1
00:01:26,784 --> 00:01:32,921
،تلك الخطوط والنجوم ، الخطوط الغريبة
!لننته معاً ، مرحى

2
00:01:33,023 --> 00:01:35,253
يجب أن يكون أداؤكم أفضل
من ذلك كثيراً

3
00:01:35,359 --> 00:01:40,820
خاصةً وأننا قبلنا للتو في مسابقة
الفرق المدرسية بمعرض المقاطعة

4
00:01:42,399 --> 00:01:46,435
عذراً ، أعني معرض الولاية -
!مرحى -

5
00:01:46,537 --> 00:01:48,332
،لا أريد إفساد فرحتكم
.. ولكن أتعتقدون حقاً

6
00:01:48,639 --> 00:01:50,539
يمكننا الفوز بعزف أغنية
نجوم وخطوط للأبد"؟"

7
00:01:50,641 --> 00:01:54,140
،تنم عن أن فرقتنا مبتدئة
ونحن فرقة مبتدئة متقدمة

8
00:01:54,244 --> 00:01:56,872
هذه فرقة؟ -
(حسناً يا (ليسا -

9
00:01:56,981 --> 00:01:59,609
أي أغنية حماسية
لـ(سوزا) تريدين أن نعزف؟

10
00:01:59,717 --> 00:02:04,086
فكرت أن نعزف أغنيةً
ليست من تأليف (سوزا) ولو لمرة

11
00:02:04,188 --> 00:02:07,385
أتعنين أن نعزف شيئاً
من تنسيق (سوزا) فحسب؟

12
00:02:07,491 --> 00:02:11,723
كلا ، بل شيئاً منعشاً وجريئاً -
عزيزتي ، لم أعد أفهمك -

13
00:02:11,829 --> 00:02:14,821
ما رأيكم في شيء عصري؟
مثل "أعراق (كامب تاون)"؟

14
00:02:14,932 --> 00:02:19,201
،يا جدي ، انتهت الحرب الأهلية
ما رأيكم بـ"الإناء البني الصغير"؟

15
00:02:21,372 --> 00:02:23,340
"!أيها الإناء البني الصغير ، كم أحبك"

16
00:02:23,440 --> 00:02:28,002
،كفوا عن التغني بموسيقى الشيطان
ليسا) ، هذا خطؤك)

17
00:02:28,112 --> 00:02:30,046
،السيدة الشقراء محقة

18
00:02:30,147 --> 00:02:33,548
نحتاج للحن أخّاذ -
أبعد ذراعك عني -

19
00:02:33,650 --> 00:02:36,676
من الواضح أنك عدوانية

20
00:02:36,787 --> 00:02:41,718
،حسناً ، سنعزف أغنيةَ مختلفةً
وما الفرق؟ عزفكم لكل الأغاني متشابه

21
00:02:42,426 --> 00:02:43,950
!يا له من ممل

22
00:02:44,061 --> 00:02:47,831
.. معرض الولاية"
"الجنود يدخلون مجاناً

23
00:02:47,831 --> 00:02:51,528
(جندي في (فيتنام -
هل معك إثبات شخصية عسكري؟ -

24
00:02:51,635 --> 00:02:54,627
إثبات شخصية؟ (تشارلي) لم يطلب
إثبات شخصية

25
00:02:54,738 --> 00:02:58,105
(حين حاربت في (لا تشوي) و(تشنغ كنغ

26
00:02:58,208 --> 00:03:02,406
شاهدت رأس أعز أصدقائي ينفجر
(في (مارغريت تشو

27
00:03:02,513 --> 00:03:07,916
هومر) ، أعطه الـ50 سنتاً) -
لم؟ هل أقام لي وطني احتفالاً؟ -

28
00:03:08,018 --> 00:03:09,952
.. كلا يا صاح ، بل بصقوا علي

29
00:03:10,054 --> 00:03:12,147
ادخل فحسب -
شكراً -

30
00:03:12,256 --> 00:03:15,282
هذه نهاية أكثر فصول
التاريخ الأمريكي تعاسةً

31
00:03:17,127 --> 00:03:22,165
،أتوق لأن أتسوق
انظري لكل هذه المنتجات المبتكرة

32
00:03:22,266 --> 00:03:24,166
!المجز العجيب

33
00:03:26,937 --> 00:03:29,872
"حشرة تصريف المياه"

