
‫لم لا نعامل مؤخراتنا

199
00:10:26,125 --> 00:10:28,878 
‫بالاحترام نفسه
‫الذي نعامل به حذاء "إير جوردن"؟

200
00:10:30,379 --> 00:10:33,841 
‫والآن، ظننتم أنكم حضرتم لمشاهدة
‫عرض لـ"تيد توك"، ولكنكم لم تعرفوا

201
00:10:34,342 --> 00:10:36,260 
‫أنكم ستتعلّمون بعض النصائح
‫للحفاظ على صحة مؤخراتكم.

202
00:10:38,429 --> 00:10:42,600 
‫كان استيلاء "محمد بن سلمان" على السلطة
‫مجرد إجراء تقليدي.

203
00:10:42,683 --> 00:10:44,435 
‫انظروا كيف أصبح ولي العهد.

204
00:10:44,518 --> 00:10:46,979 
‫وفقاً لـ"نيويوركر"،
‫أصبح "محمد بن سلمان" ولي العهد

205
00:10:47,063 --> 00:10:50,107 
‫بعدما تعرّض سلفه وابن عمه "محمد بن نايف"،

206
00:10:50,191 --> 00:10:53,903 
‫لألم مبرح حتى تنازل عن العرش.

207
00:10:53,986 --> 00:10:57,365 
‫أنكرت الحكومة السعودية هذا الخبر،
‫ولكن ثمة الكثير مثلها.

208
00:10:57,448 --> 00:11:03,371 
‫عام 2016، عرفت الاستخبارات الأمريكية
‫أن ولي العهد يتحدث

209
00:11:03,454 --> 00:11:05,581 
‫عن إجراءاته لإبقاء والدته بعيدة عن والده،

210
00:11:05,665 --> 00:11:10,002 
‫لأنه شعر أنها ليست موافقة

211
00:11:10,086 --> 00:11:12,004 
‫على خططه للاستيلاء على السلطة.

212
00:11:12,088 --> 00:11:13,255 
‫إنها تحت الإقامة الجبرية.

213
00:11:13,339 --> 00:11:18,260 
‫وضع أمه تحت الإقامة الجبرية
‫حتى لا تردع صعوده للسلطة؟

214
00:11:18,344 --> 00:11:19,512 
‫هذا جنون.

215
00:11:19,595 --> 00:11:23,808 
‫وضع أم عربية تحت الإقامة الجبرية
‫يشبه محاولة حبس "ماغنيتو".

216
00:11:24,392 --> 00:11:27,978 
‫سوف تهرب وستكون العواقب وخيمة.

217
00:11:28,062 --> 00:11:30,773 
‫مجدداً، الحكومة السعودية نفت الخبر بشدة،

218
00:11:30,856 --> 00:11:34,610 
‫ولكن هذا لن يفاجئكم
‫إذا كنتم تعيشون في "السعودية"،

219
00:11:34,693 --> 00:11:38,072 
‫لأنه في "السعودية"، أتعرفون ما لقبه؟

220
00:11:38,906 --> 00:11:40,658 
‫"أبو رصاصة".

221
00:11:40,741 --> 00:11:43,077 
‫مما يعني "أبو رصاصة".

222
00:11:43,619 --> 00:11:46,205 
‫هذا أعظم اسم عصابات على الإطلاق.

223
00:11:46,288 --> 00:11:48,374 
‫أتعلمون معنى اسم "إل تشابو"؟

224
00:11:48,874 --> 00:11:49,875 
‫"قصير".

225
00:11:51,961 --> 00:11:54,046 
‫السجون تمتلئ في "السعودية".

226
00:11:54,130 --> 00:11:57,258 
‫يتم اعتقال المئات، بمن فيهم منتقدو
‫"محمد بن سلمان" والناشطون السياسيون.

227
00:11:57,341 --> 00:12:01,846 
‫بعض أبرز الناشطين من النساء اللواتي
‫نظمن احتجاجات لرفع الحظر عن القيادة.

228
00:12:01,929 --> 00:12:06,267 
‫قبض عليهن "محمد بن سلمان"،
‫وما زالت الكثيرات منهن في السجن اليوم.

229
00:12:06,350 --> 00:12:08,060 
‫وتصل العقوبة للإعدام حتى.

230
00:12:08,519 --> 00:12:12,690 
‫الدولة في طريقها
‫لإعدام أكثر من 2000 شخص بحلول 2030.

231
00:12:12,773 --> 00:12:15,943 
‫هذا هو برنامج "الرؤية 2030"
‫الذي لا يتحدث عنه أحد.

232
00:12:16,026 --> 00:12:18,737 
‫الإجبار والإكراه والاحتجاز...

233
00:12:18,821 --> 00:12:22,616 
‫هذه هي توجهات "محمد بن سلمان"
‫وهو يفلت بكل هذا،

234
00:12:22,700 --> 00:12:27,413 
‫فبالطبع، سيتصل بـ"جاريد" ويقول:
‫"مرحباً! لم الغضب؟"

235
00:12:27,913 --> 00:12:29,707 
‫علاقتنا مع "السعودية"

236
00:12:30,124 --> 00:12:32,126 
‫لطالما كانت مركبة لي.

