1
00:01:33,498 --> 00:01:38,223
أتنكرون الشيطان؟ -
ننكره -

2
00:01:46,727 --> 00:01:48,899
أعمدك

3
00:01:49,820 --> 00:01:57,313
باسم الآب والابن والروح القدس

4
00:02:05,839 --> 00:02:11,696
اذهبوا بسلام وليرافقكم الإله جميعاً

5
00:02:12,065 --> 00:02:13,628
آمين

1
00:02:23,443 --> 00:02:25,695
يا أبا المراحم التي لا تنضب

2
00:02:25,820 --> 00:02:34,162
(امنح أميرة (إنكلترا) (إليزابيث
حياة مزدهرة ومديدة

3
00:03:00,438 --> 00:03:02,857
لا يجدر الشك مطلقاً بشرعيتها

4
00:03:04,567 --> 00:03:07,320
ستجهز مسودة تمثل أمام البرلمان

5
00:03:07,445 --> 00:03:13,367
يرد فيها أن خلافة العرش منوطة
بأولادنا قطعاً دون سواهم

6
00:03:14,201 --> 00:03:16,996
سأنفذ أوامر جلالتك

7
00:03:18,122 --> 00:03:24,461
(أدرك سيد (كرومويل
أن بعض المتشبثين والمتحيزين

8
00:03:25,171 --> 00:03:28,799
يرفضون تقبل شرعية زواجي الملكة

9
00:03:29,800 --> 00:03:35,389
على ضوء ذلك
يجدر إنزال العقوبات بهم برأيي

10
00:03:36,056 --> 00:03:40,602
ستسنح فرصة إظهاء الولاء للجميع

11
00:03:41,979 --> 00:03:45,524
"قصر (لادلو) الحدود الويلزية"

12
00:03:45,649 --> 00:03:52,573
قيل لي إن السيدة مرتعبة
لإنجابها ابنة بدلاً من الابن الموعود به

13
00:03:53,198 --> 00:03:57,160
أراه دليلاً فعلياً
يشير إلى تخلي الإله عنها

14
00:03:59,079 --> 00:04:01,331
كيف حال أمي الملكة؟

15
00:04:01,957 --> 00:04:04,835
لا تسعني زيارتها
ولا الحديث معها للأسف

16
00:04:05,794 --> 00:04:08,630
أحاديثي قليلة مع وصيفاتها

17
00:04:08,713 --> 00:04:11,174
يقلن إنها ما زالت قوية

18
00:04:11,258 --> 00:04:16,721
لكن تتوسل رحمة الملك أبيك دوماً
حتى تراك

19
00:04:18,515 --> 00:04:22,644
سيرق الملك لحالها ذات يوم بالتأكيد
...فأنا أظن

20
00:04:24,437 --> 00:04:28,024
بل أثق في صميمي
أنه ما زال يحبني ويأبه لأمري

21
00:04:30,777 --> 00:04:32,821
أنا واثق من ذلك

22
00:04:37,992 --> 00:04:39,994
(الأسقف (تانستال

23
00:04:40,078 --> 00:04:43,456
(سير (توماس -
تفضل -

24
00:04:45,124 --> 00:04:47,043
شكراً

25
00:04:50,671 --> 00:04:53,132
ما سبب تشريفي بزيارتك؟

26
00:04:53,674 --> 00:04:56,719
(نعرف بعضنا منذ زمن طويل سير (توماس

27
00:04:57,178 --> 00:05:03,017
لكنك تقاعدت اليوم عن الحياة العامة
وبت لا أراك

28
00:05:03,226 --> 00:05:06,062
قلقت بشأن رفاهك طبعاً

29
00:05:06,187 --> 00:05:07,980
أنا بخير، شكراً

30
00:05:10,691 --> 00:05:18,491
لكن يقض مضجعي أن أحد معارفي القدماء
ما زال قيد التوقيف

31
00:05:18,574 --> 00:05:20,618
أتعني الأسقف (فيشر)؟

32
00:05:20,993 --> 00:05:26,790
نعم، الحصيلة مؤسفة -
حصيلة ماذا؟ -

33
00:05:27,416 --> 00:05:29,627
عناده

34
00:05:31,420 --> 00:05:33,172
فهمت

35
00:05:34,631 --> 00:05:37,885
أخبرني، هل أرسلك الملك لرؤيتي؟

36
00:05:40,888 --> 00:05:47,978
تساءل جلالته عن سبب تغيبك عن حفل
تتويج الملكة بما أنك دعيت لحضوره

37
00:05:48,103 --> 00:05:54,651
دعني أكشف لك تفكيري البسيط
جواباً عن هذا التساؤل

38
00:05:56,820 --> 00:05:59,531
(إليك قصة عن الإمبراطور (طيباريوس

39
00:06:01,366 --> 00:06:07,873
سن قانوناً يجيز الموت بسبب جريمة معينة
إلا إذا كانت المجرمة عذراء

40
00:06:09,124 --> 00:06:14,546
حين مثلت عذراء متهمة أخيراً
لم يعرف الإمبراطور أي إجراء يتخذ

41
00:06:14,629 --> 00:06:18,008
فاقترح فرد من أفراد مجلسه الحل المثالي

42
00:06:18,216 --> 00:06:23,972
لتفض عذريتها أولاً
فيمسي افتراسها ممكناً

43
00:06:25,932 --> 00:06:32,397
يأتي بك بعضهم
ولن أدعو أسماءهم إلى التتويج أولاً

44
00:06:32,522 --> 00:06:35,942
ثم يعظون به
وتالياً يؤلفون الكتب دفاعاً عنه

45
00:06:36,067 --> 00:06:42,407
"بذلك "يفضون عذريتك
ولن يتأخروا لاحقاً عن الافتراس

