[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: lime Audio File: ../../[HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 11 [720p].mkv Video File: ../../[HorribleSubs] Tensei Shitara Slime Datta Ken - 11 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 371 Active Line: 374 Video Position: 3452 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H82020713,&H001F1F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HA2020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Italics_Top,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H4C020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: Show_Title,Hacen Saudi Arabia,54,&H00CD9612,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,41,1 Style: Ep_Title,Bahij Midan,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,3,20,91,101,1 Style: Next_Ep_Title,Open Sans Semibold,59,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE6EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,0,2,20,20,221,1 Style: sign_7947_80_Simulacrum,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,712,309,233,1 Style: sign_7981_82_The_tendency_to_,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,503,101,380,1 Style: sign_8156_85_Guoooogh,Open Sans Semibold,41,&H00190097,&H000000FF,&H005D074A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,554,554,36,1 Style: sign_8471_89_Guoooogh,Open Sans Semibold,41,&H00190097,&H000000FF,&H005D074A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,918,189,416,1 Style: sign_18756_223_________,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,20,20,270,1 Style: sign_21097_258_Poison_Resistanc,Bahij TheSansArabic Bold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,436,436,200,1 Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7D020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5E020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Info,Bahij Mitra,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9D000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: rghit,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9C000000,&HFC000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Show_Title_Border,Open Sans Semibold,54,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00CFD7D4,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,6,0,8,20,20,41,1 Style: Sign,Bahij Firas,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,1 Style: Sign - Copy,HSN Shahd Bold,100,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,5,0,7,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.82,0:01:34.44,Ep_Title,Title,0,0,0,,{\fad(1313,513)}!الحلقة الحادية عشر :غابيرو هنا Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:34.86,Italics_Top,Rimuru,0,0,0,,.قد مرّت بضعة أيام منذُ أن أنضم لنا بينيمارو وجماعته Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.99,Main,Garm,0,0,0,,.هذا النسيج رائعٌ حقًا Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:43.16,Main,Dord,0,0,0,,إذن هذا هو قماش الحرير، يا شونا؟ Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:48.67,Main,Shuna,0,0,0,,،نعم، إنهُ مستخلص من شرانق الهيلموث المشبعة بالجزيئات السحرية Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:50.29,Main,Shuna,0,0,0,,،لذلك هو متينٌ جدًا Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:51.79,Main,Garm,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:51.79,0:01:54.40,Main,Garm,0,0,0,,.لذا ينبغي أن توفر لنا حمايةً جيدة Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.02,Main,Rimuru,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:58.89,Main,Rimuru,0,0,0,,بأستطاعتكِ نسج الحرير؟ Dialogue: 0,0:01:58.89,0:01:59.93,Main,Shuna,0,0,0,,!ريمورو ساما Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:00.98,Main,Garm,0,0,0,,.أهلًا Dialogue: 0,0:02:00.98,0:02:02.05,Main,Dord,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.27,Italics,Rimuru,0,0,0,,!ما يظلُّ لا يتكلم Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.52,Main,Shuna,0,0,0,,!أتيت لرؤيتنا، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:02:07.52,0:02:10.24,Main,Rimuru,0,0,0,,أ-أجل. كيف سير الأمور؟ Dialogue: 0,0:02:10.24,0:02:15.31,Main,Shuna,0,0,0,,.ممتازة. أن آلة المِنسج التي صنعها لي السيد كايجن سهلة الأستخدام Dialogue: 0,0:02:15.31,0:02:16.69,Main,Rimuru,0,0,0,,.حقًّا؟ يسعدني سماع هذا Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:19.61,Main,Rimuru,0,0,0,,.أعتمد عليكِ لحياكة الملابس للجميع Dialogue: 0,0:02:20.03,0:02:22.37,Main,Shuna,0,0,0,,!أجل! دعْ الأمر لي Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.48,Main,Shion,0,0,0,,.حسنًا إذن، هيّا لنذهب، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:27.43,Main,Shion,0,0,0,,.الغداء سيبرد Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:28.46,Main,Shuna,0,0,0,,...شيون Dialogue: 0,0:02:28.97,0:02:32.00,Main,Shuna,0,0,0,,هل أعمالك السكرتارية تسير على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:34.25,Main,Shion,0,0,0,,.طبعًا، يا الأميرة شونا Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:37.67,Italics,Rimuru,0,0,0,,.شيون عينّت نفسها سكرتيرتي Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.23,Italics,Rimuru,0,0,0,,.مظهرها يوحي كذلك نوعًا ما، لذلك قبلتها Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:43.