34
00:03:39,383 --> 00:03:41,749
،يا رفاق
.. كم من مرة فتحتم جريدتكم الصباحية

35
00:03:41,852 --> 00:03:47,991
فانفلت الرباط وصدم أعينكم؟ -
أبداً ، ولكنني دائماً أخشى ذلك -

36
00:03:48,092 --> 00:03:51,755
بفضل النظارة متعددة الأغراض
ستصبح تلك المخاوف من الماضي

37
00:03:54,164 --> 00:03:57,395
،إنني بخير يا رفاق
بفضل النظارة متعددة الأغراض

38
00:03:58,601 --> 00:04:00,595
(فات الأوان بالنسبة لـ(ليني

39
00:04:03,974 --> 00:04:05,999
مَن هؤلاء الكبار المبهجون؟

40
00:04:06,110 --> 00:04:09,238
(إنهم فريق (بي تي أو
،(إنهم المقابل الكندي لـ(إي إل بي

41
00:04:09,346 --> 00:04:11,814
(كانت أشهر أغنياتهم هي (تي سي بي

42
00:04:11,915 --> 00:04:14,611
،هكذا كنا نتحدث في السبعينات
لم نكن نهدر ولا لحظة

43
00:04:14,718 --> 00:04:18,916
(مرحباً يا (سبرنغفيلد

44
00:04:19,022 --> 00:04:22,423
سنعزف كل أغنياتكم القديمة المفضلة

45
00:04:22,526 --> 00:04:24,790
ولكن أولاً نود التطرق
.. إلى أسطوانتنا الجديدة

46
00:04:24,895 --> 00:04:28,023
"الاهتمام بالعمل" -
.. لا تخف يا سيدي ، سنصل إلى -

47
00:04:28,132 --> 00:04:31,363
لا تتحدثوا ، ولا تروجوا لهرائكم
!الجديد ، "الاهتمام بالعمل" الآن

48
00:04:39,443 --> 00:04:41,809
"غنوا جزء "العمل لساعات إضافية

49
00:04:41,912 --> 00:04:43,641
لا أكاد أصدق -
!يا له من أحمق -

50
00:05:00,731 --> 00:05:03,291
"لم نر شيئاً بعد" -
أنشدناها للتو -

51
00:05:03,400 --> 00:05:04,924
!لا يهم

52
00:05:05,035 --> 00:05:08,402
احرصوا على التواجد لحضور
مسابقة الفرق المدرسية الإبتدائية

53
00:05:08,905 --> 00:05:13,939
(هومر)! ستشارك بها (ليسا) -
أتمسك بتعبيري عن الإحباط -

54
00:05:28,025 --> 00:05:31,256
،(انظروا إلى (ليسا
إنها بارعة في عزف السكسية

55
00:05:31,361 --> 00:05:34,728
يشعرني ذلك بأنه كان علي أن أفعل
شيئاً مفيداً بحياتي ، لا يهم

56
00:05:39,236 --> 00:05:43,070
جميل! هذا مغزى المراقبة

57
00:05:43,173 --> 00:05:44,640
"الحكام" -
أجل -

58
00:05:44,741 --> 00:05:49,945
!هل لدى أحدكم ما يقوله؟ كنا رائعين -
(أحسنت النفخ يا (ليسا -

59
00:05:49,945 --> 00:05:53,041
إنه أفضل عزف سمعت لأغنية
"(العيش في (أمريكا"

60
00:05:53,150 --> 00:05:54,777
ثالث أفضل عزف بالنسبة لي 

61
00:05:54,885 --> 00:05:58,377
،إن لم يكن هناك فرقة أخرى
.. يبدو أن لدينا فائزاً

62
00:05:58,488 --> 00:06:00,786
مهلاً ، هناك فرقة أخرى بالفعل

63
00:06:00,891 --> 00:06:04,554
من (أوغدنفيل) ، أرجو
(أن ترحبو بفرقة (أوغدنفيل

64
00:06:08,465 --> 00:06:14,233
نجوم وخطوط للأبد"؟"
!قضي عليهم

65
00:06:24,281 --> 00:06:28,342
عصيان مضيئة؟
ولكن الوسائل البصرية مخالفة للقوانين

