﻿1
00:00:08,070 --> 00:00:10,060
سابقا في راي دونوفان

2
00:00:10,060 --> 00:00:13,090
انا اعلم ان ما اطلبه امر خطير

3
00:00:13,090 --> 00:00:15,070
لكن لا خيارات لدي

4
00:00:15,070 --> 00:00:17,070
ليس لدي احد اذهب اليه غير العائلة

5
00:00:17,080 --> 00:00:19,010
لا اتوقع مساعدتكم

6
00:00:19,020 --> 00:00:21,020
الله يعلم اني لا استحقها

7
00:00:21,020 --> 00:00:23,070
اذا اراد احدكم الخروج من هذه الغرفة

8
00:00:23,070 --> 00:00:24,080
لن الومه

9
00:00:26,010 --> 00:00:27,050
تبا لك فرانك

10
00:00:27,060 --> 00:00:29,030
انت تريد سوكولوف...سنفعلها بطريقتي

11
00:00:29,030 --> 00:00:31,070
ارتد القميص اللعين راي او اعتبر نفسك منتهيا

12
00:00:31,080 --> 00:00:33,030
اعتقلني

13
00:00:33,040 --> 00:00:35,030
هل تريد الفوز بهذا القتال .....نعم

14
00:00:35,030 --> 00:00:37,020
فلتفعل

15
00:00:37,020 --> 00:00:38,070
انتهى الوقت

16
00:00:38,070 --> 00:00:41,070
لقد انتهى عملنا سيد دونوفان

17
00:00:41,070 --> 00:00:44,010
انت رجل احمق

18
00:00:44,010 --> 00:00:47,080
مرحبا صديقي...اصعد

19
00:00:49,050 --> 00:00:50,070
تفضّل صاحبي

20
00:00:50,070 --> 00:00:53,010
جيد..والان اغرب من هنا انت لا تريد روية هذا

21
00:00:54,020 --> 00:00:55,050
ماهذا بحق الجحيم ؟

22
00:00:55,060 --> 00:00:58,040
كوكاين.هيروين.فينتنال ؟

23
00:00:58,050 --> 00:01:00,050
جاء العمال..قاموا بتحميلها

24
00:01:00,060 --> 00:01:02,000
ثم ذهبوا

25
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
سوف تجد جثة سوكولوف في انهايم