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,.والآن، هيَ سكرتيرتي و حارستي الشخصية Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:48.48,Main,Shuna,0,0,0,,.لا مانع لدي بالأعتناء بريمورو ساما Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:51.94,Main,Shion,0,0,0,,.لا، يا الأميرة. لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:02:51.94,0:02:54.48,Main,Shion,0,0,0,,.أنا سوف أعتني به جيدًا Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:57.50,Italics,Rimuru,0,0,0,,...يبدو أنهما تتنافسان Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:02.32,Main,Shuna,0,0,0,,.أعتقد إنني سوف أعتني بريمورو، في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:04.28,Main,Shion,0,0,0,,.كلا، بما أنّي سكرتيرتهُ، سوف أعتني به Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:11.87,Main,Shuna,0,0,0,,يا ريمورو ساما، من تفضل أن يخدمك أنا أم شيون؟ Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:16.52,Main,Rimuru,0,0,0,,حـ-حسنًا...أليس ينبغي عليكِ حياكة الحرير؟ Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:19.13,Main,Rimuru,0,0,0,,...ربما سأحظَ بخدمتكِ في وقت فراغكِ Dialogue: 0,0:03:19.13,0:03:21.47,Italics,Rimuru,0,0,0,,!ما هذا الذي طلبته؟ Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:24.47,Main,Shuna,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:27.11,Main,Shuna,0,0,0,,أنت تطلب خدمتي، إذن؟ Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:29.35,Main,Rimuru,0,0,0,,!بـ-بالضبط! أنا أعتمد عليكِ Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.39,Italics,Rimuru,0,0,0,,!جديًّا، ما هذا الذي أنا أطلبه؟ Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:35.93,Main,Shion,0,0,0,,.حسنًا، إذن، رجاءً دعِ ريمورو ساما لي Dialogue: 0,0:03:38.19,0:03:40.54,Main,Benimaru,0,0,0,,.مرحبًا، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:43.08,Main,Hakurou,0,0,0,,هل جئت لتناول الطعام؟ Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:46.94,Main,Rimuru,0,0,0,,.أجل، شيون قالت إنها طهت لي غدائي Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:53.08,Main,Rimuru,0,0,0,,هلّا شاركتموني، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:56.47,Main,Benimaru,0,0,0,,...أنا لست جائعًا Dialogue: 0,0:03:56.47,0:03:58.81,Main,Hakurou,0,0,0,,.أجل، فنحنُ للتّو احتسينا الشاي Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:00.00,Main,Souei,0,0,0,,...أنا سوف Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:04.26,Italics,Rimuru,0,0,0,,بمقدوره استخدام مهارة الأستنساخ الآن؟ Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:07.37,Main,Souei,0,0,0,,!أخرج لأستطلاع المناطق المجاورة... Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.30,Main,Shion,0,0,0,,،سآتي بها، إذن Dialogue: 0,0:04:14.30,0:04:15.48,Main,Rimuru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:24.14,Italics,Rimuru,0,0,0,,...يا تُرى ما بآلهما يتصرفان هكذا Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:28.96,Italics,Rimuru,0,0,0,,،هل السبب هو، حتّى رغم أن شيون تبدو متمكنة من ذلك فعلًا Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:32.91,Italics,Rimuru,0,0,0,,إلا إنهُ سينتهي الأمر بأسلوبٌ مبتذل؟ Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:35.29,Main,Shion,0,0,0,,!عُدت Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.63,Main,Shion,0,0,0,,.أرجوك, كن على راحتك Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:39.29,Italics,Rimuru,0,0,0,,!إنها غير متمكنة إطلاقًا Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:45.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,!"إذن أنت "لست جائع Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:48.29,Italics,Rimuru,0,0,0,,!جميعهم فرّوا لعلمهم إنها لا تُجيد الطهو Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:50.47,Main,Shion,0,0,0,,.يا ريمورو ساما، تفضل Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:52.47,Italics,Rimuru,0,0,0,,!أوي، أنت! أنظر إلي Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:54.65,Italics,Rimuru,0,0,0,,!كيف تجرؤ أن تحتسي الشاي بلا مبالاة هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:57.57,Italics,Rimuru,0,0,0,,!وهذا الرجل الهرم أخفى وجودهُ تمامًا Dialogue: 0,0:04:57.57,0:04:58.77,Italics,Rimuru,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:00.36,Main,Shion,0,0,0,,.هيّا، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:05:00.36,0:05:01.92,Italics,Benimaru,0,0,0,,.سامحني، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.58,Italics,Hakurou,0,0,0,,.أعتبرهُ تدريبًا Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.79,Main,Gobta,0,0,0,,!أنّي أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:05:05.79,0:05:07.49,Main,Shion,0,0,0,,.أرجوك، قبل أن يبرد Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.45,Main,Rimuru,0,0,0,,.أتداكيماس Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:14.62,Main,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:18.38,Italics,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا، إنهُ لا يبدو كالسم Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:19.89,Italics,Rimuru,0,0,0,,—لن أموت أو Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:28.13,Italics,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا، على هونك! إنها تبدو كأنها ممسوسة، لكن ما هذه إلا محض مخيلتي Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:30.51,Italics,Rimuru,0,0,0,,!...