1
00:00:01,602 --> 00:00:03,076
"...((في الموسم السابق من ((سهم"

2
00:00:03,278 --> 00:00:05,162
!هذه مدينتي

3
00:00:05,238 --> 00:00:08,300
!إن وددت ردعي، فستضطر إلى قتلي

4
00:00:08,335 --> 00:00:09,133
!كلا

5
00:00:10,786 --> 00:00:12,928
.يتعذر ردع (ريكاردو دياز) حتى الآن

6
00:00:13,005 --> 00:00:15,964
.أتود مساعدتي؟ سأحتاج إلى شيئين منك

7
00:00:16,041 --> 00:00:18,008
.سيد (كوين)، آن الأوان -
عم تتكلم؟ -

8
00:00:18,085 --> 00:00:22,679
!خلتك قلتِ إن لدينا حصانة -
.بالفعل، شريطة تسليم (أوليفر) نفسه -

9
00:00:22,756 --> 00:00:25,182
.ما زال هناك عمل يجب إنجازه

10
00:00:25,258 --> 00:00:27,234
.(أنا (السهم الأخضر

11
00:00:42,189 --> 00:00:44,076
!(اركض يا (ويليام -
.ما عدت أقوى على الركض -

12
00:00:44,152 --> 00:00:45,994
!يمكنك الركض. انهض

13
00:00:46,867 --> 00:00:49,803
!(أغثنا يا (أوليفر -
.يعجز (أوليفر) عن إغاثتك -

14
00:00:49,838 --> 00:00:51,508
!اركض! فورًا

15
00:00:53,861 --> 00:00:55,787
.إنك جسورة

16
00:00:57,012 --> 00:00:59,257
.سلبني (اوليفر كوين) كل عزيز وغالٍ

17
00:01:08,018 --> 00:01:12,687
.سأستمتع بسلبه كل عزيز وغالٍ

18
00:01:19,679 --> 00:01:23,099
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

19
00:01:45,055 --> 00:01:47,839
.(حاذر أيها (السهم

20
00:02:21,925 --> 00:02:24,759
لن تأكل هذا، صحيح؟

21
00:02:49,644 --> 00:02:50,777
!أطفؤوا الأنوار

22
00:03:02,582 --> 00:03:05,717
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

23
00:03:06,471 --> 00:03:11,080
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ1: (( السجين 4587"

24
00:03:06,470 --> 00:03:11,070
{\pos(180,80)}{\H00FFFFFF&\3c&H00FFFFFF&\blur7}{\fnAdobe Arabic}{\fs32}<font color="BLACK">تعديل التوقيت
<font color="#013ce7">kaser</font>

25
00:03:23,320 --> 00:03:25,269
.(أنت (السهم الأخضر

26
00:03:26,461 --> 00:03:29,131
.تقصد الشخص الخطأ -
.لكنني شاهدت تصريحك على التلفاز -

27
00:03:29,166 --> 00:03:31,609
،هذه اللحية شوشتني قليلًا
.لكنك قطعًا هو

28
00:03:31,686 --> 00:03:34,904
.إنني من أشد معجبيك
".إنك خذلت هذه المدينة"

29
00:03:34,981 --> 00:03:37,957
لم أعد ذاك الشخص، مفهوم؟

30
00:03:40,743 --> 00:03:43,746
.أنصت، سأنضم إلى أي عصابة تضمك

31
00:03:43,823 --> 00:03:47,416
.لا أبالي بما أضطر إلى فعله
.أحتاج إلى حمايتك فحسب

32
00:03:47,493 --> 00:03:49,168
.لست منضمًا إلى عصابة

33
00:03:49,179 --> 00:03:53,464
إذًا دعني أغدو صديقك المقرب
.أو حارسك أو نحوه. أرجوك

34
00:03:53,541 --> 00:03:57,426
إنما... كيف تُفترض نجاتي هنا؟

35
00:03:57,503 --> 00:04:01,811
.لا أدري. دعني وشأني

36
00:04:39,274 --> 00:04:40,375
ما هذا بحق السماء؟

37
00:04:52,621 --> 00:04:55,045
قلت لك إن حسابنا لم ينتهِ، أليس كذلك؟

38
00:04:55,080 --> 00:04:59,083
.انتظرنا ذلك ردحًا طويلًا
.الانتقام شيء لعين

39
00:04:59,583 --> 00:05:02,458
.لا ضرورة إلى أن نفعل ذلك -
.لكننا نريده -

40
00:05:22,272 --> 00:05:24,230
!توقفوا

41
00:05:26,717 --> 00:05:29,402
استمتعتم جميعًا كفاية اليوم، أليس كذلك؟

42
00:05:31,478 --> 00:05:36,893
.(تعلم عقوبة حيازة سلاح يا سيد (تارنر
.خذوه إلى الحبس الانفرادي

43
00:05:36,928 --> 00:05:40,542
.إنك هالك لا محالك
!ستهلك حالما أخرج

44
00:05:40,577 --> 00:05:42,540
.إنه من دسّ السلاح لي. ليس ملكي

45
00:05:46,327 --> 00:05:50,567
.تلك صفقات لا تُفوّت يا صاح
.منتج أصلي بسعر ممتاز

46
00:05:50,602 --> 00:05:52,759
أنصت، إنني قادم الآن، مفهوم؟

47
00:06:03,796 --> 00:06:06,931
!لا يمكن أن تكون أنت

48
00:06:07,416 --> 00:06:07,913
"شرطة"

49
00:06:07,948 --> 00:06:09,601
أيمكنك إنجاز تقرير الحادث؟

50
00:06:09,636 --> 00:06:11,444
أود تمضية ليلة مواعدة
.مع (كورتس) على سبيل التغيير

51
00:06:15,182 --> 00:06:16,813
.استدع النقيب

52
00:06:28,212 --> 00:06:32,557
{\pos(190,230)}،أيها السجين 4587
،إن كررت الهزل الذي حدث البارحة

53
00:06:32,634 --> 00:06:36,987
{\pos(190,230)}.فسأجعلك عبرة لمن يعتبر
مفهوم أيها السجين؟

54
00:06:38,598 --> 00:06:40,407
{\pos(190,230)}.أجل يا سيدي

55
00:06:43,573 --> 00:06:44,764
{\pos(190,230)}.لديك زائر

56
00:06:52,111 --> 00:06:53,891
{\pos(190,230)}.تعرف الإجراءات

57
00:07:08,511 --> 00:07:11,853
.تبدو في حالة يُرثى لها -
.مررت بحالات أسوأ -

58
00:07:14,020 --> 00:07:17,226
{\pos(190,230)}كيف حال (ويليام) و(فليستي)؟ -
.ما زالا آمنين ضمن برنامج حماية الشهود -

59
00:07:17,303 --> 00:07:20,488
كثفت الحراسة لتكون على مدار الساعة
.منذ محادثتنا في الأسبوع الماضي

60
00:07:21,611 --> 00:07:25,818
{\pos(190,220)}أأحرزت المباحث الاتحادية أي تقدم؟ -
.كلا. لا تقدم -

61
00:07:26,673 --> 00:07:29,575
{\pos(190,220)}،تقول (واطسون) إنها لن تبرح البحث
.ولا أنا أيضًا سأبرحه

