﻿1
00:00:01,827 --> 00:00:02,741


2
00:00:03,960 --> 00:00:04,656
ساعدني

3
00:00:04,700 --> 00:00:05,309
ما خطبها؟

4
00:00:05,353 --> 00:00:06,615
لقد تم تسميمها

5
00:00:06,658 --> 00:00:08,660
يتم إعادة تهيئتك للمجتمع

6
00:00:08,704 --> 00:00:09,922
مرحباً إلى دنفر

7
00:00:09,966 --> 00:00:12,012
أنا آسف فليش
لا تخبرني بذلك

8
00:00:12,055 --> 00:00:13,448
أنا لم أعد فتاك

9
00:00:13,491 --> 00:00:15,493
إسمي فيل، فيل فليشمان

10
00:00:15,537 --> 00:00:17,191
هل حصلت على جرعتك الأولى بعد؟

11
00:00:17,234 --> 00:00:19,106
أنا طارد لمصاصي الدماء

12
00:00:19,149 --> 00:00:21,195
أبحث عن عمل، هل تقوم بالتوظيف؟

13
00:00:21,238 --> 00:00:22,022
أنا فرانكي

14
00:00:22,065 --> 00:00:23,284
مرحباً معنا، جوليوس

15
00:00:23,327 --> 00:00:24,285
المدينة تم إجتياحها

16
00:00:24,328 --> 00:00:25,503
لما بقيتم هنا، يا رفاق؟

17
00:00:25,547 --> 00:00:26,939
لا نترك رجل بالخلف

18
00:00:26,983 --> 00:00:28,202
العودة للوراء
العودة للوراء

19
00:00:29,116 --> 00:00:30,334


20
00:01:01,322 --> 00:01:02,323


21
00:01:04,455 --> 00:01:06,283
من ذلك؟

22
00:01:06,327 --> 00:01:08,155
إنه باترسون

23
00:01:08,198 --> 00:01:11,114
كم مضى على وجودي بالخارج؟

24
00:01:11,158 --> 00:01:12,898
من الصعب القول

25
00:01:12,942 --> 00:01:15,988
أتيت منذ حوالي ساعة مضت

26
00:01:16,032 --> 00:01:20,036
ليس لدي فكرة كم مضى قبل ذلك
لقد كنت بالظلام

27
00:01:20,080 --> 00:01:21,646
أي شخص آخر نجا؟

28
00:01:21,690 --> 00:01:23,257
لا أعتقد ذلك

29
00:01:25,911 --> 00:01:27,261
ما كان ذلك؟

30
00:01:28,175 --> 00:01:31,917
إلتزم الهدوء

31
00:01:31,961 --> 00:01:36,835
الكثير تغير أثناء نومي

32
00:01:36,879 --> 00:01:41,405
جنود يسعون لموتهم ليس واحد منها

33
00:01:41,449 --> 00:01:43,973
...تخيل مفاجأتي

34
00:01:44,016 --> 00:01:51,067
لأستيقظ لأجد العالم يملكه مصاصي الدماء

35
00:01:51,111 --> 00:01:54,679
لابد وأن أشكر فان هيلسنج لإزعاج نومي

36
00:01:54,723 --> 00:01:57,813
ستحظى بفرصتك، أعدك بذلك

37
00:02:01,077 --> 00:02:03,079
أنت تعجبني

38
00:02:03,123 --> 00:02:04,559
حيوية

39
00:02:04,602 --> 00:02:07,866
قوة

40
00:02:07,910 --> 00:02:09,259
وسيم

41
00:02:11,218 --> 00:02:13,220
أجل

42
00:02:13,263 --> 00:02:15,222
نوع جيد

43
00:02:15,265 --> 00:02:16,832
اتركه وحاله

44
00:02:16,875 --> 00:02:19,400
ربما ترغب بالتفكير حول تيك تاك

45
00:02:20,749 --> 00:02:23,273
اخزنها، أيها المجند

46
00:02:23,317 --> 00:02:24,796
لا

47
00:02:27,886 --> 00:02:29,192
عاهرة؟

48
00:02:31,716 --> 00:02:33,240


49
00:02:50,605 --> 00:02:54,739
أنتم الأمريكيين مبهجين

50
00:02:54,783 --> 00:02:56,176
ستموت لأجل ذلك

51
00:02:56,219 --> 00:02:59,222
هل ستطرحني أرضاً؟

52
00:02:59,266 --> 00:03:01,659
ليس أنا، أعلم بشخص مستعد للمهمة

53
00:03:03,270 --> 00:03:06,142
قاتل مصاصي الدماء العظيم؟

54
00:03:06,186 --> 00:03:08,840
دعه يأتي

55
00:03:08,884 --> 00:03:11,974
ستقتلك أولاً

56
00:03:12,017 --> 00:03:15,760
كنت سأطعمك للجونسي خاصتي

57
00:03:17,806 --> 00:03:23,203
بدلاً من ذلك، سأحولك لما قتلته

58
00:03:23,246 --> 00:03:26,336
فان هيلسنج في إدارتي

59
00:03:26,380 --> 00:03:28,033
أجل؟

60
00:03:28,077 --> 00:03:30,601
لنبدأ هذا الحفل

61
00:03:30,645 --> 00:03:32,777
هانحن ذا

62
00:03:39,001 --> 00:03:39,871


63
00:03:39,915 --> 00:03:41,525
كيف مضى ذلك لك؟

64
00:03:41,569 --> 00:03:43,571


65
00:03:43,614 --> 00:03:44,963
مستحيل

66
00:03:45,007 --> 00:03:46,878
لا يمكن أن أتحول

67
00:03:46,922 --> 00:03:48,967
لقد تأكدت من ذلك

68
00:03:49,011 --> 00:03:50,969
ولا يمكنك إطعامي لقرودك الطائرة الصغيرة أيضاً

69
00:03:51,013 --> 00:03:54,669
لذا أعتقد أن عليك قتلي فحسب

70
00:03:54,712 --> 00:03:56,801
أجل

71
00:03:56,845 --> 00:04:00,240
لكن أولاً سأقوم بإستخدامك

72
00:04:25,830 --> 00:04:27,615
احظوا بليلة جيدة هناك، سيداتي

73
00:04:27,658 --> 00:04:29,094
ليلة طيبة، أوليتي الكبير

74
00:04:30,182 --> 00:04:31,271
أحب ذلك، يتي

75
00:04:31,314 --> 00:04:32,924
أجل، أجل، أجل

76
