1
00:02:53,320 --> 00:02:55,113
سير (توماس)

2
00:02:56,532 --> 00:02:59,577
- ما الاخبار؟
- إنه أمر أشبه بحال الحمى

3
00:02:59,994 --> 00:03:01,746
فيوم جيد وآخر رديء

4
00:03:02,372 --> 00:03:06,001
لكن الوعد بالعفو عنهم
وتهديد الجيش الملكي المتقدم...

5
00:03:06,084 --> 00:03:09,170
قد جعلا الثوار في (لنكولنشير)
يتفرقون ويعودون إلى منازلهم

6
00:03:09,922 --> 00:03:11,548
وفي (يوركشير)؟

7
00:03:19,642 --> 00:03:21,811
في (يوركشير) والشمال كله...

8
00:03:22,312 --> 00:03:25,649
فإننا نواجه أخطر فتنة عصيان
شوهدت على الإطلاق

9
00:03:26,483 --> 00:03:29,111
لقد دخل الثوار بلدة (يورك) قبل 3 أيام

10
00:03:29,570 --> 00:03:33,115
واحتفلوا بقداس أقاموه في الكاتدرائية
ويعتزمون الانطلاق جنوباً

11
00:03:55,142 --> 00:03:58,687
يا صاحب الجلالة
أكتب إليك بشأن أمر عاجل

12
00:03:59,230 --> 00:04:04,277
علمنا أن جيوش الحجاج تزحف
إلى قلعة (بونتيفراكت) التي تحت أمرتي

13
00:04:05,529 --> 00:04:09,241
إني مضطر إلى إخبارك
أنه لا يسعني الدفاع عن هذه القلعة

14
00:04:09,325 --> 00:04:11,535
من دون مزيد من الجنود والأسلحة

15
00:04:12,704 --> 00:04:15,081
بصفتي القيم
على القوات العسكرية الشرقية...

16
00:04:15,708 --> 00:04:18,127
ولأني عضو مخلص ضمن مجلس جلالتك...

17
00:04:18,544 --> 00:04:22,298
فإني أرجو جلالتك أن تفكر
في التفاوض مع هؤلاء الحجاج

18
00:04:24,134 --> 00:04:28,555
سأظل خادمك المطيع والمتواضع (دارسي)

19
00:04:43,907 --> 00:04:45,617
ما هو؟ ما الذي وجدته؟

20
00:04:45,868 --> 00:04:47,912
إنها شظية عظمية يا صاحب الجلالة

21
00:04:48,746 --> 00:04:51,374
سبق أن قلت لي
إنه كان تقرحاً ويسهل علاجه

22
00:04:52,084 --> 00:04:54,962
- في جروح كهذه، جلالتك...
- يا للهول!

23
00:04:55,338 --> 00:04:57,548
إنك لا تدرك ماهيتها
أليس كذلك؟ أليس كذلك؟

24
00:04:57,674 --> 00:05:03,180
ينبغي ألا تفزع جلالتك سنضع ضمادة
لسحب أي شظايا أخرى إلى السطح

25
00:05:03,430 --> 00:05:08,894
ثم سنستخدم علاجات أخرى
لشفاء جرح جلالتك بصفة نهائية

26
00:05:09,563 --> 00:05:11,565
إنك تعاملني وكأني أحمق

27
00:05:12,357 --> 00:05:14,651
الجميع هنا يعاملونني وكأني أحمق هنا

28
00:05:15,695 --> 00:05:17,363
اخرجوا!

29
00:05:18,365 --> 00:05:20,784
- اخرجوا!
- جلالتك!

30
00:05:22,077 --> 00:05:27,208
مشعوذون ودجالون!
سأجد على علاجات خاصة بي

31
00:05:46,981 --> 00:05:48,607
سعادتك!

32
00:05:48,859 --> 00:05:52,529
أيها اللورد، لقد وعدت أن أجد مدفعية
عند وصولي إلى هنا

33
00:05:52,905 --> 00:05:56,117
- لكني لا أرى أي مدافع
- لدينا مدافع يا صاحب السمو

34
00:05:56,201 --> 00:06:00,205
لكننا لم نجد جياداً أو عربات ثقيلة لنقلها

35
00:06:02,208 --> 00:06:06,838
لعلك لا تفهم
إني أتولى أهم أمر عند الملك

36
00:06:07,213 --> 00:06:10,216
وإن كنت عاجزاً عن تدبير جياد كافية
لخدمة صاحب الجلالة...

37
00:06:10,509 --> 00:06:12,344
فكيف تعتبر نفسك عمدة (لندن)؟

38
00:06:12,428 --> 00:06:15,056
يا صاحب السمو
لم أرد التسبب بجزع...

39
00:06:15,139 --> 00:06:18,309
عبر إرغام الناس على تقديم
جيادهم أو عرباتهم الثقيلة

40
00:06:19,144 --> 00:06:20,896
غبي!

41
00:06:21,355 --> 00:06:27,195
أكلفك شخصياً بتدبر جياد كافية خلال يومين
وتحضر المدافع لتلحق بجيشنا

42
00:06:27,696 --> 00:06:30,115
وإلا فسأعتبرك مسؤولاً عن ذلك!

43
00:06:30,324 --> 00:06:35,830
وإن حالفني الحظ أيها السيد العمدة
فسأشهد شق أمعائك في (تايبرن)!

44
00:06:36,665 --> 00:06:38,667
تقدموا! تقدموا!

45
00:06:40,628 --> 00:06:42,296
تقدموا!

46
00:06:48,053 --> 00:06:50,013
- ليدي (روتشفورد)
- سيدتي

47
00:06:50,473 --> 00:06:53,893
ما زال الملك يلزم غرفته بأمر من أطبائه

48
00:06:54,143 --> 00:06:56,937
لكنه يعلمك بأسفه ويأمل أن تكوني بخير

49
00:06:58,398 --> 00:07:01,902
إني قلقة عليه كثيراً
في وقت كهذا بخاصة

50
00:07:02,987 --> 00:07:07,784
لجلالتك الحق في ذلك
فهؤلاء الثوار ليسوا سوى أوغاد

51
00:07:08,452 --> 00:07:11,163
إنهم متنكرون للدين الحق تماماً

52
00:07:11,706 --> 00:07:17,879
يريدون العودة بنا إلى عهود
الظلام والجهل والتطير قسراً

53
00:07:19,215 --> 00:07:22,051
- آمل أن يتم التغلب عليهم قريباً
- أجل

54
00:07:23,511 --> 00:07:26,431
أريدك أن ترتبي لي أمراً
يا ليدي (روتشفورد)

55
00:07:27,933 --> 00:07:30,477
إني على يقين
أنه سيسعد الملك كثيراً

56
00:07:31,562 --> 00:07:34,899
"قلعة (بونتيفراكت)، (يوركشير)
شمال (إنكلترا)"

57
00:07:54,548 --> 00:07:58,969
يا للهول يا لورد (دارسي)!
يا له من مشهد!

58
00:07:59,846 --> 00:08:04,935
إني أرى من يعصون جلالة الملك
وهم يحملون علامات العار

59
00:08:05,394 --> 00:08:07,354
إنهم كذلك بالتأكيد نيافتك

60
00:08:07,646 --> 00:08:11,442
لم يخطر لي أني سأرى
مشهداً كهذا في حياتي

61
00:08:12,610 --> 00:08:15,029
ماذا ستفعل؟ هل ستطلق عليهم النار؟

62
00:08:15,113 --> 00:08:18,241
ندرك جيداً أني أمتلك مدافع لا فائدة منها

63
00:08:18,659 --> 00:08:21,537
ستضمن لنا المقاومة لردهم عن بواباتك

64
00:08:22,038 --> 00:08:24,582
وتلك هي أوامر الملك في النهاية

65
00:08:25,167 --> 00:08:29,421
بالنسبة إلى ذلك
أرى من الأفضل أن نتحدث معهم أولاً

66
00:08:29,839 --> 00:08:33,885
كمواطنين إنكليز وكإخوة مسيحيين

67
00:08:34,845 --> 00:08:38,599
سألتقي مع زعمائهم عند موقع حرس البوابة
وخارج أسوار القلعة

68
00:08:39,183 --> 00:08:40,893
أيها الحرس!