66
00:06:28,452 --> 00:06:33,252
لن يكون اختيار الفائز بالأمر السهل

67
00:06:33,357 --> 00:06:35,825
!(أوغدينفيل) -
!(أوغدينفيل) -

68
00:06:35,926 --> 00:06:40,522
ولكنني أعتقد أن إحدى المدرستين
نالت إعجابنا جميعاً

69
00:06:42,766 --> 00:06:47,432
.. والمدرسة الفائزة هي
!(أوغدينفيل)

70
00:06:50,340 --> 00:06:53,605
أرجو أن تستمتع بلوحتك أيها الغشاش

71
00:06:53,710 --> 00:06:58,207
كنت سأمنحك جائزة الروح الرياضية
أما الآن فسأتقيأ فحسب

72
00:06:58,315 --> 00:07:03,048
لا أصدق أن الحكام الحمقى
انخدعوا بعصيان مضيئة من البلاستيك

73
00:07:03,153 --> 00:07:07,453
انظري يا (ليسا) ، إنها تضيء

74
00:07:07,557 --> 00:07:12,894
لننس أمر مسابقة الفرقة
ولنستمتع بمعرض الولاية فحسب

75
00:07:12,996 --> 00:07:16,932
إنه غير منصف بالمرة -
صحيح ، هذا ما كنت أعنيه -

76
00:07:17,034 --> 00:07:19,229
معرض الولاية غير المنصف

77
00:07:21,638 --> 00:07:25,199
أرأيت يا (مارج)؟
قلت لك إنهم يستطيعون قلي قميصي

78
00:07:25,309 --> 00:07:28,176
،لم أقل إن ذلك ليس باستطاعتهم
قلت إنه ينبغي ألا تفعل

79
00:07:28,278 --> 00:07:33,377
،(اقتربوا لتشاهدوا (دانكن
الحصان الغواص المذهل

80
00:07:34,785 --> 00:07:37,549
كم أرجو أن يكف الناس عن أن يطلبوا
!مني أن أقترب لمشاهدة شيء

81
00:07:40,557 --> 00:07:42,723
يبدو أنه مستعد للقفز يا رفاق

82
00:07:52,169 --> 00:07:56,299
عرض مذهل آخر قدمه
هذا الحصان العجيب المحب للماء

83
00:07:58,408 --> 00:08:03,038
ماذا قلت يا (دانكن)؟
.. تريد أن تقفز ثانية؟ حسناً

84
00:08:06,283 --> 00:08:09,184
من الواضح
أن هذه قضية عنف ضد الحيوان

85
00:08:09,286 --> 00:08:14,121
هل لديك تصريح بذلك؟ -
ما من مشكلة يا سيدي ، إنه بسيارتي -

86
00:08:17,861 --> 00:08:19,886
يجب أن تكف عن الوثوق بالناس
أيها الرئيس

87
00:08:19,996 --> 00:08:24,296
أفضل أن أدع ألف رجل مذهب
يفلت عن أن أطاردهم

88
00:08:24,401 --> 00:08:28,997
انتهى العرض يا رفاق ، أخشى أن هذا
الحصان سينقل إلى مصنع طعام الكلاب

89
00:08:29,106 --> 00:08:31,506
أتمنى لكم التوفيق في محاولة
جعل الحصان يتناول طعام الكلاب

90
00:08:31,608 --> 00:08:35,237
،(لا يحق لكم أن تفعلوا ذلك بـ(دانكن
ليس ذنبه أن مالكه كان محتالاً

91
00:08:35,345 --> 00:08:38,803
كل ما أريده هو أن يحصل الحصان
على مأوى جيد أو أن يتحول إلى طعام

92
00:08:38,915 --> 00:08:41,884
إن أردت أن تأخذه فلا أمانع

93
00:08:48,391 --> 00:08:51,256
هل ينبغي أن تأوي
عائلة (سمبسون) حصاناً؟

94
00:08:51,361 --> 00:08:54,592
عذراً ، أعتقد أن هذه الأسرة
تملك حصاناً بالفعل

95
00:08:54,698 --> 00:08:59,158
ودفعت النفقات (هومر) للعمل
في (كويك إي مارت) بنتائج مريعة

