1
00:00:01,633 --> 00:00:07,000
mz5052.2v@hotmail.com

2
00:00:07,000 --> 00:00:07,400
mz5052.2v@hotmail.com

3
00:00:07,400 --> 00:00:07,600
mz5052.2v@hotmail.com

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,800
mz5052.2v@hotmail.com

5
00:00:09,833 --> 00:00:13,400
mz5052.2v@hotmail.com

6
00:00:15,933 --> 00:00:19,533
mz5052.2v@hotmail.com

7
00:01:41,466 --> 00:01:42,533
لا فائدة من هذا

8
00:01:43,200 --> 00:01:45,100
كارين - شان , أنتظرني

9
00:01:46,700 --> 00:01:49,566
هنالك الكثير من هذه الحوادث مؤخرا

10
00:01:50,333 --> 00:01:51,700
مثل ظهور الأطباق الطائرة

11
00:01:52,333 --> 00:01:53,933
......أو الأرواح الشريره

12
00:01:54,666 --> 00:01:56,466
في الغالب أنه بسبب هؤلاء

13
00:01:57,000 --> 00:01:58,066
هنالك شئ في الأعلى ؟

14
00:01:58,600 --> 00:02:00,300
من الأفضل لك ألا تريهم

15
00:02:00,400 --> 00:02:01,900
ستشعرك بالغثيان

16
00:02:04,566 --> 00:02:05,233
ما هذا ؟

17
00:02:06,400 --> 00:02:06,900
قطة ؟!

18
00:02:06,900 --> 00:02:07,233
قطة ؟!

19
00:02:10,733 --> 00:02:11,500
أنهم يتجهون نحونا

20
00:02:11,866 --> 00:02:14,066
اللعنة , لا أعرف ما الذي يجري , لكن

21
00:02:14,200 --> 00:02:15,433
لن تهزموني

22
00:02:18,433 --> 00:02:19,733
لقد لقنتهم درسا

23
00:02:19,733 --> 00:02:19,833
لقد لقنتهم درسا

24
00:02:21,333 --> 00:02:22,300
لقد أخافني هذا

25
00:02:23,400 --> 00:02:24,033
كارين - شان , أنظري , أنظري

26
00:02:24,033 --> 00:02:27,000
كارين - شان , أنظري , أنظري

27
00:02:27,933 --> 00:02:29,233
أوه , أنها إتشي !

28
00:02:30,866 --> 00:02:32,700
أليس هنالك شئ غريب بهذه القطة ؟

29
00:02:35,266 --> 00:02:38,766
لقد أنتابني شعور غريب أيضا , أو

30
00:02:39,733 --> 00:02:44,966
لدي شعور كما لو أننا تقابلنا من قبل

31
00:02:47,333 --> 00:02:47,366
ميو

32
00:02:47,933 --> 00:02:48,833
ميو ميو ؟

33
00:02:49,100 --> 00:02:49,366
ميو

34
00:02:49,433 --> 00:02:49,866
ميو

35
00:02:50,300 --> 00:02:51,700
أها فهمت

36
00:02:52,533 --> 00:02:53,133
ماذا ؟

37
00:02:53,533 --> 00:02:55,700
تقول أنها جائعه

38
00:02:56,533 --> 00:02:58,433
لست متأكدة , لكنه حدس المرأة

39
00:02:59,900 --> 00:03:02,700
إذا هل تذكرين متى تقابلتما من قبل ؟

40
00:03:03,133 --> 00:03:04,400
لا , إطلاقاً

41
00:03:06,500 --> 00:03:07,533
لنشتري طعام قطط

42
00:03:15,766 --> 00:03:17,666
أوه , لقد تعبت

43
00:03:18,000 --> 00:03:20,566
لا فائده من التنظيف

44
00:03:20,666 --> 00:03:23,900
على كل حال , الزبائن لا يأتون لمتجر خردة كهذا

45
00:03:24,100 --> 00:03:26,166
لا أظن أن ما قلته صحيحا

46
00:03:26,566 --> 00:03:29,633
أحصي عدد الزبائن الذين أتوا هذا الشهر

47
00:03:31,566 --> 00:03:33,533
لم يأت أحد مطلقا

48
00:03:37,766 --> 00:03:38,600
ظهر هولو

49
00:03:45,200 --> 00:03:46,166
تم التدمير

50
00:03:46,366 --> 00:03:50,066
منذ أن رحل ذو الشعر البرتقالي , هذه الأشياء بدأت بالظهور