00:04:32,968 --> 00:04:34,361
كونا بأمان فحسب

77
00:04:34,404 --> 00:04:35,884
أجل، أجل، أجل

78
00:04:36,754 --> 00:04:38,103
حسناً، هاهو آخر ما بالأمر

79
00:04:38,147 --> 00:04:39,322
سأقوم بالتنظيف

80
00:04:39,366 --> 00:04:40,541
لما العجلة؟

81
00:04:40,584 --> 00:04:42,064
لديك مكان للتواجد به؟

82
00:04:42,107 --> 00:04:43,718
لا، إنه فقط عندما يحصل رجل على عمل

83
00:04:43,761 --> 00:04:45,633
من المفترض أن يعمل

84
00:04:45,676 --> 00:04:47,069
أليس ذلك صحيح؟

85
00:04:47,112 --> 00:04:49,114
أجل، أعتقد أني لست معتاد على ناخر

86
00:04:49,158 --> 00:04:51,813
متحمس جداً للقيام بعمل سيء

87
00:04:51,856 --> 00:04:54,555
لست بناخر

88
00:04:54,598 --> 00:04:56,948
لا أعني شيء بذلك

89
00:04:59,734 --> 00:05:01,823
ماذا عنه؟

90
00:05:01,866 --> 00:05:03,651
ترغب بالتخلص منه أم أفعلها أنا؟

91
00:05:04,956 --> 00:05:06,567
ذلك مارف، وتلك مرحلة غير مؤذية

92
00:05:06,610 --> 00:05:09,004
لندعه ينام حتى نكون جاهزين لإدارة المفتاح

93
00:05:09,047 --> 00:05:12,355
مهلاً، أنت لا تعتقد أن بإمكاني الإعتناء به؟

94
00:05:12,399 --> 00:05:15,358
أعتقد أن بإمكانك أخذ كل ما تريده

95
00:05:26,413 --> 00:05:30,242
آسف، لقد أغلقنا

96
00:05:35,726 --> 00:05:37,162


97
00:05:37,206 --> 00:05:39,034
فيل

98
00:05:39,077 --> 00:05:40,122
هل أنت بخير؟

99
00:05:40,165 --> 00:05:41,863
أبحث عن شراب فحسب

100
00:05:41,906 --> 00:05:43,125
آسف، لقد أغلقنا

101
00:05:43,168 --> 00:05:44,387
...لقد حصلت على هذا العمل و

102
00:05:44,431 --> 00:05:46,302
سترفض شراب لي الآن؟

103
00:06:01,622 --> 00:06:03,319
حسناً، ما هو السم الذي تفضله؟

104
00:06:03,363 --> 00:06:07,279
ترغب بالخمر الجيد أم ترغب بخمر الحوض؟

105
00:06:07,323 --> 00:06:09,238
بوربون

106
00:06:28,518 --> 00:06:29,563
آخر

107
00:06:29,606 --> 00:06:30,912
فيل... آخر

108
00:06:30,955 --> 00:06:34,002
آخر... لا، لا

109
00:06:47,407 --> 00:06:48,451
لقد حصلت على الكفاية، حسناً

110
00:06:48,495 --> 00:06:50,148
هذه ليست حضنة تحت جوفية

111
00:06:50,192 --> 00:06:53,108
لا يتسنى لك إخباري ما ينبغي فعله

112
00:06:59,331 --> 00:07:02,857
ربما لا يفعل، لكني أفعل

113
00:07:02,900 --> 00:07:06,861
طالما أنك في مكاني، أنا القانون

114
00:07:06,904 --> 00:07:09,080
لا بأس، فرانكي

115
00:07:09,124 --> 00:07:11,300
فيل صديق قديم

116
00:07:11,343 --> 00:07:13,041
لا بأس بذلك

117
00:07:13,084 --> 00:07:16,479
اشرب، ادفع، وأرغب برؤية بعض الأنوار

118
00:07:16,523 --> 00:07:18,612
لقد أغلقنا

119
00:07:25,140 --> 00:07:28,186
ربما يكون صديقك، لكن عليه أن يدفع مع ذلك

120
00:07:28,230 --> 00:07:30,493
سأتولى هذا

121
00:07:30,537 --> 00:07:32,582
أنا أدين له

122
00:07:32,626 --> 00:07:36,151
تدين له بماذا؟

123
00:07:36,194 --> 00:07:38,283
كل شيء

124
00:07:39,633 --> 00:07:40,460
دعني أذهب

125
00:07:42,462 --> 00:07:43,767
ابتعد

126
00:07:43,811 --> 00:07:45,421
دعني أذهب

127
00:07:50,992 --> 00:07:52,210
خط الشجر، قم بالتصويب للسلالم

128
00:07:56,345 --> 00:07:57,999
أنت في الحقيقة متناسق جداً

129
00:07:58,042 --> 00:07:59,261
راقص رائع

130
00:07:59,304 --> 00:08:00,610
أنا... أنت فقط لا يمكنك المشي

131
00:08:00,654 --> 00:08:01,742
صحيح

132
00:08:01,785 --> 00:08:03,526
الشيء متناسق جداً

133
00:08:05,267 --> 00:08:07,182
ذلك مزعج

134
00:08:07,225 --> 00:08:08,879
يا إلهي

135
00:08:08,923 --> 00:08:13,275


136
00:08:13,318 --> 00:08:16,408
هل أنا ثمل أم تلك النجوم

137
00:08:16,452 --> 00:08:21,370
أجمل الأمور التي رأيتها في حياتك؟

138
00:08:21,413 --> 00:08:22,632
نترك الأمر لنهاية العالم

139
00:08:22,676 --> 00:08:25,287
لتقدير الأمور الصغيرة؟

140
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
تعلم ماذا؟

141
00:08:29,726 --> 00:08:33,164
تبدين جميلة حقاً الليلة

142
00:08:33,208 --> 00:08:34,775
أنت أيضاً

143
00:08:36,167 --> 00:08:37,342
تباً

144
00:08:58,929 --> 00:09:00,452
ابتعد

145
00:09:00,496 --> 00:09:01,976
أنت بخير، أنت بخير

146
00:09:03,412 --> 00:09:04,674
هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