46
00:06:45,827 --> 00:06:48,538
لكنهم لن يفترسوني أبداً

47
00:07:21,278 --> 00:07:23,447
عزف رائع

48
00:07:30,704 --> 00:07:32,373
أتعزف؟

49
00:07:37,211 --> 00:07:39,213
طوال الوقت

50
00:07:54,394 --> 00:07:57,356
مولاي -
(ليدي (أليانور -

51
00:08:22,547 --> 00:08:24,174
أتلقي نظرة؟

52
00:08:28,052 --> 00:08:31,681
لا بأس، انظر الطريقة

53
00:08:32,515 --> 00:08:35,727
تضم الأصابع بهذه الطريقة
لا تضغط على القوس

54
00:08:37,020 --> 00:08:40,898
اجذب وأطلق

55
00:08:43,151 --> 00:08:46,571
لن أجيد الرماية -
بل ستجيدها -

56
00:08:46,654 --> 00:08:48,990
صاحب السعادة، أنا أمسك به

57
00:08:50,616 --> 00:08:53,161
سيدي أمين السر -
صاحب السعادة -

58
00:08:55,037 --> 00:08:59,959
وابنك؟ -
نعم، أعلمه الرياضة قبل أن أشيخ -

59
00:09:01,335 --> 00:09:04,422
أترمي السهام يا (كرومويل)؟ -
أحياناً، صاحب السعادة -

60
00:09:13,222 --> 00:09:15,182
سيدي

61
00:09:29,530 --> 00:09:31,490
هلا نسير

62
00:09:33,450 --> 00:09:35,369
ماذا يريد الملك؟

63
00:09:35,786 --> 00:09:39,206
يرغب جلالته في دعوتك
وزوجتك إلى البلاط

64
00:09:39,998 --> 00:09:42,876
يشتاق إلى رفقة سعادتك -
وبعد؟ -

65
00:09:44,878 --> 00:09:50,842
أدرك جلالته تأييدك القضية الإمبريالية
كما أعلنت جهراً في المجلس

66
00:09:51,385 --> 00:09:55,889
وتعاطفك الكبير مع الأميرة الأرملة -
أليس هذا حالك؟ -

67
00:09:57,307 --> 00:10:03,563
بلى في الواقع
لست متحجر القلب مهما حسب البعض

68
00:10:04,981 --> 00:10:09,402
بل على العكس
لكنني أخدم الملك

69
00:10:10,779 --> 00:10:16,159
ينوي جلالته إناطة الخلافة بالأولاد
(الذين سينجبهم من الملكة (آن

70
00:10:17,994 --> 00:10:23,792
سيمثل مشروع قانون أمام البرلمان
ويريد أن يعرف إن كان سيحظى بدعمك

71
00:10:35,136 --> 00:10:37,180
أنت جائعة؟

72
00:10:47,940 --> 00:10:51,486
ماذا تفعلين؟ -
صاحب الجلالة -

73
00:10:51,777 --> 00:10:54,697
ألا يجوز لي إرضاعها من ثديي؟

74
00:10:55,364 --> 00:10:59,285
لا، ليست هذه مهمة الملكات
لا سيما إرضاع ابنة

75
00:10:59,827 --> 00:11:01,954
أعيديها إلى مرضعتها

76
00:11:12,840 --> 00:11:16,760
ستستقر الأميرة قريباً
(في مقرها الخاص في (هاتفيلد

77
00:11:17,136 --> 00:11:21,307
(سترعاها الليدي (ماري
وتسهر على راحتها من ضمن أخريات

78
00:11:22,349 --> 00:11:24,435
ابنة (كاثرين)؟

79
00:11:24,935 --> 00:11:28,689
نعم، حسن أن تتعرف بمقرها الجديد

80
00:11:30,774 --> 00:11:33,277
يتدبر أمين السر (كرومويل) الأمر

81
00:11:37,447 --> 00:11:39,950
ما زلت سأمنحك ابناً

82
00:11:43,537 --> 00:11:48,208
تعال قريباً إلى سريري يا حبيبي

83
00:11:53,839 --> 00:11:56,591
سيداتي -
صاحب الجلالة -

84
00:12:03,723 --> 00:12:06,434
أليس)، يا أولاد)

85
00:12:06,518 --> 00:12:11,064
عائلتي الحبيبة، أحمل لكم خبراً

86
00:12:11,856 --> 00:12:15,860
انخفض مدخولي للغاية

87
00:12:17,487 --> 00:12:20,365
حتى إننا لا نستطيع مواصلة العيش
كما اعتدنا

88
00:12:22,242 --> 00:12:25,328
ما عاد الملك يغمرني بسخائه

89
00:12:25,411 --> 00:12:29,666
لذا سأعيش عيشة بسيطة

90
00:12:31,000 --> 00:12:34,253
وأخفض عدد أفراد أسرتي

91
00:12:34,379 --> 00:12:39,759
ليسكن القادرون منكم في بيوتهم
ويأكلون طعام مائدتهم

92
00:12:40,802 --> 00:12:43,679
...لكن أبي -
لا، تعقلوا -

93
00:12:44,931 --> 00:12:49,560
التغيير محتوم
لا يمكن إعالتكم جميعاً إلى الأبد

94
00:12:50,895 --> 00:12:52,813
ليست الحياة بهذه الصورة

95
00:12:54,523 --> 00:13:01,447
الحياة الفعلية قاسية وصعبة
فواجهوا هذا الواقع

96
00:13:02,907 --> 00:13:05,117
بل واجهوا الأسوأ

97
00:13:06,577 --> 00:13:10,915
تعالوا، لنأكل، تناولوا الطعام
بما أنه ساخن

98
00:13:15,711 --> 00:13:18,797
هلا سكبت الشراب رجاء -
نعم أمي -

99
00:13:19,798 --> 00:13:25,763
"(دار (هاتفيلد) في (هارتفوردشير"