حسنًا، إنها مجرد. Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:33.02,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.شكلٌ مألوف Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:32.52,sign_7947_80_Simulacrum,Text,0,0,0,,{\fad(1193,1)}شكل مألوف Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:37.52,sign_7947_80_Simulacrum,Text,0,0,0,,{\fad()\move(841,233,837.8,121,26,1236)}شكل مألوف Dialogue: 0,0:05:32.85,0:05:37.52,sign_7981_82_The_tendency_to_,Text,0,0,0,,{\fad(4069,1)}.الميل لرؤية وجه في أي شيء له ثلاث نقاط واضحة Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:37.52,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.الميل لرؤية وجه في أي شيء له ثلاث نقاط واضحة Dialogue: 0,0:05:37.70,0:05:40.15,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لا داعي أن تشرحي هذا الآن Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:47.03,Italics,Rimuru,0,0,0,,!أنجديني، يا مهارة الحكيم العظيم Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:48.16,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.إجابة Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:53.29,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.إن أغضمت عينيك و وضعت الملعقة في الزاوية اليمنى، فلن تموت Dialogue: 0,0:05:54.67,0:05:56.41,Italics,Rimuru,0,0,0,,!لم أفهم شيئًا، لكن لا بأس Dialogue: 0,0:06:23.59,0:06:24.32,Main,Shion,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:06:25.72,0:06:26.35,Main,Rimuru,0,0,0,,...شيون Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:27.32,Main,Shion,0,0,0,,!أ-أمرك؟ Dialogue: 0,0:06:28.18,0:06:30.60,Main,Rimuru,0,0,0,,،المرة القادمة حين تطهوين طعامًا كي تقدمينهُ لأحدٍ ما Dialogue: 0,0:06:30.60,0:06:33.20,Main,Rimuru,0,0,0,,.عليكِ أخذ موافقة بينيمارو أولًا Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:35.45,Italics,Benimaru,0,0,0,,!كم هذا قاسٍ، يا ريمورو ساما Dialogue: 0,0:06:35.45,0:06:38.29,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لا تلومني. فأنت المسؤول عنها الآن Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:41.57,Italics,Rimuru,0,0,0,,أحتاج بينيمارو أن يؤدي المهمة على أكمل وجه Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:45.77,Italics,Rimuru,0,0,0,,.حتّى لا نتكبد أي خسائر أخرى مثل خسارةً لغوبتا Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:54.83,Italics,Na,0,0,0,,واصل غابيرو من السحالي كسب تعاون Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Italics,Na,0,0,0,,.قُرى الغوبلن المجاورة Dialogue: 0,0:06:57.42,0:07:00.48,Italics,Na,0,0,0,,.وطبعًا، لم يكن بسبب أن غابيرو مقنع Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:05.98,Italics,Na,0,0,0,,.بل أن الغوبلن خضعوا للأمر طواعيةً بسبب خوفهم من غزو الأورك Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:11.66,Main,Lizard,0,0,0,,.هذا يمنحنا بالكامل 7000 غوبلن Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:14.81,Main,Lizard,0,0,0,,!أحسنت صنعًا، يا غابيرو ساما! إنك أعظم مفاوض على الأطلاق Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:15.92,Main,Gabiru,0,0,0,,.ليس على الأطلاق Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:19.58,Main,Gabiru,0,0,0,,.لقد صادف أن جهودي بدأت تجني ثمارها فحسب Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:23.43,Main,Lizard,0,0,0,,!لا تتواضع! إنها موهبة نقيّة Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:26.67,Main,Lizard,0,0,0,,!أجل! كُن أكثر ثقة بنفسك Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:27.69,Main,Lizard,0,0,0,,.فعلًا Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:30.62,Main,Lizard,0,0,0,,.فأنت ستكون ذات يومًا شيخ السحالي، في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:07:30.62,0:07:32.22,Main,Gabiru,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:36.56,Italics,Gabiru,0,0,0,,!ربما... أنا بالفعل عظيم Dialogue: 0,0:07:37.53,0:07:40.48,Main,Gabiru,0,0,0,,إذن، ما هي وجهةٌ التالية؟ Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:42.90,Main,Gabiru,0,0,0,,أثمة قرى أخرى بالجوار هنا؟ Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.74,Main,Lizard,0,0,0,,.يبدو هناك مستوطنة أخرى Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:50.23,Main,Lizard,0,0,0,,.لكن أهالي القرية السابقة قالوا عنها أمورٌ غريبة Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:51.57,Main,Gabiru,0,0,0,,أمور غريبة؟ Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:55.80,Main,Lizard,0,0,0,,.قالوا إنها مستوطنة للغوبلن وذئاب رهيبة مروّضة Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:58.37,Main,Gabiru,0,0,0,,غوبلن وذئاب رهيبة؟ Dialogue: 0,0:07:58.37,0:08:00.07,Main,Gabiru,0,0,0,,.هذا مُحال Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:01.08,Main,Lizard,0,0,0,,.أوافقك Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:05.45,Main,Lizard,0,0,0,,.وماذا بعد، قالوا أن قائد أولئك الغوبلن هو سلايم Dialogue: 0,0:08:05.45,0:08:06.50,Main,Gabiru,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:09.41,Main,Gabiru,0,0,0,,...لم أفهم تمامًا هذا الوضع Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:12.65,Main,Gabiru,0,0,0,,،لكن في هذه الحالة، إذا عمل السلايم لصالحنا Dialogue: 0,0:08:12.65,0:08:15.34,Main,Gabiru,0,0,0,,!فسنكون قادرين على التحكم بالذئاب الرهيبة، أيضًا Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:17.55,Main,Lizard,0,0,0,,!