26
00:01:05,000 --> 00:01:07,020
عمل جيد فرانك

27
00:01:07,020 --> 00:01:10,060
على ما يبدو انك قد تخلصت من احد اعمدة الجريمة

28
00:01:10,070 --> 00:01:12,060
انه امر عظيم لكي تكون دونوفان

29
00:01:12,070 --> 00:01:15,070
بالامس اعتقدت ان كل شيء قد انتهى

30
00:01:15,070 --> 00:01:18,090
اعتقدت بأننا لن نكون قادرين للعودة الى المنزل

31
00:01:18,090 --> 00:01:20,030
الان انظر

32
00:01:20,030 --> 00:01:22,020
لدينا بداية جديدة...راي

33
00:01:22,020 --> 00:01:24,020
لقد اخبرتك بأنك كل شيء سيسير بصورة جيدة

34
00:01:24,020 --> 00:01:25,030
الم افعل ؟

35
00:01:25,040 --> 00:01:27,000
نعم لقد فعلت

36
00:01:27,010 --> 00:01:30,040
لا تشك بي مطلقا مرة اخرى راي دونوفان

37
00:01:30,040 --> 00:01:31,090
لا احد يستطيع الامساك بنا

38
00:01:41,010 --> 00:01:45,080
Translated by Eng-Mustafa

39
00:02:03,020 --> 00:02:04,060
حسنا

40
00:02:06,020 --> 00:02:07,080
حسنا

41
00:02:17,060 --> 00:02:19,020
صباح الخير ميكي

42
00:02:19,020 --> 00:02:21,070
لقد اتصلت لأطلب عشرة ازهار من البوتينيرز

43
00:02:21,070 --> 00:02:22,090
عظيم ..سوف اجلبهم لك

44
00:02:22,090 --> 00:02:24,040
هل سوف يتزوج احدهم ؟

45
00:02:24,040 --> 00:02:27,030
نعم...احد اولادي غدا بعد الظهر

46
00:02:27,030 --> 00:02:28,090
ذلك شي رائع

47
00:02:28,090 --> 00:02:30,060
نعم انها مناسبة سعيدة

48
00:02:34,060 --> 00:02:37,020
مناسبة سعيدة

49
00:03:02,070 --> 00:03:05,000
ابق هنا

50
00:03:05,000 --> 00:03:06,050
لا تمضغ اي شيء

51
00:03:53,020 --> 00:03:55,040
رايموند دونوفان ؟

52
00:04:08,080 --> 00:04:11,040
اذن ؟

53
00:04:11,040 --> 00:04:13,040
هل تريد اخباري بما حصل ؟

54
00:04:13,040 --> 00:04:16,070
انها في الملف اليس كذلك ؟

55
00:04:16,070 --> 00:04:18,060
انت اخبرني

56
00:04:18,070 --> 00:04:20,050
لقد تورطت بشجار

57
00:04:20,050 --> 00:04:22,080
يمكنني رؤية ذلك

58
00:04:22,090 --> 00:04:24,060
لماذا تورطت بشجار ؟

59
00:04:24,070 --> 00:04:28,020
بعض الامور الحمقى كما تعرف

60
00:04:28,020 --> 00:04:29,050
عائلية

61
00:04:29,060 --> 00:04:32,000
اشياء حمقاء ؟

62
00:04:32,000 --> 00:04:33,020
مثل ماذا ؟

63
00:04:33,030 --> 00:04:36,050
مسألة عائلية يا صديقي

64
00:04:36,050 --> 00:04:38,050
مسألة عائلية

65
00:04:38,060 --> 00:04:40,030
ادت الى اعتقالك

66
00:04:40,030 --> 00:04:42,090
نعم...حسنا الشرطة لم يفترض بها التواجد هناك

67
00:04:42,090 --> 00:04:44,020
لكنهم كانوا هناك

68
00:04:44,020 --> 00:04:46,040
وانت هنا....اذن

69
00:04:46,040 --> 00:04:48,030
حسب اقوالك

70
00:04:48,030 --> 00:04:51,020
ابي توقف

71
00:04:55,000 --> 00:04:56,050
توقف

72
00:04:59,040 --> 00:05:02,050
هل ستجيب على سؤالي ؟

73
00:05:02,060 --> 00:05:05,020
لقد اخبرتك

74
00:05:05,020 --> 00:05:07,050
لقد كانت مسألة عائلية

75
00:05:07,050 --> 00:05:11,060
ابنتك ذات التسعة عشر عاما اتصلت بالشرطة

76
00:05:11,060 --> 00:05:16,000
اخوك و أبوك تم ادخالهم المستشفى

77
00:05:16,000 --> 00:05:19,040
اي نوع من الامور العائلية ذاك ؟

78
00:05:21,060 --> 00:05:24,000
اذن لقد كنت مخمورا اثناء هذه المسألة العائلية

79
00:05:24,000 --> 00:05:25,050
كلنا كنا كذلك

80
00:05:25,050 --> 00:05:27,060
لقد حصلت في البار...لذا

81
00:05:27,060 --> 00:05:29,080
هل تعتقد بأنك تملك مشكلة ادمان كحول ؟

82
00:05:29,080 --> 00:05:31,030
لا

83
00:05:33,080 --> 00:05:36,000
هل حضرت اي نوع من جلسات العلاج سابقا ؟

84
00:05:36,010 --> 00:05:39,030
نعم..زوجتي

85
00:05:39,030 --> 00:05:42,080
لكم من الوقت كنت في معالجة ثنائية ؟

86
00:05:42,090 --> 00:05:44,070
حوالي عشرة الى خمسة عشر دقيقة

87
00:05:44,070 --> 00:05:49,040
لقد حضرت جلسة علاج  ثنائية لمدة خمس عشر دقيقة ؟

88
00:05:51,030 --> 00:05:54,020
زوجتي قالت بما ارادت ان تقول لذا

89
00:05:54,020 --> 00:05:56,030
لقد قمنا بها لذا

90
00:05:56,030 --> 00:05:58,030
غادرت

91
00:05:58,030 --> 00:06:00,030
حسنا

92
00:06:02,070 --> 00:06:05,000
املأ لي هذه الورقة

93
00:06:05,010 --> 00:06:08,010
اجلبها لي قبل نهاية العمل اليوم

94
00:06:15,000 --> 00:06:17,010
اسمع ...لقد وصلت الفكرة

95
00:06:17,020 --> 00:06:18,040
انا اعلم لماذا انا هنا

96
00:06:18,040 --> 00:06:19,070
انا رجل بالغ لا يفترض بي

97
00:06:19,070 --> 00:06:21,050
لا يفترض بي ان اخوض شجارا في الحانات

98
00:06:21,050 --> 00:06:23,090
نعم انا اعلم انها ليست من الامور التي

99
00:06:23,090 --> 00:06:25,070
سوف تحصل مجددا

100
00:06:27,070 --> 00:06:30,060
هل توجد طريقة اخرى يمكننا بها حل هذا الامر ؟

101
00:06:30,060 --> 00:06:33,010
اثنا عشر جلسة

102
00:06:33,010 --> 00:06:36,040
تكمل في تسعين يوما

103
00:06:36,040 --> 00:06:38,000
افعل ذلك

104
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
اتبع القوانين في فترة تجربتك

105
00:06:40,000 --> 00:06:42,040
وسوف تكون قد اكملت كل التزاماتك تجاه المحكمة

106
00:06:44,040 --> 00:06:48,040
تعال خلال يومين بنفس الوقت

107
00:06:48,050 --> 00:06:50,020
سوف نكمل من حيث انتهينا

108
00:07:01,040 --> 00:07:03,020
تيري هل انت بخير هناك ؟

109
00:07:03,030 --> 00:07:04,070
فقط اعقد ربطة

110
00:07:04,070 --> 00:07:06,030
هل تحتاج مساعدة بذلك ؟

111
00:07:06,030 --> 00:07:08,050
اغرب عني انا بخير

112
00:07:19,040 --> 00:07:20,080
ما رأيك ؟

113
00:07:20,080 --> 00:07:23,020
يا رجل انت تبدو رائعا

114
00:07:23,020 --> 00:07:24,090
فعلا ؟.....نعم

115
00:07:24,090 --> 00:07:27,010
هل هي مناسبة ؟

116
00:07:27,010 --> 00:07:29,060
ما رأيك بأزالة القبعة هذه المرة ؟

117
00:07:29,060 --> 00:07:32,020
حسنا انزع القبعة تيري

118
00:07:36,080 --> 00:07:38,070
اوه...واو

119
00:07:38,070 --> 00:07:41,020
مالذي حصل ؟

120
00:07:41,030 --> 00:07:44,080
لقد قمت بعملية لمرض باركنسون

121
00:07:44,080 --> 00:07:46,050
لقد وضعوا جهاز تنظيم ضربات القلب برأسه

122
00:07:46,050 --> 00:07:47,080
وحفروا ثقوبا برأسه

123
00:07:47,080 --> 00:07:49,060
هل ترغبين برؤية شيء جميل ؟

124
00:07:49,060 --> 00:07:51,070
ماذا ؟

125
00:07:51,070 --> 00:07:54,000
اريها تيري

126
00:08:10,010 --> 00:08:12,030
يا الهي

127
00:08:14,050 --> 00:08:16,040
هل انت بخير ؟

128
00:08:16,040 --> 00:08:17,080
نعم

129
00:08:21,030 --> 00:08:24,050
علي الذهاب

130
00:08:24,050 --> 00:08:26,030
هل يمكن اكمالها غدا ؟

131
00:08:26,030 --> 00:08:28,000
نعم سيد دونوفان

132
00:08:28,000 --> 00:08:30,020
ديمون انت ايضا عليك انت تجد لنفسك بذلة

133
00:08:30,020 --> 00:08:31,080
احرص على ان تبدو بطلّة جيدة من اجل مورين

134
00:08:31,090 --> 00:08:34,000
حسنا

135
00:08:46,010 --> 00:08:48,010


136
00:08:55,020 --> 00:08:56,090


137
00:09:03,020 --> 00:09:04,070
هيا لنر مالذي بجعبتك

138
00:09:32,030 --> 00:09:34,060
اللعنة...بريندا

139
00:09:34,060 --> 00:09:36,030
انه بريندون

140
00:09:36,030 --> 00:09:38,000
يجب ان تتقدم خطوتين للأمام

141
00:09:38,000 --> 00:09:39,090
انا اعلم..اللعنة انا اعلم

142
00:09:43,060 --> 00:09:45,030
بالوقت الذي يضربونها به للمرة الرابعة

143
00:09:45,030 --> 00:09:47,070
اريدك ان تكون بالقرب من الحلبة

144
00:09:47,070 --> 00:09:49,020
فهمت ذلك

145
00:09:49,030 --> 00:09:50,070
اسمع علي الذهاب للعمل

146
00:09:50,070 --> 00:09:52,090
تجارب الاداء الساعة الثامنة

147
00:09:52,090 --> 00:09:54,060
لنحاول الا نفسد ذلك

148
00:09:54,060 --> 00:09:55,080


149
00:10:07,000 --> 00:10:09,010
هيا فلنعد للعمل

150
00:10:37,070 --> 00:10:40,090
لقد جلبت زهور البوتنيرز

151
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
لقد اخبرتك الا تجلب الكلب اللعين

152
00:10:43,000 --> 00:10:44,080
الى هنا مرة اخرى مايك

153
00:10:44,080 --> 00:10:47,030
انها تشعر بالوحدة ايضا

154
00:10:47,030 --> 00:10:50,010
بيكيت

155
00:10:50,010 --> 00:10:52,020
عمة مورين راقصة

156
00:10:52,020 --> 00:10:54,060
لذا تيري اخبرتني ان اجلب الكثير من البيرة غير المسكرة

157
00:10:54,060 --> 00:10:56,080
كما فعلت مسبقا

158
00:10:56,090 --> 00:10:58,060
ما هذا ؟

159
00:10:58,060 --> 00:11:01,090
لا شيء....هل لديك قلم ؟

160
00:11:06,030 --> 00:11:07,060
مالذي تفعله ميك ؟

161
00:11:07,070 --> 00:11:09,050
اكتب نصا سينمائي

162
00:11:09,050 --> 00:11:10,070
سوف يكون رائعا

163
00:11:10,080 --> 00:11:12,020
كتابة نصوص

164
00:11:12,030 --> 00:11:14,010
لم اكن اعرف حتى انك تستطيع القراءة

165
00:11:14,010 --> 00:11:17,060
وانا لم اعرف بأن محطات الوقود تبيع ملابس نسائية

