263 00:00:01,820 --> 00:00:02,779 سابقا في فان هيلسينج 6 00:00:02,780 --> 00:00:04,430 سام 173 00:00:05,960 --> 00:00:08,739 أنت الآن الفأر 137 00:00:08,740 --> 00:00:12,020 أنا مستقبلك 92 00:00:13,700 --> 00:00:15,449 انت مختلف 93 00:00:15,450 --> 00:00:17,099 قوة جديدة 264 00:00:17,100 --> 00:00:18,319 لا يمكنهم البقاء هنا 332 00:00:18,320 --> 00:00:20,319 لا توجد موارد ليس هناك أمن 174 00:00:20,320 --> 00:00:21,449 إذن ماذا نفعل؟ 19 00:00:21,450 --> 00:00:22,799 دنفر 356 00:00:22,800 --> 00:00:24,149 من المفترض أن تكون منطقة آمنة 184 00:00:24,150 --> 00:00:25,979 لن ننجح بمفردنا 151 00:00:25,980 --> 00:00:28,069 نعم سوف تفعل 233 00:00:28,070 --> 00:00:30,029 لأني سأذهب بك هناك 109 00:00:30,030 --> 00:00:32,890 أنا فيليكس 279 00:00:35,120 --> 00:00:36,119 هذه القوة الجديدة لدي 163 00:00:36,120 --> 00:00:37,819 سوف أعطيها لك 265 00:00:37,820 --> 00:00:39,899 سوف أعطيها لكم جميعا 266 00:00:39,900 --> 00:00:44,180 ومعا ، ستحكم الأخوية 403 00:00:52,220 --> 00:00:55,919 وعلى الرغم من اختلافها وعدم انتظامها 357 00:00:55,920 --> 00:01:00,359 كما أنها ليست ضدنا وما نعتقد 417 00:01:00,360 --> 00:01:04,889 لقد أظهر تفانيه في هذا الأمر مرات عديدة 185 00:01:04,890 --> 00:01:07,799 وتفانيه لي كذلك 306 00:01:07,800 --> 00:01:11,019 لولاه لما كنت هنا اليوم 299 00:01:11,020 --> 00:01:15,679 لذلك أنا أسألك ، أسألك 300 00:01:15,680 --> 00:01:21,509 ماذا نفعل بخصوص سكاب ؟ 164 00:01:21,510 --> 00:01:23,989 هل يبقى معنا؟ 138 00:01:23,990 --> 00:01:26,689 أو هل يذهب؟ 369 00:01:26,690 --> 00:01:35,349 إنه بخير لكنه ليس منا ليس مثلنا 216 00:01:35,350 --> 00:01:37,439 لكنه يمكن أن يكون 139 00:01:37,440 --> 00:01:41,269 يمكن تغييره 280 00:01:41,270 --> 00:01:45,009 من فضلك أخواتي ثق بي 234 00:01:45,010 --> 00:01:46,749 اسمح لي بهذا الشرف 73 00:01:46,750 --> 00:01:48,149 لن أخذلك 347 00:01:48,150 --> 00:01:53,109 سوف أساعدك في استعادة ترتيبك 281 00:01:53,110 --> 00:01:57,459 حسناً ، دعه يثبت نفسه 235 00:01:57,460 --> 00:02:02,029 دعه يظهر لنا قيمته 74 00:02:02,030 --> 00:02:03,119 نعم فعلا 246 00:02:03,120 --> 00:02:05,079 سوف تقبل لي في طلبك 94 00:02:05,080 --> 00:02:08,209 ودعه ينضم 387 00:02:08,210 --> 00:02:10,819 إذا كان يرغب حقا في الانضمام إلينا 75 00:02:10,820 --> 00:02:12,079 نعم فعلا 236 00:02:12,080 --> 00:02:14,739 نعم ، اجعلني أختًا 237 00:02:14,740 --> 00:02:16,519 سأفعل أي شيء تطلبه 267 00:02:16,520 --> 00:02:20,089 من فضلك اجعلني أختًا 238 00:02:20,090 --> 00:02:24,229 سأفعل أي شيء تريده 110 00:02:24,230 --> 00:02:26,449 اجعلني أخت 268 00:02:26,450 --> 00:02:31,619 من فضلك اجعلني أختًا 372 00:02:31,620 --> 00:02:37,539 بدمي سأقوم بوضع علامة لك لنظامنا 202 00:02:37,540 --> 00:02:40,780 هذا هو رمز لجبلك 312 00:02:44,290 --> 00:02:51,249 الآن ، أنا حقا واحد منكم 76 00:02:51,250 --> 00:02:53,689 نعم فعلا 46 00:02:53,690 --> 00:02:57,609 بالكاد 77 00:02:57,610 --> 00:03:00,569 بالكاد ؟ 175 00:03:00,570 --> 00:03:03,269 ما هو بالكاد ؟ 