237
00:12:32,877 --> 00:12:36,046 
‫كمسلمين، يجب أن نصلّي تجاه "مكة".

238
00:12:36,130 --> 00:12:39,884 
‫ونحج في "مكة"،
‫نصل للرب من خلال "السعودية"،

239
00:12:39,967 --> 00:12:42,970 
‫دولة أشعر أنها لا تمثل قيمنا.

240
00:12:43,053 --> 00:12:45,848 
‫"ولكن يا (حسن)،
‫ثمة أشياء كثيرة يتعارض الناس حولها.

241
00:12:45,931 --> 00:12:47,558 
‫انظر إلى (أمازون)، إنها فاسدة."

242
00:12:47,641 --> 00:12:49,518 
‫لا أصلي تجاه "سياتل"، مفهوم؟

243
00:12:50,811 --> 00:12:54,023 
‫تحتوي "السعودية"
‫على 2 بالمئة فقط من إجمالي المسلمين،

244
00:12:54,106 --> 00:12:56,025 
‫ولكن كلما فعلت "السعودية" شيئاً خاطئاً،

245
00:12:56,108 --> 00:12:59,695 
‫يجب أن يتحمّل المسلمون حول العالم العواقب.

246
00:13:00,196 --> 00:13:02,198 
‫"لا تقطع يدي بالطريقة السعودية!"

247
00:13:02,323 --> 00:13:03,866 
‫ولكن عندما تفعل "السعودية" شيئاً صحيحاً،

248
00:13:03,949 --> 00:13:07,453 
‫ويمنح "محمد بن سلمان"
‫الحريات الأساسية لشعبه،

249
00:13:07,536 --> 00:13:09,830 
‫يصبح فجأة في نادي "أوبرا" للقراءة؟

250
00:13:09,914 --> 00:13:10,915 
‫هذا جنون!

251
00:13:11,749 --> 00:13:13,876 
‫ولم أتحدث عن "اليمن" بعد.

252
00:13:13,959 --> 00:13:16,337 
‫إنها أكبر المآسي في عهد "بن سلمان".

253
00:13:16,420 --> 00:13:18,172 
‫التدخل السعودي في "اليمن"

254
00:13:18,297 --> 00:13:23,260 
‫بدأ مع استلام ولي العهد الأمير
‫"محمد بن سلمان" ذي الـ32 عاماً السلطة.

255
00:13:23,344 --> 00:13:25,763 
‫تقول المصادر المحلية
‫إن عشرات آلاف المقاتلين

256
00:13:25,846 --> 00:13:27,640 
‫قُتلوا منذ بداية الحرب.

257
00:13:27,723 --> 00:13:30,476 
‫الوضع في اليمن اليوم، حالياً،

258
00:13:30,559 --> 00:13:33,103 
‫وبالنسبة إلى الشعب اليمني،
‫يبدو وكأن العالم يشارف على نهايته.

259
00:13:33,187 --> 00:13:35,022 
‫الصراع في "اليمن" معقّد جداً.

260
00:13:35,105 --> 00:13:37,399 
‫ولكن إليكم الخطوط العريضة
‫في أقل من 40 ثانية.

261
00:13:37,483 --> 00:13:38,817 
‫كانت "اليمن" على شفير حرب أهلية.

262
00:13:38,901 --> 00:13:40,736 
‫الثوار الحوثيون،
‫الذين حاربوا الحكومة لسنوات،

263
00:13:40,819 --> 00:13:42,154 
‫كادوا يستولون على السلطة عام 2015.

264
00:13:42,238 --> 00:13:44,740 
‫ولكن تدخّلت "السعودية"
‫لدعم الحكومة اليمنية.

265
00:13:44,823 --> 00:13:45,866 
‫قال السعوديون، "سنحميكم.

266
00:13:45,950 --> 00:13:47,993 
‫لا تقلقوا، ولكن يجب أن تعرفوا شيئاً.

267
00:13:48,077 --> 00:13:50,037 
‫أظن أن الثوار يحصلون على دعم من (إيران)."

268
00:13:50,120 --> 00:13:53,374 
‫هذا مهم لأن "السعودية" و"إيران"
‫يكرهان بعضهما منذ عام 1979.

269
00:13:53,457 --> 00:13:56,168 
‫إذاً، بدأت "السعودية" بقصف مناطق الثوار،

270
00:13:56,252 --> 00:13:57,586 
‫بفضل معدات الغرب.

271
00:13:57,670 --> 00:14:00,172 
‫والآن يظن الكثير من الخبراء
‫أن "السعودية" تستغل "اليمن"

272
00:14:00,256 --> 00:14:02,758 
‫كحرب بالوكالة ضد "إيران"
‫لتسيطر على المنطقة.

273
00:14:02,841 --> 00:14:05,261 
‫خذوا 3 حروب وضعوها في أفقر دولة عربية،

274
00:14:05,344 --> 00:14:07,054 
‫هذا هو الصراع في "اليمن".