62
00:07:29,610 --> 00:07:32,852
{\pos(190,220)}.لكن يا (أوليفر)، مرت 5 أشهر يا صاح
.5أشهر

63
00:07:34,004 --> 00:07:37,760
ربما علينا الوضع بالاعتبار
.أن (دياز) رحل إلى غير رجعة

64
00:07:37,795 --> 00:07:39,257
.لا يمكنني تصديق ذلك

65
00:07:40,660 --> 00:07:45,254
{\pos(190,220)}،أعلم أن هذا حتمًا محبط جدًا
.فقدان السيطرة بهذا الشكل

66
00:07:45,331 --> 00:07:48,403
{\pos(190,220)}.أعلم أن فقدان السيطرة ليس مكمن قوتك

67
00:07:49,094 --> 00:07:52,665
{\pos(190,220)}.إنني مركز على ما يمكنني السيطرة عليه -
وما ذلك؟ -

68
00:07:54,584 --> 00:07:58,580
{\pos(190,220)}،الابتعاد عن المشاكل
.على أمل تقليص فترة سجني

69
00:07:58,720 --> 00:08:03,100
{\pos(190,220)}.فكرة ذكية
.أظنها خطة جيدة

70
00:08:06,236 --> 00:08:08,852
{\pos(190,220)}لكنني قلق حيال الثمن
.(الذي سيكبّدك إياه ذلك يا (أوليفر

71
00:08:08,887 --> 00:08:11,748
.(الجراح تشقى يا (جون -
.لا أقصد الجراح الجسدية يا صاح -

72
00:08:12,325 --> 00:08:18,950
{\pos(190,220)}.أقصد التزام السلبية والاستسلام
.تلك لم تكن شيمتك قطّ

73
00:08:18,985 --> 00:08:21,383
{\pos(190,230)}.أفعل دومًا ما أضطر إليه

74
00:08:24,155 --> 00:08:28,673
{\pos(190,220)}.والآن، هذا ما أنا مضطر إلى فعله

75
00:08:29,231 --> 00:08:32,495
.(لا تخسر ذاتك هنا يا (أوليفر -
.سأكون كما يرام -

76
00:08:33,726 --> 00:08:34,907
"(مقهى (رادو"

77
00:08:35,757 --> 00:08:38,146
.سحقًا -
ما الخطب؟ -

78
00:08:38,351 --> 00:08:43,563
{\pos(190,220)}،يُفترض تشغيلنا هذا التطبيق اليوم
.لكن هناك شيء في التطوير يفسد بدء التشغيل

79
00:08:44,180 --> 00:08:46,632
أيمكنني إلقاء نظرة؟ -
.على الرحب والسعة -

80
00:08:48,329 --> 00:08:49,077
.فهمت

81
00:08:49,154 --> 00:08:53,896
{\pos(190,200)}أأنت عبقرية تقنية سرًا أو ما شابه؟ -
.أجيد استخدام الحاسوب فحسب -

82
00:08:54,743 --> 00:08:56,196
.تفضل

83
00:08:57,162 --> 00:08:59,959
.(إنك امرأة متعددة المهارات يا (إيرين

84
00:08:59,994 --> 00:09:02,590
.أنقذ العالم بقدح قهوة في كل مرة

85
00:09:05,260 --> 00:09:09,103
.هذه القهوة شنيعة -
.سأحرص على إخبار معد القهوة لدينا برأيك -

86
00:09:10,115 --> 00:09:12,681
أأنت مستعد للكلام؟ -
إلى شرطي دورية؟ -

87
00:09:12,716 --> 00:09:16,345
.أهدرت ما يكفي من وقتي فعلًا
.أود محادثة نقيبك

88
00:09:17,483 --> 00:09:18,514
أأنت موقن من ذلك؟

89
00:09:19,918 --> 00:09:22,777
.لأن الضابط (أناستس) أصبر مني كثيرًا

90
00:09:22,854 --> 00:09:25,613
.نقيب امرأة؟ رائع

91
00:09:28,032 --> 00:09:31,444
{\pos(190,230)}.قائمة الادعاءات ضدك عامرة

92
00:09:31,455 --> 00:09:33,621
.الانتحال، الابتزاز، الاختلاس

93
00:09:33,698 --> 00:09:39,535
{\pos(190,220)}."الكلمة المفتاحية هي "ادعاءات -
.(لا دخان بدون نار يا سيد (ستينت -

94
00:09:39,612 --> 00:09:45,060
{\pos(190,220)}وحسب خبرتي، لا يظهر الرجال الأبرياء عادة
.لدى عتبة بابي مربوطين ومكممين الفم هباء

95
00:09:45,095 --> 00:09:46,709
.يوجد سبب

96
00:09:47,995 --> 00:09:49,378
.(السهم الأخضر)

97
00:09:49,455 --> 00:09:53,029
،ربما ارتطمت رأسك بقسوة زائدة قليلًا
.لكن (أوليفر كوين) في السجن

98
00:09:53,064 --> 00:09:57,268
هناك مختل آخر بحلّة جلدية خضراء
.يعتدي على الناس بقوس وسهم

99
00:09:57,303 --> 00:09:59,931
.لا مقتصين في المدينة منذ 5 أشهر

100
00:10:00,007 --> 00:10:02,764
يبدو أن عملك صار أصعب، أليس كذلك؟

101
00:10:02,799 --> 00:10:06,507
،والآن، هل ستطلقين سراحي
أم سأضطر إلى مقاضاتكم؟

102
00:10:06,542 --> 00:10:10,700
.أجل. حالما يأخذ الضابط (أناستس) أقوالك

103
00:10:14,800 --> 00:10:16,334
.ببطئ شديد

104
00:10:19,652 --> 00:10:24,793
.تذكروا يا رفاق إبقاء أياديكم عاليًا دومًا
.فإنها تشكّل وقايتكم من الهجمات

105
00:10:24,828 --> 00:10:27,667
.أجل يا (توني). اضرب وأعد يدك إلى الدفاع
.أجل، وحافظ على مسافة من خصمك

106
00:10:28,217 --> 00:10:31,233
.أحسنت يا حبيبتي -
أليس من السيئ أن نلكم الأشياء؟ -

107
00:10:31,268 --> 00:10:33,382
(تقول الآنسة (لوبيز
.إن (غاندي) لم يكن عنيفًا

108
00:10:33,383 --> 00:10:39,787
.(غاندي) لم يكُن من (غلايدز)
.كما أن الدفاع عن النفس ليس منوطًا بالعنف

109
00:10:39,822 --> 00:10:45,240
بل إنه منوط بالتركيز والانضباط
.ليمكنك حماية نفسك وأحبائك

110
00:10:46,104 --> 00:10:49,744
ذلك لأنه لم يعد هناك أبطال
للحفاظ على سلامتنا، صحيح؟

111
00:10:49,779 --> 00:10:51,315
.أبي، هناك تسريب في كيسي للملاكمة

112
00:10:52,078 --> 00:10:55,778
.يمكن تصليحه بشريط لاصق

113
00:10:55,855 --> 00:10:59,754
أسنحصل على معدات مران جديدة أبدًا؟
.هذا الكيس في حالة مزرية