69
00:08:58,122 --> 00:09:02,710
أيها اللورد (دارسي)، نيافتك
لقد أتينا في سلام

70
00:09:02,878 --> 00:09:05,506
بصفتي ممثل الملك يا سيد (آسك)...

71
00:09:05,673 --> 00:09:10,929
فلدي ما يمكنني من اعتراض سبيلكم
والإضرار بقضيتكم

72
00:09:11,096 --> 00:09:15,225
لقد شرعنا في المسيرة المشرفة
لأجل الصالح العام أيها اللورد

73
00:09:15,976 --> 00:09:19,855
لأجل ما نحمله من محبة لدين الله
ولكنيستنا المقدسة والمحافظة عليها

74
00:09:20,190 --> 00:09:22,859
للحفاظ على ملكنا ذي السيادة

75
00:09:23,235 --> 00:09:27,364
ولطرد دم السفلة والمستشارين الأشرار

76
00:09:27,740 --> 00:09:29,617
نود التقدم بطلب التماس إلى جلالة الملك

77
00:09:29,743 --> 00:09:34,206
لإيقاف التدمير المريع لأديرتنا وكنائسنا

78
00:09:34,415 --> 00:09:38,503
سيد (آسك)
إنك تزعم أنك مخلص للملك

79
00:09:38,837 --> 00:09:43,133
لكن أفعالك نفسها
تعصي وتنكر سيادة الملك

80
00:09:43,300 --> 00:09:47,304
لا يا رئيس الأساقفة فلا وجود
لأي شخص حي في (إنكلترا) حالياً

81
00:09:47,430 --> 00:09:50,934
يفوقني إخلاصاً للملك وسيثبت الزمن ذلك

82
00:09:51,351 --> 00:09:55,147
فخصامنا ليس معه
بل مع المقربين منه فحسب

83
00:09:55,272 --> 00:10:01,070
يسهل عليك التظاهر بالعجرفة والغرور
بينما تتحمل أنت وأمثالك اللوم بدوركم

84
00:10:01,321 --> 00:10:05,534
لأنكم لم تعلموا الملك بصدق
عن روح الهرطقة

85
00:10:06,244 --> 00:10:08,538
والإساءة التي تسود أرجاء مملكته

86
00:10:08,830 --> 00:10:15,003
فما (كرومويل) و(كرانمر) سوى مهرطقين
ومسيئين ظاهرين لسكان (كومنويلث)

87
00:10:15,463 --> 00:10:20,510
لورد (دارسي)، كما أخبرتك
فإننا لا نقصد السوء لأي شخص

88
00:10:20,969 --> 00:10:23,680
إننا نطلب مأوى وضمان مرورنا بسلام

89
00:10:23,931 --> 00:10:26,433
لقد أقسم الحجاج المرافقون لنا جميعاً

90
00:10:26,684 --> 00:10:30,646
ألا يرتكبوا المجازر أو القتل بدافع الحسد

91
00:10:31,940 --> 00:10:35,110
بل أن يبعدوا الخوف
عن قلوب سكان الـ(كومنويلث)

92
00:10:35,403 --> 00:10:40,617
ويسيروا حاملين صليب السيد (المسيح)
وإيمانهم الحق أمامهم

93
00:10:41,201 --> 00:10:44,371
لكننا مستعدون لخوض القتال
ومواجهة الموت...

94
00:10:46,416 --> 00:10:48,585
إن حاولتم اعتراض سبيلنا

95
00:10:54,091 --> 00:10:56,510
سأجعلك تتولى الدفاعات في هذه المدينة

96
00:10:57,012 --> 00:10:59,640
عليك أن ترتب
لفرض تجنيد إجباري جديد

97
00:11:00,474 --> 00:11:02,935
أرسل رسالة إلى كل لورد وسيد نبيل
ليكونوا جاهزين بقوتهم

98
00:11:03,060 --> 00:11:06,230
خذ من البرج
كل ما تحتاج إليه من أسلحة ومعدات

99
00:11:06,314 --> 00:11:09,192
واشتر المزيد من تجار المدينة
إن دعت الحاجة

100
00:11:09,318 --> 00:11:11,695
الأمر صحيح إذاً، إننا في مأزق فعلاً

101
00:11:13,364 --> 00:11:15,116
- أغبياء!
- سيد (كرومويل)

102
00:11:16,159 --> 00:11:18,244
سيستقبلك جلالة الملك الآن

103
00:11:32,511 --> 00:11:34,847
استلمت تواً رسالة من اللورد (دارسي)

104
00:11:36,141 --> 00:11:40,020
ذكر أنه في خطر بالغ من الثوار
ولا يسعه الاستمرار بالمقاومة

105
00:11:40,980 --> 00:11:45,318
مع أنه يسيطر على قلعة
وهي معقل هائل وقوي

106
00:11:46,486 --> 00:11:48,988
ألا يريدني أن أتصدى لهؤلاء الخونة بثبات؟

107
00:11:49,073 --> 00:11:51,575
لقد تم إعلامي تواً يا صاحب الجلالة...

108
00:11:51,784 --> 00:11:56,831
أن الثوار قد دخلوا
بلدة (بونتيفراكت) أصلًا وبأعداد هائلة

109
00:12:00,920 --> 00:12:02,838
سيد (كرومويل)

110
00:12:06,635 --> 00:12:09,096
إن بلدة (بونتيفراكت)
هي المعبر إلى الجنوب

111
00:12:09,805 --> 00:12:12,725
إن لها أهمية استراتيجية بالغة

112
00:12:15,061 --> 00:12:17,772
ستكتب رسالة إلى اللورد (دارسي) حالاً

113
00:12:18,315 --> 00:12:23,237
ستخبره أني أتوقع منه أن يسيطر
على تلك القلعة مهما كلف الأمر

114
00:12:24,197 --> 00:12:25,865
حاضر يا صاحب الجلالة

115
00:12:26,199 --> 00:12:29,911
وماذا عن الجيش الملكي؟
ما الذي يفعلونه لسحق هذا العصيان؟

116
00:12:30,371 --> 00:12:32,665
أين هو صاحب السمو، دوق (سفولك)؟

117
00:12:33,124 --> 00:12:36,044
وذلك الوغد (شروزبري)؟
لقد طلبت منه ذلك

118
00:12:39,298 --> 00:12:41,508
ما الذي يفعله هؤلاء الرجال؟

119
00:12:58,779 --> 00:13:01,448
أيها السادة
يا رجال (يورك)، أيها الأصدقاء

120
00:13:01,574 --> 00:13:03,492
أيها اللورد (دارسي)

121
00:13:04,411 --> 00:13:06,037
سيدي اللورد

122
00:13:09,292 --> 00:13:13,254
خانني (دارسي) و(يورك)؟
سنرى ما سيحل بهما

123
00:13:13,672 --> 00:13:16,258
ولماذا لم يهاجم دوق (سفولك) بعد؟

124
00:13:16,467 --> 00:13:20,471
إني لا أسمع
سوى الشكاوى والأعذار منهم

125
00:13:21,473 --> 00:13:25,727
أتدرون ماذا أعتقد؟
أعتقد أنهم أصبحوا يخشون ظلال أجسامهم