51
00:03:50,600 --> 00:03:50,633
أوه صحيح

52
00:03:50,733 --> 00:03:51,333
أوه صحيح

53
00:03:52,200 --> 00:03:55,100
أتسائل أن كنت قد قمت بما يكفي من التمارين مؤخرا

54
00:03:55,366 --> 00:03:57,600
يبدو أنني قد أزدت وزنا

55
00:03:58,033 --> 00:04:00,500
بشأن هذا الموضوع , لدي الحل الممتاز

56
00:04:01,100 --> 00:04:06,266
أنه يسمى " المنتج الطبيعي لخسارة الوزن , وزن الريشه - كن "
الذي أشتريته من قناة تسوق ويحمل علامه الجرادة التجاريه

57
00:04:06,500 --> 00:04:07,600
يبدو مثيرا للريبة

58
00:04:08,333 --> 00:04:13,033
أو , لا , لا , لا لكنني لا أثق بمثل هذه المنتجات

59
00:04:13,400 --> 00:04:18,433
بعد أن جربته بنفسي , شعرت بمفعوله السريع و الرائع

60
00:04:24,633 --> 00:04:24,666
جينتا - كن ؟

61
00:04:24,700 --> 00:04:25,700
جينتا - كن ؟

62
00:04:28,366 --> 00:04:29,733
سنذهب الآن

63
00:04:30,066 --> 00:04:31,533
لأجل السلام في المدينة

64
00:04:31,900 --> 00:04:32,966
أنه وقت تقطيع الهولو

65
00:04:33,033 --> 00:04:33,333
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

66
00:04:33,333 --> 00:04:34,366
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

67
00:04:34,366 --> 00:04:34,566
إذا لم نقم بالتنظيف , سنقع في المتاعب

68
00:04:34,633 --> 00:04:37,566
لا يمكنني فهم ما تقولين

69
00:04:38,500 --> 00:04:41,366
أنا متاكدة أن هنالك شئ مريب بشأن هذه القطة

70
00:04:42,200 --> 00:04:42,600
ماذا ؟

71
00:04:42,966 --> 00:04:43,700
ماذا ؟

72
00:04:44,900 --> 00:04:46,133
أظن هذا وحسب

73
00:04:46,600 --> 00:04:48,933
ليس هنالك شئ مريب بك , أليس كذلك ؟ راكو

74
00:04:50,166 --> 00:04:51,333
مامعنى " راكو " ؟

75
00:04:51,666 --> 00:04:52,133
أنه أسم

76
00:04:52,566 --> 00:04:53,600
لقد أخترت هذا الأسم

77
00:04:54,666 --> 00:04:57,166
أخترت أسم " راكو" لأنه شعرها يشبه لون وبر الجمل الطويل

78
00:04:58,833 --> 00:05:01,100
لكن وبر الجمل كثيف

79
00:05:05,900 --> 00:05:08,833
لماذا هذه السياره الكبيره القديمة أمام منزلنا ؟

80
00:05:09,266 --> 00:05:10,733
أنها تضايق حينا الجميل

81
00:05:12,533 --> 00:05:13,066
مـ - ماذا ؟؟

82
00:05:13,900 --> 00:05:16,066
أيتها السيدات اللطيفات

83
00:05:21,400 --> 00:05:23,266
الأرواح دائماً معكم !

84
00:05:23,266 --> 00:05:24,600
الأرواح دائماً معكم !

85
00:05:24,600 --> 00:05:25,333
الأرواح دائماً معكم !

86
00:05:26,200 --> 00:05:27,833
أنه دون كاونجي - سان

87
00:05:31,633 --> 00:05:33,666
هل أنت بخير ؟

88
00:05:34,800 --> 00:05:35,633
آسف

89
00:05:35,766 --> 00:05:38,000
هل أفزعتكم قليلاً ؟

90
00:05:38,566 --> 00:05:40,300
عل أنتم من عائله الفتى ؟

91
00:05:40,966 --> 00:05:41,866
فتى ؟

92
00:05:42,233 --> 00:05:45,800
بالطبع أنا أتكلم عن تلميذي المفضل , إيتشيقو

93
00:05:45,900 --> 00:05:49,466
ماذا , أخونا هو تلميذك المفضل ؟

94
00:05:49,700 --> 00:05:50,966
بالطبع

95
00:05:54,666 --> 00:05:58,633
هذا اليوم عطلة نادر بالنسبة لي , لذا أتيت بالسر لأقضي الوقتت معكم , ولكن