114
00:10:59,789 --> 00:11:04,620
.(ما زلنا ننتظر الفوز باليانصيب يا (زوي
.كما أن الأشياء المزرية تبني الشخصية

115
00:11:04,631 --> 00:11:07,290
.استريحوا لـ10 دقائق فيما أرتق هذه الأكياس

116
00:11:09,275 --> 00:11:11,482
ماذا بك يا صاح؟ -
.لا فائدة من هذا المران -

117
00:11:11,796 --> 00:11:14,046
،(لن تربح بالملاكمة قتالًا في (غلايدز
.وتعلم ذلك

118
00:11:14,057 --> 00:11:15,464
.الملاكمة ليست منوطة بالفوز

119
00:11:15,541 --> 00:11:18,801
بل منوطة بالتركيز والانضباط
.لئلا تضطر إلى القتال

120
00:11:18,878 --> 00:11:20,720
أتقصد مثل قناع هوكي؟

121
00:11:22,034 --> 00:11:24,919
بحقك يا صاح. علم الجميع هنا
.أنك (الكلب البري) بعد تلك المحاكمة

122
00:11:24,954 --> 00:11:27,739
.وإنك لم تلكم الناس فحسب -
.لم أعد أؤدي ذلك الدور -

123
00:11:27,774 --> 00:11:29,896
.حقًا؟ ربما عليك تأديته

124
00:11:31,364 --> 00:11:36,628
.لأن أسرتي سُرقت الأسبوع الماضي
.(ولا تبالي الشرطة بما يحدث في (غلايدز

125
00:11:36,663 --> 00:11:38,872
.لذا علينا حماية أنفسنا

126
00:11:40,491 --> 00:11:42,542
.لكم هذه الأكياس لن يحقق ذلك

127
00:11:49,888 --> 00:11:54,204
.عن نفسي لا أستحب الشقراوات -
.اترك الصورة -

128
00:11:54,707 --> 00:11:58,720
.(اهدأ أيها (السهم
.لا نودّ انقلاب هذه المحادثة فوضى

129
00:11:59,627 --> 00:12:01,510
تعلم أن بوسعي أخذ هذا السلاح منك، صحيح؟

130
00:12:01,587 --> 00:12:03,512
.سيكون ذلك شيئًا جيدًا

131
00:12:03,589 --> 00:12:07,571
إذ سيوفر علينا عناء دسّه لك
،حين نبلغ (يورك) عنك

132
00:12:07,606 --> 00:12:09,639
.(كما فعلت بـ(تيرنر

133
00:12:10,188 --> 00:12:13,100
.أعلم أنك تحاول العودة إلى تلك الجميلة

134
00:12:14,308 --> 00:12:18,069
.ربما تعد الأيام حتئذ -
.أخبرني بمرادك فحسب -

135
00:12:18,145 --> 00:12:25,284
أنا و(سامبسون) كانت لدينا عملية
.(لـ3 رجال مع (تانر

136
00:12:25,295 --> 00:12:30,465
.عمل بدوام غير منتظم
.وبسببك ينقصنا رجل

137
00:12:31,624 --> 00:12:35,320
.لذا أعتقد أن عليك أخذ مكانه -
.محال -

138
00:12:35,454 --> 00:12:39,256
.هذان سببان يمنعنانني عن تصديقك

139
00:12:39,333 --> 00:12:44,512
أوقن الآن أنك تتمنى لو أنك لم تمنع
ميرلن) من قتلي، أليس كذلك؟)

140
00:12:48,175 --> 00:12:50,151
.(أراك قريبًا أيها (السهم

141
00:12:56,587 --> 00:13:00,111
لذا بوسعي البيع بسعر رخيص
.إلى عصابة (كالوبرز)، لا مشكلة

142
00:13:00,187 --> 00:13:01,996
.(طلباتك أوامر يا سيد (ستينت

143
00:13:03,170 --> 00:13:05,500
.لك ذلك. إنني في خدمتك

144
00:13:05,576 --> 00:13:07,077
.صديقي

145
00:13:08,387 --> 00:13:10,404
.هذا ليس ملعبًا أيها الصبي
.انصرف من هنا

146
00:13:10,481 --> 00:13:14,149
تبيع الأسلحة، صحيح؟ -
.هذا مرهون -

147
00:13:14,226 --> 00:13:17,492
كم لديك من نقود أيها الشاب؟ -
.إنه ليس مهتمًا -

148
00:13:19,170 --> 00:13:20,235
هل تبعتني؟

149
00:13:20,270 --> 00:13:23,498
،أجل، توقعت أن تفعل شيئًا غبيًا
.ويبدو أنني أصبت

150
00:13:25,375 --> 00:13:28,922
.مهلًا. أعرفك

151
00:13:29,166 --> 00:13:31,458
.(أنت من وشى بـ(أوليفر كوين

152
00:13:32,950 --> 00:13:34,721
.الكلب المجنون) أو شيء من ذاك القبيل)

153
00:13:35,169 --> 00:13:37,239
.أجهل ما تتحدث عنه. هيا بنا

154
00:13:40,252 --> 00:13:44,204
.إنك للأسف رأيت عمليتي بالكامل

155
00:13:47,202 --> 00:13:48,882
.وهذا ليس في صالح أي أحد

156
00:13:49,386 --> 00:13:50,072
.انخفض

157
00:14:27,740 --> 00:14:29,884
أأنت بخير؟ -
.(أكان ذلك (السهم الأخضر -

158
00:14:31,393 --> 00:14:32,746
.أجهل من يكون

159
00:14:40,718 --> 00:14:44,624
!علينا معاودة أدراجنا
.خوض هذه المنطقة خطير

160
00:14:45,379 --> 00:14:49,572
أهو محال؟ -
.كلا، لكنه ليس حكيمًا -

161
00:14:49,622 --> 00:14:53,244
إذًا ما رأيك أن أزيدك 100 ألف
على الـ200 ألف التي دفعتها لك؟

162
00:14:53,279 --> 00:14:57,094
أغلب الناس قد يدفعون ذلك المال
.للبقاء بعيدًا عن هنا

163
00:14:57,171 --> 00:15:00,598
.حتمًا هذا المكان مهم جدًا إليك

164
00:15:00,675 --> 00:15:05,111
.ليس المكان. بل شخص آمل إيجاده هناك

165
00:15:21,027 --> 00:15:23,179
.مرحبًا -
.مرحبًا -

166
00:15:23,655 --> 00:15:27,347
.شكرًا على مساعدتي يومئذ -
.أجل، كان الأمر بسيطًا -

167
00:15:27,492 --> 00:15:28,792
.بل تجاوز كونه بسيطًا

168
00:15:28,869 --> 00:15:30,776
.انطلق تطبيقنا الأول بفضل عبقريتك

169
00:15:30,871 --> 00:15:35,674
أوقن أنني لمست توًا منديل أحدهم
،الملطخ بالمخاط

170
00:15:35,684 --> 00:15:37,801
.لذا أنا أيضًا أعيش حلمًا

171
00:15:37,878 --> 00:15:41,429
آمل ألا أكون أحد أولئك الزبائن
.الذين تتذمرين منهم سرًا