100
00:13:32,519 --> 00:13:34,688
(الليدي (ماري) يا ليدي (برايان

101
00:13:36,064 --> 00:13:41,069
ليدي (ماري)، أهلاً بك
في (هاتفيلد) بيتك الجديد

102
00:13:41,695 --> 00:13:44,448
(أنا الليدي (مارغريت براين
مربية الأميرات

103
00:13:44,573 --> 00:13:48,577
الوصيفات الأخريات موجودات أيضاً
لرعاية الأميرة مثلك طبعاً

104
00:13:49,453 --> 00:13:53,874
(اسمحي لي ليدي (ماري
(بأن أقدمك إلى سمو الأميرة (إليزابيث

105
00:13:59,087 --> 00:14:03,800
سنريك غرفتك
وتباشرين مهامك غداً بعد الصلاة

106
00:14:04,718 --> 00:14:06,678
سأتلو صلواتي وحدي

107
00:14:08,722 --> 00:14:10,724
هذه غرفتك سيدتي

108
00:15:17,790 --> 00:15:19,625
الميلاد

109
00:15:20,918 --> 00:15:24,672
لماذا كلما كبرت في السن
حل جو العيد دوماً؟

110
00:15:24,797 --> 00:15:27,716
لكن أيامك ميلادية كلها صحيح، سيدي؟

111
00:15:27,841 --> 00:15:31,678
أصبحت باروناً مع ألقاب أخرى، ذكرني

112
00:15:32,346 --> 00:15:36,517
رئيس الخيالة
وحارس المرافىء الخمسة

113
00:15:36,975 --> 00:15:39,061
ألم تنس لقباً آخر؟

114
00:15:39,144 --> 00:15:43,899
رئيس مستشفى (بدلام) للمجانين؟ -
أجل -

115
00:15:45,067 --> 00:15:49,821
أتنوي زيارته؟
لا أقصد بصفتك مريضاً

116
00:15:51,907 --> 00:15:55,076
قرأت عن هجائك حياة البلاط

117
00:15:55,202 --> 00:16:00,373
لو كنت مكانك لحذرت السخرية
من القادرين على أذيتك

118
00:16:02,125 --> 00:16:04,294
هذه مجرد نصيحة ودية

119
00:16:20,101 --> 00:16:25,231
تعال حبيبي، لدي لك هدية

120
00:16:29,944 --> 00:16:33,406
رائع! من صنعه؟

121
00:16:33,531 --> 00:16:35,616
(السيد (هولباين

122
00:16:37,076 --> 00:16:39,162
الرجل عبقري

123
00:16:39,829 --> 00:16:43,291
كذا أنت ملكتي الجميلة

124
00:16:48,713 --> 00:16:50,590
ميلاد سعيداً

125
00:16:52,550 --> 00:16:54,593
ما زال في وسعي قتلها

126
00:16:55,511 --> 00:16:58,055
أأجد سبيلاً لتسميمها؟ -
لا -

127
00:16:58,556 --> 00:17:02,059
...لكن حسبته المطلوب -
سيلام سيدي -

128
00:17:02,935 --> 00:17:07,064
لا ينقصه ذلك حالياً
تكفيه الحرب مع الأتراك

129
00:17:07,148 --> 00:17:08,899
لن يعلم أحد

130
00:17:08,983 --> 00:17:14,697
!(لا تتغاب يا (برورتون
سيجدونك ويعذبونك وتعترف لهم بكل شيء

131
00:17:14,822 --> 00:17:19,076
لا، لن أفعل، سأموت ميتة الشهداء

132
00:17:20,577 --> 00:17:23,455
لم تر قط إنساناً يتعذب

133
00:17:24,790 --> 00:17:28,544
أتفهم؟ لا تتصرف وحدك

134
00:17:39,221 --> 00:17:40,722
(تشارلز)

135
00:17:43,183 --> 00:17:45,936
ميلاداً سعيداً -
ولك يا مولاي -

136
00:17:46,019 --> 00:17:49,022
أحمل لك هدية -
أين هي؟ -

137
00:17:49,106 --> 00:17:53,485
انتظر حتى جلسة البرلمان الجديدة
إنها تصويتي

138
00:17:55,821 --> 00:17:58,448
كيف حدث أنني شككت فيك؟

139
00:18:15,965 --> 00:18:19,469
أليانور لوك)، أترى)
كيف ينظر الملك إليها؟

140
00:18:20,386 --> 00:18:22,430
إنها عشيقته

141
00:18:23,514 --> 00:18:25,725
تخلص منها

142
00:18:32,648 --> 00:18:34,817
(ماري) -
مولاتي -

143
00:18:34,901 --> 00:18:37,403
سنجد لك زوجاً جديداً

144
00:18:44,660 --> 00:18:47,246
أحمل لك هدية أخرى

145
00:18:49,248 --> 00:18:51,542
أنا حامل مجدداً

146
00:19:10,644 --> 00:19:12,563
حضرات مستشاري الملك

147
00:19:12,646 --> 00:19:18,694
إليكم قانون الخلافة الجديد
الذي أمرت بتقديمه قريباً للبرلمان

148
00:19:19,486 --> 00:19:25,534
يعين القانون أولاد جلالته
والملكة (آن) الورثة الشرعيين في المقام الأول

149
00:19:25,659 --> 00:19:29,913
ويحمي بذلك هذه الأمة
من انقسامات عظيمة قاستها في الماضي

150
00:19:30,038 --> 00:19:33,000
حين تقدمت ألقاب مختلفة عديدة
لتبوء العرش

151
00:19:34,376 --> 00:19:40,090
يحذر القانون إذا تفوه أحد
أو كتب كلمة إجحاف أو افتراء

152
00:19:40,215 --> 00:19:45,804
بحق الزواج الشرعي بين الملك
(وزوجته العزيزة المحبوبة الملكة (آن