96
00:05:59,566 --> 00:06:00,900
.... أين الفتى

97
00:06:01,333 --> 00:06:04,966
بالسر ؟ وأنت من قام بكل هذه الضجه الكبيره

98
00:06:05,233 --> 00:06:06,966
إذا كنت تبحث عن أخونا , فهو بالخارج

99
00:06:09,900 --> 00:06:12,333
إذا أنتهيت من عملك هنا , فغادر حالاً

100
00:06:12,833 --> 00:06:14,033
أوه , هذا

101
00:06:14,633 --> 00:06:16,666
اللعنة عليكم , أيتها الأرواح الشريرة

102
00:06:17,300 --> 00:06:18,300
استعدو للموت

103
00:06:19,633 --> 00:06:19,733
استعدو للموت

104
00:06:20,933 --> 00:06:22,033
كاونجي - سان

105
00:06:22,433 --> 00:06:24,066
كارين -شان , ماهذه الأشياء ؟

106
00:06:25,266 --> 00:06:26,833
هل تستطيعين رؤيتهم ؟

107
00:06:27,200 --> 00:06:28,766
أوه , بالمناسبه , الحديث عن هذا

108
00:06:29,233 --> 00:06:32,100
حقا ً , حقا ً , تستطيعين رؤيتهم أيضاً

109
00:06:32,200 --> 00:06:34,333
آسف , سأنهي الأمر حالاً

110
00:06:34,633 --> 00:06:36,600
كرة كونون الذهبيه

111
00:06:41,100 --> 00:06:41,833
عدم الإستعداد هو العدو الأعظم

112
00:06:42,166 --> 00:06:43,166
أوه  , لا , لقد أمسكوني

113
00:06:44,300 --> 00:06:44,633
كاونجي - سان

114
00:06:49,700 --> 00:06:50,166
ماذا ؟

115
00:06:51,700 --> 00:06:52,266
ضربة المضرب

116
00:06:53,000 --> 00:06:54,366
الأسطوريه الخارقه

117
00:06:56,266 --> 00:06:57,500
المهمه أكتملت

118
00:06:57,566 --> 00:06:57,700
المهمه أكتملت

119
00:06:59,733 --> 00:06:59,866
كاونجي - سان

120
00:07:00,700 --> 00:07:01,966
هل أنت بخير ؟

121
00:07:04,033 --> 00:07:06,466
هل تأذيتي , أيتها الفتاه الصغيره ؟

122
00:07:11,800 --> 00:07:13,300
هيه , يوزيو , كارين

123
00:07:13,566 --> 00:07:15,566
هل أنقذكم كاونجي - سان ؟

124
00:07:16,000 --> 00:07:16,833
كم أحسدكم

125
00:07:16,833 --> 00:07:17,333
كم أحسدكم

126
00:07:17,333 --> 00:07:17,433
كم أحسدكم

127
00:07:17,533 --> 00:07:19,200
أكتملت المهمة

128
00:07:19,366 --> 00:07:20,700
بوهاهاهاهاهاهاها

129
00:07:20,700 --> 00:07:24,133
كاونجي -سان , إذا رغبت في أحتساء كوب من الشاي على شرفنا

130
00:07:24,900 --> 00:07:25,733
أفسحوا الطريق

131
00:07:25,733 --> 00:07:26,200
أفسحوا الطريق

132
00:07:29,133 --> 00:07:29,166
هاها ؟

133
00:07:29,900 --> 00:07:30,966
كاونجي
إلى أين تذاهب ؟

134
00:07:34,500 --> 00:07:36,933
بالمناسبة , من أنتم ؟

135
00:07:37,100 --> 00:07:40,833
أنا الرجل الذي سيكون الضارب في
دوري البيسبول , جينتا - ساما

136
00:07:41,200 --> 00:07:41,633
أنا أرورو

137
00:07:41,633 --> 00:07:41,866
أنا أرورو

138
00:07:41,866 --> 00:07:42,066
أنا أرورو

139
00:07:42,066 --> 00:07:42,100
أنا أرورو

140
00:07:42,533 --> 00:07:44,266
أنا كروساكي يوزيو

141
00:07:44,666 --> 00:07:45,600
كروساكي ؟

142
00:07:46,166 --> 00:07:48,466
هل تعرفين الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

143
00:07:49,533 --> 00:07:50,966
هل تعرفون أخانا ؟

144
00:07:51,533 --> 00:07:52,266
بعض الشئ

145
00:07:54,500 --> 00:07:55,633
تلك القطه

146
00:07:55,866 --> 00:07:59,400
يبدو أن طاقتها الروحية تجذب الهولو

147
00:08:00,000 --> 00:08:00,800
هولو ؟

148
00:08:01,366 --> 00:08:02,266
تلك الوحوش ؟

149
00:08:02,666 --> 00:08:07,266
أجل , أولاً يجب أن نجعل روح هذه القطه ترتاح في سلام