عصفورين بحجرٍ واحد Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:19.93,Main,Lizard,0,0,0,,!يا لهُ من تفكيرًا عميق Dialogue: 0,0:08:19.93,0:08:21.89,Main,Lizard,0,0,0,,!كم أنا سعيد لأنني رافقتك Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:25.55,Main,Gabiru,0,0,0,,!فقط دعوا زمام الأمور لي Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:27.15,Main,Lizard,0,0,0,,!أجل، يا غابيرو ساما Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:34.15,Main,Lizard,0,0,0,,!غابيرو! غابيرو! غابيرو ! غابيرو Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:38.53,Main,Kaijin,0,0,0,,حقًا؟ تقرر أي مستوى حرارة أفضل للتسخين عن طريق غريزتك؟ Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:42.33,Main,Kurobe,0,0,0,,.أجل. يمكنني معرفة ذلك من خلال لون اللهب Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.58,Main,Kaijin,0,0,0,,...أنا أقيسه دومًا Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:47.55,Main,Kurobe,0,0,0,,.أنا أقيسهُ في المرة التالية Dialogue: 0,0:08:47.55,0:08:51.08,Main,Kaijin,0,0,0,,.صحيح، إن كان الجو بارد بالخرج، فلن يكون مرّنًا Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:54.12,Main,Kurobe,0,0,0,,{\an8}هل تقيس كمية الأتربة حينما تقوم بتسخين، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:54.59,Italics,Rimuru,0,0,0,,.كوروبي و كايجن أنسجما على الفور Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:59.85,Main,Kaijin,0,0,0,,{\an8}.صحيح، عليك أن تراقب الكمية، لكن جودة الأتربة أمرٌ مهم، أيضًا Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:58.45,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أنّ لهما ساعتين الآن و هما يتحدثان عن الأمور التقنيّة Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.93,Main,Kurobe,0,0,0,,{\an8}.بوسعي معرفة أي الأتربة هو الأفضل Dialogue: 0,0:09:03.22,0:09:05.20,Main,Kaijin,0,0,0,,{\an8}!هذا عظيم Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:07.74,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أتيت لأتفقد أمورهما، وإلى الآن لم أجد الفرصة المناسبة لأنصرف Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:09.12,Italics,Rimuru,0,0,0,,.ولذلك أنا هنا Dialogue: 0,0:09:09.12,0:09:10.06,Main,Kaijin,0,0,0,,صح؟ Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:11.85,Main,Kurobe,0,0,0,,أليس التطريق رائعًا؟ Dialogue: 0,0:09:10.06,0:09:11.85,Info,Kurobe,0,0,0,,(التطريق:عمليه تصنيعيه لتغير الشكل المعادن عن طريق الضغط(الضرب او طرق Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:12.94,Main,Rimuru,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:15.36,Main,Kurobe,0,0,0,,...إذن بشأن الماء التي تستعملها عند التسخين Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:17.05,Main,Rigurd,0,0,0,,هل ريمورو ساما هنا؟ Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:18.20,Italics,Rimuru,0,0,0,,!توقيتٌ رائع Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:20.24,Main,Rimuru,0,0,0,,ما الأمر، يا ريغرد؟ Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:24.92,Main,Rigurd,0,0,0,,.يا ريمورو ساما، لقد وصل مبعوث السحالي Dialogue: 0,0:09:28.11,0:09:29.39,Main,Benimaru,0,0,0,,.ريمورو ساما Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:33.22,Main,Benimaru,0,0,0,,أتمانع لو رافقنّاك؟ Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:35.26,Main,Benimaru,0,0,0,,.نبتغي أن نعرف ماذا تنوي عليه السحالي Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:36.93,Main,Rimuru,0,0,0,,.لكم هذا Dialogue: 0,0:09:37.76,0:09:38.76,Italics,Rimuru,0,0,0,,...والآن، إذن Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:42.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,هل نتعامل مع عدو أو صديق ؟ Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:50.74,Main,Rimuru,0,0,0,,أيهم هو المبعوث؟ Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:03.67,Italics,Rimuru,0,0,0,,...هذا دخولٌ مثير بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:18.84,Main,Gabiru,0,0,0,,.أنا غابيرو من السحالي Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:21.90,Main,Gabiru,0,0,0,,.أنت سوف تخدم لصالحي Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:24.22,Main,Gabiru,0,0,0,,!أعتبر هذا شرفٌ عظيم Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:25.63,Main,Lizard,0,0,0,,!أجل، يا غابيرو ساما Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:26.51,Main,Lizard,0,0,0,,!أنت الأروع Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:27.60,Main,Lizard,0,0,0,,!رائعٌ جدًا Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:28.81,Main,Lizard,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:34.64,Main,Lizard,0,0,0,,.تذكّروه جيدًا Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:39.11,Main,Lizard,0,0,0,,!هذا الرجل هو من سيكون شيخ القادم لسحالي Dialogue: 0,0:10:39.11,0:10:40.11,Main,Lizard,0,0,0,,!أنحنوا له Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.60,Italics,Rimuru,0,0,0,,أنت سوف تخدم لصالحي"؟" Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.16,Italics,Rimuru,0,0,0,,"أعتبر هذا شرفٌ عظيم" Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:49.93,Italics,Rimuru,0,0,0,,صاحب مكانة! من يحسبُ نفسهُ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:50.46,Italics,Rimuru,0,0,0,,....و Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:53.10,Main,Rimuru,0,0,0,,!يا شيون سان، لو سمحتِ توقفِ Dialogue: 0,0:10:53.10,0:10:56.21,Main,Rimuru,0,0,0,,!