166
00:11:19,070 --> 00:11:21,040
لقد حصلت على علامة بي لفحصك الصحي

167
00:11:21,040 --> 00:11:22,030
نعم

168
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
ذلك مديرك

169
00:11:23,040 --> 00:11:26,000
انه يطعم الزبائن سندويشات بالخبز المتعفن

170
00:11:26,000 --> 00:11:27,060
عليك ان تطرده...ابي قامت بتعيينه

171
00:11:27,060 --> 00:11:29,040
لقد اخبرتك بأنني كنت رجل استقبال

172
00:11:29,040 --> 00:11:31,020
اردت مني الطبخ

173
00:11:31,020 --> 00:11:33,030
الفعل يشابه العاقبة

174
00:11:36,000 --> 00:11:38,020
انت تخسر عشرون الفا بالشهر

175
00:11:38,020 --> 00:11:40,000
قم بالبيع الان و اوقع الخسائر

176
00:11:40,000 --> 00:11:43,060
لقد وجدت شيئا يتعلق بوحدات التخزين الذاتي

177
00:11:43,060 --> 00:11:45,090
انا لن ابيع ...هاريت ...حسنا

178
00:11:45,090 --> 00:11:48,070
فقط احرق النقود...لماذا انت بالاساس تدفع لي ؟

179
00:11:48,080 --> 00:11:50,050
حسنا

180
00:11:50,050 --> 00:11:52,080
سأشارك

181
00:11:52,080 --> 00:11:55,000
اوه انتي مهتمة ؟

182
00:11:55,000 --> 00:11:56,050
حسنا انه معقد

183
00:11:56,050 --> 00:11:58,020
ربما استطيع تركه لك

184
00:12:00,080 --> 00:12:03,010
الشخصية الرئيسية مايكل

185
00:12:03,010 --> 00:12:04,080
عامل قوي البنية من بوسطن

186
00:12:04,090 --> 00:12:08,050
خسر زوجة...يربي اربعة اطفال لوحده

187
00:12:08,050 --> 00:12:10,030
وعندما مرض احد الاولاد

188
00:12:10,030 --> 00:12:12,040
اتجه مايكل الى سرقة المصارف

189
00:12:12,050 --> 00:12:14,030
لكي يعتني بطفلته

190
00:12:14,030 --> 00:12:17,000
لأن تلك الفتاه الصغيرة

191
00:12:17,000 --> 00:12:18,060
تحتاج الى عملية نقل قلب

192
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
هل سوف تموت ؟

193
00:12:19,060 --> 00:12:20,090
ربما

194
00:12:20,090 --> 00:12:22,070
يمكن تسميته نصا حزينا

195
00:12:22,070 --> 00:12:27,020
لا...لا يجب ان تموت...الناس سوف لن تحب ذلك

196
00:12:44,050 --> 00:12:46,050
نحن لم نفتح بعد

197
00:12:53,020 --> 00:12:55,050
هل اعرفك ؟

198
00:12:55,050 --> 00:12:57,080
سلون كيترنغ

199
00:12:57,080 --> 00:12:59,030
انت بريدجيت

200
00:12:59,030 --> 00:13:01,050
جايك اليس كذلك ؟

201
00:13:01,050 --> 00:13:03,030
نعم

202
00:13:03,030 --> 00:13:06,020
سميتي...اليس كذلك ؟

203
00:13:06,020 --> 00:13:09,060
مالذي تفعلينه هنا ؟ هل تعيشين بالقرب من هنا ؟

204
00:13:09,060 --> 00:13:12,020
لا

205
00:13:12,020 --> 00:13:14,070
اذن

206
00:13:14,070 --> 00:13:17,010
مالذي ....مالذي يحصل ؟

207
00:13:17,010 --> 00:13:19,000
لقد عرفت انك تعمل هنا

208
00:13:19,000 --> 00:13:21,080
حسنا

209
00:13:21,080 --> 00:13:23,000
ذلك مخيف

210
00:13:23,000 --> 00:13:25,010
او لا لا....انا

211
00:13:25,010 --> 00:13:27,050
انا ...انا فقط امزح معك

212
00:13:27,060 --> 00:13:29,010
اعرف ان ذلك غريبا

213
00:13:29,020 --> 00:13:32,020
لقد اتصلت ب احدى ممرضات المستشفى

214
00:13:33,090 --> 00:13:36,090
كيف....كيف هي حال والدتك ؟

215
00:13:36,090 --> 00:13:38,060
انها

216
00:13:43,000 --> 00:13:44,090
انها

217
00:13:44,090 --> 00:13:47,080
يا الهي انا متأسف جدا

218
00:13:47,090 --> 00:13:49,090


219
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
انا لم اقصد

220
00:13:52,010 --> 00:13:53,050
علي الذهاب انا اسفة

221
00:13:53,050 --> 00:13:54,080
لحظة...هل ...هل يمكنني

222
00:13:54,080 --> 00:13:57,050
هل يمكنني المشي معك للحظة ؟

223
00:13:58,090 --> 00:14:00,090
اليس عليك ان تعمل ؟

224
00:14:00,090 --> 00:14:03,020
لدي بعض الوقت

225
00:14:03,020 --> 00:14:04,040
حسنا

226
00:14:04,040 --> 00:14:06,020
حسنا ؟

227
00:14:11,030 --> 00:14:13,070
انا متأسف...حقا

228
00:14:13,080 --> 00:14:17,020
لا يمكنني حتى التخيل كيف تشعرين

229
00:14:17,020 --> 00:14:19,060
تبا

230
00:14:19,070 --> 00:14:21,090
متاسفة....لا بأس

231
00:14:21,090 --> 00:14:23,000


232
00:14:23,000 --> 00:14:25,040
شكرا لك

233
00:14:28,020 --> 00:14:30,020
هل تريدين المجيء معي الى شقتي ؟

234
00:14:30,020 --> 00:14:32,090
والثمل قليلا ؟

235
00:14:32,090 --> 00:14:35,030
انها حقا قريبة..امام محلات ايكيا

236
00:14:35,030 --> 00:14:37,010
سأجلب لك بعض كرات اللحم السويدي

237
00:14:40,050 --> 00:14:42,050
حسنا

238
00:14:44,030 --> 00:14:45,070
هيّا

239
00:14:48,060 --> 00:14:51,070
الناس يحبون البكاء الجيد ..هاريت

240
00:14:51,080 --> 00:14:54,050
ليس بسبب طفل ميت

241
00:14:54,060 --> 00:14:56,070
ما رأيك بهذه ؟

242
00:14:56,080 --> 00:15:00,010
هناك اطلاق نار في المصرف

243
00:15:00,010 --> 00:15:03,070
مايكل يكتشف بأن امكانه ان يموت

244
00:15:03,070 --> 00:15:06,010
لذا يركض مغطيا قلبه بيده

245
00:15:06,010 --> 00:15:07,020
ويصاب بطلق ناري

246
00:15:07,020 --> 00:15:09,040
وقلبه يذهب الى طفلته الصغيرة

247
00:15:09,040 --> 00:15:11,050
هل ذلك افضل ؟

248
00:15:11,050 --> 00:15:13,000
كان الامر جيدا عندما ماتت

249
00:15:13,000 --> 00:15:15,050
لماذا ؟....اكتب ما تراه مناسب ميكي

250
00:15:17,090 --> 00:15:19,060
انت متاخر

251
00:15:19,070 --> 00:15:21,050
كان لدي تمرين مصارعة

252
00:15:21,050 --> 00:15:24,040


253
00:15:24,040 --> 00:15:27,010


254
00:15:27,020 --> 00:15:29,030
انها ثلاثة ثقوب بنتش

255
00:15:29,030 --> 00:15:31,000
حسنا لم اعرف

256
00:15:31,000 --> 00:15:33,030
نعم لقد فعلت لانني اخبرتك بذلك سابقا

257
00:15:33,030 --> 00:15:35,020
لذا قم بأعادتها

258
00:15:35,020 --> 00:15:37,030
ورقة بيضاء بلا ثلاثة ثقوب

259
00:15:37,030 --> 00:15:39,030
تأكد من ان القهوة مخفوقة وليست العكس

260
00:15:39,030 --> 00:15:41,050
لأنه كما تعلم لدينا خلّاط في حال نسيت ذلك

261
00:15:41,050 --> 00:15:43,000
تبا لك

262
00:15:43,000 --> 00:15:44,050
عذرا ؟

263
00:15:44,050 --> 00:15:45,090


264
00:15:45,090 --> 00:15:48,070


265
00:15:48,070 --> 00:15:49,070


266