150
00:08:09,200 --> 00:08:11,433
راكو ليست بشبح

151
00:08:11,766 --> 00:08:12,300
هاه ؟

152
00:08:12,566 --> 00:08:13,700
مالذي تتحدثين عنه ؟

153
00:08:14,033 --> 00:08:15,300
هذه روح

154
00:08:15,733 --> 00:08:16,233
ليست كذلك

155
00:08:16,766 --> 00:08:18,533
لا تقول شيئا غريبا كهذا

156
00:08:18,900 --> 00:08:19,933
أنها الحقيقيه

157
00:08:19,966 --> 00:08:22,133
هذه القطه ميته

158
00:08:23,800 --> 00:08:25,833
توقف عن هذا

159
00:08:26,200 --> 00:08:30,500
ألم تلاحظوا هذا الشئ على الرغم من أنكم
أخوات ذلك الفتى ذو الشعر البرتقالي ؟

160
00:08:30,533 --> 00:08:30,566
رائع

161
00:08:31,266 --> 00:08:31,300
رائع

162
00:08:31,433 --> 00:08:31,500
رائع

163
00:08:34,800 --> 00:08:36,633
أليس هذا مذهلاً ؟

164
00:08:36,866 --> 00:08:41,733
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

165
00:08:41,733 --> 00:08:41,966
على الرغم من أنكم لستم ندا لي , من كان يتصور أنني
سألتقي بمثل هؤلاء الأطفال الموهوبين دفعه واحدة

166
00:08:42,233 --> 00:08:44,300
لا بد أن أجعلكم تلامذتي

167
00:08:44,733 --> 00:08:45,966
من يريد أن يصبح تلميذك ؟

168
00:08:47,633 --> 00:08:50,566
يزداد أعجابي بكم أكثر فأكثر , أيها الفتيان و الفتيات

169
00:08:51,100 --> 00:08:54,800
لقد كنت أبحث عن فتيان يا فعين في مثل قوتكم

170
00:08:55,066 --> 00:08:57,833
والآن , أتبعوني من فضلكم

171
00:08:58,200 --> 00:08:59,300
هيه , تعالوا , تعالوا

172
00:08:59,400 --> 00:09:02,133
أيها العجوز , أتريد لكمة أخرى ؟.

173
00:09:02,900 --> 00:09:04,500
ياللأسف

174
00:09:04,800 --> 00:09:07,966
سأعترف بالقوة المخيفه داخلكم

175
00:09:08,800 --> 00:09:09,633
على كل حال

176
00:09:09,733 --> 00:09:11,700
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

177
00:09:11,933 --> 00:09:12,100
هذا بحد ذاته , ليس بالشئ المذهل

178
00:09:13,500 --> 00:09:17,766
في هذه الحاله , سوف أتيقن من قوتكم

179
00:09:18,000 --> 00:09:23,166
في الواقع , لأعرف مالذي يحدث , لكن قد تكون هذه فرصة جيدة
لكي أظهر قوة جينتا-ساما الحقيقية

180
00:09:23,166 --> 00:09:26,366
أوه , كم هذا مؤسف بالنسبة لك , لم أظهر قوتي الحقيقية بعد

181
00:09:26,766 --> 00:09:28,500
يالهذه الروح , أيها الأطفال

182
00:09:28,666 --> 00:09:29,933
والآن , أتبعوني

183
00:09:29,966 --> 00:09:31,033
والآن , أتبعوني

184
00:09:35,700 --> 00:09:39,333
إذا تركت هذه القطه على هذه الحال , ستهاجم مرة أخرى

185
00:09:39,700 --> 00:09:40,033
ماذا ؟

186
00:09:42,133 --> 00:09:44,533
كاونجي  - سان قد رحل

187
00:09:44,900 --> 00:09:45,800
مالذي سنفعله ؟

188
00:09:46,500 --> 00:09:48,366
سأسأل المدير

189
00:09:48,900 --> 00:09:48,966
هاه؟

190
00:09:51,633 --> 00:09:52,433
أنا آسفة

191
00:09:55,500 --> 00:09:56,466
مالذي تريدين فعله ؟

192
00:09:57,233 --> 00:10:00,533
إذا كان ذلك الشخص الذي يدعى "كيسكي - سان " سيقدم
المساعده , سأنتظره