سوف تجعلين هذا السلايم أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:10:57.21,0:10:59.34,Main,Shion,0,0,0,,!آسفة! آسفة آسفة Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:00.59,Main,Rigurd,0,0,0,,.أحم Dialogue: 0,0:11:01.30,0:11:04.75,Main,Rigurd,0,0,0,,عذرًا ... أقلت أن اسمك هو غابيرو؟ Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:07.73,Main,Rigurd,0,0,0,,...تطلب من أن نخدمك هذا مفاجئ نوعًاما Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:11.43,Main,Gabiru,0,0,0,,يا إلهي يا إلهي. هل عليّ أن أوضح هذا لكم؟ Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:13.61,Main,Gabiru,0,0,0,,سمعت بالأخبار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:14.36,Main,Rigurd,0,0,0,,أية أخبار؟ Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:19.78,Main,Gabiru,0,0,0,,.الأخبار هيَ أن أولئك الخنازير الأورك يجتاحون غابة جورا العظيمة Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:25.16,Main,Gabiru,0,0,0,,.لهذا سيكون من الأنسب لكم أن تكونون ضمن رجالي Dialogue: 0,0:11:25.65,0:11:31.92,Main,Gabiru,0,0,0,,!أنا هو غابيرو الذي سوف يحميكم أيها الضعفاء من خطر الأورك Dialogue: 0,0:11:32.66,0:11:34.08,Main,Gabiru,0,0,0,,!يا ضعفاء Dialogue: 0,0:11:35.59,0:11:37.28,Main,Gabiru,0,0,0,,...ضعفاء Dialogue: 0,0:11:38.60,0:11:39.98,Main,Gabiru,0,0,0,,ضعفاء؟ Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:45.73,Main,Gabiru,0,0,0,,.لا أرى أية غوبلن Dialogue: 0,0:11:45.73,0:11:47.16,Main,Lizard,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:49.87,Main,Lizard,0,0,0,,.هذه من المفترض أن تكون قرية غوبلن Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.60,Main,Lizard,0,0,0,,...في الواقع، لا أرى أي ضعفاء هنا Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:55.40,Italics,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا، إن غزت الأورك Dialogue: 0,0:11:55.40,0:11:59.75,Italics,Rimuru,0,0,0,,...فأظن تكوين جبهة موحدة مع السحالي في هذا خيارٌ وارد Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.60,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لكن لستُ واثقًا أنني أريده يحمي ظهري Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:06.87,Italics,Rimuru,0,0,0,,.يبدو إنهُ مستفحل الغباء Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:12.43,Italics,Rimuru,0,0,0,,".ما ينبغي أن يخشاه المرء هو ليس عدوٌ كفؤ، بل حليفٌ غير كفؤ" Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:14.37,Italics,Rimuru,0,0,0,,أليست هذه مقولة نابليون؟ Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:17.38,Main,Gabiru,0,0,0,,!احم Dialogue: 0,0:12:17.60,0:12:21.72,Main,Gabiru,0,0,0,,.لقد طال مسامعي أن من بينكم من يروض الذئاب الرهيبة Dialogue: 0,0:12:22.11,0:12:23.97,Main,Gabiru,0,0,0,,.سوف أعينّهم ضباط في جيشي Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:26.22,Main,Gabiru,0,0,0,,.أحضروهم إلي Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:31.02,Italics,Rimuru,0,0,0,,!شيون غضبت مجددًا Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:34.27,Italics,Benimaru,0,0,0,,أبوسعي قتله؟ Dialogue: 0,0:12:35.03,0:12:35.98,Italics,Rimuru,0,0,0,,!طبعًا Dialogue: 0,0:12:36.19,0:12:38.73,Italics,Rimuru,0,0,0,,!لحظة، لا! لا! لا Dialogue: 0,0:12:39.99,0:12:43.70,Main,Rimuru,0,0,0,,...إننا لم نروض الذئاب الرهيبة بالضبط Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:46.20,Main,Rimuru,0,0,0,,.جعلنّاهم حلفائنا، وأنا هو الذي قام بذلك Dialogue: 0,0:12:46.20,0:12:49.24,Main,Gabiru,0,0,0,,ذلك من صنيع سلايم؟\N.أرجوك لا تختلق نُكت كهذه Dialogue: 0,0:12:51.53,0:12:52.41,Main,Rimuru,0,0,0,,.رانغا Dialogue: 0,0:12:52.41,0:12:53.69,Main,Ranga,0,0,0,,!نعم، سيدي\N Dialogue: 0,0:12:57.49,0:13:00.66,Main,Rimuru,0,0,0,,.يرغب بالحديث معك. أصغِ إليه Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:02.25,Main,Ranga,0,0,0,,.أمرك Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:03.67,sign_18756_223_________,,0,0,0,,{\blur2}{\fad(275,1)}— التهديد — Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:09.10,Main,Benimaru,0,0,0,,أكان دومًا بهذه الضخامة؟ Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.34,Main,Rimuru,0,0,0,,.هذا هو حجمه الحقيقي Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:15.14,Main,Rimuru,0,0,0,,هذا الحجم يعطي مفعولًا أفضل لتخويف الآخرين، أكنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:18.71,Main,Ranga,0,0,0,,.سيدي أمرني أن أصغِ إلى ما سوف تقوله Dialogue: 0,0:13:19.20,0:13:21.40,Main,Ranga,0,0,0,,.لذا تكلم. فكلي آذانٌ صاغية Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.90,Main,Gabiru,0,0,0,,أأنت زعيم الذئاب الرهيبة؟ Dialogue: 0,0:13:26.63,0:13:29.93,Italics,Rimuru,0,0,0,,،أولئك الآخرين يرتجفون خوفًا Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.75,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لكن هذا الشخص يتحلى ببعضًا من الشجاعة Dialogue: 0,0:13:32.75,0:13:34.20,Italics,Rimuru,0,0,0,,. ومع ذلك يظلُّ غبيًا Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:37.99,Main,Gabiru,0,0,0,,...فرائك جميل، وأعينك حادة Dialogue: 0,0:13:37.99,0:13:40.96,Main,Gabiru,0,0,0,,.لديك حضورٌ مهيب بحق Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:41.96,Main,Gabiru,0,0,0,,... ورغم ذلك Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:46.06,Main,Gabiru,0,0,0,,!لهو أمرٌ مخيب للآمال أن يكون سيّدك هو سلايم Dialogue: 0,0:13:46.06,0:13:47.