147
00:09:04,718 --> 00:09:05,457
أعتقد ذلك

148
00:09:05,501 --> 00:09:06,197
هل تعرضت للعض؟

149
00:09:06,241 --> 00:09:08,939
لا، لا، غير صحيح

150
00:09:09,940 --> 00:09:11,289
إنها الجرعات

151
00:09:11,333 --> 00:09:13,248
إنها تنجح

152
00:09:13,291 --> 00:09:14,554
إنها تنجح حقاً

153
00:09:14,597 --> 00:09:15,729
يا إلهي

154
00:09:24,781 --> 00:09:26,696
بعدها... فقط

155
00:09:26,740 --> 00:09:29,438
التصقت مباشرة برأسه

156
00:09:29,481 --> 00:09:30,613
إنها مذهلة

157
00:09:30,657 --> 00:09:32,180
أحاول العد هنا

158
00:09:33,137 --> 00:09:34,443
إذاً ما الذي أيقظك؟

159
00:09:34,486 --> 00:09:35,313


160
00:09:35,357 --> 00:09:37,141
ما الذي يفعله جاريد لأجل المرح؟

161
00:09:38,099 --> 00:09:40,580
هل يمكننا إنهاء هذا فحسب؟

162
00:09:40,623 --> 00:09:42,451
بالطبع

163
00:09:42,494 --> 00:09:44,235
أياً كان

164
00:09:45,585 --> 00:09:46,977
إبن العاهرة

165
00:09:47,021 --> 00:09:49,676
جاريد، ما خطبك؟

166
00:09:49,719 --> 00:09:51,068
جاريد؟

167
00:10:32,501 --> 00:10:33,502
أنا بخير

168
00:10:33,545 --> 00:10:35,852
لقد هاجمني للتو

169
00:10:35,896 --> 00:10:37,506
...إنه فقط

170
00:10:38,812 --> 00:10:40,204
تنفس فحسب

171
00:10:40,248 --> 00:10:42,467
تنفس فحسب

172
00:10:48,909 --> 00:10:50,432
فانيسا

173
00:10:51,346 --> 00:10:54,697
فانيسا، تفقدي هذا

174
00:10:54,741 --> 00:10:56,917
ما هذا؟

175
00:10:56,960 --> 00:10:57,918
لا أعلم

176
00:10:57,961 --> 00:10:59,354
أنت أخبرني

177
00:11:01,486 --> 00:11:02,836
ما هذا؟

178
00:11:06,143 --> 00:11:07,710
دعوة

179
00:11:07,754 --> 00:11:09,016
لا، لا، لا، لا، لا

180
00:11:09,059 --> 00:11:12,149
فانيسا، لأين ستذهبين؟

181
00:11:12,193 --> 00:11:13,803
لا تحاول إيقافي، دري

182
00:11:13,847 --> 00:11:16,588
انظر، أعلم أنك تحاول إنقاذ أختك وصديقك

183
00:11:16,632 --> 00:11:18,765
أفهم ذلك بالكامل، لكن الخروج هناك

184
00:11:18,808 --> 00:11:21,158
سيتسبب بمقتلك فحسب

185
00:11:21,202 --> 00:11:23,683
لدي فرصة أفضل للعثور على أكسل هناك

186
00:11:23,726 --> 00:11:26,468
من الجلوس على مؤخرتي هنا

187
00:11:26,511 --> 00:11:28,513
أنت لا تعلم أين تبحث

188
00:11:28,557 --> 00:11:32,735
رجاءاً، اعتني بأختي

189
00:11:32,779 --> 00:11:34,128
لابد وأن أقوم بهذا

190
00:11:34,171 --> 00:11:38,785
حسناً، حظ موفق

191
00:11:38,828 --> 00:11:40,961
بالتوفيق

192
00:12:28,835 --> 00:12:33,491
شكراً لك
شكراً لك

193
00:12:36,886 --> 00:12:37,931
قم بالتصفيق لها مرة أخرى

194
00:12:37,974 --> 00:12:39,759
ألم تكن عظيمة؟

195
00:12:42,326 --> 00:12:43,545
واحدة أخرى

196
00:12:43,588 --> 00:12:45,721
يقال أن خمسة من "واحدة أخرى" مضت

197
00:12:45,765 --> 00:12:48,028
أعتقد أننا الحانة الوحيدة في دينفر

198
00:12:48,071 --> 00:12:50,595
كانت تلك ليلة الميكرفون المفتوح أثناء النهار

199
00:12:50,639 --> 00:12:52,728
في الحقيقة، أعتقد أننا الحانة الوحيدة في دينفر

200
00:12:54,338 --> 00:13:00,040
التالي، لدينا التصميم الكوميدي للكونت لاجولا؟

201
00:13:00,083 --> 00:13:01,824
دعهم يسمعوها

202
00:13:05,654 --> 00:13:08,483


203
00:13:08,526 --> 00:13:11,703


204
00:13:11,747 --> 00:13:14,837
شكراً لكم، شكراً جزيلاً لكم

205
00:13:14,881 --> 00:13:21,452
أنتم أيها الناس لا تعلمون كم من الصعب أن تكون مصاص دماء

206
00:13:21,496 --> 00:13:23,585
دينفر الأسوأ

207
00:13:23,628 --> 00:13:26,370
لا يمكننا الخروج بالنهار

208
00:13:26,414 --> 00:13:30,070
هل حاولت الإمساك بطعامك ليلاً من قبل؟

209
00:13:30,113 --> 00:13:31,941
إنه سيء

210
00:13:31,985 --> 00:13:32,855
بوم

211
00:13:32,899 --> 00:13:34,161


212
00:13:34,204 --> 00:13:35,249
أنت تمص، صديقي

213
00:13:36,641 --> 00:13:39,296
أجل، أجل، صحيح

214
00:13:39,340 --> 00:13:41,429
إن لم تكن حذراً، سأقوم بمصك

215
00:13:43,083 --> 00:13:45,825
لا، أعني دمه

216
00:13:45,868 --> 00:13:49,002
لا، على وشك أن أمتص دمك

217
00:13:49,045 --> 00:13:50,090
أجل، بالطبع، صديقي

218
00:13:50,133 --> 00:13:53,702
على أي حال، المزحة الثانية

219
00:13:53,745 --> 00:13:59,795
أخبرك أن الوضع صعب هناك لمصاصي الدماء

220
00:13:59,839 --> 00:14:01,971
أحاول الحصول على سمار للسيدات

221
00:14:02,015 --> 00:14:03,233
لكن يأتوا راكضين

222
00:14:03,277 --> 00:14:05,453
لأنهم يعتقدوا أنهم يشمون رائحة دجاج مقلي

223
00:14:05,496 --> 00:14:06,497
بوم

224
00:14:06,541 --> 00:14:07,716


225
00:14:07,759 --> 00:14:09,544
ما الذي تعرفه عن كونك واحد منهم؟

226
00:14:09,587 --> 00:14:11,459
أنا الكونت لاوجولا

227
00:14:11,502 --> 00:14:12,199
أنت مبتذل

228
00:14:12,242 --> 00:14:14,027
لعب الملابس

229
00:14:14,070 --> 00:14:15,202
...انظر، صديقي، أنا فقط أحاول

230
00:14:15,245 --> 00:14:16,159
تحاول ماذا؟

231
00:14:17,508 --> 00:14:18,422
تحاول ماذا؟

232
00:14:18,466 --> 00:14:20,685
الآكلين ليسوا مضحكين

233
00:14:20,729 --> 00:14:22,470
ترغب بمعرفة كيف تكون واحد منهم؟

234
00:14:22,513 --> 00:14:24,472
...فيل، لقد اعتدت

235
00:14:24,515 --> 00:14:25,603
إنهم يرغبوا أن يعرفوا
إنهم يرغبوا أن يعرفوا

236
00:14:25,647 --> 00:14:26,909
أجل، صحيح

237
00:14:26,953 --> 00:14:29,085
الآكلين ليسوا مضحكين

238
00:14:29,129 --> 00:14:31,000
....ومن المفترض أن أعلم ذلك لأني اعتدت أن أكون واحد