172
00:15:41,506 --> 00:15:44,599
.أنت؟ كلا. أنت مهذب ولطيف

173
00:15:44,676 --> 00:15:47,129
.ونظافتك الشخصية فائقة من واقع سلوكك

174
00:15:47,164 --> 00:15:50,355
.يبدو أن معيارك للتقيم منخفض جدًا -
.أجل. اعمل هنا لشهر وربما تغيّر رأيك -

175
00:15:50,366 --> 00:15:54,484
يمكنك تغيير رأيي ربما على عشاء؟

176
00:15:55,361 --> 00:15:58,613
إلا إن كان ذلك سيضعني
.على قائمتك للزبائن المزعجين

177
00:15:58,690 --> 00:16:01,533
.تطلب مواعدتي -
.والآن أندم على ذلك -

178
00:16:01,544 --> 00:16:06,121
،كلا، أشعر بالإطراء ونحوه
"!لأن لسان حالي، "عجبًا، ما زلت جذابة

179
00:16:06,197 --> 00:16:08,549
.لستِ مهتمة؟ أتفهم موقفك

180
00:16:08,625 --> 00:16:11,793
.كلا، قطعًا لا تتفهم موقفي

181
00:16:11,870 --> 00:16:14,379
،أخبار عاجلة من مدينة (ستار) صبيحة اليوم

182
00:16:14,390 --> 00:16:17,979
فيما يعلق مكتب المدعي العام
على الافتراضات المتزايدة

183
00:16:18,014 --> 00:16:21,970
بشأن كون المقتص المعروف
.بـ(السهم الأخضر) قد عاد

184
00:16:22,047 --> 00:16:25,899
،ولتصريح رسمي من المدعية العمومية
.سننقل لكم بثًا حيًا من مبنى المدينة

185
00:16:25,976 --> 00:16:27,526
هل الإشاعات صادقة؟ -
هل عاد (السهم الأخضر) حقًا؟ -

186
00:16:27,603 --> 00:16:31,405
هل هرب (أوليفر كوين)؟ -
ألديك فكرة عن هوية مرتدي ذلك القناع؟ -

187
00:16:31,481 --> 00:16:36,743
نعتقد أن هناك مقتصًا ينتحل
.شخصية (السهم الأخضر) طليق

188
00:16:36,820 --> 00:16:41,136
فيما ما زلنا نلاحق الأدلة
،لكشف هوية ذلك المعتدي المجهول

189
00:16:41,171 --> 00:16:47,641
.(نؤكد لكم تمامًا أنه ليس (اوليفر كوين
.ذلك شخص جديد

190
00:16:47,756 --> 00:16:48,538
.إنك وصفته بالمعتدي

191
00:16:48,573 --> 00:16:52,092
أيعني ذلك أن مجلس المدينة
يعتبر ذلك (السهم الأخضر) الجديد تهديدًا؟

192
00:16:52,169 --> 00:16:54,044
.بحكم القانون؟ قطعًا

193
00:16:54,120 --> 00:17:00,817
مدينة (ستار) ما زالت لا تتهاون مثقال ذرة
.مع كافّة أفعال الاقتصاص

194
00:17:01,846 --> 00:17:09,296
ومن يُضبط مرتكبًا أو معاونًا لتلك الأفعال
.سيُحاكم بأقصى مدى قانوني

195
00:17:10,195 --> 00:17:12,224
أتظنينها كاذبة؟

196
00:17:12,364 --> 00:17:13,902
أيتحتم حقًا طرحك هذا السؤال؟

197
00:17:14,124 --> 00:17:15,666
أأنهيت إدلاء أقوالك؟

198
00:17:15,742 --> 00:17:21,076
رجل أخضر بقوس وسهم
.أطاح بالأسلحة وأنقذ حياتي

199
00:17:21,131 --> 00:17:24,466
،إن طلبت رأيي، علينا مساعدته
،لا ملاحقته

200
00:17:24,543 --> 00:17:26,301
.خاصة و(دياز) ما زال طليقًا

201
00:17:26,378 --> 00:17:29,638
،دياز) مختفٍ منذ شهور)
.وما زالت المباحث الاتحادية تراقبنا

202
00:17:29,715 --> 00:17:33,904
،(لذا برغم شكي في دوافع (لورل
،وصدقني، أشك في دوافعها

203
00:17:33,905 --> 00:17:36,311
إلا أن اتخاذها موقفًا صارمًا
،كان الخطوة الصحيحة

204
00:17:36,388 --> 00:17:39,907
(لأنه إن شكّت العميلة (واطسون
...أن لنا علاقة بذلك

205
00:17:39,984 --> 00:17:42,225
.ستُلغى حصانتنا -
.صحيح -

206
00:17:42,260 --> 00:17:45,397
(لذا علينا إيجاد مقلد (السهم الأخضر
.وتجميد نشاطه

207
00:17:46,294 --> 00:17:50,742
ريني)، اتفقنا جميعًا أننا في السراء)
.والضراء، لن نخرج كمقتصين

208
00:17:50,753 --> 00:17:52,869
وإلا، فما غرض تضحية (أوليفر)؟

209
00:17:52,946 --> 00:17:57,331
إذًا علينا تجاهل ارتفاع
معدل الجريمة بدون فعل شيء؟

210
00:17:57,332 --> 00:18:01,595
بالواقع، أعتقد أن المخاطرة بضباطي يوميًا
والقتال لحفظ القانون والنظام

211
00:18:01,672 --> 00:18:02,754
.هو فعل شيء حيال ذلك

212
00:18:02,765 --> 00:18:07,759
،(أتفهم ذلك يا (دي
.لكن (أوليفر) كلفنا بإكمال رسالته

213
00:18:08,605 --> 00:18:11,738
لذا مرتدي ذاك القناع
.يفعل ما يُفترض بنا فعله

214
00:18:11,798 --> 00:18:15,666
.لكنه لا يساعد على حل المشكلة
.بالواقع، إنه يزيد تفاقمها

215
00:18:16,972 --> 00:18:21,253
ريني)، لا أنفي أنه ما زال بوسعنا)
.أن نكون أبطالًا لأجل هذه المدينة

216
00:18:21,433 --> 00:18:23,409
.إنما علينا فعل ذلك بشكل مختلف قليلًا

217
00:18:26,196 --> 00:18:28,530
إذًا إلى أين وصلت حيال إيجاد ذاك المقلّد؟

218
00:18:28,607 --> 00:18:33,368
،أخذنا بعض السهام من مسرح الجريمة
.لكن لم يتوصل المحللون الجنائيون إلى شيء

219
00:18:33,445 --> 00:18:34,870
ماذا عن أهدافه؟

220
00:18:34,946 --> 00:18:37,131
هل من نمط لاختياره أهدافه؟

221
00:18:37,207 --> 00:18:40,751
.تاجر الأسلحة ذلك لديه صحيفة جنائية طويلة
.إنه هدف واضح

222
00:18:40,827 --> 00:18:42,469
...(لكن الرجل الأول... (ستينت

223
00:18:43,263 --> 00:18:45,311
.ما زلت لا أجد سببًا يجرّمه

224
00:18:45,346 --> 00:18:48,249
.تحسبينه بريئًا -
.هذا الرجل؟ بالقطع لا -

225
00:18:48,335 --> 00:18:51,146
لكن صحيفته الجنائية نظيفه
.فقط لكونه يدفع لتحقيق ذلك