00:15:49,070 --> 00:15:51,040
لماذا لم يذكرني...وأذا ؟

267
00:15:51,050 --> 00:15:53,090
هناك اربع اشخاص يعملون هنا

268
00:15:53,090 --> 00:15:55,090
ليسوا فقط ثلاثة

269
00:16:02,060 --> 00:16:04,000
اللعنة على هذا

270
00:16:04,000 --> 00:16:05,030
مالذي يجيري بنش ؟

271
00:16:05,030 --> 00:16:07,010
داريل لم يذكرني ....ماذا ؟

272
00:16:07,010 --> 00:16:10,030
ولينا تتأمر علي بسبب ورقة وقهوة لعينة

273
00:16:10,030 --> 00:16:12,000
بحق المسيح

274
00:16:12,000 --> 00:16:14,070
لقد نقلت عائلتي من بيسمو بيتش من اجلك راي

275
00:16:14,070 --> 00:16:16,090
انا هنا لمساعدتك

276
00:16:16,090 --> 00:16:18,070
اعرف انك فعلت بنش

277
00:16:18,070 --> 00:16:20,050
حسنا

278
00:16:20,050 --> 00:16:22,060
حسنا انا مصارع

279
00:16:22,060 --> 00:16:23,080
ماذا ؟

280
00:16:23,090 --> 00:16:25,090
ال تريبول

281
00:16:25,090 --> 00:16:27,040
مالذي تعنيه هذه بحق الجحيم ؟

282
00:16:27,050 --> 00:16:29,020


283
00:16:29,030 --> 00:16:31,080
ثلاث اسابيع ,عشر مدن

284
00:16:31,090 --> 00:16:33,090


285
00:16:33,090 --> 00:16:36,080
لذا العنة على هذا الامر

286
00:16:36,080 --> 00:16:38,080
اللعنة عليه

287
00:16:40,020 --> 00:16:41,070
افتقد افي

288
00:16:41,070 --> 00:16:43,020
هل تكلمت معه ؟

289
00:16:43,020 --> 00:16:44,080
لا

290
00:16:44,080 --> 00:16:46,050
لم اكن لأجهز لهذا

291
00:16:46,050 --> 00:16:49,000
ما لم اعلم باننا نستطيع فعل شيئا ما

292
00:16:49,010 --> 00:16:50,070
انت تعلم ما اقصده ...هيّا

293
00:16:50,080 --> 00:16:52,070
فلنفعلها...انت في المكان الصائب

294
00:16:52,070 --> 00:16:54,050
انت في المكان الصائب لكي تعبث معنا

295
00:16:54,050 --> 00:16:55,090
نعم

296
00:16:56,000 --> 00:16:57,070
غاي وايت ..اريد ان اقدم لك

297
00:16:57,070 --> 00:17:00,050
الى الرجل بنفسه..اخي راي دونوفان

298
00:17:00,060 --> 00:17:02,050
احترامي يا رجل ...اسمع الكثير عنك

299
00:17:02,060 --> 00:17:03,040
كيف حالك ؟

300
00:17:03,040 --> 00:17:05,010
راي...هذا هو

301
00:17:05,010 --> 00:17:07,000
معلمه...اسمه شوتا

302
00:17:07,000 --> 00:17:08,030
اقترب هنا

303
00:17:08,030 --> 00:17:10,030
يريد الانحناء...حسنا لا بأس

304
00:17:10,030 --> 00:17:12,050
جاي في المدينة لأعادة تمثيل

305
00:17:12,050 --> 00:17:15,040
فيلم جوني شيبا...جي اي ساموراي

306
00:17:15,040 --> 00:17:17,080
يتحدث عن جندي فصيلة رائع

307
00:17:17,080 --> 00:17:19,020
جندي بحرية اسود

308
00:17:19,020 --> 00:17:20,090
يعود بالزمن بالخطأ

309
00:17:20,090 --> 00:17:23,050
الى العصور الاقطاعية الوسطى في اليابان

310
00:17:23,050 --> 00:17:25,030
علينا الذهاب...حسنا صديقي

311
00:17:25,030 --> 00:17:27,050
ابق قويا...هيا لنذهب

312
00:17:27,050 --> 00:17:29,020
من الجيد التعرف اليك راي

313
00:17:29,020 --> 00:17:31,000
نحن ذاهبان

314
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
ذلك سيف ساموراي بقيمة اربعمئة الف دولار

315
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
حقا ؟

316
00:17:35,010 --> 00:17:36,060
راي,ذلك كان غاي وايت

317
00:17:38,090 --> 00:17:40,040
هيه راي

318
00:17:40,040 --> 00:17:42,090
ميكي اتصل وقال شيئا ما عن بوتينيير

319
00:17:42,090 --> 00:17:44,070
لدي احذية بالفعل

320
00:17:44,080 --> 00:17:45,070
احذيه ؟

321
00:17:45,080 --> 00:17:47,000
بوتينيير ؟

322
00:17:47,000 --> 00:17:48,050
انا نوع لعين من الزهور داريل

323
00:17:55,030 --> 00:17:57,060
صور نجمة ووترفول

324
00:17:57,060 --> 00:17:59,040
تم التقاطها خلال رحلة الى جامايكا

325
00:17:59,040 --> 00:18:01,070
ولا توجد اي معلومة عن كيفيه تسريبها

326
00:18:01,070 --> 00:18:04,000
لقد تواصلنا مع وكيل اعمال ناتالي للتأكيد

327
00:18:04,000 --> 00:18:05,030
سوف نبقيكم مطلّعين

328
00:18:05,030 --> 00:18:07,000
عندما نعرف اكثر

329
00:18:07,000 --> 00:18:08,030
كان معكم تقرير ساندي جيجك

330
00:18:13,070 --> 00:18:15,000
حسنا؟

331
00:18:15,000 --> 00:18:17,040
اريدك هنا بالحال

332
00:18:17,050 --> 00:18:18,060
ناتالي جيمس ؟

333
00:18:18,060 --> 00:18:20,010
لا

334
00:18:20,020 --> 00:18:21,060
سام ونسلو

335
00:18:35,060 --> 00:18:37,060
ذلك كان ممتعا....بالفعل

336
00:18:39,070 --> 00:18:42,050
لا يمكنني التصديق بأنك ما تزال تدخن

337
00:18:45,070 --> 00:18:49,030
حسنا..انه ليس سرطان الرئة

338
00:18:49,040 --> 00:18:51,060
هذه قد تكون اطيب كرات لحم سبق وتذوقتها

339
00:18:51,070 --> 00:18:54,030
اليست كذلك ؟

340
00:18:58,030 --> 00:19:01,060
اذا هل قمت بعمليتك الجراحيه ؟

341
00:19:01,070 --> 00:19:04,060
لقد استبعدت من الاختيار

342
00:19:04,060 --> 00:19:06,050
مالذي تقصده ؟

343
00:19:06,050 --> 00:19:07,070
لقد اصبت بمرض

344
00:19:07,070 --> 00:19:09,020
نعم كنت ساقوم بعملية تحوّل جنسي

345
00:19:09,020 --> 00:19:13,030
ولقد اكتشفوا عدوى...لذا

346
00:19:13,030 --> 00:19:17,010
حسنا متى ستقوم بها ؟

347
00:19:17,020 --> 00:19:19,010
لا اعرف

348
00:19:19,010 --> 00:19:20,060
علي ان اغامر

349
00:19:20,060 --> 00:19:22,070
الامر كما في اليانصيب

350
00:19:22,080 --> 00:19:24,070
ربما لا تحصل

351
00:19:24,070 --> 00:19:26,060
لحظة....انت

352
00:19:26,070 --> 00:19:28,050
لديك عدوى سابقا صحيح ؟

353
00:19:28,050 --> 00:19:30,000
نعم

354
00:19:30,000 --> 00:19:31,070
لقد كانت "تبا لك حقيقية" من المسيح

355
00:19:33,020 --> 00:19:35,010
اي نوع من العدوى ؟

356
00:19:35,020 --> 00:19:37,070


357
00:19:37,070 --> 00:19:40,030
التهاب السحايا

358
00:19:40,030 --> 00:19:41,090
انا متأسفة جدا

359
00:19:42,000 --> 00:19:44,080
لا بأس

360
00:19:44,080 --> 00:19:49,000
انها كابوس حقيقي...لكن

361
00:19:49,000 --> 00:19:52,010
اذا لم....اذا لم تقم بها ؟

362
00:19:52,010 --> 00:19:54,070
حسنا

363
00:20:13,070 --> 00:20:17,000
انتي جميلة جدا

364
00:20:17,000 --> 00:20:19,060
انا لا احاول جعل الامور غريبة او شيئا من هذا القبيل