239
00:14:31,044 --> 00:14:32,436
أجل؟

240
00:14:32,480 --> 00:14:36,614
حسناً، لا أتذكر رؤيتك تتسكع

241
00:14:36,658 --> 00:14:37,920
بوم، بوم

242
00:14:37,964 --> 00:14:39,052


243
00:14:39,095 --> 00:14:41,097
ترغب بمعرفة كيف يبدو الأمر؟

244
00:14:42,969 --> 00:14:44,927
...أول شيء الجوع

245
00:14:44,971 --> 00:14:47,538
ذلك أول ما تشعر به

246
00:14:47,582 --> 00:14:49,410
إنه حاد

247
00:14:49,453 --> 00:14:52,935
إنه حاد ومؤلم للغاية

248
00:14:52,979 --> 00:14:55,938
ويغذي غضبك وكراهيتك

249
00:14:55,982 --> 00:15:00,029
إنه عديم الشفقة وبغض النظر مدى إطعامك

250
00:15:00,073 --> 00:15:04,033
ترغب بالمزيد، وستفعل أي شيء

251
00:15:04,077 --> 00:15:06,079
أي شيء

252
00:15:06,122 --> 00:15:11,171
لقد إرتكبت أمور فظيعة

253
00:15:11,214 --> 00:15:12,563
مثل ماذا؟

254
00:15:14,652 --> 00:15:15,653
ترغب بأن تعرف؟

255
00:15:15,697 --> 00:15:17,220
ترغب حقاً بأن تعرف؟

256
00:15:22,095 --> 00:15:24,619
لقد تغذيت على أطفالي

257
00:15:24,662 --> 00:15:26,534
إذاً كيف كان طعمهم؟

258
00:15:29,841 --> 00:15:31,974
كيف كان طعمهم؟

259
00:15:32,018 --> 00:15:37,153
هكذا يبدو طعمهم

260
00:15:37,197 --> 00:15:42,158
وبعدها أجبرت أمهم، زوجتي، على المشاهدة

261
00:15:42,202 --> 00:15:43,594
وبعدها تركتها هناك
لم أقتلها

262
00:15:43,638 --> 00:15:53,648
لم أحولها، تركتها في ألمها، معاناتها

263
00:15:54,214 --> 00:15:59,654
وبعدها، ذهبت لأتغذى

264
00:16:04,093 --> 00:16:07,053
ولم أشعر بشيء

265
00:16:10,578 --> 00:16:12,580
على الإطلاق

266
00:16:12,623 --> 00:16:15,235
الآن برحيلهم

267
00:16:15,278 --> 00:16:17,541
لا يوجد ما يمكنني فعله

268
00:16:20,283 --> 00:16:22,720
حسناً، ربما هناك شيء يمكنني فعله

269
00:16:22,764 --> 00:16:24,766
فلتفعله إذاً

270
00:16:38,171 --> 00:16:39,215
تباً

271
00:16:39,259 --> 00:16:40,608
فيل؟

272
00:17:00,236 --> 00:17:01,846
ما الذي يفعله؟

273
00:17:22,780 --> 00:17:24,826
الآن، هذا مضحك

274
00:18:03,212 --> 00:18:04,822
إنه أنت فقط

275
00:18:04,866 --> 00:18:06,215
سررت لرؤيتك أيضاً

276
00:18:06,259 --> 00:18:07,695
أنا آسف، ذلك ليس ما قصدته، جولين

277
00:18:07,738 --> 00:18:11,612
أنا فقط أشعر بالقليل من الإحباط الآن

278
00:18:11,655 --> 00:18:13,614
لم أتمكن من الوصول لأي مكان بهذه الدماء

279
00:18:13,657 --> 00:18:15,833
التي أعطتني إياها سكارليت، والحقيقة هي

280
00:18:15,877 --> 00:18:17,052
لا أعلم ما أبحث عنه

281
00:18:17,096 --> 00:18:18,314
لا، لا، لا

282
00:18:18,358 --> 00:18:21,709
أنا آسف، لا، من الواضح أنك مشغول جداً، صحيح

283
00:18:21,752 --> 00:18:23,667
ولم أتعرض للهجوم مرة أخرى فحسب

284
00:18:23,711 --> 00:18:25,147
لكن، كما تعلم، انسى الأمر

285
00:18:25,191 --> 00:18:26,105
هوجمت مرة أخرى؟

286
00:18:26,148 --> 00:18:27,410


287
00:18:27,454 --> 00:18:28,455
لا، إنه فقط... حسناً، لا تقلق لذلك

288
00:18:28,498 --> 00:18:29,369
لا بأس

289
00:18:29,412 --> 00:18:30,196
...جولين، ما الذي يجري

290
00:18:30,239 --> 00:18:32,154
لا تلمسني

291
00:18:32,198 --> 00:18:34,896
ما كان ذلك؟

292
00:18:34,939 --> 00:18:38,160
لا أعلم

293
00:18:38,204 --> 00:18:40,336
أنا آسف، ساره
لا، لا

294
00:18:40,380 --> 00:18:42,730
لا أعلم، لم يكن ذلك أنا

295
00:18:45,428 --> 00:18:47,256
أنا آسف

296
00:18:53,262 --> 00:18:55,569
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