226
00:18:51,338 --> 00:18:54,153
يبدو أن عليك التحقيق بعمق
.في معاملاته المالية

227
00:18:54,391 --> 00:18:57,504
أجل. لكن لا يمكنني استخراج مذكرة
.لفحص سجلاته بموجب حدس

228
00:18:57,636 --> 00:19:00,103
من جاء بسيرة استخراج مذكرة؟

229
00:19:00,180 --> 00:19:01,989
.اشتقت حقًا إلى هذا يا رفاق

230
00:19:02,024 --> 00:19:04,441
ليس لكره كوني رئيس قسم
.(البحوث والتطوير في (أرغوس

231
00:19:04,518 --> 00:19:07,110
،فإن لوظيفتي هنا منافع
.منافع حقيقية

232
00:19:07,187 --> 00:19:09,072
.أفتقد الفريق فحسب -
.لنقلل الكلام ونكثر العمل على الحاسوب -

233
00:19:09,107 --> 00:19:12,018
.صحيح. آسف
.سأستغرق دقيقتين فقط حتى أدخل

234
00:19:12,150 --> 00:19:14,266
فليستي) قد تدخل أسرع)
.من ذلك بيد واحدة. أفتقدها

235
00:19:14,267 --> 00:19:17,756
.إنني حقًا ممتنة لمساعدتكما
.(وأنت بالذات يا (جون

236
00:19:17,757 --> 00:19:20,507
،(أعلم أنك في ورطة هنا في (أرغوس

237
00:19:20,584 --> 00:19:22,576
لاستهلاكك الكثير من مواردهم
.(على ملاحقة (دياز

238
00:19:22,611 --> 00:19:25,179
،ليلى) في مركز القيادة الآن)
.تحاول تلطيف الأمور

239
00:19:25,255 --> 00:19:28,840
كما أنني أتوق إلى اعتقال
.منتحل (السهم الأخضر) بقدرك

240
00:19:28,851 --> 00:19:32,376
(لا أود (واطسون) أن تظن (أوليفر
.حرض على ذلك بطريقة ما

241
00:19:32,855 --> 00:19:36,649
.إنه في مشاكل كفاية -
كيف حاله؟ -

242
00:19:38,510 --> 00:19:40,602
.إنه ينجو

243
00:19:40,679 --> 00:19:42,896
.انتهيت -
ماذا وجدت؟ -

244
00:19:42,973 --> 00:19:45,435
.كيفية حصد (ستينت) تقوده
.ليس بسرقة أموال التقاعد بالاحتيال

245
00:19:45,470 --> 00:19:47,258
.إنه تاجر أسلحة في السوق السوداء

246
00:19:47,293 --> 00:19:50,612
أي أبله يترك مؤسسته الإجرامية
برمتها على شبكة المعلومات؟

247
00:19:50,689 --> 00:19:54,158
.كان بالواقع ذكيًا جدًا حيال ذلك
،أبقى ساحته نظيفة وابتعد عن الشبهات

248
00:19:54,377 --> 00:19:57,327
وغُسلت أموال أنشطته
.عبر سلسلة شركاته وهمية

249
00:19:57,404 --> 00:19:59,037
.إنما يشاء القدر أنني أذكى

250
00:19:59,048 --> 00:20:02,883
.إذًا هذه هي الصلة بين الأهداف
.(ستينت) يجلب الأسلحة ويبيعها (مادينا)

251
00:20:02,960 --> 00:20:05,127
.يحاول المقتص تدمير شبكة (ستينت) برمتها

252
00:20:05,203 --> 00:20:07,721
.أجل. وفق هذه المراسلات، فإنه مذعور

253
00:20:07,798 --> 00:20:11,174
يحاول (ستينت) بيع بقية مخزونه
.في صفقة كبيرة الليلة

254
00:20:11,251 --> 00:20:13,051
أنعلم موقعها؟

255
00:20:13,128 --> 00:20:15,519
.ليس قبل ساعة من البيع
.سأعلمكم بالتطورات

256
00:20:15,520 --> 00:20:17,413
.(هناك سنجد مقلد (السهم الأخضر

257
00:20:18,884 --> 00:20:22,403
هل من تخمينات حول هويته؟

258
00:20:22,479 --> 00:20:24,855
.(راهنت على أنه (جون

259
00:20:24,931 --> 00:20:28,659
أيًا من يكون، لن يظل مختبئًا
.تحت هذه القلنسوة طويلًا

260
00:20:32,282 --> 00:20:35,907
،ما لم أتصل بك خلال أسبوع
.فإنني لن أعود

261
00:20:35,918 --> 00:20:37,743
.آمل أن تعود

262
00:20:37,819 --> 00:20:41,028
فإنك تدفع لي مالًا جمًا
.لتأدية مهام غبية جدًا

263
00:20:42,551 --> 00:20:44,001
.يسرني العمل معك دومًا

264
00:21:11,815 --> 00:21:14,049
"(روبرت كوين)"

265
00:21:30,414 --> 00:21:34,327
.هذا الطعام ليس سيئًا كما توقعت -
.لا يمكنك الجلوس هنا -

266
00:21:36,312 --> 00:21:37,811
.مثل المدرسة الثانوية

267
00:21:37,888 --> 00:21:41,817
.أجهل كيف أكون أوضح معك مما فعلت

268
00:21:42,681 --> 00:21:45,936
.ابتعد عني -
إذًا ما رأيك في بديلك؟ -

269
00:21:46,012 --> 00:21:49,333
حتمًا يضايقك أن هناك رجلًا جديدًا
.يمكنه فعل كل ما تعجز عن فعله

270
00:21:49,368 --> 00:21:56,538
سماحي بجلوسك هنا
لا يعني أننا سنتحاور. مفهوم؟

271
00:21:58,242 --> 00:22:02,028
أأنت مستعد للعمل؟ -
.كلا -

272
00:22:02,487 --> 00:22:10,952
،إن حاولت تهديدي بأسرتي ثانيةً
.فسأفضح عمليتك أيًا تكن لكل حارس هنا

273
00:22:11,596 --> 00:22:13,970
.يؤسفني سماع ذلك

274
00:22:16,593 --> 00:22:19,050
.سنحاول ذلك بطريقة أخرى

275
00:22:19,263 --> 00:22:21,054
أهذا صديقك؟

276
00:22:21,131 --> 00:22:22,864
.لا علاقة له بالأمر

277
00:22:24,601 --> 00:22:26,235
.أصبحت له علاقة الآن -
.لم أفعل أي شيء -

278
00:22:27,846 --> 00:22:30,155
أتود المجيء معنا الآن يا (كوين)؟

279
00:22:32,868 --> 00:22:35,235
.كلا -
.(أوليفر) -

280
00:22:35,246 --> 00:22:39,781
.أعجز عن مساعدتك -
.أوليفر)... لا تفعل) -

281
00:22:40,025 --> 00:22:44,378
!لا تفعل. أرجوك

282
00:23:02,030 --> 00:23:03,997
.بدوت في غاية الجنون في الخارج

283
00:23:04,074 --> 00:23:07,217
وددت جاهزية الجميع للتحرك
.فورما يخبرنا (كورتس) بالمكان