153
00:19:45,929 --> 00:19:47,931
أو بحق ورثته

154
00:19:48,265 --> 00:19:53,603
سيتهم بالخيانة العظمى وعقابها الموت

155
00:19:53,728 --> 00:19:56,815
ومصادرة أملاكه لمصلحة المملكة

156
00:19:58,692 --> 00:20:03,613
يدعو القانون الجديد رعايا الملك كلهم"
"آمراً إياهم بالإدلاء بقسم

157
00:20:04,572 --> 00:20:07,951
بكل صدق وحزم وعلى الدوام"
"ومن دون تزوير ولا خداع

158
00:20:08,076 --> 00:20:13,998
أن يطيعوا فحوى القانون ويفوا به"
"ويحافظوا عليه ويدافعوا عنه ويحفظونه

159
00:20:14,791 --> 00:20:22,548
يدعوا القسم أيضاً إلى الاعتراف بسيادة الملك
على الشأنين الروحي والدنيوي

160
00:20:23,132 --> 00:20:30,014
يتهم الرافضون إياه بالخيانة العظمى
ويودعون السجن

161
00:20:33,601 --> 00:20:38,773
أحسنت يا أمين السر، أنا مسرور

162
00:20:40,775 --> 00:20:43,653
علينا الإدلاء بقسم إذاً

163
00:20:47,740 --> 00:20:49,575
ليحفظنا الإله

164
00:20:55,289 --> 00:21:03,047
باسم الكنيسة الكاثوليكية المقدسة

165
00:21:09,720 --> 00:21:16,310
باسم الآب والابن والروح القدس، آمين

166
00:21:18,812 --> 00:21:23,317
أيواصل الملك عناده؟ -
أجل قداسة البابا -

167
00:21:23,442 --> 00:21:25,110
يرفض الإصغاء إلى النصيحة

168
00:21:25,235 --> 00:21:28,989
ويجبر المؤمنين الفعليين جميعاً
على الحنث بروحهم الخالدة

169
00:21:29,198 --> 00:21:30,574
كيف ذلك؟

170
00:21:30,699 --> 00:21:34,995
يجبرهم على القسم جميعاً
بأن الملك رأس الكنيسة الإنكليزية

171
00:21:35,078 --> 00:21:38,123
أما الرافضون فيودعون السجن

172
00:21:38,206 --> 00:21:42,961
(كأخينا في (المسيح) الأسقف (فيشر -
نعم صاحب القداسة -

173
00:21:43,795 --> 00:21:46,173
وضع مرفوض

174
00:21:46,256 --> 00:21:52,345
لا يسع الراعي التفرج
فيما يدخل الذئب الحظيرة ويهدد قطيعه

175
00:21:55,181 --> 00:22:01,271
قررت تعيين (فيشر) كاردينالاً
(سترسل هذه القبعة إلى (إنكلترا

176
00:22:01,855 --> 00:22:08,027
لنر إذا كان الملك مستعداً
لاضطهاد أمير الكنيسة وتعذيبه

177
00:22:23,251 --> 00:22:25,295
الجم هذه الخيول

178
00:22:28,423 --> 00:22:30,341
خذها إلى الإسطبل

179
00:22:35,346 --> 00:22:36,889
(سيدة (براين

180
00:22:36,973 --> 00:22:38,891
صباح الخير -
صاحب الجلالة -

181
00:22:38,975 --> 00:22:40,726
أنا في جولة رسمية

182
00:22:41,185 --> 00:22:46,274
أتيت أرى ابنتي، كيف حالها؟ -
إنها مفخرة جلالتك كاملاً -

183
00:22:53,072 --> 00:22:55,324
(ابنتي (إليزابيث

184
00:22:59,954 --> 00:23:05,334
من يدري سيدة (براين)؟ قد تحكم
هذه الصغيرة إمبراطوريات ذات يوم

185
00:23:10,673 --> 00:23:14,343
رجاء سامحيني، لا وقت لدي

186
00:23:32,444 --> 00:23:37,366
شكراً على رعايتك أميرتنا المحبوبة -
صاحب الجلالة -

187
00:24:26,914 --> 00:24:29,959
أخشى أننا سنرحل -
(ليدي (أليانور -

188
00:24:31,169 --> 00:24:31,878
سيدي

189
00:24:32,003 --> 00:24:33,379
سيدي -
سيدي -

190
00:24:35,590 --> 00:24:38,342
كيف خطر لك
أن أحداً لن يكشف سرك؟

191
00:24:39,302 --> 00:24:41,679
...أنا -
فتشنا غرفتك هذا الصباح -

192
00:24:42,388 --> 00:24:43,848
عفواً؟

193
00:24:43,931 --> 00:24:47,643
وجدنا المجوهرات
لم تحسني إخفاءها

194
00:24:47,727 --> 00:24:52,356
...مجوهرات؟! لا أفهم -
مجوهرات جلالتها التي سرقتها -

195
00:24:53,274 --> 00:24:56,360
هذا كذب -
وأنا أقول إنها حقيقة -

196
00:24:56,444 --> 00:25:01,156
إذا بلغنا عن جرائمك
فمن سيصدقك برأيك؟

197
00:25:03,075 --> 00:25:10,666
(بأي حال، ليدي (أليانور
لن يتهمك أحد بالبراءة، صحيح؟

198
00:25:14,670 --> 00:25:16,839
ماذا علي فعله؟

199
00:25:17,172 --> 00:25:23,887
غادري البلاط وعودي إلى عائلتك
اعلمي إن كانت تستقبلك

200
00:25:40,570 --> 00:25:44,324
حين سقط ثوبها المفكوك عن كتفيها

201
00:25:46,159 --> 00:25:49,829
وأخذتني بين ذراعيها

202
00:25:51,623 --> 00:25:54,918
ثم قبلتني بعذوبة بالغة
:وقالت بنعومة

203
00:26:01,383 --> 00:26:06,304
"قلبي العزيز، هل أعجبتك القبلة؟"