126
00:13:26,812 --> 00:13:30,274
أفكر في الانطلاق شمالاً بنفسي
سأتولى قيادة الجيش

127
00:13:30,650 --> 00:13:37,407
سألقن هؤلاء الأوغاد والثوار
درساً مريعاً في ارتكاب المجازر

128
00:13:47,002 --> 00:13:49,296
آمل ألا يفكر جلالتك في القيام بذلك

129
00:13:49,505 --> 00:13:51,674
لماذا؟ أتظن أني ضعيف جداً؟

130
00:13:52,133 --> 00:13:55,386
قصدت أن حياة جلالتك ثمينة جداً
بحيث لا ينبغي تعريضها للخطر

131
00:13:55,471 --> 00:13:57,723
أمام رعاع سوقيين كهؤلاء

132
00:13:58,099 --> 00:14:00,768
وإن اخترت الذهاب
فستكون كليث بين ذئاب طبعاً

133
00:14:01,478 --> 00:14:04,773
سير (فرانسيس)
لا أريدك أن توجه إلي الإطراء

134
00:14:05,149 --> 00:14:06,984
لا يا صاحب الجلالة

135
00:14:07,735 --> 00:14:09,653
أرسل إلى دوق (سفولك) برسالة واضحة

136
00:14:09,946 --> 00:14:14,075
اسأله عن سبب رفضه لإطاعة أمري
واسأله إن كان جباناً

137
00:14:14,410 --> 00:14:16,662
- حاضر يا صاحب الجلالة
- ويا سيد (كرومويل)؟

138
00:14:17,079 --> 00:14:20,165
أعرف من سألومه إن كانت النتيجة سيئة

139
00:14:28,718 --> 00:14:31,137
أيمكنني أن أقدم لجلالتك
أي شيء لتخفيف ألمك؟

140
00:14:33,557 --> 00:14:36,393
أجل، أعتقد أنه يمكنك ذلك

141
00:14:38,855 --> 00:14:43,360
"عزبة (نوارك)، مركز قيادة (براندون)"

142
00:15:00,422 --> 00:15:03,175
يا صاحب السمو
لقد حضر إيرل (شروزبري)

143
00:15:06,930 --> 00:15:08,932
- سيدي اللورد
- صاحب السمو

144
00:15:10,183 --> 00:15:11,017
انصرفوا أيها الرجال

145
00:15:11,101 --> 00:15:12,686
- حاضر يا صاحب السمو
- حاضر يا صاحب السمو

146
00:15:21,697 --> 00:15:23,741
إننا نلتقي في لحظة يأس أيها اللورد

147
00:15:24,116 --> 00:15:27,077
فقوات الثوار
لا تتجمع ضدنا فحسب...

148
00:15:27,370 --> 00:15:30,039
بل لدي رجال
لا يسعني الوثوق بهم مطلقاً

149
00:15:30,916 --> 00:15:34,002
أقسم إن العديد منهم
يعتبرون قضية الثوار عادلة وورعة

150
00:15:37,048 --> 00:15:40,176
ورغم ذلك، فقد حثنا الملك
على الهجوم بأسرع وقت ممكن

151
00:15:41,637 --> 00:15:44,765
لن يفعل جلالته ذلك
لو رأى ورطتنا بأم عينه

152
00:15:44,932 --> 00:15:49,353
فليس لدي فرسان تقريباً
وما لدي من فرسان يفضلون مؤازرة الشمال

153
00:15:50,022 --> 00:15:53,359
من المستحيل أن أخوض معركة
خسارتها مؤكدة أيها اللورد

154
00:15:53,901 --> 00:15:56,487
- وهل لديك خطة أخرى؟
- أعتزم مفاوضتهم

155
00:15:56,863 --> 00:15:58,489
- مفاوضتهم؟
- أيها اللورد...

156
00:15:58,907 --> 00:16:02,244
علينا أولاً أن نضمن
عدم هربهم وانطلاقهم جنوباً

157
00:16:02,912 --> 00:16:05,206
وانشغالهم بالتحدث يعني عدم انطلاقهم

158
00:16:06,040 --> 00:16:08,042
عليك أن تخبر الملك بنفسك إذاً

159
00:16:16,887 --> 00:16:18,931
قوات (شروزبري) موجودة هنا

160
00:16:19,139 --> 00:16:21,349
أما قوات (سفولك) فموجودة هنا
وليست بعيدة عن (نيوارك)

161
00:16:21,684 --> 00:16:26,105
يبدو أنهم خططوا للتمركز هنا
على امتداد نهر (ترنت)

162
00:16:26,606 --> 00:16:28,650
ليسدوا تقدمنا جنوباً

163
00:16:28,942 --> 00:16:30,568
ما مدى قوتهم؟

164
00:16:30,861 --> 00:16:33,614
- كم عدد رجال (شروزبري)؟ 6 آلاف؟
- أجل

165
00:16:33,906 --> 00:16:38,619
أما عدد رجال (سفولك) فأقل بكثير
كما يفتقدون للجياد والمدافع

166
00:16:38,829 --> 00:16:40,497
وكم عدد رجالنا؟

167
00:16:41,582 --> 00:16:45,628
حسب تقديري فإن عددنا يفوق 30 ألفاً

168
00:16:45,795 --> 00:16:47,421
30 ألفاً

169
00:16:48,006 --> 00:16:55,055
أبقينا عدداً كبيراً من قواتنا هنا
في (دونكاستر) وفي (جيرفو آبي)

170
00:16:55,849 --> 00:16:59,478
ونقيم حالياً حصاراً
حول قلعة الإيرل (كمبرلاند) في (سكبتون)

171
00:17:00,896 --> 00:17:05,609
أما شمال نهر (دون)
فإننا نسيطر على البلاد بشكل شبه تام

172
00:17:09,782 --> 00:17:11,617
فليأتوا إلينا

173
00:17:12,493 --> 00:17:16,497
بوجود الله إلى جانبنا يا سيد (آسك)
ستكون الغلبة لنا

174
00:17:22,964 --> 00:17:25,049
يا لك من مسكين يا صاحب الجلالة!

175
00:17:26,260 --> 00:17:27,928
ضعي المرهم فوقه

176
00:17:31,724 --> 00:17:35,186
أشم رائحة حماض و... بذور كتان؟

177
00:17:35,604 --> 00:17:37,189
إنها نباتات المروج الشافية

178
00:17:37,356 --> 00:17:39,608
لآلىء وأعشاب شافية ومكونات أخرى

179
00:17:40,276 --> 00:17:42,820
أعددتها بنفسي فأنا لا أثق بأطبائي

180
00:17:43,363 --> 00:17:45,031
اثبت

181
00:17:45,908 --> 00:17:47,826
إنك شجاعة جداً يا ليدي (مسلدون)

182
00:17:48,619 --> 00:17:50,829
أعتقد أنك تفوقين قادتي شجاعة

183
00:17:52,207 --> 00:17:54,084
كما أنك أجمل منهم بكثير

184
00:17:59,090 --> 00:18:02,010
هاك، لقد تم الأمر

185
00:18:03,011 --> 00:18:05,221
آمل أن يكون جلالتك أكثر ارتياحاً

186
00:18:12,522 --> 00:18:14,816
هل يرغب جلالتك ببقائي؟

187
00:18:33,672 --> 00:18:35,173
- يبدو أننا قد كنا على خطأ
- "قلعة (غاندولفو)، (إيطاليا)"

188
00:18:35,299 --> 00:18:40,888
في افتراضنا أن ملك (إنكلترا)
سيدرك أخطاءه والأخطار المهددة لروحه