284
00:23:07,294 --> 00:23:10,628
إن حالفنا الحظ، سنقيم حصارًا أمنيًا
.ونكتسب أسبقية

285
00:23:10,705 --> 00:23:12,889
وإن ظهر ذلك المقتص؟

286
00:23:13,768 --> 00:23:16,581
.عندئذ سنعتقله -
.لا أعتقد أن عليك فعل ذلك -

287
00:23:16,616 --> 00:23:19,137
.(حسبتنا حسمنا ذلك يا (ريني

288
00:23:19,214 --> 00:23:23,349
ما واصلت سماعه خلال الأشهر القليلة الخالية
.هو مدى خوف تلاميذي في مركز التدريب

289
00:23:23,426 --> 00:23:29,022
،ثم حين ظهر مقلد (السهم الأخضر) ذاك
.عاود الأمل قلوبهم

290
00:23:29,099 --> 00:23:33,534
لذا هذا إليّ قميته أعلى بكثير من صفقة
،حصانة أو سيادة القانون

291
00:23:33,653 --> 00:23:36,404
.(أو أيًا يكن الهراء الذي تقوله (لورل

292
00:23:36,415 --> 00:23:38,807
.بعض الناس يحتاجون إلى شيء ليؤمنوا به

293
00:23:38,842 --> 00:23:40,825
.(مفهوم. أتفهم موقفك حقًا يا (ريني

294
00:23:40,902 --> 00:23:43,036
لكن ماذا أدراك أن بوسعك الثقة
في ذلك الرجل؟

295
00:23:43,113 --> 00:23:45,922
.تجهل دوافعه. تجهل حتى هويته

296
00:23:45,999 --> 00:23:50,148
.أعلم أنه كان بوسعه تركي أموت ولم يفعل
.ذلك يكفيني

297
00:23:50,170 --> 00:23:53,930
حقًا؟ أموقن أنه أنقذك؟
أم أنك لست هدفه فحسب؟

298
00:23:54,007 --> 00:23:55,924
.لأن شتّان الفارق بين هذا وذاك

299
00:23:59,917 --> 00:24:01,865
كورتس): خلال ساعة)"
."مصنع قديم لدى المرفأ

300
00:24:01,900 --> 00:24:02,722
كورتس)؟)

301
00:24:02,799 --> 00:24:06,485
.ستتم الصفقة خلال ساعة
.مصنع قديم لدى المرفأ

302
00:24:10,449 --> 00:24:13,691
،(باعتقالك المقتص يا (دي
.ستقترفين خطأ عظيمًا

303
00:24:13,768 --> 00:24:17,287
.كلا يا (ريني). بل إنني أؤدي عملي

304
00:24:28,467 --> 00:24:30,070
.(فليستي)

305
00:24:30,827 --> 00:24:34,638
مرحبًا. آسفة. هل أيقظتك؟ -
.النوم يجافيني -

306
00:24:34,714 --> 00:24:37,924
هل كل شيء كما يرام؟ -
.أحزر ذلك -

307
00:24:38,001 --> 00:24:41,669
كيف كان يومك المدرسيّ؟ -
.كالمعتاد. سيئ للغاية -

308
00:24:41,704 --> 00:24:48,070
هل أقله أبدعت في اختبار الهندسة؟ -
.أجل. أفتقدت مدرستي لقديمة فحسب -

309
00:24:48,228 --> 00:24:52,489
.وأنا أفتقد عملي القديم
.وأفتقد أباك جدًا

310
00:24:52,566 --> 00:24:56,118
.وأنا أيضًا -
أقله ما زلنا نؤازر بعضنا، صحيح؟ -

311
00:24:59,355 --> 00:25:00,956
حتام علينا البقاء هنا؟

312
00:25:02,984 --> 00:25:04,960
.لا أدري

313
00:25:33,181 --> 00:25:34,606
أأنت بخير؟

314
00:25:36,392 --> 00:25:38,076
ولم عساك تبالي؟

315
00:25:39,913 --> 00:25:42,113
.لن أنجو هنا

316
00:25:42,190 --> 00:25:44,699
.بلى، ستنجو. ستكون بخير

317
00:25:44,710 --> 00:25:47,827
.تركتني للموت فحسب

318
00:25:47,904 --> 00:25:49,546
...إنني

319
00:25:49,623 --> 00:25:53,574
...علمت أنهما لم يريدا قتلك لأنهما

320
00:25:54,035 --> 00:25:56,878
.علمت أنهما يقصدانني أنا

321
00:25:56,889 --> 00:25:58,722
لذا تركتهما ينهالا عليّ ضربًا؟

322
00:25:59,692 --> 00:26:04,969
الحراس يقفون لي بالمرصاد
.بعد ما حصل قبل بضعة أيام

323
00:26:05,046 --> 00:26:06,605
...وإنني

324
00:26:09,050 --> 00:26:12,929
،إن تمت مهاجمتي ثانيًا
،سأعود إلى نقطة الصفر

325
00:26:12,964 --> 00:26:18,742
.وإنني أود العودة إلى أسرتي
.لا يمكنني حرمانهما مني

326
00:26:20,412 --> 00:26:23,205
أنا أيضًا لديّ أسرة. أخطر ببالك ذلك قط؟

327
00:26:25,250 --> 00:26:33,590
.لا ينبغي وجودي هنا أصلًا
.أُتهمت ظلمًا بجريمة قتل

328
00:26:34,496 --> 00:26:39,342
.وهذا حال المدينة الآن
.خالية من العدالة

329
00:26:39,580 --> 00:26:42,098
.ابتعد عن المشاكل وستكون بخير

330
00:26:42,175 --> 00:26:45,769
أهذه نصيحتك؟

331
00:26:47,514 --> 00:26:52,392
،منذ البداية
.ظننتك تعاني معاملة ظالمة، حقًا

332
00:26:52,468 --> 00:26:56,187
لكن صار منطقيًا الآن
.وجود (سهم أخضر) جديد في المدينة

333
00:26:56,264 --> 00:26:59,565
.لأن القديم جبان

334
00:27:01,102 --> 00:27:02,786
!أطفؤوا الأنوار

335
00:27:07,275 --> 00:27:10,618
هذه البضاعة تعادل قيمتها
.مليون دولار تقريبًا

336
00:27:10,629 --> 00:27:12,462
.ملكك مقابل 400 ألف دولار

337
00:27:12,539 --> 00:27:14,289
وما السبب؟

338
00:27:14,365 --> 00:27:18,385
.أنهكني العمل في هذا المجال
.قررت اعتزاله لأجل سلامة عقلي

339
00:27:23,124 --> 00:27:27,635
.ستين) على وشك إجراء المبادلة)
هل نهجم؟

340
00:27:27,646 --> 00:27:32,315
.يمكننا تنفيذ هذه المداهمة بسهولة
.إنني أنتظر المقتص

341
00:27:36,655 --> 00:27:41,074
.400ألف دولار بالعملة الرقمية كما طلبت

342
00:27:42,902 --> 00:27:47,405
.أشتاق إلى الطرق التقليدية -
.أتقصد حقيبة مليئة بالنقود؟ كلا، شكرًا -