193
00:10:01,233 --> 00:10:02,766
ليس لدي خيار آخر

194
00:10:06,333 --> 00:10:07,966
شكرا لك , أرورو - شان

195
00:10:12,733 --> 00:10:14,266
الهولو , يقتربون

196
00:10:17,500 --> 00:10:17,866
من هنا

197
00:10:17,866 --> 00:10:18,100
من هذا الطريق

198
00:10:18,100 --> 00:10:18,133
من هذا الطريق

199
00:10:21,366 --> 00:10:22,600
اهربي من الباب الخلفي

200
00:10:23,600 --> 00:10:23,933
أرورو - شان

201
00:10:26,533 --> 00:10:27,166
لا بأس

202
00:10:35,833 --> 00:10:35,866
اللعنة

203
00:10:35,900 --> 00:10:35,933
اللعنة

204
00:10:36,033 --> 00:10:36,066
اللعنة

205
00:10:36,166 --> 00:10:36,233
اللعنة

206
00:10:36,866 --> 00:10:36,900
اللعنة

207
00:10:37,000 --> 00:10:37,666
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

208
00:10:37,666 --> 00:10:37,866
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

209
00:10:37,866 --> 00:10:38,433
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

210
00:10:38,433 --> 00:10:38,900
كم من الوقت سيجعلنا ننتظر ؟

211
00:10:39,333 --> 00:10:39,733
آسف لجعلكم تنتظرون

212
00:10:39,733 --> 00:10:40,566
آسف لجعلكم تنتظرون

213
00:10:40,833 --> 00:10:42,400
أيها الفتيان و الفتيات

214
00:10:47,766 --> 00:10:52,366
الوسيط الروحي الفاتن للقرن الجديد , دون كاونجي , قد ظهر

215
00:10:53,700 --> 00:10:56,166
إذن سأسبقك وأظهر قوتي الحقيقية

216
00:10:56,300 --> 00:10:57,500
وأنا أيضا

217
00:10:57,733 --> 00:10:57,766
انتظروا

218
00:10:57,833 --> 00:10:57,966
انتظروا

219
00:10:58,100 --> 00:10:58,700
انتظروا

220
00:10:58,800 --> 00:10:59,600
انتظروا

221
00:11:05,066 --> 00:11:05,366
الست محقا ؟

222
00:11:06,033 --> 00:11:08,966
لماذا على الأبطال مقاتله بعضهم البعض ؟

223
00:11:09,200 --> 00:11:09,866
هاه؟

224
00:11:10,200 --> 00:11:13,600
في الحقيقة , منذ زمن وأنا أفكر بقيادة فرقة قوات خاصة

225
00:11:13,733 --> 00:11:22,000
مكونة الأطفال طيبي القلب ويحملون في قلوبهم العداله
ينضمون معي للدفاع عن المدينة

226
00:11:24,233 --> 00:11:27,300
سيلقبون بابطال "كركورا" الخارقين

227
00:11:27,566 --> 00:11:33,400
في الوقت الحالي - في عالم الترفيه - من المهم لأطفال المدارس الأبتدائيه
الذي عانوا من تدريس مرهق وقاسي , أن يسرقوا بعض الأضواء

228
00:11:33,733 --> 00:11:35,300
أنتما الأثنان لديكما الموهبة

229
00:11:35,733 --> 00:11:36,333
مارأيكم ؟

230
00:11:38,733 --> 00:11:40,300
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
لا ينفك عن الكلام

231
00:11:40,333 --> 00:11:41,366
ألا تودون الأنظمام معي لحماية مدينة " كراكورا" ؟
ياله من غبي

232
00:11:41,733 --> 00:11:46,533
وعلاوة على هذا , بما أنكم أول أثنين قمت باكتشافهم

233
00:11:46,666 --> 00:11:49,700
في الوقت الحالي , سنبقي منصب الأحمر مفتوحاً للجميع

234
00:11:50,466 --> 00:11:50,633
أحمر؟ (وتعني النجم الرئيسي)؟

235
00:11:51,066 --> 00:11:57,133
أوه , لقد نسيت أن أذكر هذا , لكنني كنت أفكر أن نحول هذه الخطه إلى
إسقاط مضلي في قطعه مقدسة ونعرضها على التلفاز