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.57,0:13:52.25,Main,Gabiru,0,0,0,,.يبدو إنك خُدعت Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:56.06,Main,Gabiru,0,0,0,,...حسنًا. ما أقترفه ذلك السلايم لا يغتفر Dialogue: 0,0:13:56.38,0:13:58.52,Main,Gabiru,0,0,0,,!لذا سأهزمهُ لأجلك Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:00.16,Main,Lizard,0,0,0,,!غابيرو ساما، إنك رائع Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:02.59,Main,Lizard,0,0,0,,!أرهم معدنك، يا غابيرو ساما Dialogue: 0,0:14:02.59,0:14:03.65,Main,Lizard,0,0,0,,غابيرو لا مثيل له Dialogue: 0,0:14:04.05,0:14:04.69,Main,Lizard,0,0,0,,!قولوها Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:12.12,Main,All,0,0,0,,!غابيرو! غابيرو! غابيرو !غابيرو Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:18.38,Main,All,0,0,0,,{\an8}!غابيرو! غابيرو! غابيرو !غابيرو Dialogue: 0,0:14:12.36,0:14:17.62,Main,Ranga,0,0,0,,!مجرد سحلية بسيطة تجرؤ على إهانة سيدي؟ Dialogue: 0,0:14:19.78,0:14:21.22,Italics,Rimuru,0,0,0,,.إنهُ في عداد الموتى Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:29.63,Main,Gobta,0,0,0,,ماذا تفعلون عندكم؟ Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:30.72,Main,Benimaru,0,0,0,,!غوبتا Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:32.72,Main,Rimuru,0,0,0,,أنت حيّ؟ Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:34.89,Main,Gobta,0,0,0,,.هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:36.78,Main,Gobta,0,0,0,,!طبعًا أنا حيّ Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:37.56,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.ملاحظة Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:40.01,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,،يبدو إنهُ لكي يتصدّى طهو شيون Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:41.77,sign_21097_258_Poison_Resistanc,Text,0,0,0,,{\blur2}{\fad(270,1)}مقاومة السموم Dialogue: 0,0:14:40.01,0:14:41.77,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,.اكتسب مهارة مقاومة السموم Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:43.50,Main,Rimuru,0,0,0,,...هكذا Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:46.40,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا أصلًا لا أملك مهارة مقاومة السموم \N.هذا رائع Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:47.69,Main,Gobta,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:49.99,Main,Ranga,0,0,0,,.توقيتٌ مناسب Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:57.03,Main,Gobta,0,0,0,,!ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:14:57.90,0:15:00.76,Main,Ranga,0,0,0,,، يا أيها السحلية، إن تمكنت من هزيمة هذا Dialogue: 0,0:15:00.76,0:15:02.64,Main,Ranga,0,0,0,,.سأفكّر في عرضك Dialogue: 0,0:15:02.64,0:15:03.67,Main,Gobta,0,0,0,,!لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:07.42,Italics,Rimuru,0,0,0,,!رانغا! يتصرف بهدوء حيال هذا الأمر Dialogue: 0,0:15:07.59,0:15:10.50,Italics,Rimuru,0,0,0,,.أجل، طبعًا\N.لو قاتلته، فسوف تقضي عليه حتمًا Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:12.19,Main,Gabiru,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:15:12.19,0:15:15.10,Main,Gabiru,0,0,0,,.تقديمك أحد أتباعك للقتال يجنبك عار الهزيمة Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:18.35,Main,Gabiru,0,0,0,,أليس كذلك، يا أيها السلايم؟ Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:22.20,Main,Rimur,0,0,0,,!يا غوبتا، لا تتهاون! أجهز عليه Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:24.73,Main,Gobta,0,0,0,,تبًا، لِمَ أنا من عليه فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:28.35,Main,Rimuru,0,0,0,,!إن أنتصرت، سوف أجعل كوروبي يصمم لك سلاح خاص لأجلك Dialogue: 0,0:15:28.35,0:15:31.11,Main,Gobta,0,0,0,,!حقًا؟ هذا حفزّني قليلًا Dialogue: 0,0:15:31.11,0:15:32.99,Main,Rimuru,0,0,0,,!و إن خسرت، سوف تأكل طهو شيون Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:34.62,Main,Gobta,0,0,0,,!أي شيء ما عدا هذا Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:38.55,Main,Shion,0,0,0,,.لسببٌ أجهله، هذه المحادثة تجعلني غير سعيدةٌ بتاتًا Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:45.26,Main,All,0,0,0,,!غابيرو ساما Dialogue: 0,0:15:45.26,0:15:46.67,Main,Ranga,0,0,0,,أأنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:15:49.04,0:15:50.76,Main,Ranga,0,0,0,,!إذن أبدؤوا Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:59.10,Main,All,0,0,0,,{\an8}!غابيرو! غابيرو! غابيرو Dialogue: 0,0:15:54.46,0:15:57.68,Main,Gabiru,0,0,0,,،نحنُ السحالي، سلالة التنانّين العظام Dialogue: 0,0:15:57.68,0:15:59.60,Main,Gabiru,0,0,0,,...مُحال أن نخسر من مجرد هوب غوبلن Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:07.11,Main,Gabiru,0,0,0,,!كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:11.03,Main,Gabiru,0,0,0,,—مستحيل، أختفى Dialogue: 0,0:16:27.12,0:16:28.88,Italics,Rimuru,0,0,0,,!لا أصدق ما تراه عيناي Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:31.30,Italics,Rimuru,0,0,0,,هل استخدم غوبتا تقنية الظلّ فعلًا؟ Dialogue: 0,0:16:38.23,0:16:39.51,Main,Ranga,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:39.86,0:16:42.39,Main,Ranga,0,0,0,,!هذا القتال أنتهى! المنتصر هو غوبتا Dialogue: 0,0:16:42.39,0:16:43.27,Main,Benimaru,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:44.03,Main,Rigurd,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 0,0:16:44.03,0:16:45.15,Main,Shion,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:52.36,Main,Rigurd,0,0,0,,!