297
00:18:59,050 --> 00:19:01,009
دعني أخمن إثنين آخرين؟

298
00:19:05,361 --> 00:19:07,972
كيف حال صديقك؟

299
00:19:08,016 --> 00:19:09,104
إنه بخير

300
00:19:09,148 --> 00:19:12,194
لقد ذهب للبيت للنوم

301
00:19:12,238 --> 00:19:14,805
ما قدمه كان عرض رائع

302
00:19:14,849 --> 00:19:18,331
أجل، إنه غير متوقع على ما أعتقد

303
00:19:18,374 --> 00:19:19,941
إنه يمر بوقت صعب

304
00:19:19,984 --> 00:19:22,726
أعني، ألا نمر بها جميعاً؟

305
00:19:22,770 --> 00:19:24,989
إنها طريقته في التعامل معها

306
00:19:25,033 --> 00:19:28,079
يتصرف بخصوص كيف سيكون إن كان واحد منهم

307
00:19:28,123 --> 00:19:30,604
أعني مصاص دماء

308
00:19:30,647 --> 00:19:33,433
صحيح، ثقب الرصاص في الحائط هناك

309
00:19:33,476 --> 00:19:36,697
ذلك جزء من التمثيل؟

310
00:19:36,740 --> 00:19:39,700
أعني، لابد وأنها كانت متواجدة من قبل

311
00:19:39,743 --> 00:19:41,092
أعني، كما قلت، في الماضي

312
00:19:41,136 --> 00:19:45,314
المكان كان جنوني هنا

313
00:19:45,358 --> 00:19:49,318
لذا هل صحيح؟
ما قاله؟

314
00:19:49,362 --> 00:19:51,320
الجزء المتعلق بالعائلة؟

315
00:19:53,627 --> 00:19:55,455
أجل

316
00:19:55,498 --> 00:19:58,806
كان لديه عائلة

317
00:19:58,849 --> 00:20:00,677
حسناً، إن كان أي منهم لازال حياً

318
00:20:00,721 --> 00:20:02,853
ربما يكونوا في مكتب التسجيل

319
00:20:05,073 --> 00:20:06,770
أي مكتب تسجيل؟

320
00:20:25,876 --> 00:20:28,227
أعلم أنك هناك، باري

321
00:20:30,316 --> 00:20:32,448
كيف علمت؟

322
00:20:32,492 --> 00:20:35,930
أنت متخفي مثل كلايدسدايل

323
00:20:35,973 --> 00:20:37,323
ما الذي تفعله هنا؟

324
00:20:37,366 --> 00:20:39,629
أرغب بالمساعدة لإنقاذ صديقك

325
00:20:39,673 --> 00:20:41,152
إنه خطير جداً

326
00:20:41,196 --> 00:20:43,938
أنا لا أشعر بالخوف

327
00:20:43,981 --> 00:20:46,288
أجل، أعلم، باري، حسناً، وأنا أقدر ذلك

328
00:20:46,332 --> 00:20:47,594
لكن سيتطلب أكثر من الشجاعة

329
00:20:47,637 --> 00:20:50,249
وذلك الأنبوب للخروج من هذا حياً

330
00:20:52,251 --> 00:20:54,992
ماذا يوجد في ذلك الإتجاه؟

331
00:20:55,036 --> 00:20:56,298
إنها شيناتاون

332
00:20:56,342 --> 00:20:57,952
لا يفترض أن تذهب هناك

333
00:20:57,995 --> 00:20:59,997
أجل، أسمع ذلك كثيراً

334
00:21:00,041 --> 00:21:01,695
لقد رأيتك تلعق تلك الدماء

335
00:21:01,738 --> 00:21:04,175
هل هكذا تفعلها؟.
كيف تعثر عليهم؟

336
00:21:05,394 --> 00:21:07,048
أجل، هكذا أركز

337
00:21:07,091 --> 00:21:09,006
يجعلني أقوى

338
00:21:10,573 --> 00:21:11,835
ما الذي تفعله؟

339
00:21:11,879 --> 00:21:13,576
باري، لا

340
00:21:16,405 --> 00:21:18,233
هنا، للمساعدة في هزيمة ذلك الشيء

341
00:21:18,277 --> 00:21:20,975
باري، عليك أن تذهب

342
00:21:21,018 --> 00:21:22,933
ماذا تعني؟

343
00:21:22,977 --> 00:21:24,674
باري، أنت بحاجة للخروج من هنا بحق الجحيم

344
00:21:24,718 --> 00:21:26,285
أو سأقتلك

345
00:21:27,634 --> 00:21:28,939
هيا

346
00:21:31,464 --> 00:21:32,682
أردت المساعدة فحسب

347
00:21:33,596 --> 00:21:34,771
أردت المساعدة فحسب

348
00:22:01,929 --> 00:22:04,061
حسب طلبك، جرعة طاردة واحدة

349
00:22:04,105 --> 00:22:06,150
عظيم، شكراً لك

350
00:22:06,194 --> 00:22:08,065
لما تحتاج ذلك على أي حال؟

351
00:22:42,883 --> 00:22:44,232
...التاريخ

352
00:22:48,454 --> 00:22:49,585
لا أعلم

353
00:22:49,629 --> 00:22:53,154
الوقت 3:42 مساءاً

354
00:22:53,197 --> 00:22:55,852
موضوع الإختبار تم إعطاءه جرعة رافعة

355
00:22:55,896 --> 00:22:59,334
بهدف تسريع وقت التحضين

356
00:22:59,378 --> 00:23:03,033
موضوع الإختبار بي لم يتم إعطاءه أي جرعة

357
00:23:03,077 --> 00:23:05,732
وسيتصرف خارج السيطرة

358
00:23:38,939 --> 00:23:40,462
يا إلهي

359
00:23:47,948 --> 00:23:48,992
إنها الجرعات

360
00:23:49,036 --> 00:23:50,385
بحق يسوع المسيح، ما الذي تفعله؟

361
00:23:50,429 --> 00:23:51,647
إنها الجرعات، جو

362
00:23:51,691 --> 00:23:53,388
إنها ما تسبب ذلك الفوران العنيف

363
00:23:53,432 --> 00:23:54,737
لذلك كدت تعض رأسي حتى الموت

364
00:23:54,781 --> 00:23:56,260
إنها الجرعات

365
00:23:56,304 --> 00:23:59,438
لكن ذلك... هل أنت متأكد؟

366
00:23:59,481 --> 00:24:02,223
أجل، أنا متأكد تماماً

367
00:24:02,266 --> 00:24:03,746
إذاً علينا أن نخبر أحدهم

368
00:24:03,790 --> 00:24:05,835
لا، علينا أن نخبر الجميع

369
00:24:10,840 --> 00:24:12,625
مرحباً؟

370
00:24:12,668 --> 00:24:13,974
مرحباً هناك

371
00:24:14,017 --> 00:24:15,454
كيف يمكنني مساعدتك؟

372
00:24:15,497 --> 00:24:17,760
أجل، أبحث عن تسجيل التعداد السكاني

373
00:24:17,804 --> 00:24:19,936
لقد قيل لي أنه ربما أجد أحدهم

374
00:24:19,980 --> 00:24:23,331
حسناً، إن مروا بدينفر

375
00:24:23,374 --> 00:24:25,159
سيعملوا على الأمر

376
00:24:25,202 --> 00:24:29,250
....إذاً أسماء الناس الذين نجوا من النهوض

377
00:24:29,293 --> 00:24:30,164
إنهم هنا؟

378
00:24:30,207 --> 00:24:32,296
بالتأكيد

379
00:24:32,340 --> 00:24:33,689
عظيم

380
00:24:37,171 --> 00:24:40,957
هل تبحث عن شخص مُحدد؟

381
00:24:41,001 --> 00:24:44,004
أجل، زوجة صديق

382
00:24:44,047 --> 00:24:46,180
دعني أخمن

383
00:24:46,223 --> 00:24:50,010
صديق لم يعد بالصورة، طالما كان لديك إنجذاب لها

384
00:24:50,053 --> 00:24:51,925
الآن ترى فرصتك

385
00:24:51,968 --> 00:24:53,622
ماذا؟

386
00:24:53,666 --> 00:24:56,233
لا، لا

387
00:24:56,277 --> 00:24:57,757
لا؟

388
00:24:57,800 --> 00:25:00,760
حسناً، إملأ حذائك

389
00:25:09,464 --> 00:25:10,247
تباً

390
00:25:10,291 --> 00:25:12,162
لم يحالفك الحظ؟

391
00:25:12,206 --> 00:25:14,121
لا

392
00:25:14,164 --> 00:25:15,252
شكراً على أي حال

393
00:25:15,296 --> 00:25:17,994
ألا ترغب بتفقد المجلدات الأخرى؟

394
00:25:18,038 --> 00:25:20,214
هناك مجلدات أخرى؟

395
00:25:26,960 --> 00:25:29,832
الوقت المتاح ما بعد الحقن كان أقل من دقيقة

396
00:25:29,876 --> 00:25:31,138
ما كانت الجرعة؟

397
00:25:31,181 --> 00:25:33,444
عشرة أضعاف الكمية المصرح بها، أقل أو أصغر

398
00:25:33,488 --> 00:25:34,881
لكن حسب قابلية الشخص

399
00:25:34,924 --> 00:25:36,578
لا يوجد تحديد للكمية الآمنة

400
00:25:36,622 --> 00:25:38,014
أو إن كان هناك كمية آمنة

401
00:25:38,058 --> 00:25:40,626
لابد وأنها سبب ذلك الفوران العنيف

402
00:25:40,669 --> 00:25:42,279
هذا ليس بجديد

403
00:25:42,323 --> 00:25:44,194
بالطبع هناك آثار جانبية

404
00:25:44,238 --> 00:25:48,329
لكن الحقيقة هي، الجرعات تعمل
مما يعني أن الناس يشعرون بأمان