236
00:11:57,266 --> 00:11:58,833
التلفاز ؟

237
00:11:59,266 --> 00:12:00,600
أظن أنه لا خيار آخر

238
00:12:00,866 --> 00:12:03,400
من أجل سلام "كراكورا" سأساعد

239
00:12:07,033 --> 00:12:08,000
أشعر بحماسكم

240
00:12:08,300 --> 00:12:10,233
حسنا , من الآن , أنا الأحمر

241
00:12:11,366 --> 00:12:13,566
أنتظر , من سمح لك أن تصدر القرارات بنفسك

242
00:12:17,533 --> 00:12:19,666
اتعتقدين بأن فتاة يمكنها تأدية دور الأحمر ؟

243
00:12:19,766 --> 00:12:20,533
ماذا ؟

244
00:12:20,633 --> 00:12:22,266
أيها الصغير المزعج , هل تريد القتال ؟

245
00:12:22,266 --> 00:12:23,666
آه , أخرسي , أخرسي

246
00:12:24,433 --> 00:12:27,000
لن أدرعك تلعب دور الأحمر مهما يكن

247
00:12:29,166 --> 00:12:31,200
الأرواح الشريرة تلحق أختك

248
00:12:31,366 --> 00:12:32,533
خطر , أنها في خطر

249
00:12:32,633 --> 00:12:33,933
أستمعوا , أنها مهمتنا الأولى

250
00:12:34,266 --> 00:12:36,900
أهه ,. ليست لدي أدنى فكره عما تقوله

251
00:13:01,066 --> 00:13:01,700
راكو ؟

252
00:13:09,833 --> 00:13:10,400
راكو ؟

253
00:13:19,200 --> 00:13:22,000
رائحتك كرائحة الأرواح الشريرة ؟

254
00:13:26,833 --> 00:13:27,766
ليست جيدة بما يكفى

255
00:13:31,233 --> 00:13:31,933
راكو ؟

256
00:13:34,666 --> 00:13:35,333
راكو ؟

257
00:13:38,266 --> 00:13:40,466
المعذرة على التاخير , أيتها الأخت الصغيره

258
00:13:40,733 --> 00:13:42,933
بما أننا هنا , لاداعي للقلق بعد الآن

259
00:13:43,566 --> 00:13:45,700
" كوركورا " الحمراء , كورساكي كارين

260
00:13:47,100 --> 00:13:50,833
و"كراورا " الأحمر الحقيقي , هانكاري جينتا

261
00:13:51,966 --> 00:13:54,600
هيه , أنتظر لحظه

262
00:13:54,733 --> 00:13:56,200
الحمراء هي أنا

263
00:13:56,300 --> 00:13:58,266
أخرسي , لقد حسم الأمر

264
00:13:58,300 --> 00:13:59,200
الأحمر هو أنا

265
00:13:59,900 --> 00:14:01,700
الأحمر هيا أنا , مهما يكن

266
00:14:02,066 --> 00:14:07,100
حسنا إذن , لنقم بتحديد منصب الأحمر أعتمادا على أدائكم لهذا اليوم

267
00:14:07,400 --> 00:14:07,966
أجل

268
00:14:08,100 --> 00:14:09,100
سأريك

269
00:14:09,700 --> 00:14:09,933
كاونجي - سان

270
00:14:11,066 --> 00:14:11,900
كارين - شان

271
00:14:16,733 --> 00:14:19,733
الهجوم القاتل , رمح الأرواح الخارق

272
00:14:20,400 --> 00:14:25,333
من هذه الآداة العجيبه , يمكنك بسهولة الوصول
إلى الأرواح الشريرة حتى في الأماكن المرتفعة

273
00:14:25,766 --> 00:14:27,633
وهذه العصا غايـ - آآآه !!!!

274
00:14:28,100 --> 00:14:29,733
كيف تجرؤ , أيها الجبان

275
00:14:29,733 --> 00:14:30,966
أوه ’, يإلهي لقد تأخرت كثيرا

276
00:14:34,433 --> 00:14:36,466
خارقة , يأخت الفتى

277
00:14:36,800 --> 00:14:39,500
رمح الأرواح الشريرة أعهد به لك

278
00:14:40,466 --> 00:14:41,833
دور البطوله لي

279
00:14:42,266 --> 00:14:46,000
ويتقدم الضارب رقم 15 من فريق البلوز هنكاري جينتا إلى المنصة