247 00:03:03,270 --> 00:03:07,359 أنت بالكاد واحد منا 340 00:03:07,360 --> 00:03:11,480 هناك خطوة واحدة أخرى للذهاب 111 00:03:17,280 --> 00:03:19,189 ارتاح الآن 186 00:03:19,190 --> 00:03:26,199 أوه أجل افعلها 47 00:03:26,200 --> 00:03:28,899 افعلها 239 00:03:28,900 --> 00:03:32,289 اجعلني واحدًا منكم 152 00:03:32,290 --> 00:03:36,209 تجعلني شقيقة 78 00:03:36,210 --> 00:03:37,690 نعم فعلا 79 00:03:38,300 --> 00:03:39,640 نعم فعلا 80 00:03:40,260 --> 00:03:41,869 نعم فعلا 81 00:03:41,870 --> 00:03:43,389 نعم فعلا 82 00:03:43,390 --> 00:03:45,350 نعم فعلا 217 00:03:47,530 --> 00:03:50,280 نعم فعلا نعم فعلا 388 00:03:52,100 --> 00:03:58,400 نعم فعلا نعم فعلا نعم فعلا نعم فعلا 323 00:04:27,910 --> 00:04:29,309 أي شخص يرى أكسل حتى الآن؟ 67 00:04:29,310 --> 00:04:30,699 ليس بعد 95 00:04:30,700 --> 00:04:31,479 كريستينا؟ 112 00:04:31,480 --> 00:04:34,439 لا شيء بعد 392 00:04:34,440 --> 00:04:37,830 سأذهب للانتظار في خيمتي على ما يرام 48 00:04:53,940 --> 00:04:54,939 مرحبا؟ 301 00:04:54,940 --> 00:04:57,119 أوه هذا جيد يا هذا جيد 49 00:04:57,120 --> 00:04:58,639 صحيح ؟ 36 00:04:58,640 --> 00:05:00,949 حسنًا 282 00:05:00,950 --> 00:05:05,299 ماري بيث؟ هل هذا أنت؟ 1 00:05:05,300 --> 00:05:07,430 لا 68 00:05:16,180 --> 00:05:17,399 يا إلهي 333 00:05:17,400 --> 00:05:19,009 هم في النور ليس من الممكن 324 00:05:19,010 --> 00:05:20,709 يبدو أنه حصل على كريستينا 176 00:05:20,710 --> 00:05:23,619 يبدو أنها كانت 187 00:05:23,620 --> 00:05:24,579 إنهم في كل مكان 188 00:05:24,580 --> 00:05:26,380 يا إلهي يا إلهي 325 00:05:29,500 --> 00:05:30,459 ابدءوا القتال أيها الحمقى 248 00:05:30,460 --> 00:05:32,520 وإلا ستموتون جميعًا 37 00:07:49,290 --> 00:07:51,119 ماذا؟ 50 00:07:51,120 --> 00:07:52,549 لا شيئ 373 00:07:52,550 --> 00:07:56,770 فقط ، أه سعيد أنك عدت عندما فعلت 381 00:07:59,560 --> 00:08:02,689 أين هو الآخر ، ما وجهها كريستينا؟ 113 00:08:02,690 --> 00:08:04,039 هي لم تنجو 114 00:08:04,040 --> 00:08:06,519 أين جسدها؟ 189 00:08:06,520 --> 00:08:09,500 لابد أنها تحولت 302 00:08:20,100 --> 00:08:22,019 ماذا أخبرتك عن الطعام؟ 382 00:08:22,020 --> 00:08:24,189 قبل أن أغادر للبحث عن وقود الديزل؟ 389 00:08:24,190 --> 00:08:26,979 دعوني أذكركم ، فقلت انتظر حتى رجعت 410 00:08:26,980 --> 00:08:30,199 لأن الرائحة يمكن أن تجذبهم أليس كذلك؟ 115 00:08:30,200 --> 00:08:33,119 لعنها الله 283 00:08:33,120 --> 00:08:34,509 أنا مجرد احمق للتفكير 393 00:08:34,510 --> 00:08:37,599 أن أتركك مع الناس بمفردك لخمسة دقائق 334 00:08:37,600 --> 00:08:39,119 قلت لي ، ماري بيث ، قلت لي 96 00:08:39,120 --> 00:08:40,649 انت تتذكر 439 00:08:40,650 --> 00:08:41,819 "لا يمكننا جعلها وحدها الرماد ماذا علينا ان نفعل؟" 203 00:08:41,820 --> 00:08:43,129 "كيف سنفعلها ؟ " 394 00:08:43,130 --> 00:08:44,519 وقلت "أوه ، لا ، لا، أنقذتك، أنقذتك 140 00:08:44,520 --> 00:08:46,349 سأنقلك هناك 313 00:08:46,350 --> 00:08:49,089 أخبرتك بذلك ، أليس كذلك؟ 