365
00:20:19,060 --> 00:20:22,070
انا فقط افكر بأنك جميلة

366
00:20:24,040 --> 00:20:28,040
كيف لك ان تكون سعيدا هكذا ؟

367
00:20:28,050 --> 00:20:31,090
حسنا ...انا معك

368
00:20:31,090 --> 00:20:33,080
انا منتشي

369
00:20:33,080 --> 00:20:36,070
هناك طيور بالخارج تغرّد

370
00:20:36,070 --> 00:20:39,020
لم اسمع بطيور تغرد في نيويورك

371
00:20:39,030 --> 00:20:40,090
فقط انصتي

372
00:20:46,030 --> 00:20:48,050
هل ترين ؟

373
00:20:51,020 --> 00:20:52,070
هل ....تريدين

374
00:20:52,070 --> 00:20:54,080
هل تريدين التسكع سويا ؟

375
00:20:54,080 --> 00:20:57,040
يمكنني ان اجلب زجاجة نبيذ او ما شابه

376
00:20:57,040 --> 00:20:59,010
هل ذلك جيّد ؟.....هل عليك الذهاب ؟

377
00:20:59,010 --> 00:21:01,020
لا..حسنا يمكنني البقاء

378
00:21:01,020 --> 00:21:02,010
فعلا ؟.....نعم

379
00:21:02,010 --> 00:21:04,040
حسنا...هذا لطيف

380
00:21:45,090 --> 00:21:48,010
بدأ الامر يصبح كمن يقوم ب مقامرة

381
00:21:48,010 --> 00:21:50,010
لو لم تأتي بقهوتي

382
00:21:50,010 --> 00:21:52,010
ذلك لن يحصل مطلقا

383
00:21:52,010 --> 00:21:53,090
سوف اقوم بجلب غذائك كل يوم

384
00:21:54,000 --> 00:21:56,020
لبقية حياتك

385
00:21:56,020 --> 00:21:58,010
هل جلبت بذلتك ؟....نعم

386
00:21:58,010 --> 00:21:59,010
ماذا عن دايمون ؟

387
00:21:59,020 --> 00:22:00,040
انه يجرّب واحده له الان

388
00:22:00,040 --> 00:22:01,090
حبيبي هل تركته هناك ؟

389
00:22:01,090 --> 00:22:03,050
ماذا لو اختار الارجواني او البرتقالي ؟

390
00:22:03,050 --> 00:22:05,020
اذا سوف يرتدي الارجواني و البرتقالي

391
00:22:05,020 --> 00:22:07,010
روبرت يحتاجك بالخلف

392
00:22:07,010 --> 00:22:09,000
هل ستلقي التحية على تيري ؟

393
00:22:09,000 --> 00:22:10,070
بحق المسيح تود

394
00:22:10,070 --> 00:22:12,050
تيري

395
00:22:12,050 --> 00:22:14,060
تود..اراك لاحقا

396
00:22:17,070 --> 00:22:19,050
ابي جلب ازهار البوتنيرز

397
00:22:19,050 --> 00:22:21,020
لك ولأخيك ولعمك

398
00:22:21,020 --> 00:22:22,080
حسنا

399
00:22:22,080 --> 00:22:26,020
كنت اتسال اذا كنت ترغب بأعلان نخب غدا

400
00:22:26,020 --> 00:22:29,090
انا لا اعلم عن النخب

401
00:22:29,090 --> 00:22:31,070
ارتد بذلة

402
00:22:31,070 --> 00:22:34,070
اجريت تحريا عنك

403
00:22:34,070 --> 00:22:36,080
وظهرت بعض المعلومات

404
00:22:36,080 --> 00:22:40,030
حسنا مورين تعلم بأنني كنت بالسجن لذا

405
00:22:40,030 --> 00:22:41,080
ذلك بالماضي

406
00:22:41,080 --> 00:22:44,090
نعم اختي تعلم حول ذلك

407
00:22:44,090 --> 00:22:47,040
لكنني لا اعتقد انك اخبرتها حول هذا

408
00:22:51,000 --> 00:22:54,020
ذلك لم يكن منذ مدة طويلة اليس كذلك ؟

409
00:23:18,050 --> 00:23:21,090
شكرا لمجيئك بسرعة

410
00:23:21,090 --> 00:23:24,040
بالتأكيد

411
00:23:24,040 --> 00:23:26,080
اذا مالمشكلة ؟...هذه

412
00:23:26,080 --> 00:23:29,080
لقد وصلتني بنهاية اليوم

413
00:23:35,030 --> 00:23:36,060
من سرّبها ؟

414
00:23:36,070 --> 00:23:38,070
انت تعرف توم وفيكي ؟

415
00:23:38,070 --> 00:23:40,000
نعم

416
00:23:40,010 --> 00:23:41,090
ظننت ان عليهم حل بعض المشاكل

417
00:23:41,090 --> 00:23:43,040
وليس افتعالها

418
00:23:43,040 --> 00:23:46,000
لقد التقينا منذ ثلاث اسابيع

419
00:23:47,070 --> 00:23:49,070
هل هذا صحيح ؟

420
00:23:49,070 --> 00:23:52,080
نعم,للأسف  انه كذلك

421
00:23:52,080 --> 00:23:54,090
سام جلبتهم للمنزل قبل عدّة سنوات

422
00:23:54,090 --> 00:23:56,070
لقد كانا جنديين مخلصين لنا

423
00:23:56,080 --> 00:24:00,060
لكن سام استخدمتهم اكثر من اللازم

424
00:24:00,060 --> 00:24:04,050
قامت ببناء جناحا لهم في مبنى الادارة

425
00:24:04,060 --> 00:24:06,010
كانت تبّذر بأموال الشركة

426
00:24:06,010 --> 00:24:08,060
لتمويل حروبها الشخصية

427
00:24:08,060 --> 00:24:10,030
اين هما الان ؟

428
00:24:10,040 --> 00:24:12,060
بعد ان قطعت سام علاقتها بهما

429
00:24:12,070 --> 00:24:15,080
لقد سرقوا الملفات واختفوا

430
00:24:15,090 --> 00:24:18,010
جميع المواد المتعلقة وذات الصلّة

431
00:24:18,010 --> 00:24:20,070
والتي بحيازتهم يجب اعادتها

432
00:24:20,070 --> 00:24:22,030
اي نقاش حول علاقتهم

433
00:24:22,030 --> 00:24:24,030
مع سامانثا ونسلو...كتابة او شفويا

434
00:24:24,030 --> 00:24:25,070
ممنوع

435
00:24:25,080 --> 00:24:27,080
اي تواصل اخر من اي نوع مع الموظفين

436
00:24:27,080 --> 00:24:30,070
من شركة باسيفيك بيكتشرز او شركتها القابضة ممنوع