405
00:25:48,372 --> 00:25:51,288
وعندما يشعر الناس بأمان
يكونوا هادئين، سعداء

406
00:25:51,332 --> 00:25:53,116
مهلاً، تقول أنك كنت تعلم؟

407
00:25:53,160 --> 00:25:54,465
طوال الوقت؟

408
00:25:54,509 --> 00:25:55,815
لا أحد يقول أن ما لدينا هنا مثالي

409
00:25:55,858 --> 00:25:57,643
لكنه أفضل بكثير مما خارج تلك الجدران

410
00:25:57,686 --> 00:25:59,296
الناس بحاجة ليعرفوا

411
00:25:59,340 --> 00:26:00,297
حقاً؟

412
00:26:01,777 --> 00:26:02,865
ماذا عن السائرين نهاراً؟

413
00:26:02,909 --> 00:26:05,476
لا نعلم إن كان سينجح الأمر معهم

414
00:26:05,520 --> 00:26:07,957
ما الذي تتحدث عنه؟

415
00:26:08,001 --> 00:26:10,612
أنتم يا رفاق لا تعلمون

416
00:26:10,656 --> 00:26:13,049
هناك طفرة تسمح لمصاصي الدماء بالمشي

417
00:26:13,093 --> 00:26:15,791
في ضوء الشمس المباشر مثلنا تماماً والطفرة تنتشر

418
00:26:15,835 --> 00:26:16,923
هذا غير معقول

419
00:26:16,966 --> 00:26:18,402
إنهم حقيقيين

420
00:26:18,446 --> 00:26:20,013
ومن الأصعب قتلهم

421
00:26:20,056 --> 00:26:22,102
ليس لدي وقت لتلك القصص الجامحة

422
00:26:22,145 --> 00:26:23,059


423
00:26:23,103 --> 00:26:24,452
نحن نخبرك الحقيقة

424
00:26:24,495 --> 00:26:26,367
وإذا فكرت أن تلك الجدران أو الجرعات اللعين خاصتك