96
00:09:00,169 --> 00:09:03,834
هل يبالي أحدكم برأي هذا الرجل؟ -
!كلا -

97
00:09:05,909 --> 00:09:06,502
!نفق

98
00:09:14,251 --> 00:09:20,949
(يا للهول! إيواء (دانكن
سيكلفنا 500 دولار أسبوعياً

99
00:09:21,057 --> 00:09:25,490
،(لكنه سيسعدنا يا (مارج
على عكس كل تفاهاتك السخيفة

100
00:09:25,595 --> 00:09:29,053
على الأقل ليس عليك أن تطعم
شيئاً مما ابتعت من المعرض

101
00:09:29,166 --> 00:09:31,464
عدا الممسحة

102
00:09:34,571 --> 00:09:37,938
مخططك الموالي للممسحة والمنهاض
للحصان لم يكن مؤثراً بالفترة الأخيرة

103
00:09:38,041 --> 00:09:40,669
ولكن لا تخافي ، أعرف وسيلة تجعل
دانكن) يجني نفقات إيوائه)

104
00:09:45,048 --> 00:09:48,984
،(هذا رائع يا (دانكن
نجحت في الـ10 محاولات

105
00:09:49,085 --> 00:09:54,182
لنتصفح كتيب القوانين لنرى ما إذا كان
يمكن للخيول اللعب برابطة كرة القدم

106
00:09:54,291 --> 00:09:56,759
،إنه حصان غوص
ربما يمكنه أن يغوص بحثاً عن اللآلئ

107
00:09:56,860 --> 00:09:58,160
اللآلئ؟

108
00:10:03,366 --> 00:10:06,062
الفطور جاهز

109
00:10:19,549 --> 00:10:23,083
،أبي ، هذا الحصان سريع جداً
ربما يمكننا أن نشركه في السباق

110
00:10:23,186 --> 00:10:26,121
حصان سباق؟

111
00:10:29,493 --> 00:10:32,053
".. سيدي الرئيس" -
ماذا تفعلين يا (ليسا)؟ -

112
00:10:32,162 --> 00:10:36,622
(أكتب خطاباً للرئيس (كلينتون
عن خدعة مسابقة الفرقتين

113
00:10:36,733 --> 00:10:39,793
بصفته زميلاً في عزف السكسية
من المؤكد أنه سيغضب

114
00:10:39,903 --> 00:10:41,962
عزيزتي ، لا تصيري مهووسة بهذا الأمر

115
00:10:42,072 --> 00:10:45,974
،ركزي على الأمور الجيدة
مثل مطفأة الحرائق التي ابتعتها من المعرض

116
00:10:46,076 --> 00:10:48,670
أمي ، بربك! ماذا تفعلين؟

117
00:10:50,313 --> 00:10:55,847
إنها مطفأة الحرائق المتفق عليها
(من قبل (ليندا كارتر) و(جورج فورمان

118
00:10:55,952 --> 00:10:59,479
ترى ماذا يمكن أن يحدث
إن أنجبا طفلاً؟

119
00:11:03,426 --> 00:11:07,385
إن كنا سنجعل (دانكن) حصان سباق
ألا ينبغي أن نعين مدرباً محترفاً؟

120
00:11:07,497 --> 00:11:11,433
يا بني ، تعلمت كل ما أحتاج لتعلمه
(من فيلم (هورس ويسبرر