284 00:08:49,090 --> 00:08:51,580 كنت أقصد كل واحد منكم 326 00:08:54,350 --> 00:08:55,269 قوموا بتعبئة كل هذا القرف 218 00:08:55,270 --> 00:08:56,179 انقلوه في السيارة 418 00:08:56,180 --> 00:08:58,359 يجب أن نخرج من هنا يعرفون أنهم هنا الآن 116 00:08:58,360 --> 00:08:59,529 هيا لنذهب 165 00:08:59,530 --> 00:09:02,200 تحركوا تحركوا 7 00:11:50,920 --> 00:11:52,660 هيا 204 00:11:53,190 --> 00:11:55,510 انقلوا هذا القرف 314 00:12:07,070 --> 00:12:12,419 حسنا ، مرحبا أيها الأحمق 436 00:12:12,420 --> 00:12:16,509 أراهن أنك لا تشعر بهذه القساوة الآن ، أليس كذلك؟ 426 00:12:16,510 --> 00:12:18,729 اعتقد أنك ستقتل حفنة من أصدقائنا وعائلتنا 285 00:12:18,730 --> 00:12:22,609 وتهرب بهذا أليس كذلك؟ 249 00:12:22,610 --> 00:12:25,389 لكنك لن تفلت من هذا 250 00:12:25,390 --> 00:12:28,129 لأني سأطعمك خصيتيك 190 00:12:28,130 --> 00:12:30,829 قبل أن أشق رأسك 117 00:12:30,830 --> 00:12:33,749 يعجبك ذلك؟ 374 00:12:33,750 --> 00:12:42,189 الآن ، لا أعرف عنه ولكني أحب ذلك 51 00:12:42,190 --> 00:12:44,840 اللعنة 251 00:12:46,330 --> 00:12:48,759 هاي، ترغب في اللعب؟ 166 00:12:48,760 --> 00:12:49,679 أنا أحب اللعب 375 00:12:49,680 --> 00:12:51,840 ماذا عنكِ أيتها الفتاة الصغيرة ؟ 52 00:14:18,370 --> 00:14:20,159 مرحبًا 8 00:14:20,160 --> 00:14:21,899 هاي 69 00:14:21,900 --> 00:14:23,729 هذا أنا 20 00:14:23,730 --> 00:14:25,030 كارا 83 00:14:29,040 --> 00:14:32,609 أنا أفهم 269 00:14:32,610 --> 00:14:35,039 ظننت أنني مت ، صحيح؟ 141 00:14:35,040 --> 00:14:36,779 لقد قتلتني؟ 191 00:14:36,780 --> 00:14:38,349 لا تقلق يا محمد 53 00:14:38,350 --> 00:14:40,609 أنت مت 142 00:14:40,610 --> 00:14:42,590 أنت أنقذتني 419 00:14:44,660 --> 00:14:49,610 بعد كل هذا الوقت لقد لعبت مع حبيبي سام 21 00:14:51,150 --> 00:14:53,979 مريض 307 00:14:53,980 --> 00:14:57,759 هو ليس هنا ، أليس كذلك؟ 22 00:14:57,760 --> 00:14:59,670 سام؟ 205 00:15:06,030 --> 00:15:09,899 لا بأس ، محمد هو 23 00:15:09,900 --> 00:15:11,989 أعدك 361 00:15:11,990 --> 00:15:15,129 تذكر ما اعتاد سام أن يخبرك به؟ 167 00:15:15,130 --> 00:15:17,349 لتعقب الفأر ؟ 206 00:15:17,350 --> 00:15:20,739 تذكر ذلك ، هممم؟ 348 00:15:20,740 --> 00:15:24,269 حسنا ، هذا ما عليك القيام به 118 00:15:24,270 --> 00:15:26,660 اتبع الفأر 335 00:16:47,310 --> 00:16:50,399 لن تخرج أبداً بهذه الطريقة 252 00:16:50,400 --> 00:16:54,569 تذكر ما اعتدت فعله؟ 270 00:16:54,570 --> 00:16:59,099 الماء ، على المجالس؟ 207 00:16:59,100 --> 00:17:03,059 عليك أن تفكر بها 327 00:17:03,060 --> 00:17:05,849 ايجاد طريقة للخروج من هنا 119 00:17:05,850 --> 00:17:07,710 اصنع واحدة 143 00:17:35,180 --> 00:17:39,009 ماذا تعتقد؟ 219 00:17:39,010 --> 00:17:42,070 يمكنك أن تفعل ذلك 54 00:17:49,150 --> 00:17:51,369 هو جيد 253 00:17:51,370 --> 00:18:01,310 يمكنك فعلها يا محمد 120 00:18:14,090 --> 00:18:16,049 صائد الفأر 208 00:18:16,050 --> 00:18:19,269 صياد فأري الحبيب 192 00:18:19,270 --> 00:18:23,500 لا قاتل الفأر 2 00:18:24,490 --> 00:18:28,189 مم 84 00:18:28,190 --> 00:18:30,539 نعم فعلا 153 00:18:30,540 --> 00:18:33,189 قاتل الفئران 395 00:18:33,190 --> 00:18:37,490 قاتل الفئران ، وأنا أقبلك إلى أشلاء 55 00:18:53,910 --> 00:18:56,130 صموئيل 97 00:18:56,960 --> 00:18:58,610 نعم فعلا؟ 