425
00:26:26,410 --> 00:26:28,848
أنها ستحميك، أنت أحمق

426
00:27:02,751 --> 00:27:04,144
عزيزي، هل هذا أنت؟

427
00:27:26,296 --> 00:27:27,646
يا إلهي

428
00:27:27,689 --> 00:27:28,777


429
00:27:29,517 --> 00:27:30,953
لا تقفز

430
00:27:35,349 --> 00:27:36,698
انزل من هناك

431
00:27:37,351 --> 00:27:38,482


432
00:27:38,526 --> 00:27:40,267
أبي؟

433
00:27:48,231 --> 00:27:50,930
ستكون بخير، حسناً؟

434
00:27:50,973 --> 00:27:52,235
ستكون بخير

435
00:27:52,279 --> 00:27:54,324
فقط إبقى هناك

436
00:27:54,368 --> 00:27:56,631
يا للهول، لا أعلم ما أفعله

437
00:27:56,675 --> 00:27:57,937
فقط تماسك

438
00:27:57,980 --> 00:27:59,025
أحدهم سيأتي لمساعدتك

439
00:27:59,068 --> 00:28:00,940
فقط تراجع، يا رجل

440
00:28:05,988 --> 00:28:08,861
فيل، فيل

441
00:28:13,779 --> 00:28:16,172
المساعدة في الطريق

442
00:28:24,790 --> 00:28:25,834
لا تفعلها

443
00:28:28,010 --> 00:28:29,664
فيل، فيل

444
00:28:29,708 --> 00:28:32,667
فيل، لا تفعل

445
00:28:32,711 --> 00:28:35,278
لا يمكنك فعل هذا

446
00:28:35,322 --> 00:28:36,627
لابد من ذلك

447
00:28:36,671 --> 00:28:38,455
لقد عثرت عليها، فيل

448
00:28:38,499 --> 00:28:39,935
لقد عثرت على زوجتك

449
00:28:39,979 --> 00:28:40,936
إنها هنا

450
00:28:40,980 --> 00:28:42,633
في دينفر

451
00:28:42,677 --> 00:28:44,287
أنت تكذب

452
00:28:44,331 --> 00:28:45,767
لا

453
00:28:45,811 --> 00:28:47,073
لا، لا أكذب

454
00:28:47,116 --> 00:28:49,945
أقسم بالإله ويمكنني أخذك لها

455
00:28:49,989 --> 00:28:52,513
الآن إبتعد عن الحافة

456
00:28:54,341 --> 00:28:57,387
ما كانت لترغب برؤيتي
ليس بعد ما فعلته

457
00:28:57,431 --> 00:28:59,172
لا، أنت لا تعرف ذلك

458
00:28:59,215 --> 00:29:02,566
لقد فات الأوان لي

459
00:29:02,610 --> 00:29:03,785
لم يعد لدي شيء

460
00:29:03,829 --> 00:29:04,612


461
00:29:04,655 --> 00:29:07,789
فيل، انظر لي

462
00:29:07,833 --> 00:29:11,053
انظر لي، فيل

463
00:29:11,097 --> 00:29:14,230
لم يفوت الأوان

464
00:29:14,274 --> 00:29:19,322
أنت رجل جيد بقلب جيد

465
00:29:19,366 --> 00:29:22,804
وأنت بحاجة لتعيش

466
00:29:22,848 --> 00:29:26,808
الحياة لأجل لاكي

467
00:29:26,852 --> 00:29:30,333
الحياة لأجل أطفالك

468
00:29:30,377 --> 00:29:32,161
الحياة لأجل زوجتك

469
00:29:35,382 --> 00:29:37,993
رجاءاً، فيل

470
00:29:38,037 --> 00:29:41,997
دعني آخذك لهم

471
00:29:42,041 --> 00:29:45,479
أنا بحاجة لآخذك لهم

472
00:29:50,658 --> 00:29:52,268
أنا أسامحك

473
00:29:52,312 --> 00:29:53,356
لا

474
00:29:56,795 --> 00:29:58,013
فيل

475
00:29:59,798 --> 00:30:01,451
فيل

476
00:30:07,762 --> 00:30:10,112
يا إلهي

477
00:30:33,527 --> 00:30:34,833
اكسيل

478
00:30:36,399 --> 00:30:37,836
اكسيل

479
00:30:39,054 --> 00:30:40,577
اكسيل

480
00:30:42,275 --> 00:30:44,843
فانيسا؟

481
00:30:44,886 --> 00:30:48,237
لا تقلق، أنا هنا

482
00:30:48,281 --> 00:30:51,588
اختبيء في الظلام كما ترغب، لن يساعدك

483
00:31:02,382 --> 00:31:05,646
أخيراً

484
00:31:05,689 --> 00:31:08,388
فان هيلسنج

485
00:31:08,431 --> 00:31:14,176
أنا هنا من أجله،  ذلك الخاتم، ورأسك

486
00:31:16,831 --> 00:31:18,789
يبدو مألوفاً؟

487
00:31:18,833 --> 00:31:22,271
لديك شيء لا ينتمي لك

488
00:31:22,315 --> 00:31:26,101
أنت لا تستحق طوطم الكبير

489
00:31:26,145 --> 00:31:27,798
سآخذه من جثتك

490
00:31:27,842 --> 00:31:31,628
وسأكون أقرب لإطلاق المُظلم

491
00:31:31,672 --> 00:31:36,285
أو ماذا عن آخذ رأسك؟

492
00:31:45,468 --> 00:31:47,340
اقتلها

493
00:33:53,074 --> 00:33:56,208
المُظلم سيتحرر

494
00:33:57,861 --> 00:33:59,776
أين تعتقدي أنك ذاهبة، أيتها العاهرة القبيحة؟

495
00:34:08,655 --> 00:34:10,048
هل أنت بخير؟

496
00:34:10,091 --> 00:34:12,485
شكراً لك

497
00:34:12,528 --> 00:34:14,574
عليّ إحضار الخاتم

498
00:34:15,227 --> 00:34:17,185
هأنت ذا

499
00:34:20,014 --> 00:34:22,016
ولدي شيء من أجلك

500
00:34:24,323 --> 00:34:26,281
فقدت تلك؟

501
00:34:26,325 --> 00:34:27,804
شكراً

502
00:34:27,848 --> 00:34:29,241
سقط إثنين

503
00:34:31,547 --> 00:34:34,507
تبقى إثنين للأسف

504
00:34:34,550 --> 00:34:36,552
أين سكارليت؟

505
00:34:38,206 --> 00:34:40,556
فانيسا، أين سكارليت؟

506
00:34:44,778 --> 00:34:45,257
أين هي؟

507
00:34:45,300 --> 00:34:45,866
هنا

508
00:34:45,909 --> 00:34:46,606
أين هي؟

509
00:34:46,649 --> 00:34:47,563
هنا

510
00:34:47,607 --> 00:34:48,651
يا إلهي

511
00:34:48,695 --> 00:34:50,088
بحق يسوع المسيح

512
00:34:53,047 --> 00:34:55,223
مرحباً، مرحباً

513
00:34:55,267 --> 00:34:56,050
لنساعدها

514
00:34:56,094 --> 00:34:56,964
أشعر بنبض

515
00:34:57,007 --> 00:34:58,618
حسناً، حسناً

516
00:35:01,403 --> 00:35:02,187
حسناً، هيا

517
00:35:02,230 --> 00:35:03,405
ما ذلك؟

518
00:35:03,449 --> 00:35:04,537
دماء بي

519
00:35:04,580 --> 00:35:07,540
من المفترض أن توقف السم

520
00:35:07,583 --> 00:35:09,672
افتح، افتح، افتح

521
00:35:09,716 --> 00:35:11,109
هيا

522
00:35:15,374 --> 00:35:16,984
حسناً، خذه للأسفل، خذه للأسفل

523
00:35:17,027 --> 00:35:19,552
هكذا، هكذا

524
00:35:21,423 --> 00:35:23,295
تلك فتاة

525
00:35:23,338 --> 00:35:25,427
هيا، سكارليت

526
00:35:25,471 --> 00:35:28,126
أنت أشقى نينجا صغيرة، هيا

527
00:35:31,955 --> 00:35:33,827
هيا، سكارليت

528
00:35:33,870 --> 00:35:35,872
أنت أشقى نينجا صغيرة

529
00:35:51,714 --> 00:35:53,716
رجل جيش

530
00:35:55,544 --> 00:35:58,547
بحرية

531
00:35:58,591 --> 00:36:01,420
أياً كان

532
00:36:14,128 --> 00:36:15,216
أنت وغد

533
00:36:23,398 --> 00:36:25,183
أولئك الأشخاص لا يُصدقوا

534
00:36:25,226 --> 00:36:26,706
لا يمكنهم تكميمنا هكذا

535
00:36:26,749 --> 00:36:28,098
مهلاً، دعنا لا نبدأ بصنع الذعر

536
00:36:28,142 --> 00:36:29,230
حتى نفكر جيداً

537
00:36:29,274 --> 00:36:30,144
من الممكن أن يموت الناس

538
00:36:30,188 --> 00:36:31,189
ربما ماتوا بالفعل

539
00:36:31,232 --> 00:36:32,407
والناس الذين يعيشون يتم إنقاذهم

540
00:36:32,451 --> 00:36:33,452
بما يشملك

541
00:36:33,495 --> 00:36:34,583
لا أهتم بما يقولوه

542
00:36:34,627 --> 00:36:35,976
أنا لن آخذ المزيد من تلك الجرعات

543
00:36:36,019 --> 00:36:38,021
حسناً، حسناً، متفق

544
00:36:46,813 --> 00:36:48,597
هذا كل ما تبقى؟

545
00:36:48,641 --> 00:36:52,340
أجل، محى البلدة بكاملها لحد كبير

546
00:36:52,384 --> 00:36:55,213
من المفترض أن نكون بأمان الآن
تأكدوا يا رفاق من ذلك

547
00:36:55,256 --> 00:36:57,084
أعني، لازال هناك بعض مصاصي الدماء على الأرجح بالقرب