275
00:14:09,974 --> 00:14:13,310 
‫لا تصفّقوا! هذه فظاعة عالمية.

276
00:14:13,394 --> 00:14:17,523 
‫إنه أسوأ ما قد يحصل في مكان واحد
‫ويتساءل الناس،

277
00:14:17,606 --> 00:14:18,816 
‫"هل سينتهي الصراع يوماً؟"

278
00:14:18,899 --> 00:14:20,818 
‫هذا يشبه حفل "غولدن غلوبز".

279
00:14:21,360 --> 00:14:22,903 
‫في السنوات الـ3 الماضية،

280
00:14:22,987 --> 00:14:26,782 
‫شنّ الائتلاف السعودي أكثر من 18 ألف
‫غارة جوية على "اليمن".

281
00:14:26,866 --> 00:14:30,244 
‫هذا جنون! إن تحدثنا عن قصف "الشرق الأوسط"،
‫فهذا يأتي في المرتبة الأولى.

282
00:14:30,327 --> 00:14:32,454 
‫وكأنها أرقام "أوباما" تقريباً.

283
00:14:33,330 --> 00:14:36,959 
‫وأدّى هذا القصف كله إلى دمار مرعب.

284
00:14:37,042 --> 00:14:41,964 
‫خرقت "السعودية" وحلفاؤها
‫قوانين الحرب الأساسية.

285
00:14:42,047 --> 00:14:44,008 
‫تمّ استهداف المدنيين بشكل متكرّر،

286
00:14:44,091 --> 00:14:46,385 
‫واستهدفت بعض الغارات المدارس والمستشفيات.

287
00:14:46,468 --> 00:14:49,722 
‫13 مليون شخص في "اليمن"
‫يواجهون خطر المجاعة

288
00:14:49,805 --> 00:14:52,683 
‫في ما قد يصبح أسوأ حالة مجاعة
‫في العالم منذ قرن.

289
00:14:52,766 --> 00:14:56,645 
‫الحرب في "اليمن" هي من أسوأ
‫الأزمات الإنسانية في "الشرق الأوسط"

290
00:14:56,729 --> 00:14:58,397 
‫وهذا معيار مرتفع.

291
00:14:58,480 --> 00:15:00,482 
‫أن تكون أكبر أزمة في الشرق الأوسط

292
00:15:00,566 --> 00:15:03,027 
‫يشبه أن تكون أكبر مستمن
‫في مترو الأنفاق في "نيويورك".

293
00:15:03,736 --> 00:15:05,279 
‫إنه لقب لا يريده أحد،

294
00:15:05,362 --> 00:15:07,364 
‫ولكن المنافسة عليه شرسة.

295
00:15:07,907 --> 00:15:12,202 
‫من الواضح أن هذه حرب "بن سلمان"
‫ولكن إن سألتم "ابن سلمان" عنها،

296
00:15:12,286 --> 00:15:14,538 
‫سيتصرّف مثل "شاغي" ويقول،
‫"مهلاً، لست الفاعل!"

297
00:15:14,622 --> 00:15:18,167 
‫هل تعترف بوقوع كارثة إنسانية؟

298
00:15:18,250 --> 00:15:22,630 
‫قُتل 5 آلاف مدني
‫وهناك أطفال يتضوّرون جوعاً؟

299
00:15:24,757 --> 00:15:27,801 
‫هذا مؤلم جداً وآمل أن هذه الميليشيات

300
00:15:27,885 --> 00:15:31,597 
‫تتوقف عن استغلال
‫هذا الوضع الإنساني لمصلحتها

301
00:15:31,680 --> 00:15:34,224 
‫من أجل كسب تعاطف المجتمع الدولي.

302
00:15:34,308 --> 00:15:37,436 
‫بدلاً من إيقاف الغارات الجوية،
‫ما فعله "محمد بن سلمان"

303
00:15:37,519 --> 00:15:39,980 
‫هو أنه دفع المال لإسكات المشكلة، صدقاً.

304
00:15:40,064 --> 00:15:43,984 
‫كتب شيكاً قيمته 930 مليون دولار
‫للأمم المتحدة لمساعدة

305
00:15:44,068 --> 00:15:45,694 
‫"اليمن" إنسانياً.

306
00:15:45,778 --> 00:15:46,654 
‫بحقك!

307
00:15:47,071 --> 00:15:51,158 
‫إن كان هناك من وقت مناسب
‫لشيك بالجائزة، هذا هو!

308
00:15:51,867 --> 00:15:56,372 
‫تباً! 930 مليون دولار! هذا مبلغ كبير!
‫لكن أتعرفون ما هو الأمر المجاني؟

309
00:15:56,830 --> 00:15:58,082 
‫عدم قصف "اليمن".

310
00:15:58,707 --> 00:16:01,627 
‫أكانت "اليمن" أم "جمال الخاشقجي"
‫أو انتهاكات حقوق الإنسان،

311
00:16:01,710 --> 00:16:05,506 
‫أتظنون أن أياً منها سيغيّر علاقتنا
‫بـ"السعودية"؟

312
00:16:05,589 --> 00:16:11,345 
‫في ما يتعلّق بطلبية الـ110 مليار دولار،
‫فكّروا في الأمر، 110 مليار دولار.