280
00:14:47,966 --> 00:14:49,333
ضربة جيدة

281
00:14:49,500 --> 00:14:52,733
أنت بحق النجم الخارق الذي سيظل في الذاكرة

282
00:14:53,933 --> 00:14:55,433
هذا شئ طبيعي لمن سيأخذ منصب الأحمر

283
00:14:55,866 --> 00:14:56,600
كارين - شان

284
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
يوزيو , أهربي

285
00:15:01,166 --> 00:15:01,866
هيه , توقفوا

286
00:15:05,766 --> 00:15:06,366
يوزيو

287
00:15:11,133 --> 00:15:12,166
أرورو - شان

288
00:15:12,466 --> 00:15:13,700
مـ - مـ ماهذا ؟

289
00:15:13,833 --> 00:15:15,700
بداية ظهور جيل جديد ؟

290
00:15:16,033 --> 00:15:17,166
مذهل

291
00:15:17,333 --> 00:15:19,766
الكثير من المرشحين لمنصب الأحمر

292
00:15:19,866 --> 00:15:20,533
أرورو

293
00:15:20,700 --> 00:15:21,733
ظهرتي فجأة

294
00:15:22,066 --> 00:15:24,133
لن أجعلك تأخذين منصب الأحمر

295
00:15:24,966 --> 00:15:26,566
لقد قلت لك من قبل بأنك لست الأحمر

296
00:15:28,333 --> 00:15:29,766
أفضل واحد

297
00:15:30,400 --> 00:15:34,233
من سيقدم أفضل أداء , وهو الذي سيأخذ لقب الأحمر عن جدارة

298
00:15:34,700 --> 00:15:35,533
لن نهزم

299
00:15:42,000 --> 00:15:44,966
أنه مولد الأبطال الخارقين لـ "كراكورا "

300
00:15:45,233 --> 00:15:47,533
ألن تذهب لتقاتل , كونجي - سان ؟

301
00:15:48,833 --> 00:15:52,900
هيه أنتم هنالك , حركات كهذه لن تجعلكم تحصلون على منصب الأحمر

302
00:15:53,500 --> 00:15:54,300
لا فائدة من هذا

303
00:15:54,733 --> 00:15:56,333
آه , من كان سيتوقع وجود كرة قدم هنا

304
00:16:00,366 --> 00:16:01,900
أرأيت ذلك ؟ قوة الأحمر

305
00:16:02,000 --> 00:16:04,433
كم مرة أخبرتك بأنني الأحمر

306
00:16:19,333 --> 00:16:20,066
ماهذا ؟

307
00:16:20,200 --> 00:16:23,566
إذن أخيرا ظهر ملك الأرواح الشريرة

308
00:16:25,966 --> 00:16:26,666
أنه قادم بتجاهنا

309
00:16:26,866 --> 00:16:27,433
والآن

310
00:16:27,933 --> 00:16:30,800
هذا هو العمل الحقيقي لأبطال "كراكورا " الخارقين

311
00:16:30,866 --> 00:16:31,433
أجل

312
00:16:31,533 --> 00:16:33,666
لكن قبل ذلك , لنقم بوضع خطة استراتيجيه

313
00:16:33,733 --> 00:16:35,433
ليس هنالك وقت لذلك

314
00:16:46,700 --> 00:16:47,500
يوزيو

315
00:17:01,433 --> 00:17:01,900
يوزيو

316
00:17:06,333 --> 00:17:07,333
ماهذا الشئ ؟

317
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
أنها معجزه

318
00:17:11,166 --> 00:17:14,400
حب العداله في قلوبنا قد أوجد هذه المعجزه

319
00:17:18,666 --> 00:17:21,633
هذا هو البطل ميكا الذي أعطي لنا من الإله

320
00:17:22,166 --> 00:17:23,800
أسد "كراكورا" النفاث

321
00:17:34,266 --> 00:17:36,533
دعونا نتبع الأسد النفاث

322
00:17:36,633 --> 00:17:37,166
أجل

323
00:17:42,766 --> 00:17:43,300
الآن

324
00:17:43,633 --> 00:17:45,266
"كراكورا" رتبت أوراقها

325
00:17:52,533 --> 00:17:53,200
خذ هذه

326
00:17:53,433 --> 00:17:56,233
ضربة العدالة المدمرة , كرة كانون الذهبيه

327
00:18:00,333 --> 00:18:01,533
دورة كاملة

328
00:18:01,633 --> 00:18:02,733
أسلوب كارين

329
00:18:02,833 --> 00:18:04,566
ضربة الموت

330
00:18:06,000 --> 00:18:07,300
أطلقي النار , أرورو

331
00:18:14,300 --> 00:18:16,266
أبطال " كركورا " الخارقين

332
00:18:16,666 --> 00:18:18,400
المهمه أكتملت

333
00:18:18,533 --> 00:18:20,600
بوهاهاهاهاهاها

334
00:18:20,966 --> 00:18:22,200
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