121 00:19:09,010 --> 00:19:12,099 ماذا تريد؟ 168 00:19:12,100 --> 00:19:14,380 انه وقتك الان 85 00:19:16,500 --> 00:19:19,580 نعم فعلا 240 00:19:20,760 --> 00:19:25,939 أتعلم ، أليس كذلك؟ 154 00:19:25,940 --> 00:19:27,509 نعم انت كذلك 286 00:19:27,510 --> 00:19:32,819 لا ، أنا لا ، لا أفعل 56 00:19:32,820 --> 00:19:34,729 انا لا 420 00:19:34,730 --> 00:19:44,439 لقد رأيتك هناك ، على المسافة طوال حياتي 241 00:19:44,440 --> 00:19:46,399 وأنا لا أعرف لماذا 9 00:19:46,400 --> 00:19:48,439 فكر 242 00:19:48,440 --> 00:19:52,059 تذكر ، ألا يمكنك ؟ 404 00:19:52,060 --> 00:19:57,490 فكر مرة أخرى عندما جئت إليك لأول مرة 362 00:20:03,020 --> 00:20:08,190 عندما كنت صبيا عندما كنت الأول 86 00:20:14,560 --> 00:20:15,909 نعم فعلا 10 00:20:15,910 --> 00:20:17,859 أجل 220 00:20:17,860 --> 00:20:21,259 عندما آذيت شخص ما 122 00:20:21,260 --> 00:20:22,950 عندما قتلت 123 00:20:25,780 --> 00:20:27,529 لماذا عدت؟ 193 00:20:27,530 --> 00:20:29,749 لأن هذا هو وقتك 254 00:20:29,750 --> 00:20:35,139 ربما ، ليكون القادم 380 00:20:35,140 --> 00:20:38,139 إذا كنت تفعل كل ما عليك القيام به 315 00:20:38,140 --> 00:20:41,449 كل ما يجب عليك القيام به 57 00:20:41,450 --> 00:20:42,889 أفعل ؟ 38 00:20:42,890 --> 00:20:44,800 ماذا؟ 58 00:20:47,720 --> 00:20:49,540 أخبرنى 39 00:20:51,850 --> 00:20:53,590 رجاء؟ 336 00:20:54,420 --> 00:21:02,710 أولا ، قتل الشخص الذي تحبه 194 00:21:15,830 --> 00:21:19,550 اقتل الشخصية .. 124 00:21:38,420 --> 00:21:43,730 طفلي الحلو 221 00:21:51,390 --> 00:22:00,680 يجب أن يقول وداعا 11 00:22:36,000 --> 00:22:38,300 أجل 3 00:22:45,010 --> 00:22:47,189 لا 328 00:22:47,190 --> 00:22:51,950 هذا ليس هو الشخص الذي تحب 4 00:22:58,420 --> 00:23:00,110 لا 5 00:23:02,200 --> 00:23:06,549 لا 87 00:23:06,550 --> 00:23:12,600 لا لا لا 40 00:23:15,780 --> 00:23:20,130 لا لا 125 00:24:09,310 --> 00:24:11,659 لقد اخترقت 169 00:24:11,660 --> 00:24:14,669 لقد صنعت حفرة 222 00:24:14,670 --> 00:24:17,189 الآن عليك أن تخرج 223 00:24:17,190 --> 00:24:20,189 هكذا تخرج يا محمد 24 00:24:20,190 --> 00:24:22,540 اصعد 25 00:24:25,110 --> 00:24:26,720 تابع 126 00:24:49,570 --> 00:24:51,960 مع السلامة 98 00:25:05,370 --> 00:25:07,500 مهلا مهلا 376 00:25:10,680 --> 00:25:14,119 كنت فقط استريح تعلم حينما تعبت 349 00:25:14,120 --> 00:25:15,599 عد إلى الخلف وبدل مع شخص آخر 390 00:25:15,600 --> 00:25:19,200 بحاجة لمراقبة تلك التلال طوال الوقت 287 00:25:21,730 --> 00:25:24,519 تسمع ذلك، الجميع عاد؟ 363 00:25:24,520 --> 00:25:26,129 لابد من قيامكم بالحراسة جميعاً 396 00:25:26,130 --> 00:25:28,479 بمجرد شعوركم بالإرهاق، عليكم التبديل 41 00:25:28,480 --> 00:25:30,390 حسناً 127 00:25:44,970 --> 00:25:48,409 ماذا نفعل؟ 316 00:25:48,410 --> 00:25:51,409 يبدو أنهم بحاجة للمساعدة 224 00:25:51,410 --> 00:25:54,069 وماذا إن لم يفعل؟ 