437
00:24:30,070 --> 00:24:33,060
ساس ليست مهتمة بأثارة هذه القضية

438
00:24:33,070 --> 00:24:36,010
انها فقط تريد استعادة ما يخصها

439
00:24:36,010 --> 00:24:38,000
اذا مالذي تعرضه ؟

440
00:24:51,020 --> 00:24:53,070
المال سيتم تحديثه سنويا

441
00:24:53,070 --> 00:24:55,040
طوال مدة بقاء سام كرئيسة لمجلس

442
00:24:55,040 --> 00:24:57,070
شركة باسيفيك بيكتشرز والشركة الام

443
00:25:01,070 --> 00:25:04,000
هذه اتعابك

444
00:25:31,030 --> 00:25:34,050
راي دونوفان

445
00:25:34,050 --> 00:25:37,060
وينسلو,راي حقا ؟

446
00:25:37,060 --> 00:25:39,060
انا متأسف لأجل زوجتك

447
00:25:39,060 --> 00:25:43,060
لقد كانت جميلة حقا

448
00:25:43,060 --> 00:25:46,090
وينسلو تريد منك اعادة ما اخذته

449
00:25:47,000 --> 00:25:48,090
ماهي الشروط؟

450
00:25:48,090 --> 00:25:51,040
لاندري اعطاني حقيبتان,خمسمائة بكل واحده

451
00:25:51,040 --> 00:25:54,050
سوف تحصل على المثل كل سنة

452
00:25:54,050 --> 00:25:56,070
لاندري يقول لا مزيد من الاعمال مع باسيفيك

453
00:25:56,070 --> 00:25:58,040
وهذا يعني لا مزيد من الاعمال في هوليوود

454
00:25:58,040 --> 00:25:59,050
ذلك ما قاله

455
00:25:59,050 --> 00:26:02,030
ذلك ما تقوله سام

456
00:26:02,030 --> 00:26:04,030
ربما ستتقاعد خلال سنة او اثنين

457
00:26:04,030 --> 00:26:05,090
يمكنك البدء بأعمالك حينها

458
00:26:05,090 --> 00:26:07,080
انها لم تكتفي...سوف لن تتقاعد

459
00:26:07,090 --> 00:26:09,030
انها تفضل الموت على التقاعد

460
00:26:09,030 --> 00:26:11,020
وربما لن تموت مطلقا

461
00:26:15,020 --> 00:26:17,090
هل ستأخذون النقود ام لا ؟

462
00:26:17,090 --> 00:26:20,000
اي خيارات اخرى لدينا

463
00:26:27,060 --> 00:26:29,080
هذا كل شيء

464
00:26:35,070 --> 00:26:39,010
وينسلو ليست ملائمة,راي

465
00:26:39,010 --> 00:26:42,010
ما تفعله ,والطريقة التي تفعله بها

466
00:26:42,010 --> 00:26:45,000
هل التقيت بها ؟....لا

467
00:26:45,000 --> 00:26:47,080
اعمل لنفسك معروفا ولا تفعل ذلك

468
00:26:58,050 --> 00:27:00,000
حسنا

469
00:27:00,000 --> 00:27:02,030
لقد وجدت مشتري مهتم جدا

470
00:27:02,040 --> 00:27:04,060
لدي احساس جيّد تجاه هذان الزوجان

471
00:27:04,070 --> 00:27:06,010
ثلاثة اطفال...ينتقلون الى هنا

472
00:27:06,010 --> 00:27:08,080
من ايفنستون الينوي

473
00:27:08,080 --> 00:27:11,060
هل تستطيع لقائي عند المنزل ؟

474
00:27:11,060 --> 00:27:13,020
بالتأكيد

475
00:27:28,000 --> 00:27:29,020
حسنا ؟

476
00:27:29,030 --> 00:27:30,020
هيه كوني

477
00:27:30,030 --> 00:27:31,080
نعم ؟

478
00:27:31,090 --> 00:27:33,040
هل ستنظم للفريق ؟

479
00:27:33,040 --> 00:27:35,020
علي انزال بعض الوزن...لكن نعم

480
00:27:35,020 --> 00:27:36,070
كم عليك ان تخسر ؟

481
00:27:36,080 --> 00:27:38,000
مئة وثمانية وثلاثون

482
00:27:38,000 --> 00:27:39,060
اتصل ب تيري سوف يساعدك

483
00:27:39,070 --> 00:27:41,030
انها مصارعة وليست ملاكمة

484
00:27:41,030 --> 00:27:44,000
انها انزال وزن كون

485
00:27:44,000 --> 00:27:47,030
هل تريد مني المجيء لرؤية المباراة ؟

486
00:27:47,030 --> 00:27:49,070
انت مشغول

487
00:27:49,070 --> 00:27:51,040
لست مشغولا كثيرا

488
00:27:54,020 --> 00:27:55,050
هل كلّمت بريدجيت ؟

489
00:28:00,070 --> 00:28:03,000
حسنا علي الذهاب لدي حصّة في الخامسة

490
00:28:22,060 --> 00:28:25,000
انهم يبحثون عن مدارس جيّدة

491
00:28:25,000 --> 00:28:27,070
وبعض المساحة من اجل

492
00:28:27,070 --> 00:28:30,050
لقد اخبرتني بانك سوف تصلح هذا , راي

493
00:28:38,070 --> 00:28:40,010
لقد تبرّزت كثيرا

494
00:28:40,020 --> 00:28:42,030
بالكاد استطعت وضعها بالكيس

495
00:28:42,030 --> 00:28:44,020


496
00:28:44,020 --> 00:28:45,060
هل لدينا عرض ؟

497
00:28:45,070 --> 00:28:49,020


498
00:28:49,020 --> 00:28:50,090
حسنا

499
00:28:50,090 --> 00:28:53,000
سأعتبر نفسي غير موجود

500
00:29:34,030 --> 00:29:36,080
رباه انها جميلة جدا

501
00:29:41,090 --> 00:29:43,080
علينا جعل ميكي ينتقل

502
00:29:46,020 --> 00:29:49,000
انه وحيد

503
00:29:49,000 --> 00:29:52,020
لدينا غرفة شاغرة

504
00:29:52,020 --> 00:29:54,000
انتي مجنونة كلّيا

505
00:29:54,000 --> 00:29:56,030
الاطفال ينضجون...سوف يذهبون قريبا

506
00:29:56,030 --> 00:29:57,080
حسنا ذلك هو السبب الذي من اجله لا نريد

507
00:29:57,080 --> 00:29:59,030
ل ميكي ان يكون متواجدا بالمنزل

508
00:29:59,040 --> 00:30:00,080
انه منزل كبير

509
00:30:00,090 --> 00:30:04,040
لقد انقذنا الليلة راي

510
00:30:11,020 --> 00:30:16,000


511
00:30:16,000 --> 00:30:17,080
هل تعرف بم تذكرّني هذه الاغنية ؟

512
00:30:17,090 --> 00:30:18,090


513
00:30:18,090 --> 00:30:20,030
ماذا ؟

514
00:30:21,060 --> 00:30:24,070
عيد ميلادك الخامس والعشرين

515
00:30:24,070 --> 00:30:26,050
ماذا ؟

516
00:30:26,050 --> 00:30:28,050
بالطبع اتذكر

517
00:30:28,060 --> 00:30:31,070
كيف اصبحنا لا نمارس الجنس في الحمام

518
00:30:31,070 --> 00:30:34,030
لا اعلم

519
00:30:46,070 --> 00:30:49,040