335
00:18:22,200 --> 00:18:22,966
أيها العجوز , ذلك الشئ الخاص بك قد نفع في الواقع

336
00:18:23,133 --> 00:18:26,200
أجل بالتأكيد , كان له تأثير كبير وفعال , أليس كذلك ؟

337
00:18:26,300 --> 00:18:27,566
لا لا مستحيل

338
00:18:29,133 --> 00:18:30,633
أوه , تذكرت

339
00:18:31,833 --> 00:18:35,433
لقد قابلت راكو من قبل

340
00:18:50,100 --> 00:18:50,766
إلى اللقاء

341
00:19:01,733 --> 00:19:05,833
لو أنني لم أقابلها , لما ماتت راكو

342
00:19:07,366 --> 00:19:10,433
كنت أظن أنها كانت تكن لي الحقد

343
00:19:11,766 --> 00:19:12,466
وعلى الرغم من ذلك

344
00:19:14,900 --> 00:19:15,800
ميو

345
00:19:16,933 --> 00:19:17,466
راكو

346
00:19:18,633 --> 00:19:19,100
يوزيو

347
00:19:21,300 --> 00:19:22,133
كارين - شان

348
00:19:24,466 --> 00:19:25,500
الحمد لله

349
00:19:29,366 --> 00:19:37,300
الأسد الأسطوري النفاث لمدينة " كراكورا " الذي أستدعي بسبب
قوة عدالتنا ...قام بأنقاذك

350
00:19:38,366 --> 00:19:39,133
أجل هذا صحيح

351
00:19:39,300 --> 00:19:41,700
لقد أستدعينا شيئا عظيما

352
00:19:56,633 --> 00:19:58,466
سيضل سرا بيننا

353
00:20:00,900 --> 00:20:01,166
ماذا ؟

354
00:20:01,966 --> 00:20:02,666
ماذا ؟

355
00:20:06,933 --> 00:20:07,833
هذا جيد

356
00:20:08,433 --> 00:20:11,233
يبدو أنها أخيرا ستتمكن من العيش في سلام

357
00:20:12,633 --> 00:20:15,233
أذن تلك القطة كانت بالفعل شبحا ؟

358
00:20:15,833 --> 00:20:20,266
ارتباطاها بهذا العالم - أو ماكانت تريد فعله في هذا العالم - قد أنتهى

359
00:20:25,133 --> 00:20:27,033
لم استطع فعل شئ لراكو

360
00:20:28,166 --> 00:20:30,500
لم أستطيع القيام بأي شئ لأجل راكو

361
00:20:34,300 --> 00:20:39,000
هـ-هيه , أجل ..قبل أن ترحل قالت : شكراً لك ".

362
00:20:40,866 --> 00:20:43,233
لست واثقا ً من هذا , ولكن ... أنه حدس الرجال

363
00:20:53,766 --> 00:20:55,966
راكو , شكرا لك

364
00:20:59,400 --> 00:21:00,566
" كراكورا " الوردية

365
00:21:03,366 --> 00:21:04,400
"كراكورا " الحمراء

366
00:21:04,533 --> 00:21:05,600
كورساكي - كارين

367
00:21:07,333 --> 00:21:08,366
" كراكورا " الأحمر

368
00:21:08,500 --> 00:21:09,766
هنكاري جينتا

369
00:21:10,666 --> 00:21:12,733
لقد أخبرتك من قبل , أنا الأحمر

370
00:21:12,733 --> 00:21:14,566
أخرسي أنا الأحمر

371
00:21:14,566 --> 00:21:16,466
من المستحيل أن تكون الأحمر

372
00:21:16,466 --> 00:21:17,900
حسنا أنت الصفراء

373
00:21:18,166 --> 00:21:25,266
و القائد , والمنتج أيضا , "كراكورا" الذهبي والمعروف أنه
ولد بطلاً , دون كاونجي

374
00:21:25,333 --> 00:21:26,066
قائد ؟

375
00:21:26,100 --> 00:21:27,133
" طراطورا " الذهبي ؟

376
00:21:27,333 --> 00:21:28,566
ما الذي تقوله ؟

377
00:21:28,866 --> 00:21:33,800
هيا رفاق , أتبعوني , القائد والمنتج - سان

378
00:21:43,566 --> 00:21:43,633
mz5052.2v@hotmail.com

379
00:21:44,333 --> 00:21:44,400
mz5052.2v@hotmail.com