209 00:25:54,070 --> 00:25:56,300 حينها سأنتهي معه 26 00:25:57,420 --> 00:25:58,989 تباً 435 00:25:58,990 --> 00:26:02,599 طالما كان لديك طريقة بجعل كل ما حولك يبدو رائعاً 364 00:26:02,600 --> 00:26:05,729 إنهم لا يقصدوا أن الأمور رائعة 337 00:26:05,730 --> 00:26:09,559 لما لا نستمر بالمضي قدماً؟ 429 00:26:09,560 --> 00:26:14,170 إن كنا المقصودين، هل كنت لترغب بأن يتوقفوا؟ 88 00:26:15,050 --> 00:26:16,829 أياً يكن 170 00:26:16,830 --> 00:26:19,110 ما الذي يجري؟ 338 00:26:21,100 --> 00:26:24,669 إنها شاحنة وبعض الناس فحسب 365 00:26:24,670 --> 00:26:28,189 سأتفقدها، إنتظروا هنا، يا رفاق 271 00:26:28,190 --> 00:26:29,449 اجعلوا أسلحتكم جاهزة 405 00:26:29,450 --> 00:26:34,010 إن سمعتوني أطلق النار، استمروا بالركض 243 00:26:45,950 --> 00:26:47,249 دعني آتي معك، أكسل 358 00:26:47,250 --> 00:26:49,859 يمكنني وضع قناعي وإثارة خوفهم 317 00:26:49,860 --> 00:26:53,649 أجل، ليس هذه المرة، باري 318 00:26:53,650 --> 00:26:57,100 إبقى هنا وراقبني، حسناً؟ 70 00:27:10,060 --> 00:27:11,709 مرحباً؟ 350 00:27:11,710 --> 00:27:13,799 يبدو أنك بحاجة لبعض المساعدة 171 00:27:13,800 --> 00:27:16,279 مرحباً، شكراً 210 00:27:16,280 --> 00:27:17,719 أجل، لن يؤذي ذلك 437 00:27:17,720 --> 00:27:20,939 ...لا أحد منا من محبي السيارات، لذا مؤسف نوعاً ما 27 00:27:20,940 --> 00:27:22,329 أجل؟ 359 00:27:22,330 --> 00:27:24,249 لا أحد منكم يمكنه تغيير إطار؟ 195 00:27:24,250 --> 00:27:25,459 لا، لا، ليس ذلك 406 00:27:25,460 --> 00:27:27,679 لدينا إطار إضافي لكن الرافعات لا تعمل 370 00:27:27,680 --> 00:27:29,639 يمكنني إصلاح ذلك، لا توجد مشكلة 255 00:27:29,640 --> 00:27:32,180 عظيم، أجل، نقدر ذلك 42 00:27:32,950 --> 00:27:35,869 حسناً 28 00:27:35,870 --> 00:27:38,080 تعال 303 00:27:41,090 --> 00:27:44,399 كم من الناس لديك هناك؟ 59 00:27:44,400 --> 00:27:45,829 لا يهم 397 00:27:45,830 --> 00:27:48,439 أنت بحاجة للمساعدة، ليس مخزون، صحيح؟ 398 00:27:48,440 --> 00:27:52,050 لا، بالتأكيد، فقط أحاول أن أكون ودود 144 00:27:52,840 --> 00:27:54,539 لأين ستتجه؟ 272 00:27:54,540 --> 00:27:56,019 سنذهب لسان فرانسيسكو 225 00:27:56,020 --> 00:27:59,059 أنا آسف، كنت هناك 128 00:27:59,060 --> 00:28:00,239 انسى الأمر 422 00:28:00,240 --> 00:28:02,499 حسناً، شكراً، لكن حصلنا على بعض المعلومات 177 00:28:02,500 --> 00:28:03,719 وذلك حيث سنذهب 421 00:28:03,720 --> 00:28:06,899 لا، أخبرك، المكان تم إجتياحه، يوجد سفينة 351 00:28:06,900 --> 00:28:09,679 إنه هناك بطريق العودة لهاواي 273 00:28:09,680 --> 00:28:12,029 لا أحد مصاب في هاواي 178 00:28:12,030 --> 00:28:13,729 نقوم بالمخاطرة 341 00:28:13,730 --> 00:28:17,819 أين حصلت لعى تلك المعلومات؟ 399 00:28:17,820 --> 00:28:20,779 لقد كان عامل راديو في مكان هربنا منه 427 00:28:20,780 --> 00:28:23,609 لقد كان موقع تعدين تم إجبارنا على العمل به 438 00:28:23,610 --> 00:28:25,919 لكن حصلنا على بعض الصناديق من المعدن أخذناه كمقابل 179 00:28:25,920 --> 00:28:28,569 تعني أنك سرقت؟ 