189
00:18:41,556 --> 00:18:44,184
لكنه وبدلاً من ذلك
يتابع أفعاله المشينة تلك

190
00:18:44,351 --> 00:18:48,772
حيث يخرب ويدنس بيوت الله
ويسرق كنوزها

191
00:18:49,649 --> 00:18:51,901
وذلك لمنفعته ومتعته الشخصية

192
00:18:52,652 --> 00:18:57,824
ولكن مع ذلك
فالنور موجود حتى وسط الظلام الدامس

193
00:18:58,576 --> 00:19:02,372
أعني أنها انتفاضة رائعة للمؤمنين

194
00:19:03,624 --> 00:19:05,209
تلك المسيرة المشرفة للحجاج

195
00:19:05,334 --> 00:19:07,169
- سمعت عنها أيضاً
- أجل

196
00:19:07,378 --> 00:19:09,964
هؤلاء الحجاج
الذين ساروا تحت لواء (المسيح)

197
00:19:10,340 --> 00:19:13,969
إن الأب المقدس يطلب منك
أن تكتب باللغة الإنكليزية كتيباً

198
00:19:14,094 --> 00:19:17,890
يشهر بالملك وبمستشاريه كمهرطقين

199
00:19:18,683 --> 00:19:23,688
- بالتأكيد، سأبدأ بإعداده في الحال
- لا، انتظر، انتظر

200
00:19:24,231 --> 00:19:27,317
فصاحب القداسة يريد منك
ما يفوق توقيعك فحسب

201
00:19:28,236 --> 00:19:33,492
إذ قرر وبتشجيع مني
أن يسند إليك مهمة رسمية

202
00:19:33,867 --> 00:19:36,953
ستسافر إلى (فرنسا) و(هولندا)

203
00:19:37,288 --> 00:19:40,708
وتلتقي مع ممثلين للملك وللإمبراطور

204
00:19:41,835 --> 00:19:46,089
- يا صاحب النيافة؟
- ستقنعهم بتقديم مال

205
00:19:46,299 --> 00:19:52,556
وسلاح ومرتزقة لدعم هذه الحملة الصليبية
الأكثر قدسية في (إنكلترا)

206
00:19:54,266 --> 00:19:59,480
إن كان هذا ما يطلب صاحب القداسة مني
أن أفعله فسأفعله بالتأكيد

207
00:20:00,023 --> 00:20:02,692
كما ينفذ الابن المطيع مشيئة أبيه

208
00:20:03,569 --> 00:20:08,074
لقد وافق صاحب القداسة
على جعلك كاردينالاً

209
00:20:10,410 --> 00:20:14,623
- وها هي طاقيتك الكهنوتية
- لا يسعني أن أقبل

210
00:20:16,209 --> 00:20:20,088
- لم لا؟
- إني لا أستحق هذا

211
00:20:20,756 --> 00:20:25,636
أي إنك تفضل حكمك
على حكم البابا، أبيك المقدس؟

212
00:20:26,471 --> 00:20:29,849
لا شك أنك تعتقد
أن ذلك يجعلك تبدو متواضعاً

213
00:20:30,517 --> 00:20:35,731
لكنها تعتبر كخطيئة
التكبر على البابا في الحقيقة

214
00:20:43,783 --> 00:20:48,538
إن صاحب السمو يعلم جلالتك
أنه لا خيار أمامه سوى التفاوض معهم

215
00:20:49,790 --> 00:20:53,085
بهدف إثبات خيانة
عدد من النبلاء والأرستقراطيين

216
00:20:53,336 --> 00:20:57,549
بينما سيكون من مصلحتهم
أن يتبرؤوا من العامة إن وعدوا بالعفو

217
00:20:57,841 --> 00:21:00,552
كما حدث في (لنكولنشير) في الواقع

218
00:21:00,761 --> 00:21:04,348
يفترض ألا يحصلوا على عفو
ليس الزعماء

219
00:21:04,682 --> 00:21:06,809
لا يتوجب عفو الزعماء مطلقاً

220
00:21:07,769 --> 00:21:11,606
وما الذي يعتزم اللورد (سفولك)
عرضه على العامة، ليعودوا أدراجهم؟

221
00:21:13,985 --> 00:21:16,779
لم يذكر صاحب السمو أي تفاصيل

222
00:21:17,364 --> 00:21:20,617
لكنه وبغية تهدئة مخاوف جلالتك
كتب بخط يده التالي:

223
00:21:21,202 --> 00:21:25,915
"أتوسل إلى جلالتك أن تتقبل الوعود
التي سأقطعها لهؤلاء الثوار مهما تكن"

224
00:21:26,333 --> 00:21:29,419
"لأني لن أفي بأي منها بالتأكيد"

225
00:21:45,730 --> 00:21:49,317
- هل أنتم مستعدون؟
- أجل يا سيدي

226
00:21:51,779 --> 00:21:55,825
- إلى اليمين!
- حاضر سيدي

227
00:21:56,076 --> 00:21:58,412
- توقفوا جميعاً!
- حاضر سيدي

228
00:22:03,209 --> 00:22:05,962
يا للأسف، فإنكم رجال تعساء

229
00:22:06,838 --> 00:22:11,760
أي جهالة وحماقة قادتكم أغوتكم
على القيام بهذا العصيان المخزي...

230
00:22:12,261 --> 00:22:15,765
ضد أنبل وأتقى ملك وصاحب سيادة؟

231
00:22:26,862 --> 00:22:30,074
ألا تشعرون بالخجل؟
كيف أمكنكم القيام بهذا؟

232
00:22:31,033 --> 00:22:34,703
إنكم لا تسيئون إلى ملككم وسيدكم فحسب

233
00:22:35,330 --> 00:22:37,165
بل تقدمون إليه هذه الفرصة ليحاربكم

234
00:22:37,458 --> 00:22:42,297
وقد أحبكم أكثر من أي جزء من هذه البلاد
ولطالما اعتبركم كأعز أصدقائه

235
00:22:43,340 --> 00:22:48,220
يا صاحب السمو
إننا لا نقصد أي إساءة لصاحب الجلالة

236
00:22:49,639 --> 00:22:54,019
لكن لدينا طلب التماس
ونرغب بتواضع في تقديمه إليه

237
00:22:54,603 --> 00:23:00,318
لإعادة العديد من الأمور
التي طرأ عليها خلل في هذه البلاد

238
00:23:00,902 --> 00:23:05,240
إننا نطالب برد أديرتنا وشعائرنا القديمة

239
00:23:06,075 --> 00:23:10,997
وأن يتم تشكيل مجلس نيابي جديد
ليتولى النظر في التظلمات الصادقة للناس

240
00:23:17,338 --> 00:23:21,467
لا يسعني أن أقرر شيئاً هنا
ولكني أعرض هدنة

241
00:23:22,928 --> 00:23:28,225
سيتمكن قادتكم خلالها من حمل طلب
التماسكم وتقديمه إلى صاحب الجلالة

242
00:23:29,394 --> 00:23:31,521
وسيتم الحفاظ على الهدنة حتى عودتهم

243
00:23:39,238 --> 00:23:41,615
أيها اللورد (دارسي)
أيمكننا التحدث قليلاً؟

244
00:23:57,718 --> 00:23:59,344
أيها اللورد (دارسي)

245
00:23:59,888 --> 00:24:03,725
أنت وأكثر من سواك هنا لديه
سبب ليكون ممتناً للملك لقاء كرمه عليك

246
00:24:04,685 --> 00:24:09,482
لقاء الثقة التي يوليك إياها
وما زال يود أن يوليك إياها

247
00:24:11,067 --> 00:24:15,947
ومع ذلك، فإني أراك
تتفق مع العصاة والخونة هنا

248
00:24:17,033 --> 00:24:22,372
من ناحيتي، فقد كنت وسأكون دوماً
وفياً للملك، سيدنا وصاحب السيادة

249
00:24:23,165 --> 00:24:25,417
كما كنت لوالده من قبله

250
00:24:25,543 --> 00:24:30,674
إن كنت وفياً ومخلصاً كما تذكر فعلاً
فيمكنك أن تثبت لنا ذلك

251
00:24:31,383 --> 00:24:34,219
وذلك بتسليمنا القائد السيد (آسك)

252
00:24:34,720 --> 00:24:37,348
لا يسعني ذلك
وأرفض القيام بذلك يا سيدي

253
00:24:38,349 --> 00:24:44,022
فمن يعد شخصاً بالوفاء، ثم يخونه
فإنه يعتبر خائناً بحق عندئذ

254
00:24:48,486 --> 00:24:50,571
جلالة الملك!