548
00:36:57,127 --> 00:36:58,390
لكن الملكة النحلة ماتت

549
00:36:58,433 --> 00:37:00,305
من المفترض أن تتمكن من إستعادة مدينتك

550
00:37:00,348 --> 00:37:02,263
لا يمكنهم البقاء هنا، لا يوجد موارد

551
00:37:02,307 --> 00:37:04,265
لا يوجد أمن

552
00:37:04,309 --> 00:37:06,224
ماذا عن الجيش؟

553
00:37:06,267 --> 00:37:08,356
ألن يرسلوا المزيد من القوات؟

554
00:37:08,400 --> 00:37:09,966
ليجعلوا هذه منطقة آمنة مرة أخرى؟

555
00:37:10,010 --> 00:37:11,533
لا يمكن الإعتماد عليها

556
00:37:11,577 --> 00:37:13,405
لقد تم محوهم أيضاً مما سمعت

557
00:37:13,448 --> 00:37:14,928
لذا ماذا نفعل؟

558
00:37:14,971 --> 00:37:16,886
دينفر

559
00:37:16,930 --> 00:37:18,758
من المفترض أن تكون منطقة آمنة

560
00:37:18,801 --> 00:37:21,282
لقد أرسلنا بعض قومنا هناك بالفعل

561
00:37:21,326 --> 00:37:22,892
إنه الخيار الوحيد

562
00:37:22,936 --> 00:37:24,590
لن نتمكن من فعلها وحدنا

563
00:37:24,633 --> 00:37:26,722
أجل، ستفعل

564
00:37:26,766 --> 00:37:28,463
لأني سآخذك هناك

565
00:37:28,507 --> 00:37:30,378
اكسل؟

566
00:37:30,422 --> 00:37:32,598
أنت لن تغادر

567
00:37:34,643 --> 00:37:36,341
انصت لي، لابد وأن أفعل

568
00:37:36,384 --> 00:37:38,778
أولئك الأشخاص لن يصلوا هناك بدوني

569
00:37:40,780 --> 00:37:43,696
أدين لهم بحياتي وحياتك

570
00:37:43,739 --> 00:37:46,133
رجاءاً، لا تفعل هذا

571
00:37:46,176 --> 00:37:49,092
انظر، سكارلت وفانيسا ليسوا بحاجة لي

572
00:37:49,136 --> 00:37:50,920
ليس لأجل ما تفعله

573
00:37:50,964 --> 00:37:52,922
أنا بحاجة لك

574
00:37:52,966 --> 00:37:54,315
حقاً، أنا أحتاج لك

575
00:37:54,359 --> 00:37:56,274
ليس مثل أولئك الأشخاص

576
00:37:57,797 --> 00:37:59,451
عدني بشيء، حسناً؟

577
00:38:00,887 --> 00:38:02,541
تعدني؟

578
00:38:02,584 --> 00:38:04,891
ماذا؟

579
00:38:04,934 --> 00:38:05,935
لا يهم ما سيحدث

580
00:38:05,979 --> 00:38:07,154
لا يهم كيف تنقلب الأمور

581
00:38:07,197 --> 00:38:12,507
قابلني في ذلك المكان الذي تحدثنا عنه

582
00:38:12,551 --> 00:38:13,595
لأني سأجلس هناك أنتظر

583
00:38:13,639 --> 00:38:16,424
النظر لوجهك كل يوم

584
00:38:18,687 --> 00:38:20,298
إتفقنا؟

585
00:38:22,169 --> 00:38:23,997
حسناً

586
00:38:28,349 --> 00:38:30,220
شيئاً ما لتتذكرني به؟

587
00:38:34,790 --> 00:38:36,009
مهلاً

588
00:38:37,837 --> 00:38:40,100
شيئاً ما لتتذكرني به

589
00:38:41,406 --> 00:38:42,842
أنت لست مثل باقي الفتيات، صحيح؟

590
00:38:49,501 --> 00:38:50,719
حسناً، أيها الجمع

591
00:38:50,763 --> 00:38:53,069
انصتوا، سنغادر عند الفجر

592
00:38:53,113 --> 00:38:54,506
أرغب منك الخروج في مجموعات بحث

593
00:38:54,549 --> 00:38:56,029
لا تقل عن ثلاثة

594
00:38:56,072 --> 00:38:57,378
لجمع أي إمدادات تحتاج لها

595
00:38:57,422 --> 00:39:00,207
طعام، مياه، أسلحة، أياً كان

596
00:39:00,250 --> 00:39:01,991
إنتبهوا لأنفسكم هناك

597
00:39:02,035 --> 00:39:04,080
المدينة لازالت مصابة

598
00:39:05,734 --> 00:39:08,520
لقد سمعتم الرجل، تحركوا

599
00:39:12,480 --> 00:39:13,568
شكراً لك

600
00:39:13,612 --> 00:39:14,439
أجل، شكراً لك

601
00:39:14,482 --> 00:39:16,223
شكراً لكم، يا رفاق

602
00:39:19,922 --> 00:39:21,228
شكراً لك

603
00:39:27,277 --> 00:39:29,323
إذاً هذا كل شيء؟

604
00:39:29,367 --> 00:39:31,499
متأكد؟

605
00:39:31,543 --> 00:39:32,718
يبدو هكذا

606
00:39:34,372 --> 00:39:36,939
حسناً، لقد قلتها، أيتها الجميلة النائمة

607
00:39:36,983 --> 00:39:39,464
لقد كنت أبحث عنك لوقت طويل

608
00:39:40,508 --> 00:39:43,119
حسناً، سأفتقدك

609
00:39:45,295 --> 00:39:48,386
اعتني بنفسك، كن بأمان

610
00:39:50,605 --> 00:39:54,566
قم بإعادتها بأمان

611
00:39:54,609 --> 00:39:56,742
أجل، بدون خدش

612
00:40:18,154 --> 00:40:19,155
هيا

613
00:40:19,199 --> 00:40:20,853
مهلاً ثانية

614
00:40:22,942 --> 00:40:24,596
تعال هنا

615
00:40:35,563 --> 00:40:37,260
نهاية كبيرة؟

616
00:40:37,304 --> 00:40:38,523
كان عليّ ذلك نوعاً ما

617
00:40:38,566 --> 00:40:40,089
يسرني أنك فعلت

618
00:40:46,879 --> 00:40:48,620
أراك لاحقاً

619
00:40:53,276 --> 00:40:54,495
أعدك بأنك ستراه مرة أخرى

620
00:40:54,539 --> 00:40:56,279
سأتمسك بذلك

621
00:41:15,864 --> 00:41:18,476
يا للهول، يا فتاة

622
00:41:18,519 --> 00:41:21,348
أنت ضخمة

623
00:41:22,741 --> 00:41:26,875
إسم الحب القديم لحياتي كان واندا

624
00:41:26,919 --> 00:41:30,662
لقد بدت أقرب لروندا

625
00:41:30,705 --> 00:41:33,534
لنرى إن كنت لازلت تملكين صوتك الغنائي

626
00:41:50,029 --> 00:41:52,814
أنت لم تدمر الطوطم، أليس كذلك؟

627
00:41:52,858 --> 00:41:54,512
لدي خطة، لذا عليك أن تثق بي

628
00:41:54,555 --> 00:41:56,601
لا، عليك أن تثق بي

629
00:41:56,644 --> 00:41:58,254
أنا أيضاً أخاطر بحياتي لأجل البشرية

630
00:41:58,298 --> 00:42:00,343
لذا أخبرني بالخطة

631
00:42:00,387 --> 00:42:01,562
حسناً، لكنها لن تعجبك

632
00:42:01,606 --> 00:42:04,217
جربني

633
00:42:04,260 --> 00:42:07,133
نقتل الكبار، نأخذ الطوطم

634
00:42:07,176 --> 00:42:10,223
ونبعث المُظلم بنفسنا

635
00:42:10,266 --> 00:42:12,965
ننهي هذا مرة وللأبد

636
00:42:15,010 --> 00:42:17,491
حسناً، أنت مُحق، لا أحبها

637
00:42:17,535 --> 00:42:21,103
في الحقيقة، لا تعجبني أيضاً

638
00:42:21,147 --> 00:42:23,062
لكني سأفعلها