226 00:28:28,570 --> 00:28:29,749 لا، ذلك ما أخذناه 377 00:28:29,750 --> 00:28:32,789 كمقابل للعمل الذي جعلونا نقوم به 400 00:28:32,790 --> 00:28:34,189 بمجرد أن سمعنا بأمر السفينة، أخذناها 155 00:28:34,190 --> 00:28:36,550 يمكن أن أريك 304 00:28:46,810 --> 00:28:48,289 نرغب فقط بالخروج للبحر 366 00:28:48,290 --> 00:28:50,379 بعيداً عن هذه الدولة لمكان آمن 129 00:28:50,380 --> 00:28:52,460 ذلك كل شيء 244 00:28:56,560 --> 00:28:58,169 ما الذي يفعله ذلك؟ 99 00:28:58,170 --> 00:28:59,299 لست متأكد 256 00:28:59,300 --> 00:29:00,949 يبدو أنهم يرغبوا به 145 00:29:00,950 --> 00:29:02,209 مهما يكونوا 383 00:29:02,210 --> 00:29:05,340 أنا متأكد أني على معرفة بمن يكونوا 401 00:29:08,310 --> 00:29:11,049 انظر، يمكنني مساعدتك في إصلاح الإطار 414 00:29:11,050 --> 00:29:14,659 تلك ليست مشكلة، لكن، لابد وأن أكون صريح 415 00:29:14,660 --> 00:29:15,839 أعتقد أن عليك الإستدارة والإتجاه شمالاً 60 00:29:15,840 --> 00:29:17,009 اتبعنا 352 00:29:17,010 --> 00:29:18,229 لكن لا أعلم بخصوص أمر القارب 342 00:29:18,230 --> 00:29:21,619 لكن أعلم بأمر سان فرانسيسكو 353 00:29:21,620 --> 00:29:23,059 بالإضافة لمصاصين الدماء هناك 308 00:29:23,060 --> 00:29:24,849 يوجد حرفياً المئات منهم 257 00:29:24,850 --> 00:29:26,499 إنهم يسيرون بالنهار 391 00:29:26,500 --> 00:29:28,459 يتعافون مرتين أسرع مما إعتادوا عليه 288 00:29:28,460 --> 00:29:31,679 من الأفضل أن نظل معاً 180 00:29:31,680 --> 00:29:33,549 أجل، نُقدر ذلك 423 00:29:33,550 --> 00:29:37,469 لكن تعلم ماذا؟ أعتقد أننا سنواجه المخاطرة 227 00:29:37,470 --> 00:29:39,079 لابد وأنك تمازحني 378 00:29:39,080 --> 00:29:42,160 هل هذا الشخص يتحدث عنكم، جميعاً؟ 319 00:29:42,860 --> 00:29:43,779 يا رجل، لدينا بعض المكان 360 00:29:43,780 --> 00:29:46,470 بعض منكم بإمكانهم المجيء معنا 100 00:29:47,780 --> 00:29:48,869 ماذا عنك؟ 289 00:29:48,870 --> 00:29:50,349 هل هذا ما ترغب بفعله؟ 411 00:29:50,350 --> 00:29:52,129 تعتقد أن عليك الإتجاه جنوباً في حالتك؟ 181 00:29:52,130 --> 00:29:53,529 أنت طبيب الآن؟ 432 00:29:53,530 --> 00:29:55,130 ...لا، أنا لست طبيب لكني أنا ذكي كفاية لمعرفة 402 00:29:55,830 --> 00:29:57,439 ماذا عن أن تهتم بالإطار فحسب، صديقي؟ 434 00:29:57,440 --> 00:29:59,969 عليك القيام بأمر الإطار وبعدها اترك قومي وحدهم 156 00:29:59,970 --> 00:30:01,399 ماذا عن ذلك؟ 416 00:30:01,400 --> 00:30:03,269 حسناً، أولاً، إسمي ليس "صديقي" إنه أكسل 274 00:30:03,270 --> 00:30:05,059 ولا أحاول العبث معكم 412 00:30:05,060 --> 00:30:09,189 أنا فقط أقول أن بإمكاني رؤية ما أمامها 228 00:30:09,190 --> 00:30:10,189 في الشهور القادمة 258 00:30:10,190 --> 00:30:11,279 ستحتاج بعض المساعدة 259 00:30:11,280 --> 00:30:14,239 إنها معنا وتظل معنا 290 00:30:14,240 --> 00:30:15,939 هل هذا ما ترغب بفعله؟ 424 00:30:15,940 --> 00:30:17,280 ...أنت حقاً ترغب فقط أصلح الإطار، يا رجل 320 00:30:18,070 --> 00:30:18,859 هيا، يا رجل، لا تفعل ذلك 29 00:30:18,860 --> 00:30:19,679 انصت 309 00:30:19,680 --> 00:30:23,899 اصلح الإطار بعدها إبتعد 196 00:30:23,900 --> 00:30:25,209 سأعطيك 30 ثانية 291 00:30:25,210 --> 00:30:26,379 وبعدها لا مجال للعودة 130 00:30:26,380 --> 00:30:28,949 اخفض سلاحك 343 00:30:28,950 --> 00:30:31,299 اخفض سلاحك اللعين على الأرض 157 00:30:31,300 --> 00:30:33,959 حسناً، حسناً 89 00:30:33,960 --> 00:30:35,260 أنا بخير 384 00:30:51,710 --> 00:30:55,320 أي شخص آخر هنا يرغب بالتحدث كراشد؟ 