313
00:16:11,428 --> 00:16:13,305 
‫وكل ما سيفعلونه هو إعطائها لدول أخرى.

314
00:16:13,389 --> 00:16:16,475 
‫وأظن أن هذا سيكون تصرفاً أحمق
‫من قبل بلادنا.

315
00:16:16,558 --> 00:16:19,269 
‫ستستمر "أمريكا" بقبض الشيكات السعودية.

316
00:16:19,353 --> 00:16:20,980 
‫وليس فقط لقاء المعدات العسكرية.

317
00:16:21,063 --> 00:16:25,734 
‫هذا الأسبوع، أعلنت "السعودية"
‫عن صفقات تفوق قيمتها الـ30 مليار دولار.

318
00:16:25,818 --> 00:16:26,735 
‫لنكن واقعيين.

319
00:16:26,819 --> 00:16:30,239 
‫شركات النفط والمؤسسات المالية
‫ومتعهدو الدفاع،

320
00:16:30,322 --> 00:16:33,075 
‫لا شيء سيدفعهم إلى رفض الأموال السعودية.

321
00:16:33,158 --> 00:16:36,537 
‫ولكن هناك قطاعاً اقتصادياً واحداً
‫يمكننا أن نتوقع المزيد منه.

322
00:16:36,620 --> 00:16:40,541 
‫أصبح السعوديون مموّلي اللحظة الأخيرة

323
00:16:40,624 --> 00:16:45,004 
‫لهذه الشركات التكنولوجية المتطوّرة
‫الخاصة الكبيرة والحديثة.

324
00:16:45,087 --> 00:16:49,049 
‫استثمرت "السعودية" 3,5 مليار دولار
‫في شركة "أوبر" وحدها

325
00:16:49,133 --> 00:16:52,177 
‫إذاً لديهم الكثير من الأموال
‫في "الولايات المتحدة".

326
00:16:52,261 --> 00:16:53,971 
‫3,5 مليار.

327
00:16:54,054 --> 00:16:58,517 
‫بفضل "محمد بن سلمان"، يملك السعوديون
‫فعلياً 10 بالمئة من "أوبر"

328
00:16:58,600 --> 00:17:00,310 
‫وهذا منطقي تماماً.

329
00:17:00,394 --> 00:17:04,148 
‫"السعودية" و"أوبر" هما مكانان
‫لا تشعر فيهما السيدات السائقات بالأمان.

330
00:17:06,066 --> 00:17:07,067 
‫أهذا واقعي جداً؟

331
00:17:07,401 --> 00:17:10,654 
‫تسبح الشركات التقنية بالأموال السعودية

332
00:17:10,738 --> 00:17:12,823 
‫أكثر من شركة "بوغاتي" في "بيفرلي هيلز".

333
00:17:12,906 --> 00:17:15,367 
‫قبلت هذه الشركات كلها استثمارات سعودية

334
00:17:15,451 --> 00:17:17,661 
‫عبر شركة يابانية اسمها "سوفت بانك".

335
00:17:17,745 --> 00:17:21,582 
‫"سلاك" و"وي ورك" و"فاناتيكس"
‫و"دورداش" و"واغ".

336
00:17:21,665 --> 00:17:22,958 
‫"واغ"!

337
00:17:23,042 --> 00:17:24,543 
‫تطبيق تنزيه الكلب.

338
00:17:25,252 --> 00:17:30,090 
‫هذا جنون. يستثمر المسلمون في سوق الكلاب.

339
00:17:30,799 --> 00:17:32,676 
‫تعرفون موقفنا من الكلاب.

340
00:17:33,427 --> 00:17:37,014 
‫يشعر المسلمون تجاه الكلاب تماماً
‫كما يشعر الأمريكيون تجاه "بوست مالون".

341
00:17:37,097 --> 00:17:38,348 
‫نحن على وفاق معها،

342
00:17:39,266 --> 00:17:40,809 
‫ولكن لا نريدها في ديارنا.

343
00:17:42,644 --> 00:17:46,065 
‫ستوسخ السجادة وأختي هنا.

344
00:17:47,733 --> 00:17:52,821 
‫منذ عام 2016، استثمر "ابن سلمان"
‫11 مليار دولار تقريباً في "سيليكون فالي"

345
00:17:52,905 --> 00:17:56,992 
‫لتصبح "السعودية" أكبر مصدر تمويل
‫للشركات الناشئة الأمريكية.

346
00:17:57,076 --> 00:18:00,496 
‫بحقك يا "سيليكون فالي"،
‫يُفترض أن تكوني للرأسماليين المتحررين.