204
00:26:06,888 --> 00:26:11,392
(قريبتي (مادج)، ليدي (شلدون
ماذا تقرؤون؟

205
00:26:12,018 --> 00:26:17,941
لا شيء مولاتي
(بعض أشعار السير (توماس وايت

206
00:26:20,610 --> 00:26:22,612
أعطيني إياها

207
00:26:27,116 --> 00:26:30,495
لا تهدري وقتك بهذه التفاهات

208
00:26:30,953 --> 00:26:36,167
إذا أردتن القراءة فيما واجبكن رعايتي
اقرأن ذاك الكتاب

209
00:26:36,500 --> 00:26:41,547
ستتعلمن الكثير منه ربما بعض الحكمة

210
00:26:41,672 --> 00:26:43,549
نعم مولاتي

211
00:26:44,550 --> 00:26:46,344
اذهبي وأنجزي مهامك

212
00:26:58,564 --> 00:27:00,983
إيرل (ويلتشير)، مولاتي

213
00:27:04,320 --> 00:27:08,115
أبي -
مولاتي -

214
00:27:10,492 --> 00:27:15,622
تبدين رائعة
وتظهر عليك إمارات الحمل

215
00:27:15,706 --> 00:27:17,791
قليلاً

216
00:27:17,875 --> 00:27:19,918
كيف كانت رحلتك إلى (باريس)؟

217
00:27:20,502 --> 00:27:25,215
كانت... لا يسهل التعامل
(مع الملك (فرانسيس

218
00:27:25,299 --> 00:27:29,845
أرسل إليك هدايا الزفاف لكنه يزعم عجزه
عن الاعتراف بك ملكة رسمياً

219
00:27:29,928 --> 00:27:32,097
طالما (كاثرين) على قيد الحياة

220
00:27:34,641 --> 00:27:38,770
كيف حال الملك؟
لا ريب أن حملك يسره

221
00:27:39,271 --> 00:27:42,774
إنه كذلك -
لكن؟ -

222
00:27:44,734 --> 00:27:46,695
الأمور على ما يرام

223
00:27:50,031 --> 00:27:54,035
في حملي الأخير اتخذ الملك عشيقة

224
00:27:54,619 --> 00:27:59,040
وأخشى الآن أن يتخذ أخرى

225
00:28:00,041 --> 00:28:05,505
بما أنني سألتزم الحرص لأجل الطفل
ولن أدعه ينعم بحقوقه الزوجية

226
00:28:07,340 --> 00:28:12,679
طبيعي لرجل تحمل زوجته وترفضه

227
00:28:12,804 --> 00:28:17,475
أن يبحث عن سلوى وقتية في مكان آخر

228
00:28:18,393 --> 00:28:22,313
وهذا متوقع تماماً من الملوك

229
00:28:23,606 --> 00:28:26,192
عزيزتي، أصغي إلي

230
00:28:26,442 --> 00:28:33,366
لا يحدق بك وبنا خطر اتخاذ الملك عشيقة
بل أن يتخذ العشيقة الخطأ

231
00:28:34,575 --> 00:28:40,081
عشيقة لا يسعنا التحكم بها
أو تسعى إلى التحكم بالملك

232
00:28:41,999 --> 00:28:46,670
لكن إذا حسبت أن الملك
سيتخذ عشيقة بالتأكيد

233
00:28:47,338 --> 00:28:54,804
احرصي على أن تكون خيارك لا خياره

234
00:29:01,268 --> 00:29:05,022
سأقدم تقريري إلى الملك، أراك لاحقاً

235
00:29:34,760 --> 00:29:37,637
سيدي أمين السر -
(أسقف (فيشر -

236
00:29:38,513 --> 00:29:41,308
أتيت أرى إن كانوا يحسنون معاملتك

237
00:29:42,225 --> 00:29:48,064
أخشى أن معدتي المسنة
لا تتقبل صنف الطعام الذي يأتي به السجان

238
00:29:48,815 --> 00:29:52,986
لكنها مسألة تافهة
بما أنها تتعلق بجسدي لا بروحي

239
00:30:03,413 --> 00:30:07,542
لم تدل بالقسم -
صحيح -

240
00:30:07,959 --> 00:30:14,299
ما المانع؟ أترفض الاعتراف
بصحة زواج الملك وشرعيته؟

241
00:30:15,717 --> 00:30:18,344
أعلم أنه رأي الملك

242
00:30:18,636 --> 00:30:21,848
ألا تشاطره الرأي؟ -
لا -

243
00:30:22,974 --> 00:30:25,435
أرى ما رأيته دوماً

244
00:30:25,977 --> 00:30:30,690
(أن زواج الملك الملكة (كاثرين
ما زال قانونياً ولا يمكن لإنسان إبطاله

245
00:30:30,773 --> 00:30:34,652
(ولا حتى رئيس الأساقفة (كرانمر

246
00:30:42,993 --> 00:30:47,581
أتشك في أن الملك
هو رأس كنيسة (إنكلترا)؟

247
00:30:47,706 --> 00:30:50,084
أجل، أشك بشدة

248
00:30:50,709 --> 00:30:55,130
ليس الملك سيدنا الحاكم رئيس
كنيسة (إنكلترا) الأسمى على الأرض

249
00:31:00,302 --> 00:31:04,682
أخبرني، كيف حال السير (توماس مور)؟

250
00:31:15,442 --> 00:31:16,985
!يا سجان

251
00:31:19,905 --> 00:31:25,077
سأرى إذا كان بالإمكان
تحسين نوعية طعامك

252
00:31:27,454 --> 00:31:29,247
شكراً

253
00:31:38,590 --> 00:31:40,926
لماذا تخلصت من الليدي (أليانور)؟

254
00:31:43,303 --> 00:31:45,889
سرقت مني غرضاً ثميناً

255
00:31:46,640 --> 00:31:52,312
هل أنت واثقة بأنها سرقته؟ -
أجل، امتلكت الدليل ولم أملك الخيار -