بريدج لقد التقيت بالفتى

520
00:30:49,040 --> 00:30:50,070
اي فتى ؟

521
00:30:50,080 --> 00:30:53,000
انت تعرفين اي فتى اقصد

522
00:31:12,010 --> 00:31:14,050
راي ؟...انهم هنا

523
00:31:15,090 --> 00:31:17,020
راي ؟

524
00:31:19,060 --> 00:31:22,070
هل انت بخير ؟

525
00:31:25,000 --> 00:31:27,090
لا استطيع ذلك ديب

526
00:31:27,090 --> 00:31:30,000
ليس اليوم

527
00:31:30,010 --> 00:31:31,030
ليس بعد

528
00:31:33,010 --> 00:31:34,090
حسنا

529
00:31:36,060 --> 00:31:38,040
حسنا

530
00:31:42,050 --> 00:31:45,090
مرحبا..انا متأسفة جدا ولكن والد البائع

531
00:31:45,090 --> 00:31:48,000
لم يجد مكانا ليسكن به بعد

532
00:31:48,000 --> 00:31:49,090
لكن توجد هناك منازل رائعة بالقرب من هنا

533
00:31:49,090 --> 00:31:50,090
استطيع ان اريك

534
00:31:56,090 --> 00:31:58,030
حسنا ؟

535
00:31:58,030 --> 00:32:00,030
اين الصناديق ؟

536
00:32:00,030 --> 00:32:02,010
ماذا ؟

537
00:32:02,010 --> 00:32:03,080
الصناديق من فيكي وتوم ؟

538
00:32:03,080 --> 00:32:05,090
لقد احضرتهم

539
00:32:05,090 --> 00:32:07,040
انا في منزل سام

540
00:32:07,040 --> 00:32:09,060
اريد منك ان تجلبهم حالا

541
00:32:09,060 --> 00:32:11,040
ما العنوان ؟

542
00:32:33,040 --> 00:32:34,090
انا راي دونوفان

543
00:32:34,090 --> 00:32:37,050
دوغ لاندري يتوقع مجيئي

544
00:32:37,050 --> 00:32:40,020
هل انت ممثل ؟

545
00:32:40,020 --> 00:32:42,020
لا

546
00:32:42,030 --> 00:32:45,050
بأمكانك ان تكون ممثل

547
00:32:45,050 --> 00:32:48,010
حسنا ؟

548
00:32:48,020 --> 00:32:50,090
شكرا جورج لقد جاء من اجلي

549
00:32:59,020 --> 00:33:00,090
هل حصلت على كل شيء ؟

550
00:33:00,090 --> 00:33:03,010
نعم انها في السيارة

551
00:33:29,000 --> 00:33:32,040
زوجي روجر كان بالعادة يذهب برحلات سفاري سخيفه

552
00:33:32,050 --> 00:33:33,070
يبقى لأسابيع

553
00:33:33,080 --> 00:33:35,030
انه

554
00:33:35,030 --> 00:33:38,000
اراد ان يكون جون هوستن

555
00:33:38,000 --> 00:33:40,080
لكنه بالحقيقة كان اكثر من ذلك

556
00:33:40,080 --> 00:33:42,080
مثل وودي الن

557
00:33:42,080 --> 00:33:45,070
روجر كان يقص هذه القصة حول

558
00:33:45,070 --> 00:33:47,080
رجل من استراليا

559
00:33:47,080 --> 00:33:50,040
كان مشهورا بقتله للأسود

560
00:33:50,050 --> 00:33:54,030
وهناك كان اسد في كينيا مشهورا بقتله للرجال

561
00:33:54,030 --> 00:33:56,040
هذا اسد عادي

562
00:33:56,050 --> 00:34:00,030
قتل والتهم اكثر من خمس وعشرين قرويا

563
00:34:00,040 --> 00:34:02,020
والصياد اعتقد

564
00:34:02,020 --> 00:34:05,080
هذا المخلوق يجب ان يكون اشرس واحد

565
00:34:05,080 --> 00:34:07,090
سوف يواجهه يوما

566
00:34:07,090 --> 00:34:10,030
عندما ذهب للقرية

567
00:34:10,030 --> 00:34:12,000
اختبأ

568
00:34:12,010 --> 00:34:14,060
عند حافة الاشجار

569
00:34:14,060 --> 00:34:15,090
وانتظر

570
00:34:15,090 --> 00:34:18,090
لقد كان مرعوبا ....احس بالضعف

571
00:34:18,090 --> 00:34:20,060
اعني اي مخلوق قد يكون هذا

572
00:34:20,060 --> 00:34:24,050
الذي تمكن من قتل خمس وعشرين شخص ولم يتوقف

573
00:34:24,060 --> 00:34:26,080
حلّ الظلام والصياد كان

574
00:34:26,090 --> 00:34:30,010
ينظر الى الادغال

575
00:34:30,010 --> 00:34:33,000
ولم يعرف انه خلفه

576
00:34:33,000 --> 00:34:35,010
القرويين قد جمّعوا خرافهم

577
00:34:35,020 --> 00:34:38,010
داخل اكواخهم للحفاظ على سلامتهم

578
00:34:38,010 --> 00:34:40,020
لكن المكان لم يكن يكفي

579
00:34:40,020 --> 00:34:41,050
للجميع لكي يناموا

580
00:34:41,060 --> 00:34:46,050
لذا اخرجوا كبار السن خارجا

581
00:34:46,060 --> 00:34:49,030
للأسد كما ترى

582
00:34:49,030 --> 00:34:52,060
للأسد

583
00:34:52,060 --> 00:34:54,090
نخبك

584
00:34:55,000 --> 00:34:56,030
نخبك

585
00:34:59,040 --> 00:35:01,050
هل تعتقد ان هناك مغزى

586
00:35:01,050 --> 00:35:04,060
لهذه القصة سيد دونوفان ؟

587
00:35:04,060 --> 00:35:06,010
لا اعلم

588
00:35:06,010 --> 00:35:07,060
لا تكبر بالسن

589
00:35:07,070 --> 00:35:09,060
لكي لا يتم رميك خارجا

590
00:35:13,010 --> 00:35:15,000
شكرا على الشراب

591
00:35:17,090 --> 00:35:21,020
هل التقيت ب ابن زوجي ؟

592
00:35:21,020 --> 00:35:22,040
من ؟

593
00:35:22,040 --> 00:35:24,090
جورج...عندما دخلت

594
00:35:24,090 --> 00:35:26,020
نعم

595
00:35:26,020 --> 00:35:27,040
انه لا يجيد القيادة

596
00:35:27,040 --> 00:35:29,060
يحتاج الى توصيله

597
00:35:29,070 --> 00:35:31,040
هل تمانع ؟

598
00:35:33,050 --> 00:35:35,080
بالتاكيد

599
00:36:00,060 --> 00:36:03,010
انت مستعد ؟

600
00:36:03,010 --> 00:36:05,090
حسنا ماريدو لنفعل ذلك

601
00:36:12,070 --> 00:36:17,000
"وفي النهاية"

602
00:36:17,010 --> 00:36:18,080
"و في"

603
00:36:32,030 --> 00:36:35,060
هل كنت سابقا في في ذلك الفندق في مدينة كولفر؟

604
00:36:35,070 --> 00:36:38,060
حيث كل لاعبي المونشكنز يستقرون

605
00:36:38,060 --> 00:36:43,010
عندما كانوا يعملون على وزرد او ذه اوز"