347
00:18:00,579 --> 00:18:03,457 
‫"وي وورك" لا تدعكم تأكلون اللحم،

348
00:18:04,166 --> 00:18:06,835 
‫ولكن تقبلون المال من "السعودية"؟

349
00:18:06,919 --> 00:18:10,714 
‫إذاً أنتم ضد المسالخ
‫إلا إن كانت في "اليمن"؟

350
00:18:10,798 --> 00:18:16,053 
‫"ولكن مهلاً! جرّبوا مكاتبنا المشتركة.
‫لدينا (فيلز كوفي)!"

351
00:18:17,179 --> 00:18:19,056 
‫ما هذا بحق الجحيم؟

352
00:18:19,139 --> 00:18:22,684 
‫اسمعوا، أنا صدقاً أشجّع التغيير
‫في "السعودية".

353
00:18:22,768 --> 00:18:24,895 
‫أشجّع شعب السعودية.

354
00:18:25,813 --> 00:18:28,565 
‫هناك أشخاص في "السعودية"
‫يناضلون من أجل الإصلاح الحقيقي،

355
00:18:28,649 --> 00:18:30,192 
‫ولكن "محمد بن سلمان" ليس منهم.

356
00:18:30,818 --> 00:18:32,653 
‫ولمن يستمرون بالعمل معه،

357
00:18:32,736 --> 00:18:35,280 
‫اعرفوا أنه مع كلّ صفقة تبرمونها،

358
00:18:35,364 --> 00:18:38,075 
‫أنتم تساعدون على تثبيت ملكية مطلقة

359
00:18:38,158 --> 00:18:39,451 
‫باسم التقدّم.

360
00:18:39,535 --> 00:18:42,996 
‫لأنه فعلياً، "محمد بن سلمان"
‫لا يحدّث "السعودية".

361
00:18:43,789 --> 00:18:47,584 
‫بل يحدّث الدكتاتورية السعودية.

362
00:18:55,050 --> 00:18:56,635 
‫"المادة 2"

363
00:18:58,470 --> 00:18:59,680 
‫شكراً.

364
00:18:59,763 --> 00:19:02,850 
‫قصة "محمد بن سلمان" جنونية.

365
00:19:03,517 --> 00:19:04,726 
‫خاصة بالنسبة إليّ كمسلم.

366
00:19:04,810 --> 00:19:08,772 
‫يقول الكثيرون، "مسألة (محمد بن سلمان)
‫لا تنعكس جيداً علينا".

367
00:19:09,189 --> 00:19:12,401 
‫لا يحظى الأمر بدعاية جيدة ويقول الناس،
‫"ما رأيك في الأمر؟"

368
00:19:12,484 --> 00:19:14,069 
‫وقال لي الناس،

369
00:19:14,153 --> 00:19:17,156 
‫"يجب أن تميل أكثر إلى الجهة الهندية
‫من هويتك."

370
00:19:17,865 --> 00:19:20,534 
‫وأنا أفهم، فالناس يحبون الهنود.

371
00:19:20,617 --> 00:19:23,412 
‫ينظرون إلينا ويجدون أطباء
‫ومحامين ومهندسين.

372
00:19:23,495 --> 00:19:26,999 
‫لكن إن شاهدتم الأخبار مؤخراً،
‫انضمّ الكثيرون منا للجهة المظلمة.

373
00:19:27,082 --> 00:19:29,543 
‫هل رأيتم هذا؟
‫انظروا إلى إدارة "ترامب".

374
00:19:29,626 --> 00:19:33,172 
‫"نيكي هالي" و"راج شاه" و"أجيت باي"
‫والدكتورة "سيما فيرنا".

375
00:19:33,255 --> 00:19:36,216 
‫أمي اسمها "سيما" وهي طبيبة.

376
00:19:36,300 --> 00:19:38,927 
‫أتدركون كما هذا جنوني بالنسبة إليّ؟

377
00:19:39,011 --> 00:19:42,598 
‫يوظف "ترامب" هنوداً
‫أكثر من أي برنامج تلفزيوني.

378
00:19:42,681 --> 00:19:47,436 
‫ولا يقتصر الأمر على السياسة.
‫قد يكون الهنود فظيعين في أي قطاع.

379
00:19:47,519 --> 00:19:50,647 
‫انظروا إلى "جون كابور".
‫أتعرفون عن "جون كابور"؟

380
00:19:50,731 --> 00:19:53,734 
‫إنه رجل أعمال صيدلاني تمرّد.

381
00:19:53,817 --> 00:19:57,863 
‫يقول المدّعون إن "كابور" ساعد
‫على وضع خطة لرشوة الأطباء

382
00:19:57,946 --> 00:20:01,658 
‫لوصف الدواء الأفيوني القوي
‫لمرضى غير مصابين بالسرطان.

383
00:20:01,742 --> 00:20:04,161 
‫يقول محاميه إن "كابور" بريء

384
00:20:04,244 --> 00:20:06,538 
‫وينوي أن يواجه التهم بشراسة.

385
00:20:06,622 --> 00:20:10,459 
‫يواجه "كابور" مجموعة من التهم الخطيرة،

386
00:20:10,542 --> 00:20:14,546 
‫بما في ذلك الابتزاز والاحتيال الإلكتروني
‫والاحتيال المصرفي والتآمر.