256
00:31:56,733 --> 00:32:00,612
آمل أن أمل جلالتك لم يخب كثيراً

257
00:32:01,571 --> 00:32:03,573
لا

258
00:32:05,241 --> 00:32:09,829
بأي حال، لدي هدية لك

259
00:32:15,168 --> 00:32:17,003
مولاي

260
00:32:39,608 --> 00:32:41,360
(إليزابيث)

261
00:32:57,835 --> 00:32:59,503
شكراً

262
00:33:13,809 --> 00:33:15,644
ما هذا؟

263
00:33:16,019 --> 00:33:21,775
تحققت من أمر عدد صغير
من المؤسسات الرهبانية يا مولاي

264
00:33:22,276 --> 00:33:27,531
يرفض الرهبان هناك الإدلاء بالقسم
ويفضلون خدمة ممثل (روما) على خدمتك

265
00:33:28,907 --> 00:33:31,493
هذا مشروع قانون حلهم

266
00:33:31,576 --> 00:33:37,916
ستنتقل بذلك ثروات هذه المؤسسات المعتبرة
إلى خزينة جلالتك

267
00:33:52,847 --> 00:33:54,557
إذاً؟

268
00:33:55,975 --> 00:34:01,814
مولاي، سمعت لتوي أن البابا
ينوي تنصيب الأسقف (فيشر) كاردينالاً

269
00:34:04,817 --> 00:34:07,570
يبدو أنه أرسل قبعة الكردينال

270
00:34:08,529 --> 00:34:11,407
سيعتمرها (فيشر) على كتفيه إذاً

271
00:34:11,491 --> 00:34:14,994
فبحلول وصولها إلى هنا
لن يبقى له رأس يعتمرها

272
00:34:18,247 --> 00:34:24,879
ماذا عن (مور)؟
أريد أن أعرف، هل سيدلي بالقسم؟

273
00:34:27,924 --> 00:34:29,342
كيف حالها؟ أتأكل جيداً؟

274
00:34:29,467 --> 00:34:35,139
رائعة من النواحي كلها مولاتي
بالكاد تبكي، يبدو إنها تدرك مكانتها

275
00:34:38,476 --> 00:34:40,269
(أحبك يا (إليزابيث

276
00:34:40,895 --> 00:34:45,691
أحبك من كل قلبي
ولن تنسي هذا أبداً

277
00:34:53,115 --> 00:34:54,909
مولاتي

278
00:34:58,370 --> 00:35:01,623
قبل رحيلي أود الحديث
(مع الليدي (ماري

279
00:35:14,678 --> 00:35:16,680
(ليدي (ماري

280
00:35:20,684 --> 00:35:24,229
(أتيت بدافع اللطف يا ليدي (ماري

281
00:35:24,855 --> 00:35:31,862
سأرحب بعودتك إلى البلاط
وأصالحك مع أبيك إذا تقبلتني ملكة

282
00:35:38,201 --> 00:35:40,829
لا أعترف بملكة إلا أمي

283
00:35:43,206 --> 00:35:50,380
لكن إذا وفقت عشيقة الملك بيني
وبين الملك، أكون ممتنة

284
00:36:09,899 --> 00:36:11,776
(السير (توماس مور

285
00:36:12,193 --> 00:36:15,113
(السير (توماس -
سيدي أمين السر -

286
00:36:16,030 --> 00:36:20,660
اجلس أرجوك
هذه مناسبة بعيدة عن الرسميات

287
00:36:20,785 --> 00:36:23,871
شراب المزر؟ -
لا، شكراً -

288
00:36:38,552 --> 00:36:42,306
نعلم كلانا بالتأكيد
الهدف الذي جمعنا

289
00:36:43,390 --> 00:36:49,146
تسري الشائعات على نطاق واسع
عن رفضك الإدلاء بقسم الخلافة

290
00:36:51,065 --> 00:36:56,195
أقول لك جهاراً وبصراحة
إنني لا أتمنى الأذى لرجل عظيم

291
00:36:56,320 --> 00:37:00,282
تمتع طوال سنوات بنعم الملك واستحقها

292
00:37:00,699 --> 00:37:04,995
أفضل خسارة ابني
على رؤيتك تتأذى

293
00:37:06,705 --> 00:37:10,083
أتسمح بسؤالك
عن رأيك بزواج الملك الجديد؟

294
00:37:11,126 --> 00:37:12,920
لا رأي لي به

295
00:37:14,338 --> 00:37:21,386
لا أدمدم عليه ولا أجادله بشأنه
لم أفعل ذلك قط ولن أفعل أبداً

296
00:37:22,012 --> 00:37:26,808
ماذا عن سيادة جلالته
على كنيسة (إنكلترا)؟

297
00:37:30,187 --> 00:37:37,360
كنت متردداً بشأن هذه المسألة
حتى أعدت قراءة كتيب الملك

298
00:37:37,485 --> 00:37:39,905
"الدفاع عن الأسرار السبعة المقدسة"

299
00:37:40,947 --> 00:37:45,535
أحمل نسخة عنه

300
00:37:46,369 --> 00:37:51,624
في الكتيب طبعاً
يؤكد الملك أصل البابوية الإلهي

301
00:37:51,750 --> 00:37:56,171
تتحدر السيادة البابوية مباشرة
(من صخرة القديس (بطرس

302
00:37:57,505 --> 00:38:04,137
ستجد حجج الملك مقنعة وفعالة الآن
بقدر ما كانت عليه حين كتبها أولاً