255
00:24:54,118 --> 00:24:57,955
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

256
00:24:58,081 --> 00:25:03,003
- صاحب الجلالة
- صاحب الجلالة

257
00:25:04,130 --> 00:25:06,340
- سيدتي
- صاحب الجلالة

258
00:25:08,301 --> 00:25:12,222
- يسعدني أن أراك قد تحسنت كثيراً
- إني أستعين بطبيب بارع

259
00:25:12,973 --> 00:25:17,645
ومع ذلك، أعتزم زيارة ضريح
السير (توماس بيكيت) للإعراب عن شكرنا

260
00:25:18,813 --> 00:25:23,610
لقد رتبت لأمر آخر والذي أتمنى
من صميم فؤادي أن يسعدك كثيراً

261
00:25:28,950 --> 00:25:32,370
الليدي (ماري تيودور) يا صاحب الجلالة

262
00:25:46,805 --> 00:25:51,018
- إني ألتمس المباركة من جلالتك
- ابنتي

263
00:25:53,396 --> 00:25:56,399
أعرفك على صاحبة الجلالة الملكة (جاين)

264
00:25:59,903 --> 00:26:04,825
أذكر أن بعضكم رغب
في أن أقتل هذه الجوهرة

265
00:26:13,294 --> 00:26:15,630
أمسكتك، إنك في أمان

266
00:26:17,174 --> 00:26:22,054
استمتعي بهذا يا (ماري)
لأني أقسم إنه لن يعارضك أي شيء الان

267
00:26:31,440 --> 00:26:33,150
تابعوا

268
00:26:36,279 --> 00:26:38,698
- أأنت سعيدة؟
- أجل يا صاحبة الجلالة

269
00:26:39,116 --> 00:26:43,287
وافق صاحب الجلالة على منحك
مسكناً في بلاط (هامبتون) وقصر (غرينتش)

270
00:26:44,205 --> 00:26:46,833
لقد رأيت كليهما وهما رائعا الجمال

271
00:26:47,459 --> 00:26:51,380
إني ممتنة جداً
لصاحب الجلالة ولك أيضاً

272
00:26:53,383 --> 00:26:58,472
الجميع يعتبرون ابنتي بريئة
وأنها لا تعرف شيئاً سيئاً أو بذيئاً

273
00:27:00,015 --> 00:27:01,808
هل تصدق ذلك؟

274
00:27:02,393 --> 00:27:05,229
أتصدق أن هناك من يتمتع أي شخص
بذلك القدر من البراءة؟

275
00:27:07,483 --> 00:27:09,151
اذهب وتأكد

276
00:27:19,246 --> 00:27:21,039
ليدي (ماري)

277
00:27:23,626 --> 00:27:28,381
أردت الاعتذار عن تصرفي
وآمل أن تتكرمي بطيبة قلبك وتسامحيني

278
00:27:29,008 --> 00:27:33,137
سأحاول يا سير (فرانسيس)
إن (يسوع) يطلب منا أن نسامح الجميع

279
00:27:34,347 --> 00:27:36,683
- هل تروقك الألعاب يا ليدي (ماري)؟
- أجل

280
00:27:36,892 --> 00:27:39,186
هناك لعبة جديدة
في البلاط الملكي وقد تمتعك

281
00:27:39,478 --> 00:27:41,688
- ما هي؟
- إنها تسمى (كانيلينغيس) "اللعق"

282
00:27:41,773 --> 00:27:44,150
وهي لعبة كانت تمارس في الريف قديماً

283
00:27:44,484 --> 00:27:47,946
- وكيف يتم لعبها؟
- في الواقع، يجب عليك...

284
00:27:49,323 --> 00:27:51,575
يجب عليك...

285
00:27:53,328 --> 00:27:56,081
أعتقد أنك تسخر مني يا سير (فرانسيس)

286
00:28:08,512 --> 00:28:13,559
لا، لا يمكنك أن تلمسني

287
00:28:15,145 --> 00:28:17,689
فأنا لذلك القيصر

288
00:28:31,998 --> 00:28:36,878
يا صاحب الجلالة
السير (رالف إليركر) والسيد (جون كونستبل)

289
00:29:16,217 --> 00:29:18,135
سأطرح عليكما هذا السؤال أيها السيدان:

290
00:29:18,469 --> 00:29:21,722
أي ملك ضمن لرعاياه الوفرة والسلام
هذه المدة الطويلة؟

291
00:29:22,933 --> 00:29:26,061
ومنحهم تلك الرعاية العادلة والمتساوية
في كل مكان...

292
00:29:26,687 --> 00:29:29,481
وحماهم من جميع الأعداء؟

293
00:29:31,693 --> 00:29:33,820
قرأت التماسكم

294
00:29:34,780 --> 00:29:37,366
كان أول ادعاء لكم
هو أنكم تسعون إلى الحفاظ على الدين

295
00:29:37,700 --> 00:29:42,580
سأخبركما الآن أيها السيدان، أنه ما من أمر
يعارض وصايا الله أكثر من العصيان

296
00:29:43,582 --> 00:29:46,126
أن تهبوا ضد أميركم كمجانين مسعورين؟

297
00:29:46,544 --> 00:29:49,130
إن ترك الأراضي دون فلاحتها
ودون زراعة الذرة والبذور فيها...

298
00:29:49,214 --> 00:29:52,342
- ليس تصرفاً جيداً للجميع كما تدعون
- يا صاحب الجلالة

299
00:29:52,468 --> 00:29:56,806
- لقد أرغمت على ذلك لأنني...
- صه! إنك أمام جلالة الملك

300
00:29:57,515 --> 00:30:00,643
تطلقون مزاعم ملفقة
بشأن نوايانا حيال الكنيسة

301
00:30:00,936 --> 00:30:04,189
إننا لم نفعل شيئاً لا يؤكد رجال الدين
في (يورك) و(كانتربري)...

302
00:30:04,273 --> 00:30:09,112
أنه كان طبقاً لكلام الله
كلام الله أيها السيدان

303
00:30:10,989 --> 00:30:13,617
فكيف يمكن للأناس البسطاء
أن يعتبروه خلاف ذلك؟

304
00:30:14,285 --> 00:30:18,247
أي افتراض وجنون منهم
أن يعرفوا شريعة الله...