292 00:30:55,500 --> 00:30:58,210 انظر، لا بأس أنا آسف 229 00:31:01,550 --> 00:31:03,939 ما الذي حدث هناك؟ 158 00:31:03,940 --> 00:31:06,000 أصلحت إطارهم 293 00:31:17,650 --> 00:31:20,800 لم يكن لطيفاً كما بدا 61 00:32:16,760 --> 00:32:19,540 ...سام 62 00:32:57,010 --> 00:32:58,920 حسناً؟ 260 00:33:01,500 --> 00:33:03,109 ما إسمك على أي حال؟ 430 00:33:03,110 --> 00:33:06,149 يمكن أن تطلق عليّ كيت ذلك الإسم الذي أتبعه 101 00:33:06,150 --> 00:33:09,199 إذاً، أجل 30 00:33:09,200 --> 00:33:10,419 كيت؟ 12 00:33:10,420 --> 00:33:12,769 أجل 90 00:33:12,770 --> 00:33:14,069 ذلك غريب 71 00:33:14,070 --> 00:33:17,289 ما هذا؟ 63 00:33:17,290 --> 00:33:18,299 لا شيء 275 00:33:18,300 --> 00:33:21,039 لا، تقدم، قم بتسليتي 431 00:33:21,040 --> 00:33:24,079 حسناً، لا أعد بالضحك عالياً بشكل هستيري الآن 197 00:33:24,080 --> 00:33:25,609 إنها أقرب لصدفة 354 00:33:25,610 --> 00:33:27,519 حسناً، اعمل بالصدفة معي إذاً 329 00:33:27,520 --> 00:33:30,840 ...حسناً، إنه فقط أن إسمي 13 00:33:31,270 --> 00:33:32,910 كيت 276 00:33:34,090 --> 00:33:37,969 وصودف أن لدي هذا هنا 102 00:33:37,970 --> 00:33:39,529 لا، شكراً 146 00:33:39,530 --> 00:33:41,409 هل تمازحني؟ 14 00:33:41,410 --> 00:33:42,799 أجل 407 00:33:42,800 --> 00:33:44,099 ألم ترعرعي في عائلة من الغرباء، كاندي 261 00:33:44,100 --> 00:33:45,799 هكذا الأمر نوعاً ما 433 00:33:45,800 --> 00:33:47,719 حسناً، أمر نهاية العالم بمصاصي الدماء وكل شيء 277 00:33:47,720 --> 00:33:49,279 يبدو أنك ربما تستطيع 321 00:33:49,280 --> 00:33:53,159 أن تصنع القليل من قواعدك 31 00:33:53,160 --> 00:33:55,849 ربما 198 00:33:55,850 --> 00:33:57,289 على أي حال، هنا 211 00:33:57,290 --> 00:33:59,830 إنه هناك إن أردت 379 00:34:18,830 --> 00:34:20,659 لا، لا، لا، لا بأس لا تقلق بذلك 367 00:34:20,660 --> 00:34:23,529 سأمضغ حذائي لاحقاً أو شيئاً ما 32 00:34:23,530 --> 00:34:24,799 تباً 368 00:34:24,800 --> 00:34:26,799 آسف، لم أدرك أنك طالب بعد الآن 159 00:34:26,800 --> 00:34:28,449 أنا فقط أمزح 33 00:34:28,450 --> 00:34:29,189 أجل؟ 147 00:34:29,190 --> 00:34:30,059 أجل، لا بأس 43 00:34:30,060 --> 00:34:31,369 بصدق؟ 262 00:34:31,370 --> 00:34:35,809 بالطبع، هذا كله جيد 278 00:34:35,810 --> 00:34:39,859 على أي حال، كما تعلم 148 00:34:39,860 --> 00:34:42,949 لقد كان جيد 408 00:34:42,950 --> 00:34:46,290 فقط حاول عدم أكل الغلاف المرة القادمة 182 00:34:51,870 --> 00:34:57,919 الفضاء لي وحدي 212 00:34:57,920 --> 00:35:03,529 أذهب إليك بأفكار 213 00:35:03,530 --> 00:35:09,409 تقول أنهم يذهبون 413 00:35:09,410 --> 00:35:16,459 العديد من الناس، لحم طازج، متجمع للشرق 103 00:35:16,460 --> 00:35:19,460 ...العديد 72 00:35:20,200 --> 00:35:22,550 يستمرون 428 00:35:23,380 --> 00:35:31,519 ...لقد كنت مع بعض... آخذ البعض هناك من قبل 230 00:35:31,520 --> 00:35:38,089 المزيد؟ قل المزيد 294 00:35:38,090 --> 00:35:44,489 ...