387
00:20:14,630 --> 00:20:17,216 
‫يعجبني أنه لم يتوقف عند نوع واحد
‫من الاحتيال.

388
00:20:17,758 --> 00:20:18,842 
‫جمع كل أنواع الاحتيال.

389
00:20:18,926 --> 00:20:22,804 
‫هذا الرديف في عالم السجون
‫للخضوع لاختباريّ الطب وإدارة الأعمال.

390
00:20:23,513 --> 00:20:25,682 
‫وكأنه يقول، "أحاول أن أحمي نفسي هنا".

391
00:20:25,766 --> 00:20:28,018 
‫خرج "كابور" بكفالة الآن،

392
00:20:28,101 --> 00:20:30,604 
‫وليس عليه أن يضع مراقباً على كاحله حتى

393
00:20:30,687 --> 00:20:34,274 
‫لأنه اشتكى من أنه يعيق تمارين الركض.

394
00:20:34,775 --> 00:20:38,403 
‫أجل، هذا واضح!
‫هذا هو الهدف من المراقب على الكاحل.

395
00:20:38,487 --> 00:20:40,489 
‫أن يمنعك من الركض والهرب.

396
00:20:41,615 --> 00:20:43,867 
‫أليس هذا أكبر هراء عن الكاحل؟

397
00:20:44,368 --> 00:20:46,370 
‫وكأنه يذهب في نزهة صباحية ويقول،
‫"إنه يؤلمني!"

398
00:20:46,453 --> 00:20:47,871 
‫فقالوا له، "حسناً، إذاً...

399
00:20:49,831 --> 00:20:50,916 
‫لننزعه."

400
00:20:53,794 --> 00:20:57,297 
‫والآن، طبعاً لا يمكننا التحدث
‫عن الهنود السيئين

401
00:20:57,381 --> 00:21:01,510 
‫من دون التحدّث عن حاكم "لويزيانا" السابق،
‫"بوبي جندال"

402
00:21:01,593 --> 00:21:04,638 
‫الذي أخذ فائضاً في ميزانية الولاية
‫بقيمة مليار دولار،

403
00:21:04,721 --> 00:21:06,682 
‫وبدّده ببساطة.

404
00:21:06,765 --> 00:21:09,893 
‫سيتمّ اقتطاع موازنات العديد
‫من وكالات الدولة

405
00:21:09,977 --> 00:21:15,607 
‫بما في ذلك 84 مليون من وزارة التعليم
‫العالي و108 من الصحة.

406
00:21:15,691 --> 00:21:20,112 
‫أي هندي يحترم نفسه
‫يؤذي الجامعات والمستشفيات؟

407
00:21:21,154 --> 00:21:25,158 
‫نذهب إلى الجامعة
‫لكي نعمل في المستشفيات.

408
00:21:25,575 --> 00:21:27,953 
‫هذه حياتنا يا "بوبي".

409
00:21:30,372 --> 00:21:31,456 
‫ومن ثم...

410
00:21:32,457 --> 00:21:34,960 
‫هناك تلك اللوحة في مكتبه.

411
00:21:35,043 --> 00:21:37,129 
‫أولاً، لا تشبهك أي من هذه اللوحات.

412
00:21:37,212 --> 00:21:39,631 
‫ولكن ما الخطأ في اللوحة إلى اليسار؟

413
00:21:39,715 --> 00:21:41,008 
‫ما الخطأ؟

414
00:21:41,091 --> 00:21:43,093 
‫لقد عدّل وجهه.

415
00:21:43,802 --> 00:21:46,722 
‫يجب أن تكون تلك اللوحة
‫إعلاناً لـ"فير أند لوفلي".

416
00:21:46,805 --> 00:21:48,432 
‫"(فير أند لوفلي)، سنجعل بشرتك بيضاء جداً

417
00:21:48,515 --> 00:21:50,851 
‫لدرجة أن تغيّر اسمك من (بيوش) إلى (بوبي)."

418
00:21:51,893 --> 00:21:55,105 
‫ومن ثم طبعاً، هناك الزعيم،

419
00:21:55,188 --> 00:21:56,481 
‫"دينيش ديسوزا".

420
00:21:56,565 --> 00:22:00,193 
‫يعتلي "جبل "راشمور" للهنود الحقيرين.

421
00:22:00,277 --> 00:22:02,279 
‫مرتان! إنه سيئ لهذه الدرجة.

422
00:22:02,362 --> 00:22:06,783 
‫إن كنتم لا تعرفون، "دينيش ديسوزا"
‫هو معلّق سياسي يميني متطرّف،

423
00:22:06,867 --> 00:22:09,828 
‫وكاتب ومخرج ومعتوه تماماً.

424
00:22:09,911 --> 00:22:12,122 
‫"أوباما" لا يكره "أمريكا"،

425
00:22:12,205 --> 00:22:14,207 
‫وهو لا يحاول إسقاط "أمريكا"،

426
00:22:14,291 --> 00:22:15,375 
‫بل الأمر هو كالتالي تقريباً،

427
00:22:15,459 --> 00:22:18,253 
‫لو كنت فرداً في عائلة وصدّقت أن والدي

428
00:22:18,337 --> 00:22:21,298 
‫كان سفاحاً أو متحرشاً بالأطفال،

429
00:22:21,381 --> 00:22:23,800 
‫لبقيت أحبه ولظلّ فرداً من عائلتي...