343
00:27:53,738 --> 00:27:56,214
!ذلك هو. تحركوا

344
00:28:23,985 --> 00:28:27,278
.أرجوك. سأعطيك أي شيء

345
00:28:27,355 --> 00:28:30,406
.لديّ ما جئت لأجله

346
00:28:30,483 --> 00:28:34,476
.جيسون ستينت)، إنك خذلت هذه المدينة)

347
00:28:40,960 --> 00:28:44,003
.أسقط سلاحك فورًا

348
00:28:44,014 --> 00:28:45,680
.لا تتحامق

349
00:28:50,211 --> 00:28:52,812
!يتجه المقتص شمالًا

350
00:29:01,573 --> 00:29:04,366
أين تختبئ بحق السماء؟

351
00:29:12,492 --> 00:29:14,033
!أحاول تحرير نفسي فحسب

352
00:29:14,110 --> 00:29:15,835
.ما تعيّن مجيؤك إلى هنا

353
00:29:31,260 --> 00:29:34,646
.عمت صباحًا أيها السجين 4587
!إنه ليوم جميل

354
00:30:18,090 --> 00:30:20,692
.لظننتني سأسأم من القهوة بحلول الآن

355
00:30:22,311 --> 00:30:23,903
ويل)؟)

356
00:30:36,492 --> 00:30:41,087
.مرحبًا يا (إيرين)، إنك امرأة يصعب إيجادها

357
00:30:55,085 --> 00:30:59,013
.لا يوجد أحد لينقذك الآن
.أنت وأنا فحسب

358
00:30:59,089 --> 00:31:01,639
...تالله إن مسسته بسوء -
ماذا ستفعلين؟ -

359
00:31:02,351 --> 00:31:04,268
ستحرضين (أوليفر) على ملاحقتي؟

360
00:31:04,279 --> 00:31:08,698
.إنه الآن يعي مدى صعوبة حياة السجن

361
00:31:19,777 --> 00:31:21,627
ما مرادك بحق السماء؟

362
00:31:23,614 --> 00:31:25,590
.مرادي بسيط جدًا، بالواقع

363
00:31:28,369 --> 00:31:35,475
أود تمضية (أوليفر) بقية حياته
.في السجن عالمًا بأنني قتلت زوجته

364
00:31:35,551 --> 00:31:37,727
.حمدًا لله على أنك ثرثار
.اهرب فورًا

365
00:32:04,622 --> 00:32:06,464
!كلا

366
00:32:11,871 --> 00:32:14,639
.ستعانين لأجل ذلك

367
00:32:34,202 --> 00:32:37,486
السبب الوحيد لكونك ما زلت حيًا
،هو لكي تسمع الرسالة التالية

368
00:32:37,563 --> 00:32:40,796
.(دياز) وجد (فليستي)
.ماتت زوجتك

369
00:32:59,853 --> 00:33:05,390
.أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية -
أتعاني ليلة عصيبة أيها السجين 4587؟ -

370
00:33:05,467 --> 00:33:12,647
.أعتقد أن أسرتي تعرضت لهجوم
.أرجوك اسمح لي بمكالمة

371
00:33:12,682 --> 00:33:14,524
تعلم أنك مجرد من امتيازات
.المكالمات الهاتفية

372
00:33:15,476 --> 00:33:17,451
.لكن لديك زائر

373
00:33:35,556 --> 00:33:37,264
.أنت بخير

374
00:33:40,227 --> 00:33:43,696
كيف حال (ويليام)؟ -
.بخير -

375
00:33:45,590 --> 00:33:48,850
أأنت بخير؟ -
.إنني بخير الآن -

376
00:33:49,844 --> 00:33:50,986
.لقد اشتقت إليك

377
00:33:52,647 --> 00:33:54,656
.أحبك حبًا جمًا

378
00:33:57,312 --> 00:34:00,544
.إنني في شدة الأسف لأنني لم أكن معك
.تعيّن أن أكون معك

379
00:34:00,579 --> 00:34:01,946
وكيف كنت ستصير معي؟

380
00:34:02,023 --> 00:34:05,867
السبب الوحيد لوجودي هنا
.هو إبقاؤك و(ويليام) آمنين

381
00:34:05,944 --> 00:34:09,186
.أجل. أعلم

382
00:34:09,221 --> 00:34:12,905
أودك أن تخبري (جون) بتجهيز
.هويتين جديدتين لكما

383
00:34:12,940 --> 00:34:13,917
...أحتاج

384
00:34:17,672 --> 00:34:21,341
أحتاج إلى معاودتكما
.برنامج حماية الشهود

385
00:34:22,286 --> 00:34:26,174
نقلت (ويليام) إلى مدرسة داخلية
.(في (كامبريدج

386
00:34:27,298 --> 00:34:28,848
.سيغادر غدًا

387
00:34:30,096 --> 00:34:34,376
ألن تذهبي معه؟ -
.كلا، لن أفعل -

388
00:34:34,411 --> 00:34:36,272
...(فليستي) -
.(سئمت الاختباء يا (أوليفر -

389
00:34:36,283 --> 00:34:38,716
.سئمت كوني شخصًا لا يقاوم

390
00:34:39,363 --> 00:34:43,457
،اقتحم (دياز) شقتنا
.(ولم يشغل بالي سوى إنقاذ (ويليام

391
00:34:43,492 --> 00:34:48,743
.حاولت وعجزت
...لولا دخول (أرغوس) عندئذ

392
00:34:50,087 --> 00:34:53,991
أتعرف شعور العجز عن حماية أسرتك؟

393
00:34:54,514 --> 00:35:00,018
أعايش هذا الشعور في كل لحظة
.(منذ دخولي إلى هنا يا (فليستي

394
00:35:00,053 --> 00:35:05,237
.لا تحاولي ذلك، أرجوك

395
00:35:07,342 --> 00:35:08,158
.أرجوك

396
00:35:11,536 --> 00:35:14,952
.أتوسلك أن تعاودي برنامج حماية الشهود

397
00:35:14,987 --> 00:35:22,096
.كلا. لن أفعل
.(لا يحقك التقرير هذه المرة يا (أوليفر

398
00:35:24,998 --> 00:35:33,338
.أحبّك، وسأنتظرك ما حييت

399
00:35:35,856 --> 00:35:39,520
لكن لا يمكنني السماح بتكرار
.ما حدث لـ(ويليام) ولي

400
00:35:39,555 --> 00:35:44,048
.لا يمكنني. علي المقاومة

401
00:35:44,834 --> 00:35:47,427
.أنت بالذات تتفهّم ذلك

402
00:35:48,588 --> 00:35:50,513
.انتهى الوقت يا 4587

403
00:35:50,524 --> 00:35:55,152
.أحتاج إلى هنيهة -
.وأنا لا أبالي -

404
00:35:58,556 --> 00:36:00,958
.أحبك

405
00:36:01,618 --> 00:36:04,777
.حسنًا

406
00:36:04,854 --> 00:36:06,624
.أحبك

407
00:36:14,739 --> 00:36:18,833
.أنصتوا يا رفاق. لديّ بعض الأنباء

408
00:36:20,018 --> 00:36:21,264
.نحتاج إلى مزيد من الشريط اللاصق يا أبي

409
00:36:21,299 --> 00:36:22,378
.ليس بعد الآن يا حبيبتي

410
00:36:22,455 --> 00:36:26,349
.حصلنا على معدات جديدة
.أتحدث عن أكياس وقفازات

411
00:36:26,426 --> 00:36:28,714
قلتم إنكم تودون بعض الأحذية الجديدة، صحيح؟

412
00:36:28,749 --> 00:36:29,886
.جلبناها أيضًا

413
00:36:29,962 --> 00:36:34,257
هل كسبت اليانصيب أو ما شابه؟ -
.كلا. إنما نلت مساعدة من شخص يكترث -