305
00:30:18,373 --> 00:30:24,129
وهم جهلاء وأقل معرفة
وحري بهم أن يدركوا واجبهم؟

306
00:30:36,853 --> 00:30:41,024
رأيتما من قبل في (لنكولنشر) وسواها
كيف أننا نميل إلى ضبط النفس والمسامحة

307
00:30:41,775 --> 00:30:43,985
إن العصيان هو ضد مشيئة الله

308
00:30:44,404 --> 00:30:48,200
إني أعلن نواياي
من خلال رأفة وشفقة قلبي النبيل

309
00:30:48,659 --> 00:30:51,662
أن أعفو عن كل من انتهكوا القانون منكم

310
00:30:52,455 --> 00:30:55,124
شريطة أن تلقوا بأسلحتكم الآن

311
00:30:55,959 --> 00:30:58,503
إن صاحب السمو، دوق (سفولك)
سيتوجه شمالاً إلى (يوركشير) مجدداً

312
00:30:58,629 --> 00:31:00,798
ليهدئكم ويحلل السلام

313
00:31:01,215 --> 00:31:03,217
ويشهد تفرقكم

314
00:31:05,011 --> 00:31:07,013
طاب يومكما أيها السيدان

315
00:31:28,413 --> 00:31:30,331
يا صاحب السمو

316
00:31:32,043 --> 00:31:33,711
يجب أن تعلم يا صاحب السمو

317
00:31:33,836 --> 00:31:39,968
أن جيشنا المؤلف من حجاج
لن يتفرق لقاء وعد بالعفو فحسب

318
00:31:41,679 --> 00:31:46,601
- إن حملتنا المقدسة لم تنته بعد
- إني أعلم، ولقد أخبرت الملك

319
00:31:47,352 --> 00:31:51,606
لهذا منحني الإذن لأتفاوض معكم
باستفاضة أكثر وبحسن نية

320
00:31:52,483 --> 00:31:55,653
- على أساس بنود التماسنا؟
- أجل

321
00:31:56,488 --> 00:31:58,990
وهل لي بدليل على حسن النية هذا سموك؟

322
00:31:59,575 --> 00:32:01,619
- ألا تثق بكلامي؟
- ليس لأجلي

323
00:32:01,702 --> 00:32:05,080
بل لأجل قائدنا السيد (آسك)، إنه محامينا

324
00:32:07,626 --> 00:32:12,465
هذا وعد بخط يد صاحب الجلالة
أن يتعامل معكم علناً وبإنصاف واعتدال

325
00:32:13,007 --> 00:32:14,842
كرعاياه المحبوبين

326
00:32:19,849 --> 00:32:22,852
إننا ممتنان وملتزمان
حيال صاحب الجلالة

327
00:32:25,647 --> 00:32:27,482
طابت ليلتكما أيها السيدان

328
00:32:35,450 --> 00:32:40,372
هذه رسالة لموفد (لانكاشير)
احرص على إرسالها فوراً

329
00:32:54,222 --> 00:32:56,057
"(توماس كرومويل)"

330
00:33:01,022 --> 00:33:07,154
"سيدي، أكتب إليك..."

331
00:33:14,204 --> 00:33:16,289
سيد (كونستبل)

332
00:33:17,333 --> 00:33:21,254
أرجوك ألا تولي السيد (كرومويل) ثقتك

333
00:33:28,221 --> 00:33:31,057
إني أشكر السماء وجلالتك
على رحمتك الواسعة هذا اليوم

334
00:33:33,810 --> 00:33:35,937
أجدك ألطف الملوك

335
00:33:36,647 --> 00:33:39,108
أتمنى من صميم قلبي
أن يعلم العالم بذلك

336
00:33:40,026 --> 00:33:42,445
يختار العالم
ما يريد أن يعرفه يا (جاين)

337
00:33:43,155 --> 00:33:45,282
ولكن يمكنك أن تغير رأي العالم

338
00:33:46,117 --> 00:33:49,329
- أرجوك أن ترد وتحفظ الأديرة
- (جاين)!

339
00:33:49,788 --> 00:33:54,418
فكر في نظرة العالم
وأصغ إلى شعبك بقلبك

340
00:33:54,543 --> 00:33:57,755
(جاين)، سبق لي أن نصحتك من قبل

341
00:33:59,090 --> 00:34:01,300
لا تتدخلي في شؤوني

342
00:34:05,055 --> 00:34:10,186
- أتذكرين ما حدث للملكة السابقة؟
- أجل

343
00:34:12,356 --> 00:34:17,904
إني أحبك أكثر منها
وأكثر من (كاثرين) حتى

344
00:34:21,408 --> 00:34:23,493
فلا تفسدي ذلك

345
00:34:34,048 --> 00:34:37,009
"(هولندا) الإسبانية"

346
00:34:43,225 --> 00:34:45,227
نيافة الكاردينال (بول)

347
00:34:48,273 --> 00:34:50,525
اسمي (دييغو أورتادو دي ميندوزا)

348
00:34:50,651 --> 00:34:54,739
وهؤلاء السادة هم المستشارون الملكيون
لصاحب الجلالة الملك (تشارلز الخامس)

349
00:34:55,865 --> 00:35:00,954
أيها السادة أحمل هذه الرسالة
المفوضة بالسلطة من قداسة البابا (بول)

350
00:35:02,039 --> 00:35:03,749
لنجلس

351
00:35:10,924 --> 00:35:13,635
لقد علمنا يا صاحب النيافة
أنك كنت قادماً إلى هنا

352
00:35:13,761 --> 00:35:19,225
ولكن اعذرني، لكننا لم نكن على يقين تام
من طبيعة مهمتك بالضبط

353
00:35:19,643 --> 00:35:24,648
من المؤكد أنكم علمتم بأمر الثورات
التي حدثت في أرجاء (إنكلترا) ضد الملك

354
00:35:25,358 --> 00:35:27,735
وذلك المهرطق (كرومويل) وجماعته كلها

355
00:35:27,986 --> 00:35:33,450
سمعنا قدراً من المعلومات بالتأكيد
وأثار ذلك اهتمامنا طبعاً

356
00:35:34,827 --> 00:35:39,999
إن تلك الثورات الشعبية
تمثل أعظم فرصة قد تتاح لنا على الإطلاق

357
00:35:40,250 --> 00:35:43,086
لنتمكن من إعادة الدين الحق إلى (إنكلترا)

358
00:35:43,462 --> 00:35:46,548
لكن المؤمنين في بلادي في حاجة إلى الدعم

359
00:35:47,509 --> 00:35:52,181
إن كلاً منا يا سيد (ميندوزا)
وبطريقته الخاصة...

360
00:35:53,224 --> 00:35:57,854
عليه أن يشجع تلك الثورات
لتستمر ولتزداد قوة

361
00:36:02,360 --> 00:36:05,697
وإن عنى ذلك الإطاحة بالملك نفسه...

362
00:36:06,281 --> 00:36:09,910
- وليس بمستشاره الشرير فحسب؟
- أجل

363
00:36:12,705 --> 00:36:15,333
يمكننا أن نتخيل تلك النتيجة
دون أي خشية

364
00:36:16,167 --> 00:36:20,797
لوجود بديلة قريبة من العرش
بحق شرعي ومعتنقة للدين الحق

365
00:36:22,383 --> 00:36:24,343
إنها الليدي (ماري)

366
00:36:26,429 --> 00:36:31,685
وإن لم تكن هي...
فهناك بديل كاثوليكي آخر وبحق شرعي

367
00:36:32,729 --> 00:36:37,860
إنه قريب للعائلة التي حكمت
قبل عائلة (تيودور) وسيسعده أن يحكم بعدهم

368
00:36:39,403 --> 00:36:41,822
ومن تقصد يا صاحب النيافة؟

369
00:36:44,617 --> 00:36:48,121
إني أقصد نفسي يا سيد (ميندوزا)

370
00:36:56,882 --> 00:37:01,929
(رالف)، (جون) لقد انتظرنا وصلينا
لأجل عودتكما سالمين، الشكر لله

371
00:37:02,221 --> 00:37:05,808
إن الملك وبرحمته البالغة
قد عرض علينا عفواً عاماً

372
00:37:06,935 --> 00:37:09,938
كما سيرسل دوق (سفولك)
ليتباحث ويتفاوض معنا

373
00:37:10,189 --> 00:37:13,150
من دون شروط مسبقة وعلى أساس مطالبنا

374
00:37:13,234 --> 00:37:15,653
- مرحى!
- مرحى!