121
00:11:11,535 --> 00:11:14,766
الخطوة الأولى ، إغراء ربة منزل وحيدة

122
00:11:14,871 --> 00:11:15,605
سيدتي

123
00:11:16,907 --> 00:11:18,369
والآن إلى الهمس الحقيقي
في أذن الحصان

124
00:11:19,676 --> 00:11:22,603
عندما يبدأ السباق اركض بسرعة شديدة

125
00:11:26,917 --> 00:11:29,818
هيا! لابد من وجود فائز
على هذه الأرض بمكان ما

126
00:11:29,920 --> 00:11:36,156
وجدتها! اتركيها أيتها البغيضة
الحقيرة .. ماذا؟

127
00:11:38,929 --> 00:11:42,023
إنك جميلة

128
00:11:44,134 --> 00:11:47,160
،هذه مشكلة صحية خطيرة
يجب أن أنصرف

129
00:11:48,605 --> 00:11:50,800
هذه المرة فقط
أريد أن أركب في اتجاه الساعة

130
00:11:50,907 --> 00:11:52,807
حقاً؟ ظننت أنني الوحيد

131
00:11:56,513 --> 00:11:58,504
الحصان البطل قادم -
ما هذا؟ -

132
00:11:58,615 --> 00:12:04,581
،حصان طيب! إليك هذه الشطيرة
وستحصل على أخرى عندما تفوز

133
00:12:04,688 --> 00:12:07,350
من أين تبتاعون هذه الأشياء
المعدنية لأقدامه؟

134
00:12:07,457 --> 00:12:12,119
أتعني حدوة الحصان؟ -
لم التعالي؟ أريد تلك الأشياء فحسب -

135
00:12:12,228 --> 00:12:14,856
أتعتقد حقاً أن هذا الحصان
يمكنه أن يركض لميل ونصف؟

136
00:12:14,965 --> 00:12:17,490
ركض وصولاً إلى هنا

137
00:12:23,873 --> 00:12:30,445
يمكنك أن تنجح يا (دانكن) ، حتى وإن
كانت نسبة نجاحك .. 5 ملايين لواحد؟

138
00:12:30,547 --> 00:12:33,607
،لا تخف يا صغيري
سأظل أحبك حتى إن لم تفز

139
00:12:37,621 --> 00:12:43,384
،حري بهذا الحصان الفوز
وإلا ذهبنا في رحلة لمصنع الصمغ

140
00:12:43,493 --> 00:12:46,257
ولن نسمح له بمرافقتنا -
أجل ، إنها جولة رائعة -

141
00:12:46,363 --> 00:12:49,423
لكن لا يمكن إتمامها في يوم واحد -
اصمت -

142
00:12:49,532 --> 00:12:51,591
!وها قد انطلقت

143
00:12:51,701 --> 00:12:54,397
!(انطلق يا (دانكن -
انطلق يا رقم 5 -

144
00:12:54,504 --> 00:12:56,798
(إنه (تشاك فول أوف دارغز
(ويعبقه مباشرةً (ستاكر

145
00:12:56,798 --> 00:12:59,498
و(ليفايز) العجوز يختفي بسرعة

146
00:12:59,609 --> 00:13:02,578
(ما هذا؟ رقم 5 ، (دانكن

147
00:13:02,679 --> 00:13:06,547
الحصان الذي لم يتوقع أحد
أن يفعل شيئاً لا يفعل شيئاً بالفعل

148
00:13:06,650 --> 00:13:08,618
بل ولم يترك بوابة البداية

149
00:13:08,718 --> 00:13:11,209
،هيا يا صديقي
أعلم أنك خائف ولكنك تستطيع ذلك

150
00:13:11,321 --> 00:13:13,255
!إنني أثق بك

151
00:13:15,525 --> 00:13:18,085
،انظروا إلى هذا
.. (الحصان المتشرد (دانكن

152
00:13:18,194 --> 00:13:21,925
انطلق بقوة من البوابة ويركض بسرعة

153
00:13:22,032 --> 00:13:25,229
يبدو عليه الحماس أكثر
من أي حصان رأيت قبلاً

154
00:13:25,335 --> 00:13:27,963
ولكن مع الأسف انتهى السباق بالفعل

155
00:13:35,611 --> 00:13:40,115
،ابتهج يا بني
كان شكلك رائعاً في المضمار

156
00:13:40,216 --> 00:13:42,946
مهلاً ، كنت رقم 5؟

157
00:13:43,053 --> 00:13:47,418
أنت؟ كنت سيئاً .. جيداً جداً

158
00:13:50,760 --> 00:13:54,355
،دانكن) سريع جداً يا أبي)
إنما أرهبته الخيول الأخرى فحسب