414
00:36:34,292 --> 00:36:36,441
لكنني ظننتك قلت إن الأغراض
.القديمة تبني الشخصية

415
00:36:36,469 --> 00:36:39,270
كان ذلك قبل علمي بأننا
.سننال أغراضًا جديدة

416
00:36:40,348 --> 00:36:43,232
أبي؟ -
.أجل. حسنًا -

417
00:36:43,309 --> 00:36:44,993
.واصلوا المران

418
00:36:45,069 --> 00:36:48,121
.وحين نعود، سنمزق هذه الأكياس إربًا إربًا

419
00:36:50,208 --> 00:36:54,243
مرحبًا. كيف الحال يا (دي)؟

420
00:36:54,320 --> 00:36:56,621
ماذا جاء بك إلى هذه المنطقة؟

421
00:36:56,697 --> 00:37:01,167
.بعض المتاجر العائلية اتصلت بالقسم

422
00:37:01,178 --> 00:37:03,294
قالوا إنهم فتحلوا متاجرهم
.ليجدوا النقود بانتظارهم

423
00:37:04,228 --> 00:37:07,241
ويبدو أن 15 مشروعًا
(متعسرًا آخر في (غلايدز

424
00:37:07,276 --> 00:37:10,839
تلقوا مقدار النقود عينه
.التي اختفت من صفقة الأسلحة ليلة أمس

425
00:37:10,874 --> 00:37:14,263
لا يُصادف أنك تعرف شيئًا حيال ذلك، صحيح؟

426
00:37:14,340 --> 00:37:19,163
...كلا. لا يمكنني
.لكنه يبدو كعمل بطل

427
00:37:19,198 --> 00:37:21,270
.هذا ما أشعره

428
00:37:21,938 --> 00:37:24,619
تعيّن أن أعتقلك بسبب الحماقة
.التي أقدمت عليها ليلة أمس

429
00:37:24,943 --> 00:37:27,918
ألديك فكرة عن الوضع
الذي تضعني و(ريني) فيه؟

430
00:37:27,953 --> 00:37:30,863
آسف يا (دي)، اتفقنا؟
.لكنني لم أقو على تركك تعتقلينه

431
00:37:30,874 --> 00:37:33,644
.ليس مجرمًا وتعلمين ذلك -
.كلا، لا أعلم -

432
00:37:33,644 --> 00:37:35,411
.وتلك ليست وثبة إيمانية أود خوضها

433
00:37:36,404 --> 00:37:41,529
أعمل كدحًا لاستعادة ثقة المدينة
.في الرجال والنساء الذين يخدمونها

434
00:37:42,535 --> 00:37:44,877
ريني)، إن خرجت بصفتك)
،الكلب البري) ثانية)

435
00:37:44,888 --> 00:37:49,215
.فلن أتردد في اعتقالك كذلك المقتص

436
00:37:49,226 --> 00:37:51,059
أأنت جادة يا (دي)؟

437
00:37:51,135 --> 00:37:54,679
سأدعك تفكر مليًا وبعمق
بشأن معنى ذلك، اتفقنا؟

438
00:37:54,755 --> 00:38:00,527
(لأجل هؤلاء الأطفال ولأجل (زوي
.ولأجل مدينتنا يا صاح

439
00:38:02,221 --> 00:38:04,489
.لأنني لن أعطيك إنذارًا ثانيًا

440
00:38:13,573 --> 00:38:15,123
.مرحبًا -
.مرحبًا -

441
00:38:15,294 --> 00:38:16,408
كيف حاله؟

442
00:38:16,419 --> 00:38:18,827
.يلزم الصمت. يقرأ أغلب الوقت

443
00:38:20,360 --> 00:38:21,936
.سأدعكما على انفراد لبرهة -
.شكرًا لك -

444
00:38:29,007 --> 00:38:30,006
.مرحبًا

445
00:38:32,466 --> 00:38:34,594
أرأيته؟ -
.أجل -

446
00:38:35,353 --> 00:38:39,181
.أتمنى لو كان بوسعي المجيء معك -
.أجل، وأنا أيضًا -

447
00:38:39,258 --> 00:38:43,655
.ذلك خطير جدًا
.لا يجب معرفة أحد بوجودك هنا

448
00:38:44,119 --> 00:38:46,114
.انظر، جلبت لك شيئًا

449
00:38:52,367 --> 00:38:55,153
ما هذا؟ -
.رمز لإعادة الصلة -

450
00:38:56,232 --> 00:38:58,751
(أعطتني إياه عمتك (ثيا
،قبل مغادرتها المدينة

451
00:38:58,786 --> 00:39:00,461
.ووالدك أعطاها إياه

452
00:39:02,167 --> 00:39:05,103
.ما دام لديك، سيمكنني دومًا إيجادك

453
00:39:05,677 --> 00:39:09,253
.لست أفهم -
.عليك الذهاب إلى مكان ما -

454
00:39:10,468 --> 00:39:13,468
.إنه فائق الأمان

455
00:39:15,085 --> 00:39:16,269
.لا يمكنني المجيء معك

456
00:39:16,346 --> 00:39:18,304
.إنك تتركينني -
.لا أتركك -

457
00:39:18,381 --> 00:39:22,767
هذا مؤقت فحسب، مفهوم؟
.ريثما ننال من (دياز)، أعدك

458
00:39:22,843 --> 00:39:26,821
.وحالما نفعل، سآتي لأحضرك
...وسينتهي كل العناء

459
00:39:28,232 --> 00:39:30,450
.أقسم لك

460
00:39:49,870 --> 00:39:51,431
.انظر

461
00:39:53,499 --> 00:39:55,266
.(لا تبدو كما يرام يا (كوين

462
00:39:56,603 --> 00:39:58,019
!ربما بوسعي مساعدتك

463
00:40:05,914 --> 00:40:07,019
.تراجع

464
00:40:08,055 --> 00:40:10,239
.لا تلعب دور بطل

465
00:40:35,283 --> 00:40:37,100
.كان عليك قتلي

466
00:41:12,578 --> 00:41:13,928
من أرسلك؟

467
00:41:15,328 --> 00:41:18,266
.لا أحد
.لكنك كنت تعرف أبي

468
00:41:18,342 --> 00:41:20,259
وكيف يُفترض أنني عرفت أباك؟

469
00:41:21,554 --> 00:41:22,721
.لا

470
00:41:24,164 --> 00:41:27,734
.(والدي هو (أوليفر كوين

471
00:41:34,358 --> 00:41:35,658
ويليام)؟)

472
00:41:42,591 --> 00:41:47,663
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