375
00:37:16,154 --> 00:37:17,739
- أهذا صحيح؟
- أجل

376
00:37:17,823 --> 00:37:21,452
إني أثق بحسن نية ورحمة الملك
هذا ما يثبت ذلك

377
00:37:22,287 --> 00:37:24,289
سنلتقي مجدداً هنا

378
00:37:31,673 --> 00:37:33,591
إنك لم تقل شيئاً يا (جون)

379
00:37:33,884 --> 00:37:36,512
أهذا لأنك لا توافق
السير (رالف) الرأي؟

380
00:37:37,555 --> 00:37:39,640
لا، لا يمكنني أن أوافقه الرأي

381
00:37:39,932 --> 00:37:41,392
كيف لي أن أوافقه الرأي وأنا أرى...

382
00:37:41,517 --> 00:37:43,936
أن سيطرة ذلك الشيطان (كرومويل)
على الملك بالغة

383
00:37:44,020 --> 00:37:47,565
بحيث أعتبر أنه
لا قيمة لتلك الوعود إطلاقاً؟

384
00:37:48,025 --> 00:37:49,443
لا ترى وجوب أن نلتقي معهم؟

385
00:37:49,569 --> 00:37:51,905
لا، لا أرى ذلك
بل أرى وجوب أن نفضح أكاذيبهم

386
00:37:52,238 --> 00:37:55,158
سنقوم بحشد عسكري شامل
ونستولي على الشمال كله

387
00:37:55,284 --> 00:37:58,996
وعندئذ فحسب سنقبل بالاجتماع معهم

388
00:37:59,872 --> 00:38:02,625
لم أنت على يقين
من عدم وجوب الوثوق بوعدهم؟

389
00:38:03,126 --> 00:38:06,129
- بسبب هذه
- وما تلك؟

390
00:38:06,755 --> 00:38:10,884
إنها نسخة من رسالة
وجهها (كرومويل) إلى أعيان (يوركشير)

391
00:38:12,554 --> 00:38:14,598
سأقرأ عليكم قدراً منها

392
00:38:15,307 --> 00:38:17,809
"هناك أمل في تفرقهم بسلام"

393
00:38:18,269 --> 00:38:23,191
"أما إن واصل هؤلاء الثوار
اجتماعاتهم غير الشرعية وتمردهم..."

394
00:38:23,650 --> 00:38:27,070
"فسيسحق عصيانهم بشدة بالغة عندئذ"

395
00:38:27,488 --> 00:38:33,161
"ليصبحوا عبرة مروعة
لكل الرعايا على مر التاريخ"

396
00:38:38,501 --> 00:38:41,671
"على مر التاريخ" أيها السادة

397
00:38:43,799 --> 00:38:45,843
لكن الحقيقة هي أنه لا يسعهم سحقنا

398
00:38:45,968 --> 00:38:48,512
والدوق مرغم على التفاوض لهذا السبب

399
00:38:48,930 --> 00:38:52,475
أي إن دلالة الخداع المؤكدة هذه
لا تقنعكم إذاً؟

400
00:38:57,440 --> 00:38:59,567
أرى ألا نكف عن احتراسنا

401
00:39:00,360 --> 00:39:05,616
لكننا سنعد لاجتماعنا
ونوضح مواقفنا وندعم حججنا

402
00:39:05,866 --> 00:39:08,452
ونطلب من زعماء كنائسنا تأييدها

403
00:39:13,625 --> 00:39:17,546
لم علينا أن نخاف يا (جون)
ما دمنا ننفذ مشيئة الله؟

404
00:39:17,630 --> 00:39:19,632
أدرك أننا كذلك ولكن...

405
00:39:25,222 --> 00:39:29,143
آمل فحسب
ألا يعيش أحد منا أو من أحفادنا...

406
00:39:29,644 --> 00:39:31,980
ليندم على هذه اللحظة مطلقاً

407
00:39:33,357 --> 00:39:37,445
أردت أن أتمنى لك كل النجاح في رحلتك
وفي اجتماعك مع الثوار

408
00:39:37,737 --> 00:39:39,572
إني ممتن لك يا صاحب الجلالة

409
00:39:40,824 --> 00:39:43,493
تدرك أني أرغب بوسيلة سلمية
أكثر من أي شيء آخر

410
00:39:44,412 --> 00:39:47,165
إني أمنحك الإذن بإطالة
أمد الهدنة حسب الضرورة

411
00:39:48,124 --> 00:39:52,670
كما يمكنك التأكيد على عفوي العام
عن جميع الثوار باستثناء زعمائهم

412
00:39:53,506 --> 00:39:58,178
فما زلت أريد أن يتم إحضارهم إليك
والأغلال تربط أعناقهم

413
00:40:03,100 --> 00:40:06,854
يدرك جلالتك أن الثوار ظلماً دونما شك...

414
00:40:07,147 --> 00:40:09,941
يلقون باللوم على السيد (كرومويل)
في كثير من أفعالهم

415
00:40:11,110 --> 00:40:14,238
وهم يطالبون مراراً بإزاحته ومعاقبته

416
00:40:16,282 --> 00:40:18,117
فماذا أخبرهم؟

417
00:40:33,010 --> 00:40:36,555
أتعرف ما هذه يا (تشارلز)؟
إنها فاكهة من العالم الجديد

418
00:40:37,766 --> 00:40:41,019
إذ تأتي أشياء جديدة، فيتغير كل شيء

419
00:40:42,897 --> 00:40:45,191
إن شهيتي مفتوحة لتقبل الحداثة

420
00:40:47,569 --> 00:40:49,362
فأخبرهم بما تشاء

421
00:41:03,755 --> 00:41:06,174
أيها السادة
لقد اطلعت على التماسكم الجديد

422
00:41:06,466 --> 00:41:11,555
من ضمن بنود أخرى
طلبتم تأليف مجمع كنسي أو مجلس نيابي

423
00:41:11,847 --> 00:41:14,933
ليناقش دون خشية أو تأثر
برغبة صاحب الجلالة...

424
00:41:15,310 --> 00:41:20,274
قضايا الهرطقة والسيادة الملكية
والحفاظ على الدين

425
00:41:21,317 --> 00:41:25,238
يمكنني إخباركم الآن
أن الملك قد تكرم ووافق على طلبكم

426
00:41:25,989 --> 00:41:27,282
هذا رائع

427
00:41:27,491 --> 00:41:32,622
سيتم تأليف مجلس نيابي خاص
ولن يجتمع في مقر بعيد مثل (ويستمنستر)

428
00:41:33,122 --> 00:41:37,668
بل هنا في (يورك)
ليناقش ويقرر بشأن تلك القضايا كلها

429
00:41:39,004 --> 00:41:40,172
أشكرك

430
00:41:40,297 --> 00:41:46,095
كما طلبنا إتلاف أمور الهرطقة
لكل من (لوثر) و(وكليف) و(تندل)

431
00:41:46,430 --> 00:41:52,270
طلبنا أن تتم معاقبة
الأساقفة المهرطقين والعلمانيين

432
00:41:52,562 --> 00:41:58,151
وأن تتم معاقبة كل من (كرومويل)
و(أودلي) والسير (ريتشارد ريتش)

433
00:41:58,527 --> 00:42:04,951
بصفتهم مفسدين لقوانين هذه البلاد
وأن يعتبروا كمجموعات زائفة

434
00:42:05,494 --> 00:42:10,625
لا يحق لي أن أقرر ذلك
مهما تكن مشاعري الحقيقية

435
00:42:11,876 --> 00:42:16,005
لكن المجلس النيابي الخاص
سيؤلف للبت بتلك القضايا بالضبط

436
00:42:16,673 --> 00:42:20,719
أيمكن لذلك المجلس النيابي
أن يناقش أيضاً قضايا مثل الطاعة الباباوية

437
00:42:20,803 --> 00:42:26,017
- وشفاء النفوس وشرعية الليدي (ماري)؟
- أجل يا سيد (آسك)

438
00:42:26,268 --> 00:42:30,898
أضمن طرح تلك القضايا الهامة كلها
أمام المجلس النيابي دون خشية أو محاباة

439
00:42:31,441 --> 00:42:35,153
وهل ما زال الملك راغباً في منح عفو عام؟

440
00:42:35,362 --> 00:42:38,532
أجل، إني أقول ذلك متردداً

441
00:42:39,534 --> 00:42:42,871
فكلما أدرك صاحب الجلالة
أسباب هذه الانتفاضة أكثر...