159
00:13:54,464 --> 00:13:57,661
لن يخاف بعد الآن

160
00:13:57,767 --> 00:14:01,703
سنجعله جريئاً
وسنعلمه توجهاً وقحاً جديداً

161
00:14:01,805 --> 00:14:05,764
وسترتعب منه بقية الخيول
وترتعش في حدواتها

162
00:14:07,210 --> 00:14:09,508
مرحباً ، أريد التحدث
إلى الرئيس (كلينتون) ، رجاءً

163
00:14:09,612 --> 00:14:14,040
.. كتبت إليه خطاباً ولم أتلق رداً
(كلا ، لا أريد (آل غور

164
00:14:14,150 --> 00:14:17,586
ليسا) ، يجب أن تتعلمي أن الحياة)
لا تكون منصفةً دوماً

165
00:14:17,687 --> 00:14:22,454
حاولي أن توجهي إحباطك
إلى شيء بناء ، مثل التطريز

166
00:14:22,454 --> 00:14:23,734
برجاء إزالة الملابس الداخلية"
"من على الأرض

167
00:14:25,528 --> 00:14:27,928
هل هذا (دانكن)؟ -
لم يعد كذلك -

168
00:14:28,031 --> 00:14:31,927
.. سيدتي ، رحبا بـ -
دي) الغاضب؟) -

169
00:14:32,035 --> 00:14:34,765
،إنه أبرع متسابق
يتمتع بالوقاحة والتنافسية

170
00:14:34,871 --> 00:14:37,271
لذا أبدوا له الإعجاب وستكسبون
عرفانه بالجميل

171
00:14:37,373 --> 00:14:42,106
(فقط في (أمريكا -
!استخدمت سواري كحلق لأنفه -

172
00:14:42,212 --> 00:14:44,271
الممتلكات تزول سريعاً

173
00:14:47,383 --> 00:14:53,314
!انظر لهذا الحيوان الشائن -
يا للهول! ماذا أصاب رياضة الملوك؟ -

174
00:14:53,423 --> 00:14:55,983
!تباً لكما

175
00:14:56,092 --> 00:14:59,994
هذه ثالث عدسة تنكسر هذا الأسبوع
يجب أن أكف عن الاندهاش الشديد

176
00:15:01,397 --> 00:15:06,061
،الكثير من الخيول
لا أعرف لصالح من أصوت

177
00:15:06,169 --> 00:15:08,933
ألا يمكنني المراهنة على أن تقضي
كل الخيول وقتاً ممتعاً؟

178
00:15:09,038 --> 00:15:11,802
أجل ، أظن أنك تبغين ذلك الطابور -
"مراهنات الجبناء" -

179
00:15:14,844 --> 00:15:18,904
يبدو مخيفاً -
أجل ، إنني أرتعش خوفاً -

180
00:15:21,351 --> 00:15:24,912
،(لا تنصت إليهما يا (دي
فقط تذكر أنك تمتع بشخصية جديدة

181
00:15:25,021 --> 00:15:27,922
شخصية جديدة

182
00:15:29,959 --> 00:15:32,223
!وها قد انطلقت

183
00:15:33,530 --> 00:15:36,863
،(حسناً يا (ليسا
راهنت على فوز (دي) الغاضب

184
00:15:36,966 --> 00:15:40,129
وراهنت أيضاً على كل الخيول الباقية

185
00:15:40,236 --> 00:15:44,563
أرى أنك ربما بدأت تدمنين المراهنة -
إنني أراقبك -

186
00:15:44,674 --> 00:15:47,165
الخيول متقاربة جداً
بينما تلف المنحنى الواسع

187
00:15:47,277 --> 00:15:50,474
لحظة واحدة! تشبثوا بعدساتكم

188
00:15:50,580 --> 00:15:55,244
لأن (دي) الغاضب
يتقدم وكأنه حصان مسكون

189
00:15:58,221 --> 00:16:02,490
أحسنت يا (دي)! لا تدع أحداً
يتحكم بك كن بالواقحة التي تريدها

190
00:16:02,592 --> 00:16:05,254
والفائز هو (دي) الغاضب

191
00:16:09,599 --> 00:16:13,228
عجباً! ذلك الحصان
لا يقبل التفاهات من أحد

192
00:16:13,336 --> 00:16:15,668
التفاهات؟ -
أعني الهراء -

193
00:16:17,273 --> 00:16:20,902
!موتوا بغيظكم

194
00:16:43,131 --> 00:16:47,969
عدد الجزائر لدي يفوق عدد جوائز
وين غريتسكي) والبابا معاً)