مبارك! مبارك Dialogue: 0,0:16:51.24,0:16:52.36,Main,Gobta,0,0,0,,!هذا عالٍ جدًا Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:57.03,Main,Ranga,0,0,0,,.أحسنت صنعًا، يا غوبتا\N.كنت أعرف أنني رأيت فيك شيئًا مميز Dialogue: 0,0:16:57.41,0:17:01.54,Main,Rigurd,0,0,0,,!أحسنت بينت لهم قوة الهوب غوبلن وما يستطيع فعله Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:03.37,Main,Shion,0,0,0,,.لقد أسأت الحكم عليك Dialogue: 0,0:17:03.37,0:17:08.29,Main,Shion,0,0,0,,.سوف أتظاهر بأنني لم أسمع ذلك التعليق الوقح الذي قلتهُ عني قبل قليل Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:12.23,Main,Benimaru,0,0,0,,.يبدو إنهُ صار أقوى بكثير منذُ قتالنا Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:15.80,Main,Hakurou,0,0,0,,.من الواضح أن لديه موهبة ستكون ذات فائدة أن تم تعزيزها Dialogue: 0,0:17:16.83,0:17:20.64,Italics,Rimuru,0,0,0,,أيا تُرى هو في الواقع أعجوبةٌ ما؟ Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:24.72,Italics,Rimuru,0,0,0,,وأيضًا، هل الجميع أعتقدوا في قرارة أنفسهم أن غوبتا سوف ينتصر؟ Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:25.48,Italics,Rimuru,0,0,0,,...ظننتُ Dialogue: 0,0:17:26.98,0:17:28.56,Main,Benimaru,0,0,0,,...سوف تندم Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:30.64,Main,Rigurd,0,0,0,,.على ضربك أحد رجالنا... Dialogue: 0,0:17:30.64,0:17:33.21,Main,Shion,0,0,0,,أنت هو البادئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.86,Italics,Rimuru,0,0,0,,.إنهم سوف يتقاتلون معه و ينتهي الحال بأن يشبعوا ذلك الرجل ضربًا Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:42.87,Italics,Rimuru,0,0,0,,.لا بأس, فأنا رجلٌ بمقدوره أن يتدارك الموقف Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:44.78,Italics,Rimuru,0,0,0,,.سأتظاهر أنني كنت متوقع حدوث هذا Dialogue: 0,0:17:45.22,0:17:46.54,Main,Rimuru,0,0,0,,.أحسنت، يا غوبتا Dialogue: 0,0:17:46.54,0:17:49.16,Main,Rimuru,0,0,0,,.كما وعدتك، سأجعل كوروبي يصمم لك سلاح Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:50.84,Main,Gobta,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:17:50.99,0:17:53.72,Main,Rimuru,0,0,0,,!أما أنتم، فغوبتا هو من أنتصر في هذا النزال Dialogue: 0,0:17:56.09,0:17:59.96,Main,Rimuru,0,0,0,,،وإن رغبتم منا معاونتكم في محاربة الأورك، فسوف ننظر في الأمر Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:01.60,Main,Rimuru,0,0,0,,.لكن لن نخدمكم Dialogue: 0,0:18:01.96,0:18:04.44,Main,Rimuru,0,0,0,,.خذوه وغادروا Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:08.00,Main,Lizard,0,0,0,,!سـ-سوف نعود Dialogue: 0,0:18:08.00,0:18:10.52,Main,Lizard,0,0,0,,!الأمر لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:12.65,Main,Lizard,0,0,0,,...نحنُ Dialogue: 0,0:18:12.65,0:18:15.76,Main,Lizard,0,0,0,,!سنتذكر هذا Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:19.28,Main,Rimuru,0,0,0,,...حسنًا إذن Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:21.68,Main,Rimuru,0,0,0,,.أظن أننا سوف نضطر أن نخطط للأنتقال من هنا Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:43.37,Main,Souei,0,0,0,,!رأيتُ 200,000 أورك Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:47.06,Main,Souei,0,0,0,,.الجيش الرئيسي يتحرك شمالًا بمحاذاة النهر Dialogue: 0,0:18:47.48,0:18:52.50,Main,Souei,0,0,0,,،بناءً على تحركات هذا الجيش و القوات المنفصلة Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:54.32,Main,Souei,0,0,0,,.أتوقع أنهم سوف يعيدون تنظيم صفوفهم في المستنقعات شرقًا هنا Dialogue: 0,0:18:54.77,0:18:59.09,Main,Rigurd,0,0,0,,في منطقة السحالي، أهذا ما تقصده؟ Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:02.32,Main,Rimuru,0,0,0,,مائتا ألف؟ Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:05.49,Main,Rimuru,0,0,0,,.هذا عددٌ مهول من الصعب تخيله Dialogue: 0,0:19:10.13,0:19:13.18,Main,Rimuru,0,0,0,,ما الذي يسعون الأورك خلفه؟ Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:19.17,Main,Kaijin,0,0,0,,.أن الأورك ليست بوحوشٌ ذكية Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:23.32,Main,Kaijin,0,0,0,,،إن كان هنالك أمرٌ ما وراء هذا الغزو غير الغريزة فقط Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:26.55,Main,Kaijin,0,0,0,,،فحريٌ بنا أن نشك أن هناك شخصٌ ما يدعمهم Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:28.43,Main,Kurobe,0,0,0,,شخصُ ما يدعمهم؟ Dialogue: 0,0:19:29.36,0:19:31.57,Main,Rimuru,0,0,0,,مثل سيد الشياطين، ربما؟ Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:38.80,Main,Rimuru,0,0,0,,...إن كان ذلك المدعو جيلمد الذي جاء إلى قريتك متورطٌ في هذا Dialogue: 0,0:19:41.11,0:19:44.13,Main,Rimuru,0,0,0,,.حسنًا، لا يوجد أي دليل يدعم هذا الأمر في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:50.35,Italics,Rimuru,0,0,0,,.وحتّى إن كان سيّد شياطين، لربما لا يكون هو ذلك الشخص الذي جعل شيزو سان تُعاني Dialogue: 0,0:19:52.95,0:19:56.55,Main,Benimaru,0,0,0,,...لا أعلم إن كان سيد شياطين متورط ، لكن Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:57.42,Main,Rimuru,0,0,0,,لكن؟ Dialogue: 0,0:19:58.12,0:20:01.93,Main,Benimaru,0,0,0,,.أعتقد أن هذا يجعل الأمر أكثر أحتمالًا لظهور زعيم الأورك Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:06.16,Main,Rimuru,0,0,0,,الوحش الفريد الذي يظهر مرة واحدة كل بضعة قرون؟ Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:06.84,Main,Benimaru,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:12.19,Main,Benimaru,0,0,0,,.يصعب علي تصديق أن مجرد أورك عادي يقود جيش تعداده 200،000 Dialogue: 0,0:20:14.52,0:20:18.11,Main,Rugurd,0,0,0,,.أرى أن توخي الحذر أكثر حكمة من التفاؤل في هذه الحالة Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:19.15,Main,Rimuru,0,0,0,,.أوافقك Dialogue: 0,0:20:20.91,0:20:21.83,Main,Rimuru,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:25.85,Main,Souei,0,0,0,,.أحد نسخي يستطلع المنطقة وألتقى أحدٌ ما Dialogue: 0,0:20:25.85,0:20:26.82,Main,Rimuru,0,0,0,,ألتقى؟ Dialogue: 0,0:20:27.38,0:20:30.33,Main,Souei,0,0,0,,.يطلبون لقائك Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:31.61,Main,Souei,0,0,0,,كيف أرد؟ Dialogue: 0,0:20:31.61,0:20:32.86,Main,Rimuru,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:37.53,Main,Rimuru,0,0,0,,.سبق وأنا قابلت غابيرو، من الأفضل ألا يكون أحدٌ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:40.27,Main,Souei,0,0,0,,...لا أعتقد إنها... غريبة أطوار Dialogue: 0,0:20:40.27,0:20:42.56,Main,Souei,0,0,0,,.لكنهُ لقاءٌ ليس عادي Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:45.76,Main,Souei,0,0,0,,...إنها... درايد Dialogue: 0,0:20:47.09,0:20:48.35,Main,Rimuru,0,0,0,,!درايد؟ Dialogue: 0,0:20:49.25,0:20:53.85,Italics,Rimuru,0,0,0,,أوليس هنّ الفتيات اللواتي تراهم في العديد من الألعاب، مثل، أرواح الأشجار؟ Dialogue: 0,0:20:54.54,0:21:00.41,Main,Rigurd,0,0,0,,ألم تمر عقودٌ عديدة منذُ ظهور آخر درايد بنفسها؟ Dialogue: 0,0:21:00.41,0:21:02.90,Main,Rimuru,0,0,0,,!حـ-حسنًا! أحضرها إلى هنا Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:03.61,Main,Souei,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:21:23.98,0:21:28.90,Main,Treyni,0,0,0,,،.حاكم الوحوش، وكل من عهدوا بالولاء له Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.62,Main,Treyni,0,0,0,,.سامحوني على هذه الزيارة المفاجئة Dialogue: 0,0:21:33.01,0:21:36.58,Main,Treyni,0,0,0,,.أنا درايد، وأدعى تريني Dialogue: 0,0:21:37.88,0:21:39.89,Main,Treyni,0,0,0,,.سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:41.69,sign_21097_258_Poison_Resistanc,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(480.867,519.887)}{\fad(527,262)\pos(731.4,523.2)} {\fs46}{\fad(524,521)\bord1.5\yshad4\xshad-3\blur3\an5\fscy100\fscx100\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\pos(619.2,497)\c&HFFFFFF&\t(0,524,\c&H05020B&)\t(2359,2902,\c&HFFFFFF&)}تريني Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:41.69,sign_21097_258_Poison_Resistanc,Text,0,0,0,,{\blur3\pos(481.324,520.287)}{\fad(527,262)\pos(731.4,523.2)}{\fad(524,521)\blur0.5\an5\fscy100\fscx100\blur0.5\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\pos(619.2,497)}تريني Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:41.69,sign_21097_258_Poison_Resistanc,Text,0,0,0,,{\fad(524,521)\bord0.6\yshad4\xshad-3\blur3\an5\fscy40\fscx40\fnBahij TheSansArabic Bold\fs75\b1\c&HFFFFFF&\t(0,524,\c&H05020B&)\t(2359,2902,\c&HFFFFFF&)\pos(357.771,546.01)}درايد Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:41.69,sign_21097_258_Poison_Resistanc,Text,0,0,0,,{\fad(524,521)\blur0.5\an5\fscy40\fscx40\blur0.5\fnBahij TheSansArabic Bold\fs90\b1\pos(358.171,544.753)}درايد Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:46.95,Main,Rimuru,0,0,0,,.أنا ريمورو تيمبست... يا تريني سان Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:49.61,Main,Rimuru,0,0,0,,ما سبب قدومكِ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:52.99,Main,Treyni,0,0,0,,.قدمتُ حتّى أطلب منك معروفًا Dialogue: 0,0:21:52.99,0:21:53.95,Main,Rimuru,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:58.73,Main,Treyni,0,0,0,,يا ريمورو تيمبست، يا حاكم الوحوش، أود منك Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:03.00,Main,Treyni,0,0,0,,.أن تهزم زعيم الأورك Dialogue: 0,0:23:36.15,0:23:39.07,Italics_Top,Great Sage,0,0,0,,الحلقة القادمة: خروج الأمور عن السيطرة Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:37.10,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(262.4,183.2,412,346.4)}\hالسيطرة\h Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:37.14,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(294.545,192,546.909,373.091)}\hالسيطرة\h Dialogue: 0,0:23:36.14,0:23:37.18,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)\clip(209.778,133.333,656.889,364.444)}\hالسيطرة\h Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:40.94,Sign - Copy,,0,0,0,,{\fs50\blur1\fnHSN Shahd Bold\c&H0F0E0D&\3c&HDBE4E7&\pos(371.333,221.799)}\hالسيطرة\h Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:40.94,Sign,,0,0,0,,{\fs50\blur0.8\fnHSN Shahd Bold\c&HDBE4E7&\3c&HDBE4E7&\b1\u1\alpha&HFF&\t(0,120,\alpha&H00&)\pos(592.311,227.755)}خر{\alpha&HFF&\t(58,178,\alpha&H00&)}وج{\alpha&HFF&\t(117,237,\alpha&H00&)} الأ{\alpha&HFF&\t(176,296,\alpha&H00&)}{\alpha&HFF&\t(234,354,\alpha&H00&)}مور{\alpha&HFF&\t(293,413,\alpha&H00&)} عن {\alpha&HFF&\t(352,472,\alpha&H00&)\u0} Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:27.20,rghit,Title,0,0,0,,{\blur2\pos(1130,140)}{\fad(900,100)\pos(1076,112)}DotSUB:ترجمة و إعداد\NTwitter: @Do0otSub \NDot-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:39.07,0:23:41.07,Italics_Top,,0,0,0,,