430
00:22:23,884 --> 00:22:24,885 
‫أكنت لتفعل ذلك؟

431
00:22:26,011 --> 00:22:31,475 
‫أكنت ستبقى تحب والدك
‫القاتل والمتحرّش بالأطفال؟

432
00:22:32,017 --> 00:22:36,313 
‫وأيضاً، ما علاقة هذا بـ"باراك أوباما"؟

433
00:22:37,689 --> 00:22:42,527 
‫لا يقول "دينيش" أموراً جنونية وحسب،
‫بل يكتب أموراً جنونية.

434
00:22:42,611 --> 00:22:44,446 
‫كتب تغريدة عن "روزا باركس"،

435
00:22:44,529 --> 00:22:46,406 
‫"دائرة الديمقراطيين المبالغ في تقديرهم:

436
00:22:46,490 --> 00:22:48,325 
‫ما كانت (روزا باركس) تجلس
‫في حافلة السود...

437
00:22:48,408 --> 00:22:49,951 
‫هذا كل ما فعلته،
‫فما الداعي لكلّ هذا الحماس؟"

438
00:22:50,035 --> 00:22:53,830 
‫أحب أن "دينيش" قال، "من حصل على تقدير
‫ولفترة طويلة جداً؟

439
00:22:53,914 --> 00:22:55,624 
‫(روزا باركس).

440
00:22:55,707 --> 00:22:58,919 
‫امرأة سوداء عاشت في (جيم كرو)، (ألاباما)."

441
00:22:59,002 --> 00:23:02,506 
‫من سيلاحق الآن؟
‫ضحايا إطلاق النار في مدرسة؟

442
00:23:02,589 --> 00:23:04,341 
‫أجل، فعل هذا أيضاً.

443
00:23:04,424 --> 00:23:08,178 
‫تمّ انتقاده بقوة بسبب تغريداته
‫بشأن إطلاق النار في مدرسة "باركلاند"

444
00:23:08,261 --> 00:23:09,846 
‫بما في ذاك إعادة نشره لهذه الصورة

445
00:23:09,930 --> 00:23:12,974 
‫التي تُظهر الطلاب في ردّ فعل
‫على التصويت الفاشل لضبط السلاح.

446
00:23:13,058 --> 00:23:17,020 
‫وكتب، "أسوأ خبر منذ أن قال لهم أهلهم
‫أن يجدوا عملاً صيفياً."

447
00:23:17,104 --> 00:23:21,483 
‫عام 2014، اُتّهم "دينيش"
‫بانتهاك تمويل الحملة،

448
00:23:21,566 --> 00:23:23,026 
‫وهذا عظيم.

449
00:23:23,110 --> 00:23:26,988 
‫ولكن بطريقة سحرية، سامحه "دونالد ترامب"

450
00:23:27,072 --> 00:23:28,156 
‫وكان هذا رهيباً.

451
00:23:28,240 --> 00:23:32,619 
‫إلا أنه أعطانا أحد أفضل التبادلات
‫على الإطلاق.

452
00:23:32,702 --> 00:23:35,122 
‫المفهوم القائل إنه لمجرد أنك قبلت العفو

453
00:23:35,205 --> 00:23:37,082 
‫فهذا يعني أنك مذنب تلقائياً،

454
00:23:37,165 --> 00:23:39,292 
‫وأظن أن هذا تحليل الأغبياء.

455
00:23:39,376 --> 00:23:41,837 
‫ولكنك اعترفت بالذنب في هذا الأمر.

456
00:23:42,921 --> 00:23:43,797 
‫صحيح.

457
00:23:43,880 --> 00:23:46,133 
‫نعم!

458
00:23:49,010 --> 00:23:50,512 
‫كيف تحصل هذه الأمور؟

459
00:23:51,012 --> 00:23:54,391 
‫لم نتربّ بهذا الشكل.
‫نحن قادرون على ما هو أفضل بكثير.

460
00:23:55,308 --> 00:23:56,476 
‫ولكن ربما...

461
00:23:56,560 --> 00:24:00,438 
‫أنظر إلى هؤلاء الهنود الفظيعين بالطريقة
‫الخاطئة، ربما ليسوا فظيعين.

462
00:24:01,106 --> 00:24:02,566 
‫ربما هم رواد.

463
00:24:03,316 --> 00:24:06,778 
‫"جون كابور" و"بوبي جندال"
‫و"دينيش ديسوزا"...

464
00:24:06,862 --> 00:24:09,364 
‫إنهم يحرّرونا فعلياً.

465
00:24:09,865 --> 00:24:13,160 
‫لمرة، ليس على الهنود أن يكونوا أطباءً

466
00:24:13,243 --> 00:24:15,203 
‫أو صيدليين أو محاسبين.