195
00:16:48,071 --> 00:16:50,605
!(يا لك من مدرب رائع سيد (سمبسون
.. هلا تنضم إليها لاحتساء شراب

196
00:16:50,605 --> 00:16:54,841
في غرفة فرسان السباق؟ -
أنتظر سماع ذلك طوال حياتي -

197
00:16:54,944 --> 00:16:58,505
!إلى أين ذهبت؟ أيها الرجل القصير

198
00:17:01,618 --> 00:17:03,483
ماذا حدث؟

199
00:17:05,955 --> 00:17:08,253
ما هذا المكان؟

200
00:17:08,358 --> 00:17:11,589
مرحباً بك في العالم السري
الخاص بفرسان السباق

201
00:17:15,832 --> 00:17:20,030
لم تتحدثون بهذا الأسلوب؟ -
هذه أصواتنا الحقيقية -

202
00:17:20,136 --> 00:17:22,331
نتحدث بهذا الصوت فقط
في عالمكم السطحي

203
00:17:22,438 --> 00:17:27,068
ولكنكم رياضيون مبجلون ، تملكون
شركات سيارات وتتزوجون ملكات جمال

204
00:17:27,176 --> 00:17:31,408
كل ذلك كذب ، أية امرأة سترغب
في الزواج منا؟ إنا غريبو الاطوار

205
00:17:31,514 --> 00:17:35,143
!غريبو الاطوار -
!غريبو الاطوار -

206
00:17:35,251 --> 00:17:38,982
،نحن فرسان السباق
إننا فرسان السباق

207
00:17:39,088 --> 00:17:42,990
نعيش تحت الأرض
في شجرة من ألياف الزجاج

208
00:17:46,763 --> 00:17:50,597
بين الأرض والجحيم نملك ونسيطر

209
00:17:50,700 --> 00:17:53,735
على عروش من مخلفات الضفادع
بجوار جدول من الشوكولاتة

210
00:17:54,500 --> 00:17:59,635
ولكن ليست كل الأمور على ما يرام
في بلدة فرسان السباق

211
00:17:59,709 --> 00:18:04,806
حصانك الخائن يجعلنا عابسين

212
00:18:04,914 --> 00:18:08,145
ماذا تريدون أن أفعل؟ -
يجب أن يخسر حصانك -

213
00:18:08,251 --> 00:18:10,451
يجب أن يخسر حصاني؟ -
لا يفوز -

214
00:18:10,453 --> 00:18:11,914
لا يشارك -
ولا يحصل على مرتبة -

215
00:18:12,021 --> 00:18:15,821
فقط أن يخسر السباق اللعين

216
00:18:15,925 --> 00:18:19,986
وماذا إن أبيت أن أخسر؟ -
سنأكل دماغك -

217
00:18:20,096 --> 00:18:26,399
!يجب أن يخسر حصاني

218
00:18:31,174 --> 00:18:34,735
هل حدث ذلك بالفعل؟
أم كان مجرد حلم جميل؟

219
00:18:34,844 --> 00:18:36,872
،لم يكن حلماً
اخسر السباق أيها البدين

220
00:18:38,081 --> 00:18:41,073
،يا بني ، لا تسألني عن السبب
ولكن يجب أن تخسر السباق الكبير

221
00:18:41,184 --> 00:18:43,584
تريد أن أخسر دربي (سبرنغفيلد)؟

222
00:18:43,686 --> 00:18:46,484
ولكنك لطالما علمتني
أن الفوز هو أهم شيء

223
00:18:46,589 --> 00:18:52,359
إنه كذلك بالفعل ، ولكننا ضغطنا
كثيراً على الحصان المسكين

224
00:18:52,462 --> 00:18:56,831
ربما ، ولكن إن فاز (دانكن) بالدربي
يمكن أن يقضي بقية حياته كحصان سباق

225
00:18:56,933 --> 00:19:00,199
إنها حقاً حياة جميلة ، صدقني

226
00:19:01,304 --> 00:19:06,400
،حسناً ، سنجرب
وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة

227
00:19:06,509 --> 00:19:09,706
أعني أنني سأتولى أمر الأقزام القتلة

228
00:19:09,812 --> 00:19:12,303
(مرحباً بكم في دربي (سبرنغفيلد

229
00:19:12,415 --> 00:19:16,010
السباق الخامس وقبل الأخير
في التاج الثلاثي

230
00:19:16,119 --> 00:19:18,917
(أتمنى لك التوفيق اليوم يا (بيل

231
00:19:19,022 --> 00:19:21,684
!وها قد انطلقت

232
00:19:21,791 --> 00:19:24,726
دي) الغاضب يتقدم)

233
00:19:26,662 --> 00:19:29,722
يا له من تصرف مشين يقوم
!به قصيرو القامة هؤلاء

234
00:19:29,832 --> 00:19:32,130
لنحاول تذكر القصار الصالحين

235
00:19:32,235 --> 00:19:35,500
(مثل (جيمس ماديسون
(أو الفائزة بالأوسكار (ليندا هانت

236
00:19:43,413 --> 00:19:47,645
هل يمكن أن يكون ذلك صحيحاً؟
حصان يسيء معاملة الفارس؟

237
00:19:47,750 --> 00:19:51,083
هل ربما تكون هذه بداية مرعبة
لكوكب الخيول؟

238
00:19:51,187 --> 00:19:55,886
في رأي هذا المعلق ، أجل بالتأكيد
وها أنا سأنطلق

239
00:20:00,163 --> 00:20:02,688
انطلق يا بني! فز من أجل الطبيعيين

240
00:20:05,401 --> 00:20:09,929
لا يمكنني التوضيح بما فيه الكفاية
سهولة الفوز بهذا السباق الهام

241
00:20:10,039 --> 00:20:12,303
.. وعلاوة على ذلك

242
00:20:14,544 --> 00:20:17,069
هوليوود) تقود أطفالنا إلى الانحطاط)
الاخلاقي ، يجب أن أذهب

243
00:20:26,089 --> 00:20:29,650
!يجب أن تموت

244
00:20:31,060 --> 00:20:33,255
هل تحتاج لمساعدة يا (هومر)؟ -
كلا ، إننا على ما يرام -

245
00:20:34,397 --> 00:20:36,661
!مارج)، الآن)

246
00:20:42,972 --> 00:20:45,839
يا بني ، أحضر لي كيس قمامة

247
00:20:45,942 --> 00:20:48,137
أخرجونا من هنا

248
00:20:48,244 --> 00:20:50,974
!أرجوك -
سنعطيكم ذهباً -

249
00:20:51,080 --> 00:20:55,642
،الآن بعد أن أصبحت بطلاً
يمكنك أن تختار من تشاء

250
00:20:58,888 --> 00:21:05,587
أجل ، إنها الأفضل
أتتخيل وجه هذه مع جسد هذه؟

251
00:21:08,364 --> 00:21:10,264
الرئيس (كلينتون)؟

252
00:21:10,366 --> 00:21:12,766
أجل ، مرحباً
(أتيت لمقابة (ليسا سمبسون

253
00:21:12,869 --> 00:21:16,327
قرأت رسالتي؟ -
معظمها ، أجل -

254
00:21:16,439 --> 00:21:19,602
،وكان استخدام العصيان المضيئة خاطئاً
خاطئاً جداً

255
00:21:19,709 --> 00:21:22,678
لذا أشرفت بنفسي
على تغيير نتائج مسابقة الفرق

256
00:21:22,778 --> 00:21:25,645
أهنئك -
شكراً لك يا سيدي الرئيس -

257
00:21:25,748 --> 00:21:30,117
كلا ، بل شكراً لك لأنك علمت الأطفال
في كل مكان درساً قيماً

258
00:21:30,219 --> 00:21:34,588
إن لم تسر الأمور وفقاً لما تريد لا تكف
عن الشكوى حتى تتحقق أحلامك

259
00:21:34,690 --> 00:21:39,389
ذلك درس سيء للغاية -
وأنا رئيس سيء جداً -

260
00:21:39,389 --> 00:21:43,676
{\1c&H0f000&}::ts-ts::
http://ts-ts0.blogspot.com