303
00:38:11,477 --> 00:38:13,396
هل ستدلي بالقسم؟

304
00:38:14,772 --> 00:38:18,442
لا يلزمني تذكيرك
بعواقب امتناعك عنه

305
00:38:19,360 --> 00:38:23,948
سيدي أمين السر
أنا خادم الملك المخلص

306
00:38:25,116 --> 00:38:31,247
لا أنطق بالأذى ولا أفكر فيه
بل أتمنى الخير للجميع

307
00:38:32,999 --> 00:38:38,921
إن لم يكف ذلك لحفظ حياة المرء
بنية حسنة، أتوق إلى الموت

308
00:38:39,046 --> 00:38:44,593
(سير (توماس
أعلم أن الملك بنفسه لا يمانع إكراهك

309
00:38:44,677 --> 00:38:52,059
يسألك أن ترجع عن قرارك فحسب
وتتلطف بقبول طلبه بالإدلاء بالقسم

310
00:38:54,353 --> 00:39:01,610
سيد (كرومويل)، انقل إلى الملك رجاء
كامل إخلاصي وصدقي وولائي

311
00:39:19,378 --> 00:39:25,884
أخوك وسيم بهي الطلعة إنه كذلك
لا أستطيع ردع نفسي

312
00:39:49,240 --> 00:39:52,494
(قريبتي (مادج -
نعم مولاتي؟ -

313
00:39:54,370 --> 00:39:56,039
تعالي كلميني

314
00:40:09,427 --> 00:40:14,974
أحسب أن معجبيك كثر؟ -
أجل -

315
00:40:15,641 --> 00:40:22,356
:لكنني أذكر دوماً كلمات جلالتك
ألا نتصرف ببذاءة بل نرسم مثالاً

316
00:40:23,816 --> 00:40:25,776
تفعلين هذا بالتأكيد

317
00:40:28,404 --> 00:40:33,451
لكن أتستغربين
إذا علمت أن الملك من معجبيك؟

318
00:40:36,996 --> 00:40:39,331
هذا كذب -
بل حقيقة -

319
00:40:45,546 --> 00:40:52,886
أيزداد استغرابك إذا أخبرتك
أنني أبارك أن تكوني عشيقته؟

320
00:40:56,557 --> 00:40:57,391
...مولاتي

321
00:40:57,516 --> 00:41:05,941
في أثناء حملي يحتاج جلالته
إلى امرأة أخرى، إنه رجل شغوف

322
00:41:07,067 --> 00:41:13,115
لكن لتكن امرأة أثق بها
وبعائلتها مثل عائلتك

323
00:41:14,950 --> 00:41:21,623
في النهاية نحن عائلة
وأنتم مصلحون

324
00:41:21,748 --> 00:41:24,584
نعم مولاتي، سندلي بالقسم بكل سرور

325
00:41:26,128 --> 00:41:29,798
هل ستأخذين الملك إلى سريرك بسرور؟

326
00:41:35,345 --> 00:41:38,139
صاحب السعادة السفير الإمبراطوري

327
00:41:41,643 --> 00:41:42,727
صاحب السعادة

328
00:41:42,852 --> 00:41:47,065
مولاي، سامحني
لكنني أتيت في مهمة رحمة

329
00:41:48,483 --> 00:41:50,527
رحمة؟ -
للغاية -

330
00:41:50,652 --> 00:41:56,407
(مرضت ابنتك الليدي (ماري
وشغلت بال الأطباء

331
00:41:57,408 --> 00:42:03,539
أحمل رسالة، كتبتها أمها
تطلب فيها رعاية ابنتها

332
00:42:04,332 --> 00:42:07,293
...تقول، إذا سمحت

333
00:42:13,257 --> 00:42:17,386
سيعيد بعض العزاء والبهجة برفقتي"
"نصف صحتها إليها

334
00:42:19,096 --> 00:42:26,187
أخدمها بيدي وأضعها في سريري"
"وأسهر عليها عند الحاجة

335
00:42:35,488 --> 00:42:38,365
سأرسل إليها طبيبي الخاص
ليعاينها ويساعدها

336
00:42:39,200 --> 00:42:43,204
لكنني لن أسمح لـ(ماري) وأمها
بالوجود معاً

337
00:42:43,329 --> 00:42:47,333
لكن يا مولاي
هذا نداء أي أم لأجل أي ابنة

338
00:42:47,458 --> 00:42:55,174
هذا بيت القصيد، ليستا أي أم أو أي ابنة
ألا تحسبهما ستتآمران علي؟

339
00:42:56,175 --> 00:42:59,178
لا أصدق ذلك -
بل تصدقه -

340
00:42:59,303 --> 00:43:04,099
تعلم أن هذا وارد
ويستخدم المرض أحياناً لغرض سياسي

341
00:43:05,684 --> 00:43:09,187
(ألا تصدق أن (كاثرين
تريد الحكم لـ(ماري) فوق الجميع؟

342
00:43:10,939 --> 00:43:18,405
(سيد (تشابويس)، الليدي (كاثرين
امرأة فخورة وعنيدة، شجاعتها فائقة

343
00:43:18,947 --> 00:43:23,076
تستطيع حشد جيش ونزول الميدان
وشن حرب علي

344
00:43:23,201 --> 00:43:26,538
(بشراسة أي حرب شنتها أمها (إيزابيلا
(في (إسبانيا

345
00:43:30,584 --> 00:43:32,085
أكلامي خاطىء؟

346
00:43:38,216 --> 00:43:44,097
(استدعيت للمثول في قصر (لامبث
للإدلاء بالقسم

347
00:43:45,974 --> 00:43:48,101
أتصور أنني سأودع السجن بعدئذ

348
00:43:48,226 --> 00:43:50,103
!لا -
أبي -

349
00:43:51,104 --> 00:43:55,733
أحسنوا بعضكم إلى بعض وإلى الآخرين

350
00:43:58,278 --> 00:44:04,242
وإذا ما استطعتم الإحسان
كونوا أردياء بأقل ما يمكن