بعيداً مع الأخوات 310 00:35:44,490 --> 00:35:52,600 أختين، صائدي مصاصي دماء 131 00:35:53,410 --> 00:35:56,149 فان هيلسنج 15 00:35:56,150 --> 00:35:58,230 أجل 132 00:36:01,020 --> 00:36:06,939 أين للشرق؟ 44 00:36:06,940 --> 00:36:08,240 دينفر 45 00:36:10,470 --> 00:36:13,290 استمر 104 00:36:18,210 --> 00:36:21,340 حان الوقت 409 00:36:22,260 --> 00:36:33,610 أطفالي... مجموعة جديدة من البشر للشرق 344 00:36:35,540 --> 00:36:44,580 سأذهب لأخوتي وأخواتي ونتغذى 64 00:37:11,010 --> 00:37:13,260 أخواتي 16 00:37:17,060 --> 00:37:18,750 هيا 214 00:37:57,360 --> 00:37:59,980 لقد كنت بإنتظارك 17 00:38:01,710 --> 00:38:03,579 سام 215 00:38:03,580 --> 00:38:06,629 اذهب للعثور عليه 295 00:38:06,630 --> 00:38:08,409 أنت لست بحاجة لي الآن 296 00:38:08,410 --> 00:38:10,539 يمكنك فعلها في تغذيتك 34 00:38:10,540 --> 00:38:12,019 تغذى 65 00:38:12,020 --> 00:38:13,419 قريباً 371 00:38:13,420 --> 00:38:16,849 بعض الأمور أكثر أهمية من الطعام 183 00:38:16,850 --> 00:38:20,029 اقتل سام، محمد 35 00:38:20,030 --> 00:38:22,810 اقتل 330 00:38:36,920 --> 00:38:42,980 إنه ليس من شأني، لكن طفلك 149 00:38:47,060 --> 00:38:49,510 ...الأب إنه 105 00:38:53,240 --> 00:38:55,279 واحد منكم 297 00:38:55,280 --> 00:38:57,109 الأول مات، الثاني هرب 339 00:38:57,110 --> 00:38:58,899 أحببت الأول أكثر من الثاني 345 00:38:58,900 --> 00:39:02,110 لكن لا أعلم طفل من يكون هذا 133 00:39:03,550 --> 00:39:05,209 عادل كفاية 160 00:39:05,210 --> 00:39:06,750 نهاية النقاش 161 00:39:10,040 --> 00:39:12,490 نهاية النقاش 199 00:39:18,260 --> 00:39:24,070 إتبع قراري، جيد 298 00:39:25,840 --> 00:39:30,539 أنا أتبع الأخوية فحسب 322 00:39:30,540 --> 00:39:34,669 إنه بالكاد مكافئة لهديتك 200 00:39:34,670 --> 00:39:36,759 من بينكم حولها؟ 245 00:39:36,760 --> 00:39:38,499 لقد كنت الذي حولها 331 00:39:38,500 --> 00:39:41,430 لا أعلم أي شيء من الآخرين 311 00:39:46,510 --> 00:39:51,090 الآن أخبرنا لما نحن هنا 305 00:39:52,040 --> 00:39:57,479 دينفر، العديد من البشر 355 00:39:57,480 --> 00:40:00,959 يعتقدون أنهم بأمان فقط السحب 201 00:40:00,960 --> 00:40:04,370 قريبين من الشمس 106 00:40:05,490 --> 00:40:07,489 اذهب هناك 107 00:40:07,490 --> 00:40:11,099 خذها منهم 385 00:40:11,100 --> 00:40:17,180 اظهر لهم أنه لا يوجد مكان للإختباء 386 00:40:20,200 --> 00:40:28,630 ...ذكرهم أن مصاصي الدماء يعلمون من 172 00:40:29,640 --> 00:40:31,859 إنها خطة جيدة 162 00:40:31,860 --> 00:40:35,119 إنها تُعجبني 134 00:40:35,120 --> 00:40:37,999 حقاً الآن؟ 18 00:40:38,000 --> 00:40:40,869 أجل 231 00:40:40,870 --> 00:40:43,519 يوجد شيء واحد فقط 66 00:40:43,520 --> 00:40:47,349 أي شيء 232 00:40:47,350 --> 00:40:50,280 نحن لسنا بحاجة لك 91 00:41:27,830 --> 00:41:29,829 خطة قوية 108 00:41:29,830 --> 00:41:32,749 قائد ضعيف 346 00:41:32,750 --> 00:41:37,000 قواعد الأخوية تتحكم بك الآن 135 00:41:37,710 --> 00:41:40,139 نذهب للشرق 136 00:41:40,140 --> 00:41:42,279 نقتل البشر 150 00:41:42,280 --> 00:41:47,780 نشرب دمائهم 425 00:41:50,590 --> 00:41:56,330 لكن أولاً، هناك بعض العمل علينا القيام به