467
00:24:15,287 --> 00:24:16,913 
‫يمكننا أن نكون أكثر من ذلك.

468
00:24:16,997 --> 00:24:19,374 
‫يمكننا أن نكون سيئين بقدر ما نريد.

469
00:24:22,210 --> 00:24:24,379 
‫يريدني والداي أن أفوز بمسابقة التهجئة.

470
00:24:24,462 --> 00:24:27,591 
‫يريدني أبي أن أحضر حصصاً جامعية
‫وأنا في المدرسة الإعدادية.

471
00:24:27,674 --> 00:24:29,259 
‫تجبرني أمي على تعلّم "التيكواندو"

472
00:24:29,342 --> 00:24:31,678 
‫لأن هذا يبدو جيداً
‫على طلبات الالتحاق بالجامعة.

473
00:24:31,761 --> 00:24:34,097 
‫يقول والداي إن عليّ أن أصبح طبيبة.

474
00:24:34,181 --> 00:24:36,892 
‫بدا لي هذا مملاً
‫إلى أن سمعت بـ"جون كابور".

475
00:24:36,975 --> 00:24:39,102 
‫تمّ إلقاء القبض على "جون كابور" بتهم

476
00:24:39,186 --> 00:24:41,479 
‫تتضمن الابتزاز والتآمر والاحتيال.

477
00:24:41,563 --> 00:24:42,981 
‫بفضل "جون كابور"،

478
00:24:43,064 --> 00:24:45,567 
‫أعرف أنه يمكنني أن أكون طبيبة
‫وأمارس العمل في المخدرات.

479
00:24:46,151 --> 00:24:47,402 
‫كحائز على جائزة التقدير الوطنية،

480
00:24:47,485 --> 00:24:49,487 
‫كنت مهووساً بإيجاد الإجابة الصحيحة،

481
00:24:49,571 --> 00:24:52,073 
‫ولكن "دينيش ديسوزا" علّمني
‫أنه ليس عليّ إيجاد الإجابة الصحيحة.

482
00:24:52,157 --> 00:24:53,992 
‫ليس عليّ أن أقول أموراً منطقية حتى.

483
00:24:54,075 --> 00:24:57,078 
‫يمكنني أن أكون معتوهاً كلياً.

484
00:24:57,162 --> 00:25:00,916 
‫فكرة أنه ما من تقارب بين "هتلر"
‫والديمقراطيين...

485
00:25:00,999 --> 00:25:02,626 
‫لقد استوحى خططه منهم.

486
00:25:02,709 --> 00:25:05,587 
‫ظننت أنه لا يمكنني أن أكون قوياً
‫لأن اسمي "راج".

487
00:25:05,670 --> 00:25:09,007 
‫ولكن أُلقي القبض على عضو الكونغرس
‫"راج غوبتا" بتهمة بيع أسرار خاصة.

488
00:25:09,090 --> 00:25:11,176 
‫وسيتم اتهامه جنائياً.

489
00:25:11,259 --> 00:25:15,889 
‫يقول المدّعون إن "راجات غوبتا"
‫سرّب معلومات سرية خاصة بالشركة.

490
00:25:15,972 --> 00:25:19,059 
‫لطالما تشارك "غوبتا" معلومات داخلية قيّمة

491
00:25:19,142 --> 00:25:21,394 
‫مع تاجر المحفظة الوقائية المدان
‫"راج راجاراتنام".

492
00:25:21,478 --> 00:25:23,897 
‫3 "راج" في جريمة واحدة.

493
00:25:23,980 --> 00:25:25,357 
‫حاملو اسم "راج" رائعون!

494
00:25:26,650 --> 00:25:29,819 
‫أريد أن يندرج معظم مضمون صفحة "ويكيبيديا"
‫الخاص بي ضمن فئة "الجدليات".

495
00:25:29,903 --> 00:25:32,489 
‫لننس الدرجات الجيدة،
‫فأنا أبيع أسرار شركتي.

496
00:25:32,572 --> 00:25:35,909 
‫أريد أن أجني المال من مرضى السرطان
‫وأستخدم المال لصيد حيوانات وحيد القرن.

497
00:25:35,992 --> 00:25:38,745 
‫أريد أن أدمّر وكالة حكومية من الداخل.

498
00:25:38,828 --> 00:25:40,997 
‫ستكون علامة جبيني وشم سجن.

499
00:25:45,210 --> 00:25:47,629 
‫لا تريد العبث مع ولد اسمه "راج".

500
00:25:47,712 --> 00:25:50,048 
‫"الهنود: سيئون بقدر ما نريد"

501
00:25:56,930 --> 00:25:58,890 
‫يا إلهي، هؤلاء الأولاد هم الحلم الأمريكي.

502
00:25:58,974 --> 00:26:00,600 
‫انتهت الحلقة. عمتم مساءً!

503
00:26:01,184 --> 00:26:02,477 
‫أراكم الأسبوع المقبل.

504
00:26:41,308 --> 00:26:43,310 
‫ترجمة "موريال ضو"