351
00:44:34,980 --> 00:44:36,732
لا حبيبتي

352
00:45:10,057 --> 00:45:13,226
ليدي (شلدون)؟ أين الملكة؟

353
00:45:13,352 --> 00:45:16,772
صاحب الجلالة، الملكة متوعكة

354
00:45:16,897 --> 00:45:20,025
وتسألك أن تسامحها
على عدم امتطائها الخيل هذا الصباح

355
00:45:22,736 --> 00:45:24,070
طبعاً

356
00:45:24,779 --> 00:45:32,454
تساءلت إذا يسر جلالتك أن أحل محلها

357
00:45:33,079 --> 00:45:34,831
أعني في امتطاء الخيل

358
00:45:38,043 --> 00:45:41,713
إذا أذنت الملكة، فما المانع؟

359
00:45:41,838 --> 00:45:43,298
(ليدي (شلدون

360
00:46:18,624 --> 00:46:24,672
"(قصر (لامبث)، (لندن"

361
00:46:56,995 --> 00:46:58,872
ما اسمك ليدي (شلدون)؟

362
00:46:58,997 --> 00:47:03,877
مارغريت) يا مولاي)
(علماً أن الناس ينادونني (مادج

363
00:47:05,254 --> 00:47:10,801
سأناديك (مادج) إذاً، إذا سمحت لي -
طبعاً مولاي -

364
00:47:36,826 --> 00:47:42,290
(سير (توماس
هل أنت جاهز الآن للإدلاء بالقسم؟

365
00:47:43,833 --> 00:47:45,793
أيمكنني أن أراه؟

366
00:47:55,053 --> 00:47:56,638
شكراً

367
00:48:02,643 --> 00:48:04,103
إذاً؟

368
00:48:08,733 --> 00:48:13,779
لا أقصد الإساءة إلى هذا القسم
أو صانعيه أو أي إنسان يدلي به

369
00:48:13,863 --> 00:48:17,325
ولن أدين ضمير أي إنسان آخر أبداً

370
00:48:18,868 --> 00:48:21,120
لكن بالنسبة إلي وبنية حسنة

371
00:48:21,245 --> 00:48:27,501
يحملني ضميري على القسم بشرعية الخلافة
إنما ليس باقي القسم

372
00:48:28,669 --> 00:48:32,506
من دون تعريض روحي للهلاك الأبدي

373
00:48:32,965 --> 00:48:37,636
يؤسفنا سماع هذا الكلام
أنت أول الرافضين تقريباً

374
00:48:37,761 --> 00:48:44,435
وسيتسبب رفضك بسخط الملك
وارتيابه بأمرك

375
00:48:44,518 --> 00:48:49,148
هذه لائحة بأسماء أعضاء مجلس العموم
واللوردات الذين أدلوا القسم

376
00:48:49,231 --> 00:48:52,359
...والإكليروس أيضاً -
أما أنا فلا أستطيع القسم -

377
00:48:53,735 --> 00:48:58,323
لكنني لا ألوم أي إنسان أدلى بالقسم -
سير (توماس)، نستنتج التالي -

378
00:48:59,116 --> 00:49:04,288
بعيداً عن كونك خادماً فعلياً
ومخلصاً لجلالته

379
00:49:04,746 --> 00:49:10,168
لم يوجد قط خادم بخستك
وغدرك بأميرك

380
00:49:10,293 --> 00:49:14,840
إذا رفضت الإدلاء بالقسم
لن تودع السجن فحسب

381
00:49:14,923 --> 00:49:18,969
بل ستعذب عذاباً فظيعاً أيضاً

382
00:49:19,094 --> 00:49:22,305
هذه التهديدات للأطفال يا سادة
وليست لي

383
00:49:26,059 --> 00:49:34,109
أتنكر أنك ضايقت الملك وأقنعته بخلاف
ضميره بكتابة هذا الكتيب ضد (لوثر)؟

384
00:49:34,234 --> 00:49:36,027
أنكر طبعاً

385
00:49:36,903 --> 00:49:42,200
أولاً، لن أسأل أحداً مهما علا شأنه
أم تدنى بالسلوك بخلاف ضميره

386
00:49:42,325 --> 00:49:49,290
وثانياً، أذكر أن الملك
هو الذي أقنعني بأهمية البابوية العظيمة

387
00:49:52,335 --> 00:49:59,509
أسألك للمرة الأخيرة
قبل أن تنزل بك أفظع العقوبات

388
00:50:02,428 --> 00:50:04,430
لماذا ترفض القسم؟

389
00:50:11,562 --> 00:50:13,356
لماذا ترفض القسم؟

390
00:50:26,911 --> 00:50:28,662
!(مادج)

391
00:50:30,915 --> 00:50:32,833
ماذا؟ -
(مادج) -

392
00:50:33,834 --> 00:50:36,378
لا أعرف، الأمر مضحك

393
00:50:38,547 --> 00:50:40,049
(مادج)

394
00:50:42,343 --> 00:50:45,179
تروق لي غمازتاك
(حين تضحكين يا (مادج

395
00:50:50,184 --> 00:50:53,520
(مادج) -
مولاي -

396
00:50:57,608 --> 00:50:59,276
تعالي إلى هنا

397
00:51:14,749 --> 00:51:20,964
دعيني أعاين غمازتيك عن قرب

398
00:51:27,220 --> 00:51:28,763
(سير (توماس

399
00:51:29,889 --> 00:51:31,516
شكراً

400
00:51:34,018 --> 00:51:39,983
ربما يود سعادتك أن يعلم
أن الأسقف (فيشر) في الغرفة تحتك

401
00:51:41,651 --> 00:51:43,278
طاب يومك سيدي