606
00:36:43,010 --> 00:36:44,030
لا

607
00:36:51,020 --> 00:36:52,020
حسنا

608
00:36:52,030 --> 00:36:55,000
علينا التحدث

609
00:36:55,010 --> 00:36:56,040
مالاخبار تيري ؟

610
00:36:56,040 --> 00:36:58,040
انه امر لعين مهم

611
00:36:58,040 --> 00:37:00,040
لا يمكنني الحديث الان

612
00:37:00,040 --> 00:37:03,060
نعم...حسنا

613
00:37:03,070 --> 00:37:05,020
انه امر لعين مهم

614
00:37:05,020 --> 00:37:06,080
اين انت ؟

615
00:37:06,090 --> 00:37:09,030
في النادي

616
00:37:10,080 --> 00:37:12,020
حسنا...اذا

617
00:37:12,030 --> 00:37:16,040
المكان الذي يستقر به الصغار

618
00:37:16,040 --> 00:37:19,070
متى كانوا يقومون بالفلم ؟

619
00:37:19,070 --> 00:37:22,070
كان هناك احد ال منشكن مخمور

620
00:37:22,070 --> 00:37:25,060
احد الصغار تسبب بمقتل نفسه

621
00:37:25,060 --> 00:37:27,060
تستطيع ...تستطيع رؤية ذلك في الفلم

622
00:37:27,070 --> 00:37:29,040
هناك فتى صغير

623
00:37:29,040 --> 00:37:31,070
يتعلق من الشجرة في مشهد رجل الصفيح

624
00:37:44,070 --> 00:37:46,010
قلبك ينبض

625
00:37:46,010 --> 00:37:48,010
هل هو حقا .....نعم

626
00:37:48,010 --> 00:37:49,090
مالذي يجري ؟

627
00:37:49,090 --> 00:37:52,040
لا شيء

628
00:37:52,040 --> 00:37:55,030
اشعر انني بحال جيد

629
00:37:55,030 --> 00:37:59,010
اعتقد

630
00:37:59,010 --> 00:38:02,010
بالكاد استطعت تمييزه

631
00:38:07,080 --> 00:38:09,000
ابز

632
00:38:11,040 --> 00:38:14,040
مالذي تريدننا فعله...اريد الذهاب لأكل البرغر

633
00:38:14,040 --> 00:38:16,030
لا...انا اقصد انت تعرفين

634
00:38:18,010 --> 00:38:21,090
الان الاطفال سوف يغادرون المنزل

635
00:38:21,090 --> 00:38:23,040
وبدءنا نشيخ بالعمر

636
00:38:26,090 --> 00:38:28,090
انا لا اشيخ بالعمر

637
00:38:28,090 --> 00:38:30,030
جديا

638
00:38:33,050 --> 00:38:36,010
اذا كانت بأمكانك فعل شيئا ما

639
00:38:36,010 --> 00:38:37,060
ماذا سوف يكون ؟

640
00:38:37,060 --> 00:38:39,060
اي شيء؟....نعم

641
00:38:45,060 --> 00:38:47,070
ربما افتح بار

642
00:38:47,070 --> 00:38:49,010
بار ؟

643
00:38:49,020 --> 00:38:50,040
نعم

644
00:38:52,040 --> 00:38:55,090
سوف يكون مكانا تجتمع به العائلة

645
00:38:55,090 --> 00:38:59,010
ومكانا ل بنتش ليعمل به

646
00:38:59,020 --> 00:39:00,070
و كونور

647
00:39:00,070 --> 00:39:03,030
الله يعلم كم هو محتاج الى وظيفه

648
00:39:04,040 --> 00:39:06,030
ابس

649
00:39:06,030 --> 00:39:09,050
لقد غادرتي بوسطن لكي لا تديري بار

650
00:39:11,090 --> 00:39:13,060
انا مخمورة

651
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
انت سألتني مالذي اريده

652
00:39:20,040 --> 00:39:24,010
لا اعلم ...سيكون فقط

653
00:39:24,010 --> 00:39:25,070
سيذكرني بالمنزل انت تعلم ؟

654
00:39:30,010 --> 00:39:32,020
راي

655
00:40:04,040 --> 00:40:07,000
انت بخير ؟

656
00:40:10,080 --> 00:40:12,030
نعم

657
00:40:12,040 --> 00:40:14,050
لديك كدمة صغيرة على جبهتك

658
00:40:14,050 --> 00:40:16,010
حسنا

659
00:40:16,010 --> 00:40:17,030
هل بأمكانك الحركة ؟

660
00:40:17,030 --> 00:40:19,040
نعم....حسنا

661
00:40:54,020 --> 00:40:55,080
بالطبع

662
00:40:55,080 --> 00:40:59,050
الان لقد اتقنوا.....الفتى الميت الصغير

663
00:40:59,060 --> 00:41:01,040
لكن لا يمكن محو اشياء كهذه

664
00:41:01,050 --> 00:41:02,090
من عقول الناس

665
00:41:02,090 --> 00:41:04,060
لا تستطيع

666
00:41:04,060 --> 00:41:07,030
حالما ترى اشياء مروعة

667
00:41:07,030 --> 00:41:09,040
لا يكون بمقدورك نسيانها

668
00:41:09,040 --> 00:41:12,050
لقد رأيت اختي تموت

669
00:41:16,030 --> 00:41:18,030
ماذا ؟

670
00:41:20,090 --> 00:41:23,090
المنزل هو حيث يوجد القلب

671
00:41:23,090 --> 00:41:26,030
ذلك ما قالته دورثي

672
00:41:29,010 --> 00:41:32,070
لا يوجد مكان كالمنزل

673
00:41:32,070 --> 00:41:35,010
بالضبط

674
00:41:35,010 --> 00:41:37,020
تماما تلك هي وجهة نظري

675
00:41:42,080 --> 00:41:44,030
هيا يا صغيري

676
00:41:50,060 --> 00:41:52,010
تبا

677
00:41:52,020 --> 00:41:55,070
هيا هيا تمكن منهم

678
00:41:55,070 --> 00:41:57,010
لا لا

679
00:42:14,070 --> 00:42:16,020
اوه اللعنة

680
00:42:16,030 --> 00:42:19,020


681
00:42:19,030 --> 00:42:22,060
كيفن

682
00:42:22,060 --> 00:42:24,070
اوه تبا

683
00:42:31,020 --> 00:42:32,080


684
00:42:41,040 --> 00:42:42,090
تيري ؟

685
00:44:24,010 --> 00:44:25,060
راي

686
00:44:33,050 --> 00:44:35,020
مالذي يجري ؟

687
00:44:35,030 --> 00:44:37,010
اجلس

688
00:44:46,010 --> 00:44:49,060
ماذا هناك تيري ؟

689
00:44:49,060 --> 00:44:52,060
لدي شيء لأخبرك به

690
00:44:56,070 --> 00:44:59,030
ابي

691
00:44:59,030 --> 00:45:02,030
ابي

692
00:45:02,030 --> 00:45:04,030
ماذا ؟

693
00:45:11,090 --> 00:45:13,060
ابي كانت محقة

694
00:45:13,060 --> 00:45:15,090
ما كان يجب علي الكذب

695
00:45:15,090 --> 00:45:18,060
كذبت بشان ماذا ؟

696
00:45:22,000 --> 00:45:23,070


697
00:45:23,070 --> 00:45:26,090
انت تعلم ؟ لقد انتهى الامر بيني وبين مورين

698
00:45:26,090 --> 00:45:28,050
مالذي تتحدث عنه ؟

699
00:45:28,050 --> 00:45:31,020
اخوها قد علم بشأن نيفادا

700
00:45:31,020 --> 00:45:33,060
اذا ؟

701
00:45:35,010 --> 00:45:37,020
لقد اقترفت خطأ تيري...ذلك يحصل

702
00:45:37,020 --> 00:45:38,040
خذه

703
00:45:38,040 --> 00:45:39,050
لا

704
00:45:39,050 --> 00:45:40,090
ابي ارادتها ان تحصل عليه

705
00:45:40,090 --> 00:45:44,080
ليس بهذه الطريقة راي

706
00:45:44,080 --> 00:45:47,080
ليس هكذا

707
00:46:03,070 --> 00:46:05,060
انا اسف عزيزتي

708
00:46:05,060 --> 00:46:08,050
سنكون بخير

709
00:46:08,060 --> 00:46:11,050
ما زلت تملك وظيفتك بمكتب راي

710
00:46:11,050 --> 00:46:14,040
استطيع البقاء في المنزل والاعتناء ب ماريا

711
00:46:15,060 --> 00:46:16,090
انت اذهبي

712
00:46:16,090 --> 00:46:19,060
انت اذهبي بالجولة

713
00:46:19,060 --> 00:46:22,070
حسنا لكن ماذا عن.....اذهبي

714
00:46:22,080 --> 00:46:25,070
انا سأبقى بالمنزل مع ماريا اتفقنا ؟

715
00:46:25,070 --> 00:46:29,040
على الاقل ذلك شيئا انا لست سيئا به

716
00:46:29,040 --> 00:46:32,010
انت لست سيئا بكثير من الامور بريندن

717
00:46:40,000 --> 00:46:42,050
مايكل يحمل مسدسه نصف الاوتوماتيكي بيد واحده

718
00:46:42,050 --> 00:46:43,080
وحقيبة النقود

719
00:46:43,090 --> 00:46:46,020
لأجل قلب ابنته في اليد الاخرى

720
00:46:46,020 --> 00:46:48,020
أرم السلاح...قال الشرطي

721
00:46:48,020 --> 00:46:50,010
ارم السلاح

722
00:46:50,010 --> 00:46:52,040
مايكل همس لنفسه

723
00:46:52,040 --> 00:46:54,090
لا استطيع ان اخذلك انجيلا

724
00:46:54,090 --> 00:46:56,080
ارم السلاح اللعين

725
00:46:56,080 --> 00:46:58,040
مايكل رمى النقود

726
00:46:58,050 --> 00:47:00,070
وأبقى سلاحه موجها تجاه الشرطة

727
00:47:00,080 --> 00:47:02,090
عارفا بأنهم سوف يطلقون النار

728
00:47:02,090 --> 00:47:04,090
ليس في قلبي

729
00:47:04,090 --> 00:47:06,060
قال مايكل ذلك اثناء تقدمه للأمام

730
00:47:06,060 --> 00:47:08,080
مهما فعلتم لا تستهدفوا القلب

731
00:47:08,080 --> 00:47:10,050
هل تسمعوني ؟

732
00:47:10,050 --> 00:47:12,080
طفلتي الصغيرة تحتاج الى قلبي

733
00:47:21,040 --> 00:47:23,070
لقد فأجئتني

734
00:47:31,000 --> 00:47:34,060
هل اخبرت تيري بأنني جلبت البوتينيرز ؟

735
00:47:34,060 --> 00:47:36,040
انهم في الثلاجة

736
00:48:31,090 --> 00:48:33,030
أبي

737
00:48:33,030 --> 00:48:35,000
مالذي حصل ؟

738
00:49:41,020 --> 00:49:44,060
الان الكاميرا اقرب..تتحرك على عجلات غورني

739
00:49:44,060 --> 00:49:45,080
تتحرك بسرعة

740
00:49:45,080 --> 00:49:47,000
والممرضة تقول

741
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
انجيلا...لدينا تطابق

742
00:49:49,000 --> 00:49:51,080
سوف تعيشين...سوف تعيشين

743
00:49:51,090 --> 00:49:53,050
و وجه انجيلا

744
00:49:53,050 --> 00:49:56,030
وهي لا تعلم بأنها تأخذ قلب مايكل

745
00:49:56,030 --> 00:50:00,010
نرى اخيرا اشعة من الامل

746
00:50:00,010 --> 00:50:01,040
الامل

747
00:50:06,050 --> 00:50:08,070
انه انتصار

748
00:50:08,070 --> 00:50:10,090
انه انتصار لعين

749
00:50:55,020 --> 00:50:58,070
لقد كانت المع النجوم في السماء

750
00:51:01,080 --> 00:51:03,050
نم ايها الفتى

751
00:51:32,090 --> 00:51:38,020
- Synced and corrected by Eng-Mustafa