442
00:42:43,121 --> 00:42:48,877
وإخلاص الحجاج لشخصه وحكمه
اقتنع بإظهار رحمة أكثر

443
00:42:51,005 --> 00:42:52,840
هناك قضية هامة أخرى

444
00:42:54,009 --> 00:43:00,057
تدرك يا صاحب السمو أننا نطالب بوجوب
السماح بعمل الدير الموقوف أو إعادته

445
00:43:00,642 --> 00:43:02,644
هذه مسألة نلتزم بأمرها

446
00:43:03,103 --> 00:43:08,317
فلطالما كنا مصممين على القتال والموت
للمحافظة على بيوت عبادتنا

447
00:43:08,818 --> 00:43:13,281
ما يمكنني ذكره بذلك الشأن
هو أن تدمير الأديرة سيتوقف كله حتماً

448
00:43:13,407 --> 00:43:15,117
حتى موعد اجتماع المجلس النيابي

449
00:43:15,617 --> 00:43:21,290
وعندئذ، سيقرر المجلس النيابي
إن كان سيتم رد الأديرة الأخرى ومتى

450
00:43:23,210 --> 00:43:27,423
- عودوا أدراجكم وضعوا أسلحتكم جانباً
- "قلعة (بونتفراكت، يوركشير)"

451
00:43:27,632 --> 00:43:31,845
بوقوفنا معاً وبوقوفنا بقوة...

452
00:43:32,262 --> 00:43:36,099
أعتبر أننا قد حققنا ما يمكننا كسبه

453
00:43:36,308 --> 00:43:39,436
عندما شرعنا
في مهمتنا المقدسة والعظيمة هذه

454
00:43:39,771 --> 00:43:42,732
لقد شارف موعد حلول عيد الميلاد
عودوا أدراجكم

455
00:43:42,858 --> 00:43:47,196
واحتفلوا بولادة سيدنا (المسيح)

456
00:43:47,613 --> 00:43:52,034
إننا نشكر الله ونشكر جلالة الملك

457
00:43:52,661 --> 00:43:56,331
لأنه قد تم تحقيق هذا كله دون إراقة دماء

458
00:43:57,124 --> 00:43:59,543
أصغوا إلى رسول الملك من فضلكم

459
00:44:06,427 --> 00:44:10,473
بهذا يعلن صاحب الجلالة اللطيف برعيته
الملك (هنري الثامن)...

460
00:44:10,932 --> 00:44:15,228
وبأمر ملكي
عفواً عاماً عن جميع الرعايا...

461
00:44:15,521 --> 00:44:19,859
الذين انتهكوا القانون
وثاروا في عصيان غير شرعي

462
00:44:20,277 --> 00:44:24,073
ولهذا أطلب من كل فرد منكم
أن تتفرقوا...

463
00:44:24,740 --> 00:44:27,785
وتعودوا أدراجكم
وتضعوا أسلحتكم جانباً

464
00:44:28,703 --> 00:44:35,669
وأنتم تدركون تماماً
أنه سيتم الحفاظ على ديننا ولن يتم تدميره

465
00:44:50,771 --> 00:44:54,066
- ما الأمر يا زوجي؟
- أعتقد أنها رسالة من الملك

466
00:45:04,453 --> 00:45:07,623
- ماذا ورد فيها؟
- أبي؟

467
00:45:10,460 --> 00:45:12,212
"عزيزي (آسك) الذي أولي ثقتي به"

468
00:45:12,505 --> 00:45:17,469
"علمت أنك لا تطيق إساءاتك
التي ارتكبت ضدنا في ثورة العصيان"

469
00:45:17,594 --> 00:45:21,264
"التي تمت في تلك الأرجاء
وأنت نادم من صميم فؤادك الآن"

470
00:45:21,724 --> 00:45:24,560
"وبما أنك تصر أن تكون
فرداً مخلصاً من الرعايا..."

471
00:45:25,228 --> 00:45:28,606
"فإننا نشعر برغبة كبيرة بالتحدث معك"

472
00:45:29,650 --> 00:45:32,444
- أبي!
- اصمتا، اصمتا وأصغيا لوالدكما

473
00:45:32,611 --> 00:45:36,407
"وأن نسمع رأيك بشأن الظروف
وما أدى إلى تلك القضية"

474
00:45:37,993 --> 00:45:40,078
الملك يريد التحدث معي هل تصدق هذا؟

475
00:45:41,038 --> 00:45:44,458
"ولهذا نأمرك كفرد وفي ومخلص من الرعايا"

476
00:45:44,584 --> 00:45:46,586
"أن تحضر إلى البلاط الملكي
في موسم عيد الميلاد"

477
00:45:46,878 --> 00:45:48,421
"يجب ألا تعلم أحداً"

478
00:45:48,839 --> 00:45:53,219
"لكنك ستتحدث بكل بساطة وصراحة
وتجيب عما سنسألك عنه"

479
00:45:53,511 --> 00:45:56,305
"وقد يدعونا ذلك إلى مكافأتك أكثر"

480
00:45:57,682 --> 00:45:59,726
وهناك عبارة إضافية ورد فيها:

481
00:45:59,893 --> 00:46:02,395
"ستحضر وتغادر البلاط الملكي سالماً"

482
00:46:02,480 --> 00:46:04,941
"وتعود قبل اليوم الثاني عشر
من موسم احتفالات عيد الميلاد"

483
00:46:05,150 --> 00:46:11,282
تأكد أنه يعتزم تنفيذ الوعود التي قطعها
اللورد (سفولك) نيابة عنه فحسب

484
00:46:11,449 --> 00:46:13,910
أليس من الواضح
أن الملك مهتم بهذا الأمر تماماً؟

485
00:46:13,993 --> 00:46:15,786
فهذه رسالة كتبها بخط يده

486
00:46:15,954 --> 00:46:18,623
ما زلت تبالغ في منح ثقتك
أنا لن أذهب وحدي لو كنت مكانك

487
00:46:18,916 --> 00:46:21,001
ولكن هناك وعداً بضمان عودة سالمة

488
00:46:21,419 --> 00:46:23,254
هناك احتمال لعدم الإيفاء بالوعود في الواقع

489
00:46:23,338 --> 00:46:28,343
يا سيد (كونستبل)، إن وعود الملك
تختلف عن وعود الأناس العاديين كثيراً

490
00:46:28,469 --> 00:46:30,012
إليكم ما علينا فعله

491
00:46:30,429 --> 00:46:35,184
سأرتب لمسألة وجود جياد ثابتة
على طول الطريق، من هنا إلى (لندن)

492
00:46:35,560 --> 00:46:39,981
بحيث، لا سمح الله يا سيد (آسك)
إن تم سجنك...

493
00:46:40,274 --> 00:46:44,362
أو تعرضت إلى معاملة سيئة مثلاً
فسأعلم بالأمر في الحال

494
00:46:44,571 --> 00:46:47,741
وأدعو الناس إلى الثورة مجدداً
طلباً لتخليصك

495
00:46:49,160 --> 00:46:51,204
أشكرك أيها اللورد (دارسي)

